Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Catálogo ThreeLine - QM2VW

Catálogo ThreeLine - QM2VW

Published by rubioroxike_9, 2017-05-08 04:07:58

Description: Catálogo ThreeLine - QM2VW

Keywords: none

Search

Read the Text Version

THREELINE TECHNOLOGY, S.L. P.I. El Mugrón - C/ Pulimentadoras, 1. Aptdo.633 02640 - ALMANSA (ALBACETE) TFNO. +34967 318 293 - FAX. +34967 340 002 [email protected] - www.threeline.es ES- TL07-0616 QUALITY MODULE PLUS 2.0 Diseño y maquetación © Departamento de Marketing de Threeline Impresión: Junio 2016 Debido a los procesos técnicos de impresión, los colores impresos en este catálogo, pueden sufrir variaciones con respecto al color original del producto. Los datos incluidos en este catálogo son correctos salvo error tipográfico. Threeline actualiza los valores técnicos y características de los productos en sus fichas técnicas, disponibles en: www.threeline.es Threeline Technology S.L., se reserva el derecho a cualquier modificación del producto sin previo aviso. IT- TL07-0616 QUALITY MODULE PLUS 2.0 Design e layout © Dipartimento Marketing Threeline Finito di stampare: Giugno 2016 A causa dei processi tecnici di stampa, i colori stampati possono essere soggetti a delle variazioni rispetto al colore originale del prodotto. I dati inclusi in questo catalogo sono corretti salvo errori tipografici. Threeline attualizza i valori tecnici e le caratteristiche dei suoi prodotti nelle schede tecniche disponibili su: www.threeline.es Threeline Technology S.L. si riserva il diritto di qualsiasi modificazione del prodotto senza previo avviso. PT- TL07-0616 QUALITY MODULE PLUS 2.0 Design e diagramação © Departamento de Marketing de Threeline Impressão: Junho 2016 Devido aos processos técnicos de impressão, as cores impressas neste catálogo podem sofrer variações no que se refere à cor original do produto. Os dados incluídos neste catálogo são corretos, salvo erro tipográfico. Threeline atualiza os valores técnicos e características dos produtos nas suas fichas técnicas, disponíveis em: www.threeline.es Threeline Technology S.L. reserva-se o direito a qualquer modificação do produto sem aviso prévio. FR- TL07-0616 QUALITY MODULE PLUS 2.0 Conception et édition © Département de Marketing de Threeline Impression : juin 2016 En raison des méthodes techniques d’impression utilisées, les couleurs reproduites dans ce catalogue peuvent varier par rapport à la couleur d’origine du produit. Les renseignements fournis dans ce catalogue sont corrects, à l’exception d’une éventuelle faute typographique. Threeline actualise les valeurs techniques et les caractéristiques des produits sur ses fiches techniques qui sont disponibles sur : www.threeline.es Threeline Technology S.L., se réserve le droit d’effectuer toutes sortes de modifications du produit sans aucun préavis. EN- TL07-0616 QUALITY MODULE PLUS 2.0 Design and layout © Threeline Marketing Department Printed version: June 2016 Due to the technical printing process, the colours printed in this catalogue may undergo variations from the original colour of the product. The information included in this catalogue are correct barring misprints. Threeline updates the technical values and characteristics of the products in its technical specification sheets, available at: www.threeline.es ThreelineTechnology S.L., reserves the right to make any modifications whatsoever to the product without prior notification.

ÍNDICE DE REFERENCIAS www.threeline.es/QM QMP2V PQM2V PROYECTORES QMP40W2V.......26 QMP60W2V.......26 PQM40W2V.......30 PQM60W2V.......30 PQM80W2V.......34 PQM120W2V......34 PQM160W2V......34 PQM200W2V......36 CQM2V CAMPANAS PQM240W2V.....36 CQM40W2V.......40 CQM60W2V.......40 CQM80W2V.......42 CQM120W2V......42 CQM160W2V......42 CQM200W2V.....42 CQM240W2V.....42 GQM2V GASOLINERA GQM120W2V.....48 GQM160W2V......48 GQM80WSMD...54 FVQMSMD APLICACIÓN VILLA QMPSMD PQMSMD CQMSMD FVQM40WSMD..58 FVQM80WSMD..58 QMP40WSMD...60 PQM40WSMD...61 CQM40WSMD...62 3

Evolución inteligente ES- La nueva versión de luminarias modulares QM 2.0 está pensada para ofrecer al cliente la solución específi ca para cada lugar ganando en ahorro energético sin perder la efi ciencia luminosa. La experiencia nos ha demostrado la alta capacidad de adaptación de estas luminarias. Es por eso que desde Threeline hemos desarrollado la nueva versión con modelos optimizados y notables mejoras en las prestaciones, consiguiendo ampliar la gama. IT- La nuova versione dell’illuminazione modulare QM 2.0 è pensata per offrire al cliente la soluzione specifi ca per ogni situazione, guadagnando in risparmio energetico senza perdere effi cienza luminosa. L’esperienza ci ha dimostrato l’alta capacità di adattamento di questi moduli. Per tale ragione qui in Threeline abbiamo sviluppato una nuova versione con modelli ottimizzati e notevoli miglioramenti nelle prestazioni, ampliando così la gamma. PT- A nova versão de luminárias modulares QM 2.0 foi pensada para oferecer ao cliente a solução específi ca para cada lugar, ganhando em economia energética sem perder a efi ciência luminosa. A experiência nos tem demonstrado a alta capacidade de adaptação destas luminárias. É por isso que em Threeline desenvolvemos a nova versão com modelos otimizados e notáveis melhoras nas prestações, conseguindo ampliar a gama. FR- La nouvelle version des luminaires modulaires QM 2.0 a été conçue de façon à offrir au client une solution spécifi que pour chaque lieu, lui permettant ainsi de faire une économie d’énergie tout en conservant la même luminosité. L’expérience nous a démontré la grande capacité d’adaptation de ces luminaires. Voilà pourquoi nous avons développé, chez Threeline, une nouvelle version comprenant des modèles optimisés dont les prestations ont été considérablement améliorées, nous permettant ainsi d’élargir la gamme. EN- The new version QM 2.0 modular lights are designed to offer customers a specifi c solution for every location obtaining energy savings without losing luminous (or lighting) effi ciency. Experience has shown us the great adaptability of these lights. That is why, we at Threeline have designed and developed the new product range version with optimised models and signifi cant improvements in performance, and indeed widening the product range.



www.threeline.es/QM

Una solución a medida ES- La tecnología modular desarrollada por nuestro departamento de I+D+i aplicada a esta nueva gama de luminarias para instalaciones industriales, viales y deportivas, confi ere a estos productos unas ventajas técnicas exclusivas y diferenciadoras que se traducen en rendimientos lumínicos reales muy superiores a otros productos existenctes en el mercado. Aparte de nuestra disposición estándar de luminarias modulares QM, es posible dotar al producto fi nal de una estructura compuesta de diferentes módulos LED para así lograr la potencia y apertura de luz deseada obteniendo soluciones adaptadas a cada cliente o proyecto. IT- La tecnologia modulare sviluppata dal dipartimento Ricerca, Svilippo e Innovazione, applicata a questa nuova gamma di corpi illuminanti per installazioni industriali, stradali e sportive, conferisce a questi prodotti dei vantaggi tecnici esclusivi e differenziati che si traducono in un rendimento luminoso molto superiore a quello di altri prodotti esistenti sul mercato. Oltre alla disposizione standard di corpi illuminanti modulari QM, è possibile dotare il prodotto fi nale di una struttura composta da differenti moduli LED per raggiungere così la potenza e l’angolo di apertura desiderati, ottenendo soluzioni personalizzate per ogni cliente o progetto. PT- A tecnologia modular desenvolvida pelo nosso departamento de I+D+i aplicada a esta nova gama de luminárias para instalações industriais, de via e esportivas confere a estes produtos vantagens técnicas exclusivas e diferenciadas que se traduzem em rendimentos luminosos muito superiores a outros produtos existentes no mercado. À parte da nossa disposição padrão de luminárias modulares QM, é possível dotar o produto fi nal de uma estrutura composta de diferentes módulos LED para, assim, alcançar a potência e abertura de luz desejada, obtendo soluções adaptadas a cada cliente ou projeto. FR- La technologie modulaire développée par notre département de I+D+i appliquée à cette nouvelle gamme de luminaires destinée aux installations industrielles, routières et sportives confère à ces produits des avantages techniques exclusifs qui marquent la différence et qui se traduisent par des rendements très supérieurs de la puissance d’éclairement comparés à ceux d’autres produits existant sur le marché. En plus de la disposition standard des luminaires modulaires QM, il est possible de doter le produit fi nal d’une structure composée de différents modules LED, ce qui permettra d’obtenir la puissance et l’ouverture de lumière souhaitées, apportant ainsi des solutions adaptées à chaque client ou projet. EN- The modular technology developed by our R+D+i department applied to this new range of lights for industrial and sporting facilities and roads, imbues these products with exclusive and differentiating technical advantages that result in luminous effi ciency far superior to other existing products on the market. Aside from our standard modular layout of QM modular lights, it is possible to equip the end product with a structure composed of different LED modules so as in this fashion to obtain the desired power and light opening (or light aperture) attaining solutions tailored to each customer or project.

Fabricación en España ES- Los años de experiencia en el mercado de la iluminación nos han permitido desarrollar una tecnología propia. Adecuándonos a las exigencias de éste, trabajamos estándares de calidad durante todo el proceso de fabricación elaborando, de principio a fi n, dentro de nuestras instalaciones, toda una familia de luminarias de altas especifi caciones técnicas. IT- Gli anni di esperienza nel mercato dell’illuminazione ci hanno permesso di sviluppare una nostra tecnologia. Adattandoci alle esigenze del mercato, lavoriamo con alti standard di qualità durante tutto il processo di fabbricazione, dal principio alla fi ne, elaborando all’interno delle nostre installazioni una famiglia completa di corpi illuminanti con alte specifi che tecniche. PT- Os anos de experiência no mercado de iluminação nos permitiram desenvolver uma tecnologia própria. Adequando-nos às exigências deste, trabalhamos padrões de qualidade durante todo o processo de fabrico, elaborando, do princípio ao fi m, dentro das nossas instalações, toda uma família de luminárias de altas especifi cações técnicas. FR- Les années d’expérience sur le marché de l’illumination nous ont permis de développer une technologie qui nous est propre. En nous adaptant aux exigences de celui-ci, nous travaillons selon des standards de qualité durant tout le processus de fabrication en élaborant, du début à la fi n dans nos installations, toute une famille de luminaires dont les spécifi cations techniques sont élevées. EN- The years of experience in the lighting market have enabled us to develop our own technology. Adapting to the demands of this technology, we use quality standards throughout the entire manufacturing process developing, from start to fi nish, within our facilities, an entire lighting product range with high technical specifi cations.



Video Corporativo QM Corporate Video QM

Diseño exclusivo ES- El diseño de toda la gama está pensado para hacer un uso inteligente de la fuente de luz transformándola en un soporte térmico que es capaz de conducir el calor del módulo a la carcasa como una parte estructural, para así promover el efecto de enfriamiento. Además con esta nueva carcasa se ha conseguido un producto con un acabado más estético, siendo un diseño exclusivo de la marca. IT- ll design di tutta la gamma è pensato per sfruttare in maniera intelligente la fonte di luce, trasformandola in un supporto termico capace di condurre il calore dal modulo al corpo esterno come una parte di un sistema, per facilitare l’effetto raffreddamento. Inoltre, con questa nuova struttura abbiamo ottenuto un prodotto con una fi nitura più estetica, risultato di un design esclusivo della nostra marca. PT- O design de toda a gama está pensado para fazer um uso inteligente da fonte de luz, transformando-a em um suporte térmico que é capaz de conduzir o calor do módulo à carcaça como uma parte estrutural, para, assim, promover o efeito de esfriamento. Além disso, com esta nova carcaça, conseguiu-se um produto com um acabamento mais estético, sendo um design exclusivo da marca. FR- Le design de toute la gamme est conçu pour permettre un usage intelligent de la source de lumière en la transformant en un support thermique capable de conduire la chaleur du module vers la carcasse comme une partie structurelle et ainsi favoriser l’effet de refroidissement. De plus, grâce à cette nouvelle carcasse le produit obtenu a une fi nition plus esthétique, un design exclusif de notre marque. EN- The design of the entire product range is designed to make an intelligent use of the light source transforming that source into a thermal support which is capable of conducting heat from the module to the housing as a structural part, so as in this fashion to further the cooling effect. Furthermore, with this new housing a product having a greater aesthetic fi nish has been obtained, being an exclusive design of the brand.

Un producto tres lentes ES- Una gran ventaja de estas luminarias modulares es la posibilidad de combinar las lentes intercambiables que permiten infi nitas posibilidades creativas de luz, una buena alternativa para profesionales que buscan diferentes ángulos de luz con una sola luminaria logrando un efecto luminoso específi co para cada instalación. IT- Un grande vantaggio di questi corpi illuminanti modulari è la possibilità di combinare lenti intercambiabili che permettono infi nite possibilità creative di luce: una buona alternativa per i professionisti che cercano differenti angolature di luce con lo stesso corpo illuminante, ottenendo un effetto luminoso specifi co per ogni installazione. PT- Uma grande vantagem destas luminárias modulares é a possibilidade de combinar as lentes intercambiáveis que permitem infi nitas possibilidades criativas de luz, uma boa alternativa para profi ssionais que buscam diferentes ângulos de luz com uma única luminária, alcançando um efeito luminoso específi co para cada instalação. FR- L’un des grands avantages de ces luminaires modulaires réside dans la possibilité de combiner les lentilles interchangeables qui offrent d’infi nies possibilités créatives de lumière, une heureuse alternative pour des professionnels à la recherche de différents angles de lumière provenant d’un seul luminaire, chaque installation obtenant ainsi un effet lumineux spécifi que. EN- A major advantage of these modular lights is the option of combining interchangeable lenses which enable endless creative lighting options, a good alternative for professionals looking for different angles of light with a single light obtaining a specifi c lighting effect for each installation.

www.threeline.es/QM LENTES CURVA DE DISTRIBUCIÓN LUMINOSA 45° 60° 120° ES- OPCIÓN LENTES COMBINABLES: La gama Quality Module Plus está disponible en 45°, 60° y 120°. Además de esta disposición estándar, las potencias superiores a 80W en tecnología CREE, ofrecen la posibilidad de combinar lentes en función de las necesidades del cliente. Esta combinación de lentes se fabrica bajo demanda. Para esta opción se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º. Ejemplo ref. combinable: CQM160W2VC + ° (abajo tabla explicativa para componer la referencia). IT- OPZIONE LENTI COMBINABILI: La gamma Quality Module Plus è disponibile in 45º, 60º e 120º. Oltre a questa disposizione standard, per le potenze superiori a 80W nella tecnologia CREE esiste la possibilità di combinare lenti in funzione delle necessità del cliente. Questa combinazione di lenti si produce su ordinazione. Per questa opzione bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli delle lenti corrispondenti a ogni modulo, con un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Esempio ref. combinabile: CMQ160W2VC + º (in basso tabella esplicativa per comporre la referenza). PT- OPÇÃO LENTES COMBINÁVEIS: A gama Quality Module Plus está disponível em 45°, 60° e 120°. Além desta disposição padrão, as potências superiores a 80W em tecnologia CREE oferecem a possibilidade de combinar lentes em função das necessidades do cliente. Esta combinação de lentes é fabricada sob demanda. Para esta opção, deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. Exemplo ref. combinável: CQM160W2VC + ° (abaixo tabela explicativa para compor a referência). FR- OPTION LENTILLES COMBINABLES: La gamme Quality Module Plus est disponible en 45º, 60º et 120º. En plus de cette disposition standard, les puissances supérieures à 80 W dans la technologie CREE offrent la possibilité de combiner des lentilles en fonction des besoins du client. Cette combinaison de lentilles se fabrique sur demande. Pour cette option il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. Exemple de réf. combinable : CQM160W2VC + º (voir plus loin le tableau explicatif pour composer la référence). EN- COMBINABLE LENSES OPTION: The Quality Module Plus range is available in 45°, 60° and 120°. In addition to this standard layout, are power exceeding 80W in CREE technology, offer the option of combining lenses according to customer needs. This combination of lenses are manufactured on demand. For this option the lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º lenses must be added to the principal reference. Ref. example: CQM160W2VC + ° (explanatory table to make up the reference below). TABLA EXPLICATIVA PARA COMPONER LA REFERENCIA: 80-120W 160W 200W 240W 45° 60° 120° 120° 120° 120° 120° 45° 60° 120° 60° 60° 45° 60° 45° 60° 120° 120° 45° 60° 120° 60° 45° 60° 120° 120° 45° 60° 120° CQM120W2VC12060 PQM160W2VC12060120 PQM200W2VC1204545120 PQM240W2VC120606060120 13

Tecnología 2.0 ES- Esta evolución de Quality Module Plus consigue extraer un mayor rendimiento de la fuente de luz sin apenas superar la mitad de su potencia máxima. Así conseguimos luminarias que mejoran el fl ujo luminoso, con la misma garantía y una mejor optimización de los recursos, economizando de este modo la inversión por parte del cliente. La potencia máxima a la que puede trabajar el LED XT-E de Cree es de 1500mA. Con una alimentación de 40W el Chip funciona a 600mA, a un 40% de sus posibilidades; subiendo esta alimentación a 60W, estaría trabajando a 900mA, lo que supone un 60%, todavía muy por debajo de la potencia máxima del Chip. Esto se traduce en una confi anza plena en el producto, en su garantía total de 5 años y en la tranquilidad de estar ofreciendo al mercado la mejor versión de nosotros mismos. Además esta nueva versión de luminarias QM se presenta en dos formatos diferentes, ofreciendo dos tecnologías, la tecnología CREE citada y la SMD, esta última para aquellas instalaciones que requieran una potencia inferior. Con estas posibilidades, el producto Threeline se adecúa más si cabe a la necesidad del cliente tanto técnica como económica, convirtiéndolo en un producto al alcance de todos. IT- Questa evoluzione del Quality Module Plus permette di produrre un maggior rendimento luminoso della fonte di luce superando appena la metà della sua potenza massima. Otteniamo in questo modo corpi illuminanti con un miglior fl usso luminoso, con la stessa garanzia e un miglior sfruttamento delle risorse, economizzando così l’investimento da parte del cliente. La potenza massima a cui può lavorare il LED XT-E di Cree è di 1500mA. Alimentandolo a 40W, il chip funziona a 600mA, a un 40% delle sue possibilità; aumentando l’alimentazione a 60W, lavorerebbe a 900mA, ossia al 60%, una soglia ancora molto inferiore alla potenza massima del Chip. Questo si traduce nell’affi dabilità del prodotto, nella sua garanzia totale di 5 anni e nella tranquillità di stare offrendo al mercato la miglior versione di noi stessi. Inoltre, questa nuova versione dei corpi illuminanti QM si presenta in due formati differenti, offrendo due tecnologie, la già citata tecnologia CREE e la SMD, quest’ultima per quelle installazioni che necessitano di una potenza minore. Con queste possibilità Threeline si adegua ancora di più alle esigenze del cliente, sia tecniche che economiche, trasformando i moduli in prodotti alla portata di tutti.

Tecnología PT- Esta evolução de Quality Module Plus consegue extrair um maior rendimento da fonte de luz sem apenas superar a metade da sua potência máxima. Assim, conseguimos luminárias que melhoram o fl uxo luminoso, com a mesma garantia e uma melhor otimização dos recursos, reduzindo, deste modo, o investimento por parte do cliente. 2.0 A potência máxima a que pode trabalhar o LED XT-E de Cree é de 1500mA. Com uma alimentação de 40W, o Chip funciona a 600mA, a 40% das suas possibilidades; subindo esta alimentação para 60W, estaria trabalhando a 900mA, o que representa 60%, ainda muito abaixo da potência máxima do Chip. Isto se traduz em uma confi ança plena no produto, na sua garantia total de 5 anos e na tranquilidade de estar oferecendo ao mercado a melhor versão de nós mesmos. Além disso, esta nova versão de luminárias QM apresenta-se em dois formatos diferentes, oferecendo duas tecnologias: a tecnologia CREE citada e a SDM, esta última para as instalações que requerem uma potência inferior. Com estas possibilidades, o produto Threeline adequa-se mais se couber à necessidade do cliente, tanto técnica como económica, tornando-o um produto ao alcance de todos. FR- Cette évolution concernant Quality Module Plus parvient à tirer un plus grand rendement de la source de lumière pratiquement sans dépasser la moitié de sa puissance maximale. Ainsi on obtient des luminaires qui apportent un meilleur fl ux lumineux, offrant la même garantie et une meilleure optimisation des ressources, et qui permettent ainsi au client d’économiser sur l’investissement. La puissance maximale à laquelle peut fonctionner le LED XT-E de Cree est de 1500 mA. Par une alimentation de 40 W la Puce fonctionne à 600 mA, à 40 % de ses possibilités ; en augmentant cette alimentation jusqu’à 60 W, elle travaillerait à 900 mA, ce qui représente 60 %, cependant encore bien en dessous de la puissance maximale de la Puce. Cela se traduit pour nous par une confi ance pleine dans le produit, dans sa garantie totale de 5 ans et par la tranquillité de pouvoir proposer sur le marché la meilleure version de nos propres produits. De plus, cette nouvelle version de luminaires QM se présente dans deux formats différents, proposant deux technologies, la technologie CREE déjà mentionnée et la SMD, cette dernière étant destinée à des installations qui nécessitent une puissance inférieure. Doté de ces possibilités, le produit Threeline s’adapte encore mieux si l’on peut dire aux besoins du client aussi bien sur le plan technique qu’économique, ce qui fait de lui un produit à la portée de tous. EN- This evolution of the Quality Plus Module manages to draw a greater performance from the light source barely exceeding half of its maximum power. Thus obtaining lights which improve the luminous fl ux with the same warranty and a better optimisation of resources, and in this fashion economising customer investment. The maximum power with which the Cree XT-E LED can operate with is 1500mA. With 40W power supply the chip runs at 600mA, 40% of its possibilities; increasing the power to 60W, which would entail operating at 900mA, that is 60%, still well below the maximum power of the Chip. This can be translated as complete confi dence in the product, in its full 5-year warranty and in the tranquillity of offering the market the best version of ourselves. Furthermore, this new version of QM lights comes in two different formats, offering two technologies, the aforementioned CREE technology and the SMD technology, the latter for installations requiring lower power. With these options, the Threeline product is tailored further if possible to the needs of customers both technical as well as economical, making the product available to one and all.

Quality CREE ES- El chip XT-E de Cree es un LED de última generación que pertenece a la familia de chips de más alto rendimiento disponible en el mercado. Esta nueva generación de LED’s se fabrica a base de carburo de silicio de Cree. El carburo de silicio (SiC) es un material semiconductor y refractario que presenta muchas ventajas para ser utilizado en dispositivos que impliquen trabajar en condiciones extremas de temperatura, voltaje y frecuencia. El Carburo de Silicio puede soportar un gradiente de voltaje o de campo eléctrico hasta ocho veces mayor que el silicio. Cuenta con una estructura de diamante y tiene una dureza que casi alcanza los niveles de este. Esto le proporciona una resistencia mecánica, que junto a sus propiedades eléctricas hacen que dispositivos basados en SiC, ofrezcan numerosos benefi cios frente a otros semiconductores. IT- Il chip XT-E di Cree è un LED di ultima generazione che appartiene a una famiglia di chip che possiede il più alto rendimento luminoso sul mercato. Questa nuova generazione di LED viene prodotta a base di carburo di silicio Cree. Il carburo di silicio (SiC) è un materiale semiconduttore e refrattario i cui notevoli vantaggi ne permettono l’utilizzo in dispositivi che implichino un funzionamento in condizioni estreme di temperatura, tensione e frequenza. Il carburo di silicio può sopportare un gradiente di tensione o di campo elettrico fi no a otto volte maggiore rispetto al silicio. È dotato di una struttura a diamante e ha una durezza che raggiunge quasi il suo livello. Ciò gli dà una resistenza meccanica che, insieme alle sue proprietà elettriche, fa sì che i dispositivi a base di SiC offrano numerosi benefi ci rispetto ad altri semiconduttori. PT- O chip XT-E de Cree é um LED de última geração que pertence à família de chips de mais alto rendimento disponível no mercado. Esta nova geração de LEDs é fabricada à base de carbeto de silício de Cree. O carbeto de silício (SiC) é um material semicondutor e refratário que apresenta muitas vantagens para ser utilizado em dispositivos que impliquem trabalhar em condições extremas de temperatura, voltagem e frequência. O carbeto de silício pode suportar um gradiente de voltagem ou de campo elétrico até oito vezes maior que o silício. Conta com uma estrutura de diamante e tem uma dureza que quase alcança os níveis deste. Isto lhe proporciona uma resistência mecânica que, ao lado das suas propriedades elétricas, faz com que os dispositivos baseados em SiC ofereçam numerosos benefícios frente a outros semicondutores. FR- La puce XT-E de Cree est une LED de nouvelle génération qui appartient à la famille des puces capables des plus hautes performances disponible sur le marché. Cette nouvelle génération de LED est fabriquée à partir de carbure de silicium de Cree. Le carbure de silicium (SiC) est un matériau semi-conducteur et réfractaire qui offre beaucoup d’avantages lors de son utilisation dans des dispositifs qui doivent fonctionner dans des conditions extrêmes de température, de tension et de fréquence. Le carbure de silicium peut supporter un gradient de tension ou de champ électrique jusqu’à huit fois plus important que le silicium. Il possède une structure de diamant et sa dureté est presque égale à celle du diamant. Ceci lui confère une résistance mécanique qui unie à ses propriétés électriques font en sorte que des dispositifs à base de SiC offrent de nombreux bénéfi ces par rapport à d’autres semi-conducteurs. EN- The Cree XT-E LED chip is a state-of-the-art LED belonging to the product range of highest performance chips available on the market. This new generation of LED’s is manufactured using Cree’s silicon carbide. Silicon carbide (SiC) is a semiconductor and refractory material having many advantages for use in devices which entail work in extreme conditions of temperature, voltage and frequency. Silicon carbide can withstand a voltage gradient or electric fi eld up to eight times higher than the silicon. Having a diamond structure and a hardness which almost reaches the hardness of a diamond. This imbues mechanical strength, which together with its electrical properties make the SiC-based devices, offer up offer numerous benefi ts as compared to other semiconductors.

Quality SMD ES- El chip SMD3030 es un chip de media potencia. Es por ello que el módulo SMD incorpora el doble de LED’s, para conseguir el mismo fl ujo luminoso que con los módulos de tecnología CREE de alto rendimiento, pudiendo economizar el producto para su aplicación de modo individual. Disponible en 40W y en 120° de ángulo de apertura, es la solución ideal para instalaciones de inferior potencia. IT- Il chip SMD3030 è un chip di media potenza. Per questo motivo il modulo SMD contiene il doppio dei LED, per ottenere lo stesso fl usso luminoso che con i moduli di tecnologia Cree di alto rendimento, economizzando il prodotto per la sua applicazione individuale. Disponibile in 40W e con angolo di apertura di 120º, è la soluzione ideale per installazioni di potenza inferiore. PT- O chip SMD3030 é um chip de meia potência. É por isso que o módulo SMD incorpora o dobro de LEDs, para conseguir o mesmo fl uxo luminoso que com os módulos de tecnologia CREE de alto rendimento, podendo economizar o produto para a sua aplicação de modo individual. Disponível em 40W e em 120º de ângulo de abertura, é a solução ideal para instalações de potência inferior. FR- La puce SMD3030 est une puce de puissance moyenne. Voilà pourquoi le module SMD comporte le double de LED afi n d’obtenir le même fl ux lumineux qu’avec les modules de technologie CREE de hautes performances, ce qui permet d’économiser le produit pour son application de façon individuelle. Disponible en 40 W et en 120º d’angle d’ouverture, il est la solution idéal dans des installations de puissance inférieure. EN- The SMD3030 chip is a medium power chip. That is why the SMD module incorporates twice the number of LEDs, so as to obtain the same luminous fl ux as with the CREE high-performance technology modules, being able to save on the product for its individual application. Available in 40W and 120° opening angle (or aperture angle), it is the ideal solution for lower power facilities. www.threeline.es/QM



QM 2.0 QUALITY MODULE PLUS TECNOLOGÍA LED MODULAR INTELIGENTE

Un producto múltiples versiones IP65 150 lm/W ALTA ESTANQUEIDAD MAYOR EFICIENCIA LUMÍNICA A TENUTA STAGNA CON ALTO GRADO DI IP MAGGIORE EFFICIENZA LUMINOSA GRANDE VEDAÇÃO MAIOR EFICIÊNCIA LUMINICA HAUTE ÉTANCHÉITÉ MEILLEURE EFFICACITÉ LUMINEUSE HIGH WATERTIGHTNESS HIGHER LUMINOUS EFFICACY 45° 60° 120° SIMÉTRÍA O COMBINACIÓN DE LENTES SIMMETRIA O COMBINAZIONE DI LENTI SIMETRIA OU COMBINAÇÃO DE LENTES SYMÉTRIE OU COMBINAISON DE LENTILLES SYMMETRY OR COMBINATION OF LENS 1-10V POSIBILIDAD DE REGULACIÓN POSSIBILITÀ DI REGOLAZIONE POSSIBILIDADE DE REGULAÇÃO POSSIBILITÉ DE RÉGLAGE POSSIBILITY OF REGULATION >0,95 ALTO FACTOR POTENCIA ALTO FATTORE DI POTENZA ALTO FATOR DE POTÊNCIA HAUT FACTEUR DE PUISSANCE HIGH POWER FACTOR 5 YEARS 50.000h GARANTÍA EN TODO EL PRODUCTO GARANZIA PER IL PRODOTTO COMPLETO LARGA VIDA ÚTIL GARANTIA EM TODO O PRODUTO LUNGA VITA UTILE GARANTIE POUR TOUT LE PRODUIT LONGA VIDA ÚTIL GUARANTEE FOR THE COMPLETE PRODUCT LONGUE DURÉE DE VIE LONG LIFE CYCLE

www.threeline.es/QM GAMA COMPLETA QMP INFORMATION W 40W 60W CREE TECHNOLOGY SMD TECHNOLGY* NUMBER OF MODULES 1 1 COMBINABLE LENSES APPLICATION QMP QMP PQM INFORMATION W 40W 60W 80W 120W 160W 200W 240W CREE TECHNOLOGY SMD TECHNOLGY* NUMBER OF MODULES 1 1 2 2 3 4 5 COMBINABLE LENSES APPLICATION PQM PQM PQM PQM PQM PQM PQM CQM IINFORMATION W 40W 60W 80W 120W 160W 200W 240W CREE TECHNOLOGY SMD TECHNOLGY* NUMBER OFMODULES 1 1 2 2 3 4 5 COMBINABLE LENSES APPLICATION CQM CQM CQM CQM CQM CQM CQM OTHER APPLICATIONS INFORMATION W 80W 120W 160W 40W 80W GARANTÍA EN TODO EL PRODUCTO CREE TECHNOLOGY GARANZIA PER IL PRODOTTO COMPLETO SMD TECHNOLGY* GARANTIA EM TODO O PRODUTO NUMBER OF MODULES 2 3 1 2 GARANTIE POUR TOUT LE PRODUIT COMBINABLE LENSES GUARANTEE FOR THE COMPLETE PRODUCT APPLICATION GQM GQM GQM FVQM FVQM ES- *La tecnología SMD está disponible en 120° y en las tonalidades 5700K y 4000K. IT- *La tecnologia SMD è disponibile in 120º e nelle tonalità 5700K e 4000K. PT-* A tecnologia SMD está disponível em 120º e a tonalidades 5700K e 4000K. FR- *La technologie SMD est disponible en 120º et dans les tons 5700K et 4000K. EN- *The SMD technology is available in 120°, and in 5700K and 4000K shades. 21

www.threeline.es/QM ESTUDIOS DE LABORATORIO ESTUDIO Nº 1 ES- H.M. vs Quality Module Plus. Estudio luminotécnico que compara el rendimiento del Halogenuro Metálico de 400W con el Proyector Quality Module Plus PQM160W2V instalados en una pista de pádel, indicando con estas luminarias la sustitución adecuada para conseguir ahorros de hasta el 70%. IT- H.M. vs Quality Module Plus. Calcolo illuminotecnico che compara il rendimento dell’Alogenuro Metallico di 400W con il Proiettore Quality Module Plus PQM160W2V installato in un campo di padel, indicando che quest’ultimo è il sostituto più indicato per ottenere un risparmio fino al 70%. PT- H.M. vs Quality Module Plus. Estudo luminotécnico que compara o rendimento do Iodeto Metálico de 400W com o Projetor Quality Module Plus PQM160W2V instalados em uma pista de padel, indicando com estas luminárias a substituição adequada para conseguir economias de até 70%. FR- H.M. vs Quality Module Plus. Étude luminotechnique qui compare le rendement de l’halogénure métallique de 400 W avec celui du projecteur Quality Module Plus PQM160W2V installés sur une piste de padel, et qui à travers ces luminaires nous indique la substitution adéquate pour obtenir jusqu’à 70 % d’économie. EN- H.M. vs. Quality Module Plus. Lighting study which compares the performance of 400W Metal Halide with the PQM160W2V Quality Plus Module projector installed on a paddle tennis court, specifying with these lights the suitable substitution for obtaining savings of up to 70%. CÁLCULO H.M.400 PQM160W2V Funcionamiento (h) IT- Funzionamento (h) PT- Funcionamento (h) FR- Fonctionnement (h) EN- Operation (h) 12 12 Funcionamiento (días/mes) IT- Funzionamento (giorni/mese) PT- Funcionamento (dias/mês) 30 30 FR- Fonctionnement (jours/mois) EN- Operation (day/month) Funcionamiento (h/año) IT- Funzionamento (h/anno) PT- Funcionamento (h/ano) 4320 4320 FR- Fonctionnement (h/année) EN- Operation (h/year) Consumo anual (kWh) IT- Consumo annuale (kWh) PT- Consumo anual (kWh) 16.588,8 5529,6 FR- Consommation annuelle (kWh) EN- Annual consumption (kWh) Precio (€/kWh) IT- Prezzo (€/kWh) PT- Preço (€/kWh) FR- Prix (€/kWh) EN- Price (€/kWh) 0,16 0,16 Consumo anual (€) IT- Consumo annuale (€) PT- Consumo anual (€) 2654,21 884,74 FR- Consommation annuell (€) EN- Annual consumption (kWh) SUSTITUCIÓN Ahorro total 1 Año (€) IT- Risparmio totale 1 anno (€) PT- Economia total 1 ano (€) 1769,47 FR- Économies totales 1 ans (€) EN- Total savings 1 year (€) Ahorro total 5 Años (€) IT- Risparmio totale 5 anni (€) PT- Economia total 5 anos (€) 8847,36 FR- Économies totales 5 ans (€) EN- Total savings 5 years (€) Tiempo amortización (meses) IT- Tempo di ammortamento (mesi) PT- Amortização do tempo (meses) FR- Météo amortissement (mois) EN- Time of amortization (months) 25 RENDER 425.00 371.88 371.88 265.63 212.50 159.38 106.25 106.25 0.00 (lx) 22

www.threeline.es/QM ESTUDIOS DE LABORATORIO COMPARATIVA DATOS 67% 160W HID 400W UND 8 8 AHORRO RISPARMIO Iluminancia media (lx) 301 243 ECONOMIA ÉCONOMIE Uniformidad (lx) 0.7 0.7 SAVING Funcionamiento (h/día) 12 12 Consumo anual (kwh) 5529.6 16588.8 ESTUDIO Nº 2 ES- Quality Module Plus vs H.M y otros productos del mercado. Análisis comparativo realizado en laboratorio del rendimiento lumínico real y el rendimiento lumínico nominal, que demuestra las grandes diferencias que existen entre el Quality Module Plus y otros productos del mercado. IT- Quality Module Plus vs H.M e altri prodotti di mercato. Analisi comparativa realizzata in laboratorio del rendimento luminoso reale e il rendimento luminoso nominale, che dimostra le grandi differenze esistenti tra il Quality Module Plus e altri prodotti di mercato. PT- Quality Module Plus vs H.M e outros produtos do mercado. Análise comparativa realizada em laboratório do rendimento luminoso real e o rendimento luminoso nominal, que demonstra as grandes diferenças que existem entre o Quality Module Plus e outros produtos do mercado. FR- Quality Module Plus vs H.M et autres produits du marché. Analyse comparative réalisée en laboratoire sur le rendement lumineux réel et le rendement lumineux nominal, qui démontre les grandes différences qui existent entre le Quality Module Plus et d’autres produits du marché. EN- Quality Module Plus vs. H.M and other products on the market. Comparative analysis performed in the laboratory of the actual light output and nominal light output, which demonstrates the major differences between the Quality Module Plus and other products on the market. ANÁLISIS COMPARATIVO DATOS TÉCNICOS 80W HID250W 100W 160W HID 400W 200W Nominal lm / W 150 lm/W 72 lm/W 100 lm/W 150 lm/W 75 lm/W 100 lm/W 12.000 lm 18.000 lm 10.000 lm 24.000 lm 30.000 lm 20.000 lm 8169 lm 8700 lm 7800 lm 16.339 lm 14.800 lm 13.400 lm Real lm / W 102 lm /W 34,8 lm/W 78 lm/W 102 lm /W 37 lm/W 67 lm/W TABLA DE EQUIVALENCIAS Quality Module Plus Proyectores Campanas H.M. QM160W PRT300W H.M.400W QM120W PRT200W CL200W QM80W PRT150W / PRG100W CL150W H.M.250W QM60W PR100W CL100W QM40W PR70W / PRG50W 23

QMP40W2V QMP60W2V

QMP Single APLICACIÓN INDIVIDUAL APPLICAZIONE INDIVIDUALE APLICAÇÃO INDIVIDUAL APPLICATION INDIVIDUELLE INDIVIDUAL APPLICATION

www.threeline.es/QM QMP2V SINGLE 5 IP65 150 Guarantee Lm/W QMP2V 40W-60W LA APLICACIÓN PERFECTAMENTE ADAPTABLE A CUALQUIER ESPACIO. SOLUCIÓN RETRO-FIT DE FÁCIL INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO IT- L’APPLICAZIONE PERFETTAMENTE ADATTABILE PER OGNI SPAZIO. SOLUZIONE RETRO-FIT DI FACILE INSTALLAZIONE E MANTENIMENTO PT- A APLICAÇÃO PERFEITAMENTE ADAPTÁVEL A QUALQUER ESPAÇO. A SOLUÇÃO RETRO-FIT DE FÁCIL INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO FR- L’APPLICATION PARFAITEMENT ADAPTABLE À TOUT ESPACE. SOLUTION RETRO-FIT D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN FACILES EN- THE APPLICATION PERFECTLY ADAPTABLE TO ANY SPACE WHATSOVER. RETRO-FIT SOLUTION FOR EASY INSTALLATION AND MAINTENANCE ES- Induye Driver y conector estanco IP65 WCIP65 IT-Include Driver e connettore a tenuta stagna IP65 WCIP65 PT-Induye Driver e conector estanque IP65 WCIP65 FR- Driver et connecteur étanche IP65 WCIP65 inclus EN- Includes Driver and watertight and airtight connector IP65 WCIP65 26

www.threeline.es/QM QMP2V SINGLE QMP40W2V BF 45 40 W 6000 lm 4085 lm 45° BF: 5700K > 80 QMP40W2V BN 45 40 W 6000 lm 4015 lm 45° BN: 4000K > 80 QMP40W2V BC 45 40 W 6000 lm 3897 lm 45° BC: 3000K > 80 QMP40W2V BF 60 40 W 6000 lm 4085 lm 60° BF: 5700K > 80 QMP40W2V BN 60 40 W 6000 lm 4015 lm 60° BN: 4000K > 80 QMP40W2V BC 60 40 W 6000 lm 3897 lm 60° BC: 3000K > 80 QMP40W2V BF 120 40 W 6000 lm 4085 lm 120° BF: 5700K > 80 QMP40W2V BN 120 40 W 6000 lm 4015 lm 120° BN: 4000K > 80 QMP40W2V BC 120 40 W 6000 lm 3897 lm 120° BC: 3000K > 80 QMP60W2V BF 45 60 W 9000 lm 6120 lm 45° BF: 5700K > 80 QMP60W2V BN 45 60 W 9000 lm 6005 lm 45° BN: 4000K > 80 QMP60W2V BC 45 60 W 9000 lm 5896 lm 45° BC: 3000K > 80 QMP60W2V BF 60 60 W 9000 lm 6120 lm 60° BF: 5700K > 80 QMP60W2V BN 60 60 W 9000 lm 6005 lm 60° BN: 4000K > 80 QMP60W2V BC 60 60 W 9000 lm 5896 lm 60° BC: 3000K > 80 QMP60W2V BF 120 60 W 9000 lm 6120 lm 120° BF: 5700K > 80 QMP60W2V BN 120 60 W 9000 lm 6005 lm 120° BN: 4000K > 80 QMP60W2V BC 120 60 W 9000 lm 5896 lm 120° BC: 3000K > 80 MEDIDAS (mm) QMP40W2V(287,00 x 80,00 x 49,00)* QMP60W2V (287,00 x 80,00 x 49,00)* *ancho x largo x profundo IT- *larghezza x lunghezza x profondità PT- *largura x comprimento x profundidade FR- *largeur x longueur x profondeur EN- *width x length x depth OPCIÓN REGULACIÓN Se deberá añadir a la referencia central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. IT- OPZIONI DI REGOLAZIONE: Bisognerà aggiungere alla referenza centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. PT-OPÇÃO DE REGULAÇÃO: Deve-se adicionar à referência central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. FR- OPTION DE RÉGLAGE: Il faudra ajouter à la référence centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. EN- REGULATION OPTION: DIM10V must be added to the principal reference. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. OPCIÓN LENTES COMBINABLES Bajo demanda. Se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º.EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabla explicativa para componer la referencia combinable pág. 13. IT- Su ordinazione. Bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli di lenti corrispondenti a ogni modulo per un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Es. ref.: CQM160W2VC12060120. Tabella esplicativa per comporre la referenza combinabile pag.13 PT- COMBINAÇÃO DE LENTES. Sob demanda. Deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabela explicativa para compor a referência combinável pág.13. FR- COMBINAISON DE LENTILLES. Sur demande. Il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. EX.REF. : CQM160W2VC12060120. Tableau explicatif pour composition de la référence combinable. Voir page 13. EN- COMBINATION OF LENSES. On demand. The lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º.EX.REF must be added to the principal reference. CQM160W2VC12060120. Explanatory table to make up the combinable reference see page 13. 27

PQM40W2V PQM60W2V PQM80W2V PQM120W2V PQM160W2V PQM200W2V PQM240W2V

PQM2V Floodlight PROYECTORES PROIETTORI PROJECTORES PROJECTEURS FLOODLIGHT

www.threeline.es/QM PQM2V FLOODLIGHT 5 IP65 150 Guarantee Lm/W PQM2V 40W - 60W LA FAMILIA PQM2V FLOODLIGHT FUNCIONA A LA PERFECCIÓN EN LA ILUMINIACÓN DE TODO TIPO DE ENTORNOS, ADAPTÁNDOSE A ELLOS GRACIAS A SUS DIFERENTES TEMPERATURAS DE COLOR Y POTENCIAS. IT- LA FAMIGLIA PQM2V FLOODLIGHT FUNZIONA ALLA PERFEZIONE PER L’ILLUMINAZIONE DI QUALSIASI AMBIENTE, ADATTANDOVISI GRAZIE ALLE SUE DIFFERENTI TEMPERATURE DI COLORE E POTENZE PT- A FAMÍLIA PQM2V FLOODLIGHT FUNCIONA À PERFEIÇÃO NA ILUMINAÇÃO DE TODO TIPO DE AMBIENTES, ADAPTANDO-SE A ELES GRAÇAS ÀS SUAS DIFERENTES TEMPERATURAS DE COR E POTÊNCIAS. FR- LA FAMILLE PQM2V FLOODLIGHT FONCTIONNE À LA PERFECTION POUR L’ILLUMINATION DE TOUS TYPES D’ENVIRONNEMENT EN S’ADAPTANT À EUX GRÂCE À SES DIFFÉRENTES TEMPÉRATURES DE COULEUR ET PUISSANCES. EN- THE PQM2V FLOODLIGHT PRODUCT RANGE WORKS PERFECTLY FOR THE LIGHTING OF ALL TYPES OF ENVIRONMENTS AND SETTINGS, ADAPTING SAME THANKS TO THEIR DIFFERENT COLOUR AND POWER TEMPERATURES. ES- Induye Driver y conector estanco IP65 WCIP65 IT-Include Driver e connettore a tenuta stagna IP65 WCIP65 PT-Induye Driver e conector estanque IP65 WCIP65 FR- Driver et connecteur étanche IP65 WCIP65 inclus EN- Includes Driver and watertight and airtight connector IP65 WCIP65 30

www.threeline.es/QM PQM2V FLOODLIGHT PQM40W2V BF 45 40 W 6000 lm 4085 lm 45º BF: 5700K > 80 PQM40W2V BN 45 40 W 6000 lm 4015 lm 45º BN: 4000K > 80 PQM40W2V BC 45 40 W 6000 lm 3897 lm 45º BC: 3000K > 80 PQM40W2V BF 60 40 W 6000 lm 4085 lm 60º BF: 5700K > 80 PQM40W2V BN 60 40 W 6000 lm 4015 lm 60º BN: 4000K > 80 PQM40W2V BC 60 40 W 6000 lm 3897 lm 60º BC: 3000K > 80 PQM40W2V BF 120 40 W 6000 lm 4085 lm 120º BF: 5700K > 80 PQM40W2V BN 120 40 W 6000 lm 4015 lm 120º BN: 4000K > 80 PQM40W2V BC 120 40 W 6000 lm 3897 lm 120º BC: 3000K > 80 PQM60W2V BF 45 60 W 9000 lm 6120 lm 45º BF: 5700K > 80 PQM60W2V BN 45 60 W 9000 lm 6005 lm 45º BN: 4000K > 80 PQM60W2V BC 45 60 W 9000 lm 5896 lm 45º BC: 3000K > 80 PQM60W2V BF 60 60 W 9000 lm 6120 lm 60º BF: 5700K > 80 PQM60W2V BN 60 60 W 9000 lm 6005 lm 60º BN: 4000K > 80 PQM60W2V BC 60 60 W 9000 lm 5896 lm 60º BC: 3000K > 80 PQM60W2V BF 120 60 W 9000 lm 6120 lm 120º BF: 5700K > 80 PQM60W2V BN 120 60 W 9000 lm 6005 lm 120º BN: 4000K > 80 PQM60W2V BC 120 60 W 9000 lm 5896 lm 120º BC: 3000K > 80 MEDIDAS (mm) PQM40W2V (287,00 x 80,00 x 155,50)* PQM60W2V (287,00 x 80,00 x 155,50)* *ancho x largo x profundo IT- *larghezza x lunghezza x profondità PT- *largura x comprimento x profundidade FR- *largeur x longueur x profondeur EN- *width x length x depth OPCIÓN REGULACIÓN Se deberá añadir a la referencia central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. IT- OPZIONI DI REGOLAZIONE: Bisognerà aggiungere alla referenza centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. PT-OPÇÃO DE REGULAÇÃO: Deve-se adicionar à referência central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. FR- OPTION DE RÉGLAGE: Il faudra ajouter à la référence centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. EN- REGULATION OPTION: DIM10V must be added to the principal reference. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. OPCIÓN LENTES COMBINABLES Bajo demanda. Se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º.EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabla explicativa para componer la referencia combinable pág. 13. IT- Su ordinazione. Bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli di lenti corrispondenti a ogni modulo per un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Es. ref.: CQM160W2VC12060120. Tabella esplicativa per comporre la referenza combinabile pag.13 PT- COMBINAÇÃO DE LENTES. Sob demanda. Deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabela explicativa para compor a referência combinável pág.13. FR- COMBINAISON DE LENTILLES. Sur demande. Il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. EX.REF. : CQM160W2VC12060120. Tableau explicatif pour composition de la référence combinable. Voir page 13. EN- COMBINATION OF LENSES. On demand. The lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º.EX.REF must be added to the principal reference. CQM160W2VC12060120. Explanatory table to make up the combinable reference see page 13. 31

+ rendimiento - potencia AHORRO DE HASTA UN 67% ES- Estudios realizados por nuestro departamento de I+D+i demuestran que la Estudios realizados por nuestro departamento de I+D+i demuestran que la ES- nueva gama de proyectores ofrece un consumo de energía mucho menor y una nueva gama de proyectores ofrece un consumo de energía mucho menor y una vida útil mucho más larga en comparación con otras luminarias convencionales. vida útil mucho más larga en comparación con otras luminarias convencionales. IT- Studi realizzati presso il nostro dipartimento di Ricerca, Sviluppo e Innovazione IT- Studi realizzati presso il nostro dipartimento di Ricerca, Sviluppo e Innovazione dimostrano che la nuova gamma di proiettori presenta un consumo di energia dimostrano che la nuova gamma di proiettori presenta un consumo di energia molto minore e una vita utile molto più lunga comparati con altre lampade molto minore e una vita utile molto più lunga comparati con altre lampade convenzionali. convenzionali. PT- Estudos realizados pelo nosso departamento de I+D+i demonstram que a PT- Estudos realizados pelo nosso departamento de I+D+i demonstram que a nova gama de projetores oferece um consumo de energia muito menor e uma nova gama de projetores oferece um consumo de energia muito menor e uma vida útil muito mais longa em comparação com outras luminárias convencionais. vida útil muito mais longa em comparação com outras luminárias convencionais. FR- Des études réalisées par notre département de I+D+i démontrent que la FR- Des études réalisées par notre département de I+D+i démontrent que la nouvelle gamme de projecteurs présente une consommation d’énergie bien nouvelle gamme de projecteurs présente une consommation d’énergie bien inférieure et une durée de vie utile bien plus longue en comparaison avec inférieure et une durée de vie utile bien plus longue en comparaison avec d’autres luminaires conventionnels. d’autres luminaires conventionnels. EN- Studies carried out by our R+D+i department demonstrate that the new range EN- Studies carried out by our R+D+i department demonstrate that the new range of projectors offers much lower power consumption and much longer useful life of projectors offers much lower power consumption and much longer useful life as compared to other conventional lights. as compared to other conventional lights.



www.threeline.es/QM PQM2V FLOODLIGHT 5 IP65 150 Guarantee Lm/W PQM2V 80W - 240W ENCENDIDO INMEDIATO. MAYOR EFICIENCIA. LUMÍNICA. ELEVADO FACTOR DE POTENCIA (SUPERIOR A 0.9). VIDA ÚTIL DE 50,000 HORAS IT- ACCENSIONE IMMEDIATA. MAGGIOR EFFICIENZA LUMINOSA. ELEVATO FATTORE DI POTENZA (SUPERIORE A 0,9). VITA UTILE DI 50.000 ORE PT- LIGADO IMEDIATO. MAIOR EFICIÊNCIA LUMINOSA. ELEVADO FATOR DE POTÊNCIA (SUPERIOR A 0.9). VIDA ÚTIL DE 50,000 HORAS FR- ALLUMAGE IMMÉDIAT. PLUS GRANDE EFFICACITÉ LUMINEUSE. FACTEUR DE PUISSANCE ÉLEVÉ (SUPÉRIEUR À 0.9). DURÉE DE VIE UTILE DE 50.000 HEURES EN-IMMEDIATE TURNING ON. GREATER LIGHTING EFFICIENCY. HIGHER POWER FACTOR (EXCEEDING 0.9). USEFUL LIFE OF 50,000 H ES- Induye Driver y conector estanco IP65 WCIP65 IT-Include Driver e connettore a tenuta stagna IP65 WCIP65 PT-Induye Driver e conector estanque IP65 WCIP65 FR- Driver et connecteur étanche IP65 WCIP65 inclus EN- Includes Driver and watertight and airtight connector IP65 WCIP65 34

www.threeline.es/QM PQM2V FLOODLIGHT PQM80W2V BF 45 80 W 12000 lm 8169 lm 45° BF: 5700K > 80 PQM80W2V BN 45 80 W 12000 lm 8029 lm 45° BN: 4000K > 80 PQM80W2V BC 45 80 W 12000 lm 7793 lm 45° BC: 3000K > 80 PQM80W2V BF 60 80 W 12000 lm 8169 lm 60° BF: 5700K > 80 PQM80W2V BN 60 80 W 12000 lm 8029 lm 60° BN: 4000K > 80 PQM80W2V BC 60 80 W 12000 lm 7793 lm 60° BC: 3000K > 80 PQM80W2V BF 120 80 W 12000 lm 8169 lm 120° BF: 5700K > 80 PQM80W2V BN 120 80 W 12000 lm 8029 lm 120° BN: 4000K > 80 PQM80W2V BC 120 80 W 12000 lm 7793 lm 120° BC: 3000K > 80 PQM120W2V BF 45 120 W 18000 lm 12254 lm 45° BF: 5700K > 80 PQM120W2V BN 45 120 W 18000 lm 12044 lm 45° BN: 4000K > 80 PQM120W2V BC 45 120 W 18000 lm 11690 lm 45° BC: 3000K > 80 PQM120W2V BF 60 120 W 18000 lm 12254 lm 60° BF: 5700K > 80 PQM120W2V BN 60 120 W 18000 lm 12044 lm 60° BN: 4000K > 80 PQM120W2V BC 60 120 W 18000 lm 11690 lm 60° BC: 3000K > 80 PQM120W2V BF 120 120 W 18000 lm 12254 lm 120° BF: 5700K > 80 PQM120W2V BN 120 120 W 18000 lm 12044 lm 120° BN: 4000K > 80 PQM120W2V BC 120 120 W 18000 lm 11690 lm 120° BC: 3000K > 80 PQM160W2V BF 45 160 W 24000 lm 16339 lm 45° BF: 5700K > 80 PQM160W2V BN 45 160 W 24000 lm 16059 lm 45° BN: 4000K > 80 PQM160W2V BC 45 160 W 24000 lm 15587 lm 45° BC: 3000K > 80 PQM160W2V BF 60 160 W 24000 lm 16339 lm 60° BF: 5700K > 80 PQM160W2V BN 60 160 W 24000 lm 16059 lm 60° BN: 4000K > 80 PQM160W2V BC 60 160 W 24000 lm 15587 lm 60° BC: 3000K > 80 PQM160W2V BF 120 160 W 24000 lm 16339 lm 120° BF: 5700K > 80 PQM160W2V BN 120 160 W 24000 lm 16059 lm 120° BN: 4000K > 80 PQM160W2V BC 120 160 W 24000 lm 15587 lm 120° BC: 3000K > 80 MEDIDAS (mm) PQM80W2V (292,60 x 267,40 x 138,00)* PQM120W2V (292,60 x 267,40 x 138,00)* PQM160W2V (292,60 x 347,40 x 138,00)* *ancho x largo x profundo IT- *larghezza x lunghezza x profondità PT- *largura x comprimento x profundidade FR- *largeur x longueur x profondeur EN- *width x length x depth OPCIÓN REGULACIÓN Se deberá añadir a la referencia central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. IT- OPZIONI DI REGOLAZIONE: Bisognerà aggiungere alla referenza centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. PT-OPÇÃO DE REGULAÇÃO: Deve-se adicionar à referência central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. FR- OPTION DE RÉGLAGE: Il faudra ajouter à la référence centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. EN- REGULATION OPTION: DIM10V must be added to the principal reference. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. OPCIÓN LENTES COMBINABLES Bajo demanda. Se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º.EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabla explicativa para componer la referencia combinable pág. 13. IT- Su ordinazione. Bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli di lenti corrispondenti a ogni modulo per un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Es. ref.: CQM160W2VC12060120. Tabella esplicativa per comporre la referenza combinabile pag.13 PT- COMBINAÇÃO DE LENTES. Sob demanda. Deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabela explicativa para compor a referência combinável pág.13. FR- COMBINAISON DE LENTILLES. Sur demande. Il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. EX.REF. : CQM160W2VC12060120. Tableau explicatif pour composition de la référence combinable. Voir page 13. EN- COMBINATION OF LENSES. On demand. The lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º.EX.REF must be added to the principal reference. CQM160W2VC12060120. Explanatory table to make up the combinable reference see page 13. 35

www.threeline.es/QM PQM FLOODLIGHT PQM200W2V BF 45 200 W 30000 lm 20424 lm 45° BF: 5700K > 80 PQM200W2V BN 45 200 W 30000 lm 20074 lm 45° BN: 4000K > 80 PQM200W2V BC 45 200 W 30000 lm 19484 lm 45° BC: 3000K > 80 PQM200W2V BF 60 200 W 30000 lm 20424 lm 60° BF: 5700K > 80 PQM200W2V BN 60 200 W 30000 lm 20074 lm 60° BN: 4000K > 80 PQM200W2V BC 60 200 W 30000 lm 19484 lm 60° BC: 3000K > 80 PQM200W2V BF 120 200 W 30000 lm 20424 lm 120° BF: 5700K > 80 PQM200W2V BN 120 200 W 30000 lm 20074 lm 120° BN: 4000K > 80 PQM200W2V BC 120 200 W 30000 lm 19484 lm 120° BC: 3000K > 80 PQM240W2V* BF 45 240 W 36000 lm 24480 lm 45° BF: 5700K > 80 PQM240W2V* BN 45 240 W 36000 lm 24120 lm 45° BN: 4000K > 80 PQM240W2V* BC 45 240 W 36000 lm 23380 lm 45° BC: 3000K > 80 PQM240W2V* BF 60 240 W 36000 lm 24480 lm 60° BF: 5700K > 80 PQM240W2V* BN 60 240 W 36000 lm 24120 lm 60° BN: 4000K > 80 PQM240W2V* BC 60 240 W 36000 lm 23380 lm 60° BC: 3000K > 80 PQM240W2V* BF 120 240 W 36000 lm 24480 lm 120° BF: 5700K > 80 PQM240W2V* BN 120 240 W 36000 lm 24120 lm 120° BN: 4000K > 80 PQM240W2V* BC 120 240 W 36000 lm 23380 lm 120° BC: 3000K > 80 * Próximamente disponible IT- *Prossimamente disponibile PT- *proximamente disponível FR- *prochainement disponible EN- *available soon MEDIDAS (mm) PQM200W2V (292,60 x 427,40 x 138,00)* PQM240W2V (292,60 x 507,40 x 138,00)* *ancho x largo x profundo IT- *larghezza x lunghezza x profondità PT- *largura x comprimento x profundidade FR- *largeur x longueur x profondeur EN- *width x length x depth OPCIÓN REGULACIÓN Se deberá añadir a la referencia central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. IT- OPZIONI DI REGOLAZIONE: Bisognerà aggiungere alla referenza centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. PT-OPÇÃO DE REGULAÇÃO: Deve-se adicionar à referência central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. FR- OPTION DE RÉGLAGE: Il faudra ajouter à la référence centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. EN- REGULATION OPTION: DIM10V must be added to the principal reference. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. OPCIÓN LENTES COMBINABLES Bajo demanda. Se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º.EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabla explicativa para componer la referencia combinable pág. 13. IT- Su ordinazione. Bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli di lenti corrispondenti a ogni modulo per un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Es. ref.: CQM160W2VC12060120. Tabella esplicativa per comporre la referenza combinabile pag.13 PT- COMBINAÇÃO DE LENTES. Sob demanda. Deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabela explicativa para compor a referência combinável pág.13. FR- COMBINAISON DE LENTILLES. Sur demande. Il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. EX.REF. : CQM160W2VC12060120. Tableau explicatif pour composition de la référence combinable. Voir page 13. EN- COMBINATION OF LENSES. On demand. The lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º.EX.REF must be added to the principal reference. CQM160W2VC12060120. Explanatory table to make up the combinable reference see page 13. 36

37

CQM40W2V CQM60W2V CQM80W2V CQM120W2V CQM160W2V CQM200W2V CQM240W2V

CQM2V High Bay CAMPANAS CAMPANE CAMPÂNULAS CLOCHES HIGH BAY

www.threeline.es/QM CQM2V HIGH BAY 5 IP65 150 Guarantee Lm/W CQM2V 40W / 60W TODA LA GAMA DE QUALITY MODULE PLUS CUENTA CON LA CERTIFICACIÓN DE PROTECCIÓN IP65 POR LO QUE LA VIDA DEL LED ES MAYOR, REDUCIENDO DE ESTE MODO LOS GASTOS DE MANTENIMIENTO IT- TUTTA LA GAMMA QUALITY MODULE PLUS È DOTATA DI UN CERTIFICATO DI PROTEZIONE IP65, PERCIÒ LA VITA DEL LED È MAGGIORE E VENGONO RIDOTTI I COSTI DI MANUTENZIONE PT- TODA A GAMA DE QUALITY MODULE PLUS CONTA COM A CERTIFICAÇÃO DE PROTEÇÃO IP65, POR ISSO, A VIDA DO LED É MAIOR, REDUZINDO, DESTE MODO, OS GASTOS DE MANUTENÇÃO FR- TOUTE LA GAMME QUALITY MODULE PLUS A REÇU LA CERTIFICATION DE PROTECTION IP65, LA DURÉE DE VIE DE LA LED EST DONC SUPÉRIEURE ET DE CE FAIT LES FRAIS D’ENTRETIEN DIMINUÉS EN- THE ENTIRE RANGE OF QUALITY MODULE PLUS HAS THE IP65 PROTECTION CERTFICATION THAT IS WHY THE LED’S USEFUL LIFE IS HIGHER, REDUCING IN THIS MANNER MAINTENANCE COSTS ES- Induye Driver y conector estanco IP65 WCIP65 IT-Include Driver e connettore a tenuta stagna IP65 WCIP65 PT-Induye Driver e conector estanque IP65 WCIP65 FR- Driver et connecteur étanche IP65 WCIP65 inclus EN- Includes Driver and watertight and airtight connector IP65 WCIP65 40

www.threeline.es/QM CQM2V HIGH BAY CQM40W2V BF 45 40 W 6000 lm 4085 lm 45º BF: 5700K > 80 CQM40W2V BN 45 40 W 6000 lm 4015 lm 45º BN: 4000K > 80 CQM40W2V BC 45 40 W 6000 lm 3897 lm 45º BC: 3000K > 80 CQM40W2V BF 60 40 W 6000 lm 4085 lm 60º BF: 5700K > 80 CQM40W2V BN 60 40 W 6000 lm 4015 lm 60º BN: 4000K > 80 CQM40W2V BC 60 40 W 6000 lm 3897 lm 60º BC: 3000K > 80 CQM40W2V BF 120 40 W 6000 lm 4085 lm 120º BF: 5700K > 80 CQM40W2V BN 120 40 W 6000 lm 4015 lm 120º BN: 4000K > 80 CQM40W2V BC 120 40 W 6000 lm 3897 lm 120º BC: 3000K > 80 CQM60W2V BF 45 60 W 9000 lm 6120 lm 45º BF: 5700K > 80 CQM60W2V BN 45 60 W 9000 lm 6005 lm 45º BN: 4000K > 80 CQM60W2V BC 45 60 W 9000 lm 5896 lm 45º BC: 3000K > 80 CQM60W2V BF 60 60 W 9000 lm 6120 lm 60º BF: 5700K > 80 CQM60W2V BN 60 60 W 9000 lm 6005 lm 60º BN: 4000K > 80 CQM60W2V BC 60 60 W 9000 lm 5896 lm 60º BC: 3000K > 80 CQM60W2V BF 120 60 W 9000 lm 6120 lm 120º BF: 5700K > 80 CQM60W2V BN 120 60 W 9000 lm 6005 lm 120º BN: 4000K > 80 CQM60W2V BC 120 60 W 9000 lm 5896 lm 120º BC: 3000K > 80 MEDIDAS (mm) CQM40W2V (287,00 x 80,00 x 155,50)* CQM60W2V (287,00 x 80,00 x 155,50)* *ancho x largo x profundo OPCIÓN REGULACIÓN Se deberá añadir a la referencia central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. IT- OPZIONI DI REGOLAZIONE: Bisognerà aggiungere alla referenza centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. PT-OPÇÃO DE REGULAÇÃO: Deve-se adicionar à referência central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. FR- OPTION DE RÉGLAGE: Il faudra ajouter à la référence centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. EN- REGULATION OPTION: DIM10V must be added to the principal reference. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. OPCIÓN LENTES COMBINABLES Bajo demanda. Se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º.EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabla explicativa para componer la referencia combinable pág. 13. IT- Su ordinazione. Bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli di lenti corrispondenti a ogni modulo per un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Es. ref.: CQM160W2VC12060120. Tabella esplicativa per comporre la referenza combinabile pag.13 PT- COMBINAÇÃO DE LENTES. Sob demanda. Deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabela explicativa para compor a referência combinável pág.13. FR- COMBINAISON DE LENTILLES. Sur demande. Il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. EX.REF. : CQM160W2VC12060120. Tableau explicatif pour composition de la référence combinable. Voir page 13. EN- COMBINATION OF LENSES. On demand. The lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º.EX.REF must be added to the principal reference. CQM160W2VC12060120. Explanatory table to make up the combinable reference see page 13. 41

www.threeline.es/QM CQM2V HIGH BAY 5 IP65 150 Guarantee Lm/W CQM2V 80W / 120W / 160W LA CAMPANA MODULAR ES LA LUMINARIA PERFECTA PARA APLICACIONES INDUSTRIALES Y PARA LA ILUMINACIÓN GENERAL DE GRANDES SUPERFICIES INTERIORES CON ALTURAS SUPERIORES A LOS CUATRO METROS IT- LA CAMPANA MODULARE È IL CORPO ILLUMINANTE PERFETTO PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI E PER L’ILLUMINAZIONE GENERALE DI GRANDI SUPERFICI INTERIORI CON ALTEZZA SUPERIORE A 4 METRI PT- A CAMPÂNULA MODULAR É A LUMINÁRIA PERFEITA PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS E PARA A ILUMINAÇÃO GERAL DE GRANDES SUPERFÍCIES INTERIORES COM ALTURAS SUPERIORES A QUATRO METROS FR- LA CLOCHE MODULAIRE EST LE LUMINAIRE PARFAIT POUR USAGE INDUSTRIEL ET EN GÉNÉRAL POUR L’ILLUMINATION DE GRANDS ESPACES INTÉRIEURS D’UNE HAUTEUR SUPÉRIEURE À QUATRE MÈTRES EN- THE MODULAR HOOD IS THE PERFECT LIGHT FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS AND FOR THE GENERAL LIGHTING OF LARGE INTERIOR SURFACES WITH HEIGHTS EXCEEDING FOUR METRES 42

www.threeline.es/QM CQM2V HIGH BAY 5 150 Guarantee IP65 Lm/W CQM2V 200W / 240W LA NUEVA GENERACIÓN 2.0 DE CAMPANAS QM2V MANTIENE SU DISEÑO PERMITIÉNDONOS UNA MAYOR REFRIGERACIÓN GRACIAS A LA POSICIÓN QUE OCUPA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN IT- LA NUOVA GENERAZIONE 2.0 DI CAMPANE QM2V MANTIENE IL SUO DESIGN PERMETTENDO UN MAGGIOR RAFFREDDAMENTO GRAZIE ALLA POSIZIONE CHE OCCUPA L’ALIMENTATORE PT- A NOVA GERAÇÃO 2.0 DE CAMPÂNULAS QM2V MANTÉM O SEU DESIGN, PERMITINDO-NOS UMA MAIOR REFRIGERAÇÃO GRAÇAS À POSIÇÃO QUE OCUPA A FONTE DE ALIMENTAÇÃO FR- LA NOUVELLE GÉNÉRATION 2.0 DE CLOCHES QM2V CONSERVE SON DESIGN QUI PERMET UN REFROIDISSEMENT PLUS IMPORTANT GRÂCE À LA POSITION DE LA SOURCE D’ALIMENTATION EN- THE NEW GENERATION 2.0 OF QM2V HOODS KEEPS ITS DESIGN ENABLING A GREATER COOLING THANKS TO THE POSITION THAT THE POWER SUPPLY OCCUPIES ES- Induye Driver y conector estanco IP65 WCIP65 IT-Include Driver e connettore a tenuta stagna IP65 WCIP65 PT-Induye Driver e conector estanque IP65 WCIP65 FR- Driver et connecteur étanche IP65 WCIP65 inclus EN- Includes Driver and watertight and airtight connector IP65 WCIP65 43

www.threeline.es/QM CQM2V HIGH BAY CQM80W2V BF 45 80 W 12000 lm 8169 lm 45° BF: 5700K > 80 CQM80W2V BN 45 80 W 12000 lm 8029 lm 45° BN: 4000K > 80 CQM80W2V BC 45 80 W 12000 lm 7793 lm 45° BC: 3000K > 80 CQM80W2V BF 60 80 W 12000 lm 8169 lm 60° BF: 5700K > 80 CQM80W2V BN 60 80 W 12000 lm 8029 lm 60° BN: 4000K > 80 CQM80W2V BC 60 80 W 12000 lm 7793 lm 60° BC: 3000K > 80 CQM80W2V BF 120 80 W 12000 lm 8169 lm 120° BF: 5700K > 80 CQM80W2V BN 120 80 W 12000 lm 8029 lm 120° BN: 4000K > 80 CQM80W2V BC 120 80 W 12000 lm 7793 lm 120° BC: 3000K > 80 CQM120W2V BF 45 120 W 18000 lm 12254 lm 45° BF: 5700K > 80 CQM120W2V BN 45 120 W 18000 lm 12044 lm 45° BN: 4000K > 80 CQM120W2V BC 45 120 W 18000 lm 11690 lm 45° BC: 3000K > 80 CQM120W2V BF 60 120 W 18000 lm 12254 lm 60° BF: 5700K > 80 CQM120W2V BN 60 120 W 18000 lm 12044 lm 60° BN: 4000K > 80 CQM120W2V BC 60 120 W 18000 lm 11690 lm 60° BC: 3000K > 80 CQM120W2V BF 120 120 W 18000 lm 12254 lm 120° BF: 5700K > 80 CQM120W2V BN 120 120 W 18000 lm 12044 lm 120° BN: 4000K > 80 CQM120W2V BC 120 120 W 18000 lm 11690 lm 120° BC: 3000K > 80 CQM160W2V BF 45 160 W 24000 lm 16339 lm 45° BF: 5700K > 80 CQM160W2V BN 45 160 W 24000 lm 16059 lm 45° BN: 4000K > 80 CQM160W2V BC 45 160 W 24000 lm 15587 lm 45° BC: 3000K > 80 CQM160W2V BF 60 160 W 24000 lm 16339 lm 60° BF: 5700K > 80 CQM160W2V BN 60 160 W 24000 lm 16059 lm 60° BN: 4000K > 80 CQM160W2V BC 60 160 W 24000 lm 15587 lm 60° BC: 3000K > 80 CQM160W2V BF 120 160 W 24000 lm 16339 lm 120° BF: 5700K > 80 CQM160W2V BN 120 160 W 24000 lm 16059 lm 120° BN: 4000K > 80 CQM160W2V BC 120 160 W 24000 lm 15587 lm 120° BC: 3000K > 80 MEDIDAS (mm) CQM80W2V (290,60 x 163,00 x 150,30)* CQM120W2V (290,60 x 163,00 x 150,30)* CQM160W2V (290,60 x 243,00 x 150,30)* *ancho x largo x profundo IT- *larghezza x lunghezza x profondità PT- *largura x comprimento x profundidade FR- *largeur x longueur x profondeur EN- *width x length x depth OPCIÓN REGULACIÓN Se deberá añadir a la referencia central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. IT- OPZIONI DI REGOLAZIONE: Bisognerà aggiungere alla referenza centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. PT-OPÇÃO DE REGULAÇÃO: Deve-se adicionar à referência central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. FR- OPTION DE RÉGLAGE: Il faudra ajouter à la référence centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. EN- REGULATION OPTION: DIM10V must be added to the principal reference. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. OPCIÓN LENTES COMBINABLES Bajo demanda. Se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º.EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabla explicativa para componer la referencia combinable pág. 13. IT- Su ordinazione. Bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli di lenti corrispondenti a ogni modulo per un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Es. ref.: CQM160W2VC12060120. Tabella esplicativa per comporre la referenza combinabile pag.13 PT- COMBINAÇÃO DE LENTES. Sob demanda. Deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabela explicativa para compor a referência combinável pág.13. FR- COMBINAISON DE LENTILLES. Sur demande. Il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. EX.REF. : CQM160W2VC12060120. Tableau explicatif pour composition de la référence combinable. Voir page 13. EN- COMBINATION OF LENSES. On demand. The lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º.EX.REF must be added to the principal reference. CQM160W2VC12060120. Explanatory table to make up the combinable reference see page 13. 44

www.threeline.es/QM CQM2V HIGH BAY CQM200W2V BF 45 200 W 30000 lm 20424 lm 45° BF: 5700K > 80 CQM200W2V BN 45 200 W 30000 lm 20074 lm 45° BN: 4000K > 80 CQM200W2V BC 45 200 W 30000 lm 19484 lm 45° BC: 3000K > 80 CQM200W2V BF 60 200 W 30000 lm 20424 lm 60° BF: 5700K > 80 CQM200W2V BN 60 200 W 30000 lm 20074 lm 60° BN: 4000K > 80 CQM200W2V BC 60 200 W 30000 lm 19484 lm 60° BC: 3000K > 80 CQM200W2V BF 120 200 W 30000 lm 20424 lm 120° BF: 5700K > 80 CQM200W2V BN 120 200 W 30000 lm 20074 lm 120° BN: 4000K > 80 CQM200W2V BC 120 200 W 30000 lm 19484 lm 120° BC: 3000K > 80 CQM240W2V BF 45 240 W 36000 lm 24480 lm 45° BF: 5700K > 80 CQM240W2V BN 45 240 W 36000 lm 24120 lm 45° BN: 4000K > 80 CQM240W2V BC 45 240 W 36000 lm 23380 lm 45° BC: 3000K > 80 CQM240W2V BF 60 240 W 36000 lm 24480 lm 60° BF: 5700K > 80 CQM240W2V BN 60 240 W 36000 lm 24120 lm 60° BN: 4000K > 80 CQM240W2V BC 60 240 W 36000 lm 23380 lm 60° BC: 3000K > 80 CQM240W2V BF 120 240 W 36000 lm 24480 lm 120° BF: 5700K > 80 CQM240W2V BN 120 240 W 36000 lm 24120 lm 120° BN: 4000K > 80 CQM240W2V BC 120 240 W 36000 lm 23380 lm 120° BC: 3000K > 80 MEDIDAS (mm) CQM200W2V (290,60 x 323,00 x 150,30)* CQM240W2V (290,60 x 403,00 x 150,30)* *ancho x largo x profundo IT- *larghezza x lunghezza x profondità PT- *largura x comprimento x profundidade FR- *largeur x longueur x profondeur EN- *width x length x depth OPCIÓN REGULACIÓN Se deberá añadir a la referencia central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. IT- OPZIONI DI REGOLAZIONE: Bisognerà aggiungere alla referenza centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. PT-OPÇÃO DE REGULAÇÃO: Deve-se adicionar à referência central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. FR- OPTION DE RÉGLAGE: Il faudra ajouter à la référence centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. EN- REGULATION OPTION: DIM10V must be added to the principal reference. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. OPCIÓN LENTES COMBINABLES Bajo demanda. Se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º.EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabla explicativa para componer la referencia combinable pág. 13. IT- Su ordinazione. Bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli di lenti corrispondenti a ogni modulo per un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Es. ref.: CQM160W2VC12060120. Tabella esplicativa per comporre la referenza combinabile pag.13 PT- COMBINAÇÃO DE LENTES. Sob demanda. Deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabela explicativa para compor a referência combinável pág.13. FR- COMBINAISON DE LENTILLES. Sur demande. Il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. EX.REF. : CQM160W2VC12060120. Tableau explicatif pour composition de la référence combinable. Voir page 13. EN- COMBINATION OF LENSES. On demand. The lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º.EX.REF must be added to the principal reference. CQM160W2VC12060120. Explanatory table to make up the combinable reference see page 13. 45

GQM120W2V GQM160W2V

GQM GASOLINERA APLICACIÓN PARA GASOLINERA APPLICAZIONE PER STAZIONI DI SERVIZIO APLICAÇÃO PARA POSTO DE GASOLINA APPLICATION POUR STATION-ESSENCE PETROL STATIONS USE

www.threeline.es/QM GQM2V GASOLINERA 5 IP65 150 Guarantee Lm/W GQM 120W / 160W ES- DISEÑADAS PARA TECHOS DE ESTACIONES DE SERVICIO Y APLICACIONES DE NAVES BAJAS MAYOR ÍNDICE DE REPRODUCCIÓN CROMÁTICA >80 Y RENDIMIENTO QUE OTRAS LUMINARIAS EXISTENTES EN EL MERCADO LA REDUCCIÓN DEL COSTE DE MANTENIMIENTO, FÁCIL SUSTITUCIÓN Y ENERGÍA IMPLICA UN CORTO PERIODO DE AMORTIZACIÓN IT- PROGETTATE PER LE PENSILINE DELLE STAZIONI DI SERVIZIO E APPLICAZIONI IN MAGAZZINI CON SOFFITTO BASSO MAGGIOR INDICE DI RESA CROMATICA >80 E RENDIMENTO RISPETTO ALLE ALTRE LAMPADE PRESENTI SUL MERCATO LA RIDUZIONE DEI COSTI DI MANTENIMENTO, LA FACILE SOSTITUZIONE E IL BASSO CONSUMO DI ENERGIA IMPLICANO UN BREVE PERIODO DI AMMORTAMENTO PT- PROJETADAS PARA TETOS DE ESTAÇÕES DE SERVIÇO E APLICAÇÕES DE GALPÕES BAIXOS MAIOR ÍNDICE DE REPRODUÇÃO CROMÁTICA>80 E RENDIMENTO QUE OUTRAS LUMINÁRIAS EXISTENTES NO MERCADO A REDUÇÃO DO CUSTO DE MANUTENÇÃO, FÁCIL SUBSTITUIÇÃO E ENERGIA IMPLICA UM CURTO PERÍODO DE AMORTIZAÇÃO FR- CONÇUES POUR LES PLAFONDS DE STATIONS-SERVICE ET POUR L’UTILISATION DANS DES MAGASINS AUX PLAFONDS BAS INDICE PLUS ÉLEVÉ DE REPRODUCTION CHROMATIQUE >80 ET DE RENDEMENT QUE POUR D’AUTRES LUMINAIRES EXISTANT SUR LE MARCHÉ LES FRAIS D’ENTRETIEN RÉDUITS, LE REMPLACEMENT AISÉ ET LE FAIBLE COÛT D’ÉNERGIE IMPLIQUENT UNE COURTE PÉRIODE D’AMORTISSEMENT EN- DESIGNED FOR SERVICE STATIONS ROOFS AND LOW WAREHOUSE APPLICATIONS MAYOR COLOUR RENDERING INDEX >80 AND PERFORMANCE AS COMPARED TO OTHER EXISTING LIGHTING ON THE MARKET REDUCING MAINTENANCE, EASY REPLACEMENT AND ENERGY COSTS ENTAIL A SHORT TERM AMORTISATION PERIOD 48

www.threeline.es/QM GQM2V GASOLINERA GQM120W2V BF 45 120 W 18000 lm 12254 lm 45° BF: 5700K > 80 GQM120W2V BN 45 120 W 18000 lm 12044 lm 45° BN: 4000K > 80 GQM120W2V BC 45 120 W 18000 lm 11690 lm 45° BC: 3000K > 80 GQM120W2V BF 60 120 W 18000 lm 12254 lm 60° BF: 5700K > 80 GQM120W2V BN 60 120 W 18000 lm 12044 lm 60° BN: 4000K > 80 GQM120W2V BC 60 120 W 18000 lm 11690 lm 60° BC: 3000K > 80 GQM120W2V BF 120 120 W 18000 lm 12254 lm 120° BF: 5700K > 80 GQM120W2V BN 120 120 W 18000 lm 12044 lm 120° BN: 4000K > 80 GQM120W2V BC 120 120 W 18000 lm 11690 lm 120° BC: 3000K > 80 GQM160W2V BF 45 160 W 24000 lm 16339 lm 45° BF: 5700K > 80 GQM160W2V BN 45 160 W 24000 lm 16059 lm 45° BN: 4000K > 80 GQM160W2V BC 45 160 W 24000 lm 15587 lm 45° BC: 3000K > 80 GQM160W2V BF 60 160 W 24000 lm 16339 lm 60° BF: 5700K > 80 GQM160W2V BN 60 160 W 24000 lm 16059 lm 60° BN: 4000K > 80 GQM160W2V BC 60 160 W 24000 lm 15587 lm 60° BC: 3000K > 80 GQM160W2V BF 120 160 W 24000 lm 16339 lm 120° BF: 5700K > 80 GQM160W2V BN 120 160 W 24000 lm 16059 lm 120° BN: 4000K > 80 GQM160W2V BC 120 160 W 24000 lm 15587 lm 120° BC: 3000K > 80 MEDIDAS (mm) 85 mm 85 mm 275 mm 350 mm 350 mm 350 mm Instalación: Instalación: 215x295 mm 295x295 mm OPCIÓN REGULACIÓN Se deberá añadir a la referencia central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. IT- OPZIONI DI REGOLAZIONE: Bisognerà aggiungere alla referenza centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. PT-OPÇÃO DE REGULAÇÃO: Deve-se adicionar à referência central DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. FR- OPTION DE RÉGLAGE: Il faudra ajouter à la référence centrale DIM10V. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. EN- REGULATION OPTION: DIM10V must be added to the principal reference. EX.REF: QMP60W2VDIM10V. OPCIÓN LENTES COMBINABLES Bajo demanda. Se deberá añadir a la referencia central los ángulos de lentes correspondiente a cada módulo con un máximo de 5 módulos/producto, pudiendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º y 120º.EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabla explicativa para componer la referencia combinable pág. 13. IT- Su ordinazione. Bisognerà aggiungere alla referenza centrale gli angoli di lenti corrispondenti a ogni modulo per un massimo di 5 moduli per prodotto. Potranno essere, indistintamente, lenti di 45º, 60º e 120º. Es. ref.: CQM160W2VC12060120. Tabella esplicativa per comporre la referenza combinabile pag.13 PT- COMBINAÇÃO DE LENTES. Sob demanda. Deve-se adicionar à referência central os ângulos de lentes correspondentes a cada módulo com um máximo de 5 módulos/produto, podendo ser indistintamente lentes de 45º, 60º e 120º. EX.REF.: CQM160W2VC12060120. Tabela explicativa para compor a referência combinável pág.13. FR- COMBINAISON DE LENTILLES. Sur demande. Il faudra ajouter à la référence centrale les angles de lentilles correspondant à chaque module, avec un maximum de 5 modules/produit, l’angle des lentilles pouvant être de 45º, 60º ou 120º. EX.REF. : CQM160W2VC12060120. Tableau explicatif pour composition de la référence combinable. Voir page 13. EN- COMBINATION OF LENSES. On demand. The lenses angles corresponding to each module with a maximum of 5 modules/products, which may be interchangeably 45º, 60º and 120º.EX.REF must be added to the principal reference. CQM160W2VC12060120. Explanatory table to make up the combinable reference see page 13. 49


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook