Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Marcello de Angelis

Marcello de Angelis

Published by iagacontemporaryart, 2017-06-28 05:13:46

Description: The exhibition dedicated in Gallery IAGA to the Italian
artist Marcello De Angelis is characterized by a attentive
visual path that intends to reconstruct evolutions and
developments of his peculiar artistic investigation, where
the technique, meaning the ability and awareness of the use
of materials and methods of operation, has a fundamental
value and expresses a precise aesthetic.
A cultured artist, a passionate observer of artistic languages
from the II World War to the present day, attentive in the
choices and capable, in the operation of painting, of a long
wait required so that the work is finished, De Angelis found
a new mode of expression, to which he gives a new name,
and with whom he knows to write a new pictorial alphabet.
This is called “injection painting”, and it is to apply through
the needle of a medical syringe subtle and detailed portions
of acrylic on canvas, up to compose geometric shapes,
swirls and lozenges, colored and iridescent harmonies.

Search

Read the Text Version

con il patrocinio di Marcello De Angelisunder the patronage of Spiritual Groundss April 18, 2015 – June 3, 2015 IAGA-International Art Gallery Angels Curated by Ilaria Bignotti and Walter Bonomi



Marcello de Angelis / Spiritual Grounds (che so io se quando la tua mano sentii posarsi sul mio braccio, e un poco, un poco, sul cuore, non ci fu un ritmoUNA VOLTA IN UN SOGNO di / by Walter Bonomi diverso nello spazio?)Erano pronti per uscire. Ma questo lo aveva colpito, forse rimesso sulla strada.Si trattava di andare a Ballare. (come se tu senza volerlo mi toccassi per dire qualche mistero, improvviso ed etereo, cheLa giornata non era stata un granché, avevano passeggiato neppure sapevi dovesse esistere.)vicino alla spiaggia, dove c’erano le barche dei pescatori,ma era arrivata la pioggia e se ne erano rientrati nel loro Sognava di ricercare. Era un lavoro meticoloso, di linee eappartamento. spazi da colmare, di strani tagli da ricucire. Nel sogno un ricordo famigliare di alcool etilico perNon che lui ci credesse poi tanto. saturare ferite, e iniezioni. La mano che guidava e il liquido che entrava, lento.Cosí avevano ordinato del cinese, mentre se ne stava con Ne aveva visto molto di tutto questo. Ricordava , per casa,le mani in tasca a guardare il muro al di là della finestra. gli strumenti che venivano utilizzati, i sorrisi tristi.Non avevano la vista sul mare da quella parte Poi la mano aveva preso a tremare, cercando l’esattadell’appartamento. posizione da cui partire, per ricucire. Nel sogno la ricerca durava mesi, affanno, ripetizioni,Pensava al sogno della notte prima. impegno. Tutto si concentrava nell’attimo esatto in cui dare un ordine e un unicità.(Io non sogno nemmeno. Sono anni che non sogno più.Oppure sogno, ma non mi ricordo niente quando mi sveglio.) 3Solitamente si occupava dei sogni di lei.

(Io non è che sentissi la mancanza dei sogni. Tanto avevo i Lei in silenzio.suoi di sogni su cui riflettere, se proprio ne avevo bisogno.) Ma ora erano pronti ad uscire, li aspettavano per andareMa questo cambiava la sua presenza. Mentre guardava giù al molo, a ballare. Una serata non impegnativa, potevadalla finestra , le mani nelle tasche cercavano la direzione, ritenersi fortunato.sentiva il tempo che gli rimaneva. Precisione.Domani , forse stasera, avrebbe cominciato, e sicuro, non Rimasero lì. Si tenevano stretti. Si appoggiarono contro laavrebbe più smesso. porta, come per ripararsi dal vento, e si fecero forza.(Non aver imparato fino dalla nascita a attribuire significatiusati a tutte queste cose; poter separare l’immagine che lecose hanno in sé dall’immagine che è stata loro imposta.Mi perdo se mi incontro, dubito se trovo, non possiedo seho ottenuto.)Il cinese era arrivato e dovette pagare, intanto lei, stesa suldivano lo guardava, cercandolo, con una smorfia.“ Cosa Pensi? ““ Senti non sono mai andato altrove. Di conseguenza hovisto e sentito quello che anche gli altri sanno.È simpatico un uomo del genere? No.Io l’ho visto .È come se si ingegnasse di amare tutti.Ma il suo amore, se mai lo si misurasse, hai presente conun termometro cara, non arriva mai alla febbre.In sostanza questi non amano nessuno, e sono buonisoltanto perché non sono cattivi.”4

5

6

Marcello De Angelis, Marcello De AngelisRagioni / Regioni dello spirito Spiritual grounds as reasons and regions of the spirit - Le ragioni delle scelte - The grounds of choicesIl progetto espositivo dedicato in Galleria IAGA all’artista The exhibition dedicated in Gallery IAGA to the Italianitaliano Marcello De Angelis si connota per l’attento artist Marcello De Angelis is characterized by a attentivepercorso visuale teso a ricostruire evoluzioni e sviluppi visual path that intends to reconstruct evolutions anddella sua peculiare indagine artistica, dove la tecnica, intesa developments of his peculiar artistic investigation, wherecome capacità e consapevolezza dell’uso dei materiali e dei the technique, meaning the ability and awareness of the usemetodi operativi, ha un valore fondamentale ed esprime of materials and methods of operation, has a fundamentaluna precisa estetica. value and expresses a precise aesthetic.Artista colto, appassionato osservatore dei linguaggi A cultured artist, a passionate observer of artistic languagesartistici dal secondo dopoguerra ai nostri giorni, attento from the II World War to the present day, attentive in thenelle scelte operative e capace, nell’operazione pittorica, di choices and capable, in the operation of painting, of a longuna lunga attesa necessaria affinchè l’opera sia terminata, wait required so that the work is finished, De Angelis foundDe Angelis trova una nuova modalità espressiva, alla quale a new mode of expression, to which he gives a new name,dà un nuovo nome, e con la quale sa di scrivere un nuovo and with whom he knows to write a new pictorial alphabet.alfabeto pittorico. Questa si chiama injection painting, e This is called “injection painting”, and it is to apply throughconsiste nell’applicare, attraverso l’ago di una siringa the needle of a medical syringe subtle and detailed portionsmedica, sottili e minuziose porzioni di acrilico sulla tela, of acrylic on canvas, up to compose geometric shapes,fino a comporre forme geometriche, volute e losanghe, swirls and lozenges, colored and iridescent harmonies.armonie cromatiche e cangianti. Una tecnica di grande A technique of great precision, carefully refined, wiseprecisione, raffinata attenzione, saggia lentezza necessaria slowness necessary for proceed, touch after touch, toper procedere, tocco dopo tocco, al completamento del complete the design originally conceived by the artistdisegno originariamente ideato dall’artista con l’ausilio with the help of digital knowledge and most updateddelle conoscenze digitali e tecnologiche più aggiornate. technologies.Il punto di partenza è dunque razionale, frutto di un The starting point is thus rational, as the result of a projectprogetto scientificamente studiato in ogni suo passaggio, scientifically studied in every step, thanks to the chosencomplice il medium scelto, il computer. Il processo creativo medium, the computer. 7

è invece manuale, risultato di una gestualità che si ripete The creative process is instead manual, is the result of ae differenzia, tratto dopo tratto: una calligrafia memore di gesture that it is repeated and differentiates, sign afteruna pratica millenaria, una scrittura bisbigliante lontane sign: a calligraphy reminiscent of a traditional practice, averità e delicati misteri, in un farsi dell’opera che diventa writing that whispers distant truths and delicate mysteries,svelamento di un pensiero, di un desiderio, di una paura, in a making of a work that becomes unveiling of a thought,di una sfida. Così rivelano i titoli delle opere, che paiono a desire, a fear, a challenge.il punto di approdo dell’operazione artistica, dati quando The titles of the works reveal these themes, They are theDe Angelis, terminato il paziente corpo-a-corpo con esse, final point of the artistic operations and them are givenne guarda ciascuna e medita sul loro nome: atto di nascita only when De Angelis has finished the body-to-body withdi un nuovo, possibile luogo estetico. Alcuni di questi the artworks, watching to them at the end and meditatingtitoli rintracciano una possibile iconografia della injection on their name: birth of new, possible aesthetic grounds.painting sulla tela, plasma vitale destinato a riattivarla, Some of these titles can trace an iconography of “injectionliberandola dal suo essere unicamente superficie, painting” on canvas that is life plasm destined torendendola schermo osmotico di un al di qua e di un al reactivate the canvas itself, freeing it from its being onlydi là, tra la fisica e la metafisica dell’icona che appare e surface, making the icon that appears and stands, meltssi staglia, si fonde e discioglie nel campo perimetrale del and dissolves an osmotic screen between physics andluogo pittorico. metaphysics in the perimeter of the place of painting. - Le ragioni del linguaggio - The grounds of languagesI titoli, dicevo, in alcuni casi evidenziano immagini, quali The titles, I was saying, in some cases highlight images,Il ponte, Venezia, I cinque saggi: ora le linee geometriche such as Il ponte (The Bridge), Venezia (Venice), I cinque saggipaiono costruire percorsi di attraversamento tra un qui ed (The five sapients): now geometric lines seem to build pathsora e un altrove e in altro tempo, ora visualizzano geografie crossing between here and now and elsewhere and anotherdello spirito, regioni di una memoria che si fonde tra la time, now seem to display the spirit’s geographies, theconsapevolezza dell’identità di un luogo e il ricordo solitario regions of a memory that blends between the awarenesse intimo dello stesso, nel vissuto personal. of the identity of a place and the memory of a solitary andNe I cinque saggi, le forme geometriche e cromatiche intimate place, in the personal experience. In I cinqueevocano immagini mitiche, antiche: le fiammelle della saggi (The five sapients), the geometric and colored shapesragione, la concentrazione spirituale del sapere, l’esercizio evoke mythical and ancient images: the flames of reason,8



del pensiero sono visualizzati in lame di colore rilucente, the concentration of spiritual knowledge, the exercisenei rossi, nei verdi, negli ocra, su un fondo argenteo- of thought are displayed in color shining blades, in reds,annerito di alchemica derivazione. greens, in the ocher, on a silvery background-blackenedL’alchimia come conoscenza, come origine del fare artistico of alchemical derivation. Alchemy as knowledge, as thedi ogni tempo e spazio, è altra componente fondamentale origin of artistic choices of all time and space, is anothernelle opere di De Angelis: un’alchimia mentale e soffusa key component in the works of De Angelis: an alchemyin ogni lavoro, come allusione di una possibile fusione tra mental and suffused in all work, as an allusion to a possiblesuperficie e profondità, nel rifarsi e comporsi del gesto fusion between surface and depth, in the rebuilding andpittorico misuratissimo e attento, paziente e instancabile. composing of the measured and careful, patient andAltri titoli indugiano invece nella meditazione filosofica tireless painterly gesture. Other titles linger instead ofe concettuale, spesso alludendo a una caparbia sfida tra meditation philosophical and conceptual, often alluding tol’artista e la pittura, tesa a superare i limiti della indagine a stubborn challenge between the artist and the painting,puramente visuale e a rintracciarne ragioni e regioni which aims to overcome the limitations of purely visualspirituali: basti osservare opere quali Ascesa, Extrema investigation and trace reasons and spiritual regions.Ratio I e II, Calpe e Abile, dove l’immaginario torna ad essere It is suffice to see works such Ascesa (Rise), Extrema Ratiomitologico, o meglio mitopoietico, visualizzando l’opera i I and Extrema Ratio II, Calpe e Abila, where the imaginarylimiti estremi del mondo, i due monti da superare con la becomes mythological, or better mythopoietic, displayingmente e lo spirito, prima che con il corpo e la fisicità, in una the work the extreme limits of the world, the two mountainstensione all’oltre che è volontà del non plus ultra. to be overcome with the mind and spirit before with theInfine, Angels: strepitoso e incandescente omaggio alla body and the physicality, in a tension to the beyond that isGalleria IAGA, dittico possente dove le ali pittoriche si the will of “non plus ultra”. Finally, Angels: amazing andstendono in dorato fondo denso di origini insondabili, e due incandescent tribute to the Gallery IAGA, powerful diptychsegni semicircolari circondano e accennano alla perfezione where pictorial wings lie in a dense golden background ofdell’inespresso. inscrutable origins, and two semicircular marks surround the perfection of what is unexpressed. - Le ragioni della storiaOltre sessanta anni fa Lucio Fontana, certamente - The grounds of storyriconosciuto ancor oggi quale padre spirituale per molti Over sixty years ago Lucio Fontana, certainly recognized today as a spiritual father to many artists, for that his10

artisti, per quella sua inesauribile e energetica capacità inexhaustible energy and ability to revolutionize the way ofdi rivoluzionare il modo di intendere la relazione tra understanding the relationship between surface and color,superficie e colore, gesto e pensiero, spazio e tempo gesture and thought, space and time of the work, had andell’opera, aveva lanciato un appello che pare assunto appeal that seems taken with firmness and awarenesscon fermezza e consapevolezza da De Angelis: l’artista by De Angelis. The Argentinean artist of origin, Italian byargentino di origine, italiano per adozione, chiedeva “agli adoption, asked to the “men of science” to work with theuomini di scienza” di voler collaborare con gli uomini “men of culture” and with the artists, in order to find newdi cultura, con gli artisti, al fine di trovare nuove forme, forms, new images, new materials and new techniquesnuove immagini, nuovi materiali e anche nuove tecniche also able to express the pressing time of the present, incapaci di esprimere i tempi incalzanti del presente, in una an effort to metaphysics that could, and can, express itselftensione alla metafisica che si poteva, e può, esprimere only through the physical gesture, unique and absolute,solo attraverso il gesto fisico, unico e assoluto, ripetuto e repeated and changing by the artist-creator.mutevole dell’artista-artefice. Fontana, of course, and the wound of the canvas asFontana, certo, e la ferita alla tela da accogliere quale request for medicament that for De Angelis is expressedrichiesta di medicamento salvifico che per De Angelis si through surgical injections of painting in the deep surfaceesprime attraverso chirurgiche iniezioni di pittura nella of the visual field. To the other hand in the research ofsuperficie profonda del campo visuale. De Angelis are the will to control the dripping of Pollock,Ma anche, l’eredità di tutta quella generazione di artisti finding a rational way for the leaking of painting on theanalitici che, sul limitare degli anni ’70, scelsero di non surface, new possibilities of expression of the anxieties ofusare più i pennelli e gli altri utensili pittorici della storia the spirit in the control of the gesture-sign; the heritagedell’arte, dell’accademia: ma di tornare ai fondamentali del of the generation of analytical European artists that, onpuro colore, del puro supporto, del problema della materia the edge of the ‘70s, chose not to use brushes and othere del suo intendersi come assoluta nella sua impura tools of the pictorial history of art, of the academy: but topurezza. return to the fundamentals of the pure color, of the pureUna contraddizione, forse, una volontà di analfabetismo support, of the problem of the material in its impure purity.in una cultura troppo ricca, troppo piena, esausta e A contradiction, perhaps, a will of illiteracy in a culture toodebordante di gesti, parole, forme, azioni, operazioni rich, too full, exhausted, and overflowing of gestures, words,concettuali e immersioni materiche. shapes, actions, conceptual operations and immersions inIn mezzo a questi due capisaldi, Fontana e il superamento, materials. 11

o meglio l’oltrepassamento della superficie pittorica, e gli In the middle of these two cornerstones, Fontana and theesponenti del pensiero analitico europeo, è l’Alighiero & overcoming of the painted surface, and the representativesBoetti sciamano e disperato nella ossessione del segno of European painting analytical, is Alighiero & Boetti,ripetuto con biro blu, è l’artista che volle rimettere al shaman and obsessed by the sign repeated with bluemondo al mondo a partire dalla dimenticanza delle sue biro, the artist who wanted to bring into the world theregole, dalla smemoratezza dell’autorialità, dalla quasi world, starting from the forgetfulness of its rules, fromautodistruttiva energia contaminante le regioni e le ragioni the forgetfulness of authorship, from the almost self-del dipingere. destructive energy contaminant regions and the reasonsCredo che De Angelis, lo scrivevo in apertura, artista colto, for the paint. I believe that De Angelis, I am writing in theracchiuda in sé queste riflessioni, che cangianti emergono opening, cultured artist, encloses in his painting thesecome guizzi inattesi sulla superficie delle opere, nelle lame reflections which iridescent emerge as unexpected flasheslucenti della pittura, tra le maglie rarefatte e ordinate della on the surface of the works, in the blades gleaming ofsua injection painting. painting, between the meshes rarefied and ordered of his “injection painting”. - Le ragioni dell’identitàLa mostra si apre con due piccoli lavori: su quello a - Grounds of identitysinistra è riprodotta l’impronta digitale del pollice sinistro The show opens with two small works: on the left isdell’artista; su quello a destra, il pollice destro. I colori reproduced the fingerprint of the left thumb by the artist; onsono l’oro e il bronzo: ancora l’alchimia dell’intervento the right, the right thumb. The colors are gold and bronze,pittorico, tra fisica e metafisica. E le due opere si intitolano alchemical elements of painting intervention, betweenSelf Portrait SX e Self Portrait DX. physics and metaphysics. The two works are entitled SelfSe ne è già scritto molto: ecco l’allusione all’operazione di Portrait SX and Self Portrait DX.Piero Manzoni che lasciò la sua impronta digitale su uova As many have written, here is the allusion of the operationdiventate opere d’arte, con uno sguardo a Duchamp e uno by Piero Manzoni who left his fingerprint on eggs thatalla nascente realtà della performance. Le uova offerte become works of art, with a look at Duchamp and oneda Manzoni venivano sgusciate e divorate dal pubblico at a nascent reality of performance. The eggs offered byaffamato di quell’arte impossibile da cogliere sino in Manzoni were shelled and eaten by the hungry audience offondo. Per De Angelis, se certo i precedenti sono chiariti, the art that is impossible to full understand. For De Angelis, if certainly the background is clarified, the12

La colombina (detail/dettaglio), >2008, acrylic injection painting oncanvas / su tela, 45x60 cm 13

< Protezione (detail/dettaglio), 2015, acrylic injection painting on canvas / su tela, 25x30 cm14

il problema è diverso: dove si colloca il limite tra ciò che problem is different: where does the line between what wesiamo e ciò che lasciamo di noi? Quale l’eredità spirituale are and what we leave of us? Which is the spiritual heritagedell’artista, delle sue mani e della sua ricerca? Cosa resta by the artist, of his hands and of his research? What is leftdi noi, se vi togliamo il nostro lavorare attento e quotidiano? of us, if we take away our attentive and daily work?De Angelis racconta la propria volontà nell’identità di De Angelis tells his will with the identity of two fingers:due dita: quelle che pazientemente, giorno dopo giorno, those who patiently, day after day, take the syringe, guideimpugnano la siringa, guidano il tratto acrilico, muovono la the acrylic sign, move the canvas, organize the colors andtela, dispongono colori e forme. shapes.Un autoritratto che è consapevole affermazione del proprio A self-portrait that is aware of his affirmation to want to bevoler esserci. Come artista e come uomo. an artist and a man. 15







Marcello De Angelis Spiritual GroundssARTWORKS /OPERE

Ascesa 2007, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x40 cm20

Simbiosi2007, acrylic injection painting on canvas / su tela, 70x100 cm 21

Contatto 2008, acrylic injection painting on canvas / su tela, 60x130 cm22

La colombina2008, acrylic injection painting on canvas / su tela, 45x60 cm 23

Il ponte 2009, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x40 cm24

Il ponte (detail/dettaglio),2009, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x40 cm 25

Connessioni 2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x25 cm26

Axis2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x40 cm 27

Extrema ratio I 2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 70x70 cm (diag. 100x100 cm)28

Extrema ratio II2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 70x70 cm (diag. 100x100 cm) 29

Il saggio I 2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 60x40 cm30

Il saggio II2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 60x40 cm 31

Il saggio III, (detail / dettaglio) 2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 60x40 cm32

Il saggio III2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 60x40 cm 33

Il saggio IV 2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 60x40 cm34

Il saggio V2010, acrylic injection painting on canvas / su tela, 60x40 cm 35

Focus 2011, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x40 cm36

L’incontro2011, acrylic injection painting on canvas / su tela, 25x30 cm 37

La tutela della forma I 2011, acrylic injection painting on canvas / su tela, 45x60 cm38

La tutela della forma II2011, acrylic injection painting on canvas / su tela, 45x60 cm 39

Sospiro 2011, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x40 cm40

Conclusione2011, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x40 cm 41

Self portrait SX 2013, acrylic injection painting on canvas / su tela, 18x13 cm42

Self portrait DX2013, acrylic injection painting on canvas / su tela, 18x13 cm 43

Il santo 2014, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x30 cm (diag. 42x42 cm)44

Calpe e Abila2014, acrylic injection painting on canvas / su tela, 50x70 cm 45

Angels 2014, acrylic injection painting on canvas / su tela, 70x260 cm46

Angels (detail / dettaglio)2014, acrylic injection painting on canvas / su tela, 70x260 cm 47

Protezione 2015, acrylic injection painting on canvas / su tela, 25x30 cm48

Venezia2015, acrylic injection painting on canvas / su tela, 30x40 cm 49

Fiore di luce 2015, acrylic injection painting on canvas / su tela, 25x30 cm50


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook