Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Hotel Schneeberg - Family Resort & Spa - Imagekatalog/Catalogo della casa

Hotel Schneeberg - Family Resort & Spa - Imagekatalog/Catalogo della casa

Published by info, 2015-11-09 03:01:42

Description: Hotel Schneeberg - Family Resort & Spa - Imagekatalog/Catalogo della casa

Keywords: urlaub,Ferien,Wellness,Beauty,Hotel Schneeberg,Familie

Search

Read the Text Version

Die ganze Urlaubsvielfalt Südtirols Tutta la varietà dell’Alto Adige The great variety of South Tyrol Das Ridnauntal. Alpennatur, Höhensonne und Dreitausendercharme. Mit jener Prise Luxus, die Sommer und Winter zum Erlebnis macht. La Val Ridanna è natura alpina, sole d’alta montagna e fascino dei Tremila con quel pizzico di raffinatezza che fa di estate e inverno momenti indimenticabili.The Ridnauntal Valley: Alpine nature, bright sunshine and towering three-thousand metre peaks – all with that little touch of luxury to turn both summer and winter holidays into a great experience.



Willkommen bei uns daheim! Un cordiale benvenuto! Arrive and feel right at home!35 Jahre Hotel Schneeberg – seit jeher überzeugen wir mit Südtiroler Höhengenüssen. Lassen Sie sich von uns verwöhnen! Familie Kruselburger 35° anniversario dell’Hotel Schneeberg: da sempre affasciniamo i nostri ospiti con eccellenti piaceri altoatesini. Lasciatevi deliziare dalla famiglia Kruselburger. The Hotel Schneeberg has been here for 35 years, indulging its guests with the delights of South Tyrol. Come and let us spoil you too! Yours, the Kruselburger family.

6

Gemütliche Lebensfreude Voglia di vivere in tranquillità comfortableness vitalityEin Hotel, das urige Südtiroler Gemütlichkeit und italienische Lebensfreude verbindet. Jeden Tag überraschend neu.Il nostro hotel coniuga la tradizionale ospitalità altoatesina con la tipica gioia di vivere italiana, sorprendendovi ogni giorno come se fosse il primo. Our hotel combines a genuine South Tyrolean welcome with Italian style – something new and surprising every day.

Mahlzeit und buon appetito! Buon appetito! Enjoy your meal!Unsere Stuben und Restaurants zeigen, wie man le bontá d´Italia und Südtiroler Gaumenfreuden am schönsten zusammenbringt. Le nostre Stube e i ristoranti mettono in luce il connubio perfetto tra le specialità italiane e quelle altoatesine. Our restaurants and snug areas offer you the best of Italian cuisine and traditional South Tyrolean cooking.

9

10

Pizzeria - Discopub - SportsbarPizzeria - Discopub - Sportsbar Pizzeria - Discopub - Sportsbar Die Haustaverne und die Kegelbahnen: Bei uns werden Abende lang – und besonders unterhaltsam. La taverna e la pista da bowling fanno di una serata in hotel un divertimento a non finire. The hotel bar and bowling alley make for long evenings full of fun and enjoyment.

12

13

14

Romantik mit sich verändernden Perspektiven Romantici panorami in costante evoluzione Romantic, ever-changing views Grün im Sommer, weiß im Winter. Unsere Poollandschaft würzt die Ridnauner Natur mit luxuriösen Annehmlichkeiten. Verde estivo e bianco invernale sono i colori delle vesti della natura in Val Ridanna, impreziosita dagli eleganti comfort della nostra piscina. Green in summer, white in winter. The luxurious facilities of our pool landscape enhance the natural beauty of Ridnaun.

Sauna, Dampf und Wohlgerüche Sauna, vapore e pregiati aromi Sauna, steam and scentsZeit zum tiefen Durchatmen. Die ausgedehnte Saunalandschaft mit Wohlfühl- und Ruheräumen lädt durch und durch zum Entspannen ein. Un respiro profondo per immergervi nell’atmosfera dell’ampio regno delle saune con sale per il benessere e il relax. Breathe in deeply in our extensive sauna landscape and relax in a place of well-being and quiet.

17

18

Schön sein, heißt glücklich sein La bellezza è felicità Look good, feel goodMassagen, Bäder, Beautyanwendungen. Unsere Fachkräfte wissen genau, was Ihrem Typ gut tut! I nostri specialisti vi consigliano i massaggi, i bagni e i trattamenti beauty ideali per voi! Massages, baths, beauty applications: our experts know exactly the right treatment for you!

Nichts als Wasser und Dampf Unicità di acqua e vapore Just water and steamAllein oder zu zweit: Bäder und Behandlungen können Sie einsam oder zweisam genießen. Godetevi, da soli o in coppia, i nostri bagni e trattamenti. You can enjoy our baths and treatments, either alone or as a couple.

21

22

23

24

Kinderträume im „Bergi-Land” “Bergi-Land”, il regno da sogno dei piccoli Fun for the kids in “Bergi-Land”Rutschen, Burgen, Höhlen, Tunnels und extra viel Platz zum Spritzen und Toben: Kinder lieben den Family-Acquapark „Bergi-Land“. I bambini amano il parco acquatico per famiglie “Bergi-Land” con scivoli, castelli, grotte, tunnel e tanto spazio per il divertimento. Slides, castles, dens, tunnels and plenty of room for splashing about and having fun – kids love our “Bergi-Land” family aquapark.

26

27



Familienglück in BergnaturGioia in famiglia nella natura alpina Family fun in our mountain world Ein riesiges Freigelände mit Spielgeräten, Streichelzoo und Naturteich. Da lachen Kinder- und Elternherzen! Un’ampia area giochi all’aperto, lo zoo con gli animali da accarezzare e il laghetto naturale fanno brillare di gioia gli occhi di genitori e figli! An enormous open space with play equipment, a petting zoo and a natural pond, with plenty to enjoy for kids and parents alike!

Toben ohne Reue Divertimento allo stato puro Carefree fun30 Ballspiel-Felder, Schaukeln, Minigolfplatz und Naturteich mit Tretbooten. Hier finden auch die wildesten Piraten neue Freunde! Campi per giocare a palla, altalene, minigolf e laghetto naturale con i pedalò, dove anche i pirati senza cuore vengono conquistati dall’affetto di nuovi amici! Ball games, swings, mini-golf and a natural pond with pedalos – everything to allow the kids to run wild and make new friends!

31

32

Kinder hereinspaziert! Riservato ai piccoli! Kids welcome! Unsere Kinderbetreuung, sichere Spielräume und tolle Spaßeinlagen lassen auch Eltern entspannen.Il nostro servizio di assistenza ai bambini, sicure sale giochi e divertenti programmi d’intrattenimento sono fonte di relax anche per i genitori. Our childcare, safe play area and fun activities make sure parents can relax too.





36

Dreitausender-Feeling Feeling “a Tremila” Three thousand reasons to be happy Wandern, Bergsteigen, Nordic Walking und Mountainbiken. Unsere Berge sind eine Fundgrube an Aktivmöglichkeiten.Le nostre montagne offrono innumerevoli possibilità per il tempo libero, come escursioni, arrampicate, nordic walking e mountain-bike. Hiking, climbing, Nordic walking and mountain biking – the surrounding peaks offer limitless possibilities for active holidays.



Die neue Lust am Sport! A tutto sport! Get sporty! Für alle, die auch im Urlaub nicht auf ihr tägliches Work-out verzichten möchten ist unser Aktivbereich wie geschaffen!La nostra area per le attività dinamiche sembra creata appositamente per tutti coloro che non desiderano rinunciare all’allenamento quotidiano nemmeno in vacanza. Our area for fitness and dynamic activities is dedicated to all those who wish to keep up with their training even during holiday.

Impressionen der Gegensätze Gli opposti si attraggono Contrasting impressions Hier das Bergbaumuseum und alttiroler Musikantenklänge, da moderne Funsportarten: Bei uns trifft Kultur auf Bergnatur.Il Museo delle miniere e antiche melodie altoatesine fanno da perfetto contrasto agli sport più moderni ed emozionanti, per un idilliaco connubio di cultura e natura alpina. The Mining Museum and the sounds of Tyrolean folk music contrast with modern styles of fun sport: a place where culture meets the natural world of the mountains.

41

42

43

Naturschnee mit Fichtenduft L’aroma degli abeti rossi aleggia sulla neve Natural snow and the scent of pine trees Abwechslungsreiches Weiß: Die Loipen des Langlauf- und Biathlonparadieses Ridnaun, Rodelbahnen, die Skigebiete Ratschings/Jaufen und Rosskopf, unendliche Schneeschuhwanderwege.Tutte le sfumature del bianco: Sci di fondo del paradiso del biathlon di Ridanna, piste da slittino, aree sciistiche di Racines/Giovo e Monte Cavallo e infiniti sentieri per le passeggiate con le ciaspole. A symphony in white: the cross-country ski trails of Ridnaun, a mecca for biathlon fans, toboggan runs, the Ratschings/Jaufen and Rosskopf ski areas, plus endless snowshoe trails.

45

46

Winterromantik pur Candido romanticismo invernale Pure winter romance Der Weihnachtsmarkt Sterzing, Pferdeschlittenfahrten, romantische Kulturstätten. Unsere Umgebung sollten Sie einfach nur genießen.Il Mercatino di Natale di Vipiteno, passeggiate su slitte trainate da cavalli, suggestive località culturali: non vi resta che godervi ogni istante. Sterzing Christmas market, horse-drawn sleigh rides, romantic cultural sites: simply come and enjoy the surroundings.

Die ganze Urlaubsvielfalt Südtirols unter einen Namen Fotos: allesfoto.com, Schneeberg Archiv, Foto Eheim, Felder Images, Archiv SMG: Stefan Eisend, Laurin Moser, Alessandro Trovati, Johannes Inderst Tutta la varietà dell‘Alto Adige sotto un unico nome The great variety of South Tyrol has a name www.schneeberg.it Ridnaun/Ridanna – +39 0472 656232


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook