Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 50คำศัพท์

50คำศัพท์

Published by annkaoil2018, 2021-08-24 04:29:40

Description: 50คำศัพท์

Search

Read the Text Version

HAZARDOUS GOODS: สินคา้ อนั ตราย

MEASUREMENT/ GROSS WEIGHT: ขนาดของหีบห่อ และ น้าํ หนกั รวมบรรจุ ภณั ฑข์ องสินคา้ สาํ แดงเฉพาะยอดรวมเทา่ น้นั

DETENTION: ค่าคืนตสู้ ินคา้ ท่ีชา้ เกินกวา่ เวลาที่กาหนด

number of original: จาํ นวนตน้ ฉบบั ของ b/l โดยทวั่ ไปจะมี 3 ใบ

MARK & NO: เครื่องหมายและเลขหมายหีบห่อของสินคา้

Motorcycle: รถมอเตอรไ์ ซค ์

Aircraft, Plane, Airplane,:เคร่ืองบิน

Boat: เรือ

Lorry: รถบรรทุก

ship : เรือใหญ่

Helicopter: เฮลิคอปเตอร์

Van: รถตู้

Bicycle: รถจกั รยาน

BILL OF LADING: ใบตราส่งสินคา้ ทางเรือ

train : รถไฟ

Shipping Order: ใบสัง่ ใหนา้ สินคา้ บรรทุกเรือ

Mate’s Receipt:ใบรับสินคา้ ข้ึนเรือ

Notice of Readiness: ใบแจง้ การเตรียมความพร้อม

RATE CLASS: อตั ราคา่ ระวางขนสง่ ทางอากาศ

DELIVERY ORDER: ใบสัง่ ปล่อยสินคา้

.ARRIVAL NOTICE: ใบแจง้ วา่ เรือไดม้ าถึง

MARK & NO: เครื่องหมายและเลขหมายหีบห่อของสินคา้

PORT OF DISCHARGE: เมอื งทา่ ปลายทาง / เมอื งท่าทขี่ นถา่ ยสนิ คา้ ลงจากเรอื

B.A.F.(BUNKER ADJUSTMENT FACTOR): คา่ ใชจ้ า่ ยทเี่ กดิ จากคา่

Backstage areas: ส่วนหลงั รา้ นซ่ึงใชเ้ ป็นท่ีจดั เก็บสนิ คและ ดาํ เนินการ

Box car: รถขนส่งท่ปี ิดมดิ ชิด

Consolidation: การรวมสนิ คา้ เพ่อื นาํ ไปส่งพรอ้ มกนั และประหยดั ค่าใชจ้ ่ายในการขนส่ง

Consolidation Centre: คลงั สาํ หรบั รวมสนิ คา้ ซ่ึงเป็นหน่วยใหญ่ ในการรวบรวมสินคา้ เพ่ือดาํ เนินการจดั ส่งต่อไป

Bulk container: ตูค้ อนเทนเนอรข์ นาดใหญ่ซ่งึ ถูกออกแบบมาเพ่อื บรรทุกสนิ คา้ ปริมาณและจาํ นวนมาก

Customs broking: บริการพธิ ีการศุลกากร

Cut, make and trim (CMT): การตดั การตกแต่ง

Distribution: การกระจายสินคา้

Aftermarket: กระบวนการหลงั การขาย

CARRIER: สายการบินที่ทาํ การขนส่งสินคา้

Airfreight:การขนส่งทางอากาศ

T.H.C.(TERMINAL HANDLING CHARGE):ค่าใชจ้ ่ายหนา้ ทา่ หรือคา่ ยกตู้ สินคา้

MASTER: หมายถงึ กปั ตนั เรอื หรอื ผูค้ วบคมุ เรอื

NOTIFY PARTY: ผรู้ ับสินคา้ หรือผรู้ ับ โอนสิทธ์ิในสินคา้ จาก Consignee

B.A.F.(BUNKER ADJUSTMENT FACTOR): ค่าใชจ้ า่ ยทเี่ กดิ จากค่านํ้ามนั เชอื่ เพลงิ ที้ สงู ขนึ้ เป็ นค่าใชจ้ ่ายทบี รษิ ทั เรอื เรยี กเก็บเพมิ่ เตมิ จาก

Berth: ทา่ เทียบเรือ

Commercial Invoice: ใบกาํ กบั สินคา้

MATE’S RECEIPT: ใบรับสินคา้ ในเบ้ืองตน้ จากตน้ หนของเรือเดินสมุทร เป็นหลกั ฐานท่ีจะนาํ ไป ใหบ้ ริษทั ตวั แทนเรือออกใบตราส่งสินคา้

MANIFEST: บญั ชีสินคา้ ท่ีบรรทุกมากบั เรือ

Shipping Particularor Booking: ใบจองระวางเรือ

CHARGEABLE WEIGHT: น้าํ หนกั สินคา้ ที่ใชค้ าํ นวณค่าระวาง

DETENTION: ค่าคืนตูส้ ินคา้ ท่ีชา้ เกินกวาเวลาที่กาหนด

EU (TWENTY FOOT EQUIVALENT UNIT): ตูค้ อนเทนเนอร์ขนาด 20 ฟตุ

REQUESTED ROUTING: เส้นทางเดินอากาศท่ีตอ้ งการ

LACE OF RECEIPT: สถานท่ีรับสินคา้ ตน้ ทาง อาจเป็นคลงั สินคา้ ของผซู้ ้ือท่ีเมืองทา่ ตน้ ทาง หรือเป็นท่าเรือส่งออกที่ตน้ ทาง

agent iata code: ใบแจง้ วา่ เรือไดม้ าถึง


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook