Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore IOWDOK International Museum World Day of Knights 2015 Catalog

IOWDOK International Museum World Day of Knights 2015 Catalog

Published by office, 2016-01-03 05:31:46

Description: flipbook (undefined description)

Keywords: none

Search

Read the Text Version

International Museum Castle of Laupen 3177 Laupen - Switzerland IOWDOK - International Organisation World Day of Knights

„International Museum – World Day of Knights” Testimony of the present generation and a precious legacy to the generation of tomorrow… Official Partner of IOWDOK - International Organisation World Day of Knights

Die „International Organisation World Day of Knights“ mit administrativem Hauptsitz und Kanzlei auf Schloss Laupen in der Schweiz, ist eine internationale Organisation, die im interkulturellen, sozialen, pädagogischen und kulturellen Bereich tätig ist. Die international angelegten Projekte, Aktionen und Kampagnen in Zusammenarbeit mit staatlichen Organen und internationalen Institutionen zielen auf Verständigung, Verständnis und das bessere Zusammenleben zwischen Menschen, Generationen, Völkern und Kulturen. “International Organisation World Day of Knights“ avec siège administratif et chancellerie au Château de Laupen en Suisse, est une organisation internationale, œuvrant dans les domaines interculturels, sociaux, pédagogiques et culturels. En collaboration avec des organes étatiques et institutions internationales sont réalisés des projets, actions et campagnes à échelle internationale, visant la compréhension, l’entente et le mieux vivre ensemble entre les êtres humains, générations, peuples et cultures. Visit the official Website: www.world-day-of-knights.com



Mission des World Day of Knights Gleichgültigkeit in Ambition, Unsicherheit in Determination, Resignation in Motivation umwandeln, Strukturen zur Verständigung und Einigung errichten, die eine respektvolle und pazifistische Koexistenz zwischen Generationen, Völkern und Kulturen ermöglichen, dies ist die ehrgeizige Mission des World Day of Knights. Der berühmte Satz des Initiators des World Day of Knights 'Construisons au nom du commun, ne détruisons pas au nom de la différence' (Errichten wir im Namen der Gleichheit, zerstören wir nicht im Namen der Unterschiedlichkeit) steht für den Leitgedanken, der dem World Day of Knights zugrunde liegt. Wenn die Unterschiedlichkeit nicht mehr im Blickwinkel der Feindseligkeit und Angst, sondern als Reichtum und bunten Kontrast der Menschheit betrachtet wird, wenn das Unbekannte nicht mehr zwangsläufig die Etikette der Feindschaft trägt, wenn jedes Individuum wieder die Überzeugung erlangt, dass seine Rolle und Einbindung im gesellschaftlichen Mechanismus wesentlich und unentbehrlich ist, wenn jegliche Anwendung von Gewalt oder Terror niemals die Lösung eines Konfliktes bedeuten kann, dann wird der World Day of Knights seine Mission erfüllt haben. Fatalismus ist nur eine triviale Form der Subtraktion zur Eigenverantwortung. Der World Day of Knights schlägt Brücken zwischen Völkern, Kulturen und Generationen, er vereinigt um neutrale menschliche Grundwerte, die von jedermann, unabhängig seiner Angehörigkeit angewendet werden können. Ohne jegliche politische oder religiöse Konnotation, gestützt auf eine absolute Neutralität, doch unter Wahrung der eigenen Identität, vermag der World Day of Knights Türen zu öffnen, die bis anhin verschlossen blieben.

Mission du World Day of Knights Transformer l’indifférence en ambition et l’égoïsme en partage, l’incertitude en détermination et la résignation en motivation, créer des structures d’entente et de conciliation, permettant une coexistence respectueuse et pacifique entre générations, peuples et cultures, telle est la mission ambitieuse du World Day of Knights. La célèbre phrase de l’initiateur du World Day of Knights 'Construisons au nom du commun, ne détruisons pas au nom de la différence' est le leitmotiv qui se trouve à la base du World Day of Knights. Si la différence n’est plus perçue sous un angle d’hostilité et de crainte, mais conçue comme une richesse et un contraste coloré de l’humanité; si l’inconnu ne porte plus l’étiquette de l’adversité; si chaque citoyen acquiert la conviction que son rôle et son implication dans le mécanisme de la société est indispensable; si un quelconque recours à la violence ou la terreur est tout simplement un chemin à bannir vigoureusement, là le World Day of Knights aura accompli sa mission. Le fatalisme n’est qu’une forme triviale de lâcheté et de soustraction à toute responsabilité. Le World Day of Knights dresse des ponts entre peuples et cultures, il rallie autour de valeurs neutres, applicables par chacun, indépendamment de son origine ou conviction. Sans la moindre connotation politique ou religieuse, basée sur une neutralité absolue, l’Organisation Internationale du World Day of Knights a permis d’ouvrir des portes qui semblaient à toujours fermées.

International Museum World Day of Knights Schloss Laupen / CH - 3177 Laupen Testimony of the present generation and a precious legacy to the generation of tomorrow… Öffnungszeiten und Gruppenanmeldungen Öffnungszeiten des Museums nach Vereinbarung : Samstag / Sonntag Gruppen auf Voranmeldung - Kontaktaufnahme : [email protected] Schulklassen auf Voranmeldung Montag bis Donnerstag: [email protected] Anfrage für Reservationen Führungen in D – F – I: [email protected] Informationen: Eintritt gratis Parkplatz beim Schloss Tiere sind im Museum nicht zugelassen Kaufmöglichkeiten im Museum: Medaille ● Gedenkmünze ● Parfum „Chevalier“ ● Film „Les Chevaliers sont de retour“ (Version D-F-I) ● Musik CDs ● Souvenirs



Memorial Day World Day of Knights Schloss Laupen / CH - 3177 Laupen International Museum World Day of Knights Schloss Laupen / CH - 3177 Laupen Zufahrt / Accès: International Museum World Day of Knights Schloss Laupen / 3177 Laupen - Switzerland

GLOBAL IMPACT des WORLD DAY OF KNIGHTS Der World Day of Knights ist zu einer internationalen Institution und weltweiten Bewegung herangewachsen In den vergangenen Jahren hat die International Organisation World Day of Knights zahlreiche Projekte, Kampagnen und Aktionen mit internationaler Reichweite realisiert. Nachstehende Zahlen und Fakten beschreiben den globalen Impact des World Day of Knights. Heute ist der World Day of Knights weltweit ein Begriff! EINIGE ZAHLEN UND FAKTEN EINER INTERNATIONALEN BEWEGUNG  Tausende Artikel und Reportagen rund um den World Day of Knights wurden in den vergangenen 6 Jahren in der internationalen Presse registriert  Zwischen 2011 und 2015 haben weltweit rund 350 Millionen Personen vom World Day of Knights gehört, gelesen oder gesehen  34 offizielle Präsentationen des World Day of Knights wurden auf der World Tour 2013 - 2014 in 19 Ländern realisiert  38,3 Millionen Fernsehzuschauer haben weltweit die Liveübertragungen der Weltpremiere 2014 auf den TV Sendern und 1,5 Millionen Radiohörer die Direktübertragungen auf Radiostationen verfolgt  Aktuell sind über 50 Nationen am World Day of Knights beteiligt  Zigtausend Personen in hunderten Relais und Etappen haben die Flamme der Freundschaft auf dem 3‘500 km langen internationalen Parcours 2015 getragen und einander weitergereicht  Mehr als 60 Städte in Frankreich, Italien und der Schweiz haben die internationale Tour der ETERNAL FLAME 2015 offiziell empfangen Let’s move the world and change the time…

GLOBAL IMPACT du WORLD DAY OF KNIGHTS Le World Day of Knights est devenu au cours des dernières années une Institution Internationale et un mouvement mondial Durant les dernières années l’Organisation Internationale World Day of Knights a réalisé de nombreux projets, campagnes et actions de portée internationale. Les chiffres et faits ci-dessous soulignent l’impact mondial du World Day of Knights. Aujourd’hui le World Day of Knights est connu dans le monde entier. QUELQUES CHIFFRES ET FAITS D’UN MOUVEMENT MONDIAL  Des milliers d’articles, reportages, émissions et nouvelles autour du World Day of Knights ont été enregistrés dans la presse internationale et les médias durant les 6 dernières années  Entre 2011 et 2015 environ 350 Millions de personnes autour du monde ont lu, entendu ou vu du World Day of Knights  34 présentations officielles du World Day of Knights dans 19 pays ont été réalisées autour du globe lors du World Tour 2013 – 2014  38.3 Millions de spectateurs sur les chaines télévisées et 1.5 Million d’auditeurs sur les chaînes radio ont suivi les retransmissions en direct de la première Mondiale du World Day of Knights en 2014  Actuellement plus de 50 Nations sont impliquées au World Day of Knights  En 2015 des milliers de personnes ont porté la Flamme de l’Amitié lors des centaines de relais et étapes sur son parcours international de 3'500 km  Plus de 60 Villes en France, Italie et Suisse ont accueilli officiellement la Flamme de l’Amitié sur son parcours international en 2015 A great success crowns the World Day of Knights…



www.ahoti.ch

THE FLAME OF THE WORLD DAY OF KNIGHTS DIE FLAMME DER FREUNDSCHAFT Am 20. Juli 2015 startete die 'FLAMME DER FREUNDSCHAFT' des World Day of Knights ihren internationalen Parcours vor dem Straßburger Dom in Frankreich. Vom 20.07. bis 20.09.2015 durchquerte die 'ETERNAL FLAME' die Länder Frankreich, Monaco, Italien und die Schweiz. Die unzähligen Relais und Etappen wurden von zigtausend Personen aus Harley Chapters, Motorradclubs, Sport- vereinen, Assoziationen, Schulklassen, Behinderten und Privaten bewältigt. Die „ETERNAL FLAME“ wurde von Hand zu Hand und von Mensch zu Mensch überreicht, von Stadt zu Stadt und von Land zu Land getragen, sie überschritt Grenzen und errichtete Brücken zwischen Generationen, Völkern und Kulturen. Die 'FLAMME DER FREUNDSCHAFT' wurde auf ihrem internationalen Parcours durch die Behörden von über 60 Groß-Städten herzlich und offiziell empfangen. Dabei wurde den jeweiligen Städten die Trophäe der 'ETERNAL FLAME' überreicht. Am 20. September 2015 führte der Parcours der Flamme schließlich nach Laupen bei Bern. Anlässlich der Feierlichkeiten zum INTERNATIONAL MEMORIAL DAY des WORLD DAY OF KNIGHTS, entzündete die ETERNAL FLAME traditionsgemäß den bekannten Globus, genannt 'IL MAPPAMONDO'.

LA FLAMME DE L’AMITÉ du WORLD DAY OF KNIGHTS Le 20 juillet 2015 la 'FLAMME DE L'AMITIE' du World Day of Knights démarrait son parcours international devant la cathédrale de Strasbourg en France. Du 20.07 au 20.09.2015 l’ETERNAL FLAME a traversé les pays France, Monaco, Italie et la Suisse. Les innombrable relais et étapes ont été réalisés par des milliers de personnes, des Harleys Chapters, clubs de moto, associations diverses, associations sportives, classes scolaires, handicapés et privés. L’ETERNAL FLAME est passée de mains en mains et de personnes en personnes, portée de villes en villes et de pays en pays, elle a passé les frontières et construit des ponts entre générations, peuples et cultures. Sur son parcours international la 'FLAMME DE L'AMITIE' a été officiellement accueillie par les autorités de plus de 60 grandes villes. Le trophée de l’ETERNAL FLAME a été remis aux villes respectives. Finalement le 20 septembre 2015, le parcours de la Flamme est arrivé à Laupen près de Berne. A l'occasion des festivités de l’INTERNATIONAL MEMORIAL DAY du WORLD DAY OF KNIGHTS, l’ETERNAL FLAME allumait selon la tradition, le fameux globe appelé 'IL MAPPAMONDO'.

LA FLAMME DE L’AMITÉ du WORLD DAY OF KNIGHTS

LA FLAMME DE L’AMITÉ du WORLD DAY OF KNIGHTS

LA FLAMME DE L’AMITÉ du WORLD DAY OF KNIGHTS

LA FLAMME DE L’AMITÉ du WORLD DAY OF KNIGHTS

LA FLAMME DE L’AMITÉ du WORLD DAY OF KNIGHTS

PARCOURS ETERNAL FLAME WORLD DAY OF KNIGHTS 2015

PARCOURS ETERNAL FLAME WORLD DAY OF KNIGHTS 2015 Über 60 Städte haben zwischen dem 20.7. und 20.09.2015 die „ETERNAL FLAME“ offiziell empfangen und dazu beigetragen, eine unendliche Kette der Freundschaft zu schweissen! Entre le 20.07. et 20.09.2015 plus de 60 Villes ont officiellement accueilli la „FLAMME DE L’AMITIÉ“ et contribué à souder une chaîne infinie de l’amitié !

Il Mappamondo, der berühmte Globus, im Jahre 2014 eigens für den World Day of Knights kreiert, wird alljährlich am 20. September anlässlich des Memorial Day des World Day of Knights durch die Eternal Flame entzündet. Chaque année, il Mappamondo, célèbre globe créé en 2014 spécialement pour le World Day of Knights, est allumé le 20 septembre par l'Eternal Flame, à l'occasion du Memorial Day du World Day of Knights.

IHR SPEZIALIST FÜR HAUS UND GARTEN Bösingenstrasse 1 CH – 3177 Laupen www.abeplus.ch Fromagerie Käserei Friesenheid Louis - Alexandre Yerly Maître Fromager 3185 Schmitten 026 496 00 33 Ihr Spezialist für Käse und Milchproduckte Ladenöffnungszeiten: Mo-Sa: 09.30 - 11.00 + 17.00 - 18.00 Uhr Sonntag und Feiertage: 17.00 - 18.00 Uhr www.friesenheid.ch Industriestrasse 3178 Bösingen

Der internationale Gedenktag des World Day of Knights Der internationale Gedenktag des World Day of Knights wird jedes Jahr am 20. September zelebriert, ein signifikantes und symbolisches Datum am Vortag des internationalen Friedentages vom 21. September, unter dem Patronat der Vereinten Nationen stehend. Anlässlich der Gedenkfeierlichkeiten des World Day of Knights wird jedes Jahr traditionell der bekannte Globus, genannt 'Il Mappamondo', durch die 'Eternal Flame' entzündet, nachdem diese im Vorfeld des Gedenktages einen internationalen Parcours hinterlegt hat (2015 Frankreich - Italien - San Marino - Schweiz). Der Gedenktag des World Day of Knights ist jedes Jahr einem spezifischen Thema gewidmet. 2015 stand der World Day of Knights unter dem Thema der Freundschaft zwischen Generationen, Völkern und Kulturen. La Cérémonie Commémorative du World Day of Knights Le World Day of Knights est célébré chaque année le 20 septembre, date significative et symbolique, à la veille de la Journée internationale de la Paix du 21 septembre, sous le patronat des Nations Unies. Chaque année à cette date se déroule la traditionnelle Cérémonie Commémorative du World Day of Knights pendant laquelle est allumé par la Flamme de l’Amitié (ETERNAL FLAME), le fameux globe appelé 'Mappamondo'. La Commémoration du World Day of Knights est dédiée chaque année à un thème spécifique. En 2015 le World Day of Knights a été consacré à la vertu de l’Amitié entre générations, peuples et cultures.

Man spricht vom World Day of Knights in der internationalen Presse! Seit Beginn 2012 hat der World Day of Knights das große Interesse der internationalen Medien geweckt. Tausende Artikel, Reportagen, Sendungen, Berichterstattungen und Newsnachrichten rund um den World Day of Knights, seine Projekte, Kampagnen und Aktionen werden laufend in der internationalen Presse und auf nationalen Fernseh- Sendern publiziert und ausgestrahlt. On parle du World Day of Knights dans la Presse internationale! Depuis 2012 le World Day of Knights a suscité un grand intérêt de medias internationaux. Des milliers d’articles, reportages, émissions et nouvelles, autour du World Day of Knights, ses projets, campagnes et actions sont continuellement publiés dans la presse internationale et sur les chaînes télévisées.

Der World Day of Knights in der internationalen Presse

Der World Day of Knights in der internationalen Presse

Le World Day of Knights dans la Presse internationale

Le World Day of Knights dans la Presse internationale

Der World Day of Knights in der internationalen Presse

Der World Day of Knights in der internationalen Presse

Der World Day of Knights in der internationalen Presse

Le World Day of Knights dans la Presse internationale

Der World Day of Knights in der internationalen Presse

Der World Day of Knights in der internationalen Presse



World Tour 2013 - 2014 34 official presentations in 19 countries around the world! Zwischen 2013 und 2014 hat sich der World Day of Knights rund um die Welt präsentiert. 34 offizielle Präsentationen in 19 Ländern rund um den Globus wurden realisiert. Das Ziel dieser World Tour bestand in der weltweiten Promotion der Projekte, Aktionen und Kampagnen der International Organisation World Day of Knights. Die Präsentationen wurden stets in einem feierlichen und offiziellen Rahmen durchgeführt, wobei den Städten zu diesem Anlass die Trophäe der World Tour überreicht wurde. Infolge zahlreicher Anfragen seitens Universitäten und Städten in verschiedenen Ländern wird die World Tour seine Tournee ab 2016 wieder aufnehmen. Die Trophäe der World Tour ist ein 16cm hoher Diamant mit dem Emblem des World Day of Knights. Auf der Plakette ist eingraviert: Entre 2013 et 2014 le World Day of Knights s’est présenté autour du globe. 34 présentations dans 19 pays ont été réalisées. L’objectif de ce tour consistait dans la promotion mondiale des projets, actions et campagnes de l’Organisation Internationale World Day of Knights. Les présentations ont été tenues dans un cadre festif et officiel. Suite à de nombreuses demandes de la part d’universités et villes dans divers pays la tournée reprendra dès 2016. A l’occasion de ces présentations a été remis aux autorités des villes le trophée du World Tour, un diamant de 16cm de hauteur sur socle avec le blason du World Day of Knights. Sur la plaquette est gravée l’inscription: Diamond of the Knight Promotion World Tour World Day of Knights

Official Photographer World Day of Knights

Official Photographer World Day of Knights

Official Photographer World Day of Knights

Official Photographer World Day of Knights

Official Photographer World Day of Knights



THE INTERNATIONAL CONCERTS Am alljährlichen „Memorial Day World Day of Knights“ vom 20. September und anlässlich des grossen „Charity Gala“ der International Organisation World Day of Knights singen regelmässig internationale Musikstars unter dem leuchtenden Stern der Solidarität und lassen ihn über alle Grenzen hinaus glänzen. A l’occasion du „Memorial Day World Day of Knights“ chaque année le 20 septembre ainsi que durant le grand 'Charity Gala' de l’Organisation Internationale World Day of Knights des célèbres Stars de la musique chantent régulièrement sous l’étoile de la solidarité et la font briller au-delà des frontières.

Silvio d'Anza (Germany) Anna Maria Adamiak (Poland) Claudia Grundmann (Switzerland) The international Concerts World Day of Knights

Giacomo Contro (Italy) Francesco Marchetti (Italy) Anaïs Leforestier (France) The international Concerts World Day of Knights

Grenn Clouds (Italy) Jalisse (Italy)

MUSIC AWARDS WORLD DAY OF KNIGHTS The Winners of the Music Awards World Day of Knights Familie Schmid • Tel: 031 747 72 31 • www.baeren-laupen.ch

The 3 official HYMNS of the WORLD DAY OF KNIGHTS Zum Anlass der ersten Edition des Word Day of Knights vom 20. September 2014 wurden 3 Hymnen komponiert. An diesem internationalen Projekt waren verschiedene Länder wie Italien, Deutschland, Polen, Kroatien und die Schweiz beteiligt. Alle drei Hymnen sind noch heute regelmäßig auf Radiosendern verschiedener Länder zu hören. Pour la première édition du World Day of Knights du 20 septembre 2014, trois hymnes ont été composées. Ce projet international impliquait plusieurs pays dont l’Italie, l’Allemagne, la Pologne, la Croatie et la Suisse. Les trois compositions sont aujourd’hui encore régulièrement diffusées sur les radios nationales de divers pays. Pride of the Knight Official Hymn Song of the Knight of the World Day of Knights Komponist / Compositeur: Komponist / Compositeur: Komponist / Compositeur: Francesco Marchetti Pierre Vaucher Duo Jalisse Gesungen von / chanté par: Gesungen von / chanté par: Gesungen / chanté par: Francesco Marchetti Silvio d'Anza & Anna Maria Alessandra Drusian & Fabio Adamiak Ricci Instrumental Version Instrumental Version : Winner Contest Song of the Dudelsack / Cornemuses: Film 'Les Chevaliers sont de Knight: Italian Pipeband retour' Andrea Cappabianca


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook