Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Evoque_GRES_LowRes

Evoque_GRES_LowRes

Published by Nikolay, 2015-05-21 11:27:45

Description: Evoque_GRES_LowRes

Search

Read the Text Version

evoquE Gres Porcellanato



EvoquE GRES PORCELLANATO

2

3

Evoque è unpavimentolucido in gresporcellanatoEvoque isa glossyporcelainstonewarefloor covering Evoque est un sol brillant en grès cérame / Evoque ist ein glänzender Fußboden aus Fein- steinzeug / Evoque es un pavimento lúcido en gres porcelánico / Evoque – это глянцевая напольная плитка из керамогранита4

5

Floor Evoque Grey Brillante  Tonosutono 01 Bianco  6

7

75X150 Brillant, rectifié : extraordinairement élégant 75X150 Glänzend, geschlif- fen: außerordentlich elegant 75X150 Brillante, rectifica- do: extraordinariamente elegante 75X150 ректифицированный, глянцевый: невероятно элегантный8

75x150 BRILLANTE, RETTIFICATO:STRAORDINARIAMENTE EMOZIONANTE 75x150 Glossy, rectified: incredibly elegant 9

10

LE PARETI SI ACCENDONOSPONTANEAMENTE DI PREZIOSI RIFLESSI Exquisite reflections spontaneously light up the walls Les parois s’éclairent spontanément de précieux reflets Kostbare Reflexe lassen die Wände spontan erstrahlen Las paredes se iluminan espontáneamente de bel- los reflejos Стены зажигаются естественными световыми отражениями 11

Wall Evoque Earth Evqoue White  Floor Evoque Earth Evoque Palladio  Tonosutono 01 Bianco e 16 Tabacco12

13

UN’ ELEGANZASENZA TEMPOIL TAPPETO PALLADIOORDITOIN EARTH & WHITEPalladio ceramic,textured rugin earth and white;timeless eleganceUne élégance intemporellepour le tapis Palladio ourdien earth et whiteEine zeitlose Eleganz: DerTeppich Palladio mit Kettein earth und whiteUna elegancia eterna eltapiz Palladio tramado enearth y whiteНепреходящаяэлегантность ковраPalladio, выполненного вцветовой гамме earth иwhite14

15

16

EVOQUE, UN PROGETTO COMPLETO IN cui ogni decorazione ED OGNIFORMATO RISPONDONO AD UNA SCELTA ESATTA DI STILE Evoque is a comprehensive design in which everydecoration and shape adheres to a precise style choice Evoque, un projet complet dans lequel chaque décoration et chaque format répondent à un choix stylistique précis Evoque, ein komplettes Projekt, bei dem jede Dekoration und jedes Format einer genauen stilistischen Entscheidung entspricht Evoque, un proyecto completo donde cada decoración y formato responden a una elección exacta de estilo Evoque, универсальный проект, в котором декоры и форматы в точности соответствуют выбранному стилю 17

Floor Evoque Grey Losanga Brillante Evoque White Losanga Brillante   Tonosutono 01 Bianco18

19

20

Poesiacontemporanea il pavimento realizzato con la Losanga White E Grey Contemporary poetry in the flooring created with the Losanga in White and Grey Le sol réalisé à partir du Losanga White et de Grey donne naissance à une poésie contemporaine Zeitgenössische Poesie - das ist der mit Losanga White und Grey gestaltete Fußboden La poesía contemporánea brota del pavimento hecho con la Losanga White y Grey Современная поэзия напольных покрытий, сотканная из Losanga White и Grey 21

Wall Evoque Plissé Earth  Floor Evoque Beige Brillante  Tonosutono 02 Gesso e 16 Tabacco22

23

Delicatesfumaturesui tonidel Beigevestonoil pavimentodi un’atmosferacalda eluminosaDelicateshadesof Beigecoveringthe floor andcreating abright andwarmatmosphere24

De délicates nuances dansles tonalités du Beige revêtent le sol d’une atmosphère chaude et lumineuse Zarte Nuancen von Beige- Tönen kleiden den Fußboden mit einer warmen, leuchtstar- ken Atmosphäre Delicados matices en los tonos del Beige visten elpavimento con una atmósfera cálida y luminosa Изысканные цветовые оттенки Beige придают напольной плитке тепло и естественный свет 25

Wall Evoque Copper Evoque Copper Mosaico Evoque Grey  Floor Evoque Grey Brillante  Tonosutono 01 Bianco e 16 Tabacco26

27

Una boutique esclusiva. Il sofisticato pavimento Grey Brillante è perfettamente coordinato con il rivestimento Grey e il Mosaico Copper An exclusive boutique. The sophisticated Grey Brillante floor is perfectly coordinated with the Mosaico Copper and Grey wall covering28

Une boutique exclusive. Le sol sophistiqué Grey Brillante est parfaitement coordonné au revêtement Grey et la Mosaico Copper Eine exklusive Boutique. Der edle Fußboden Grey Brillante ist perfekt mit der Verkleidung Grey und demMosaico Copper koordiniert Una boutique exclusiva. El sofisticado pavimentoGrey Brillante se coordinada perfectamente con el reve-stimiento Grey y el Mosaico Copper Эксклюзивный бутик Изысканное напольное покрытие Grey Brillante идеально сочетается с настенной плиткой Grey и Mosaico Copper 29

30

PURO CHARME Pure charmPur charme / Purer Charme / Charme puro / Истинное очарование 31

32

Wall Evoque Copper Evoque Plissé BeigeEvoque Copper Mosaico  FloorEvoque Copper Brillante  Tonosutono 02 Gesso e 16 Tabacco 33

34

UN IMPECCABILE RIGORE ARCHITETTONICO REALIZZATO CON UNA SUPERFICIE IN GRES PORCELLANATO AFFASCINANTE NELLE SUE VARIAZIONI NATURALI Flawless architectural rigour created from an alluring porcelain stoneware floor featuring beautiful natural variations Une rigueur architecturale impeccable, réalisée à partir d’une surface en grès cérame fascinante dans ses variations naturelles Eine einwandfreie architektonische Strenge, die durch eine Feinsteinzeugoberfläche, deren Reiz in ihren natürlichen Farbvariationen liegt, erzielt wirdUn impecable rigor arquitectónico hecho con una superficie en un gres porcelánico cautivador en sus variantes naturales Безупречный дизайнерский минимализм напольной плитки из керамогранита пленяет своим естественным разнообразием 35

Wall Evoque Copper  Floor Evoque Beige Brillante  Tonosutono 02 Gesso e 16 Tabacco  36

37

Accueillant, résistant et à la beauté immuable : voici le portrait d’Evoque. Behaglich, widerstandsfähig und von unveränderlicher Schönheit: So ist der Fußboden von Evoque. Acogedor, resistente y de belleza inmutable: así es el pavimento de Evoque. Комфортность, прочность и неизменная красота – все это напольная плитка Evoque.38

ACCOGLIENTE, RESISTENTEE DALLA BELLEZZA IMMUTABILE: IL pavimento di evoque è così Inviting, hard-wearing and forever beautiful: this isan Evoque floor 39

BEIGE & COPPER UN ABBINAMENTO RAFFINATO CHE INTERPRETA QUESTA SUPERFICIE CALDA DALL' EFFETTO VELLUTATO Beige & Copper, a refined combination for an attractive take on this warm, velvet-like surface40

Beige & Copper, une association raffinée qui interprète cette surface chaude à l’effet veloutéBeige & Copper, eine raffinierte Kombi-nation, die diese warme Oberfläche mit Samtoptik interpretiert Beige & Copper, una elegante com- binación que interpreta esta cálida superficie de efecto aterciopelado Beige & Copper – изысканное сочетание, придающее поверхности бархатистую мягкость 41

Evoque Gres Porcellanato PAVIMENTI GRES PORCELLANATO 75x150 75x75 RT FLOOR TILES - SOLS - PAVIMENTOS BODENFLIESEN - НАПОЛЬНОЕ ПОКРЫТИЕ PORCELAIN - GRES CERAME - GRES PORCELÁNICO 30”x60” 30”x 30” FEINSTEINZEUG - КЕРАМОГРАНИТ 59x59 41,5x83,5 23”x23” 16”1/4x32”1/8Evoque White Evoque Earth Evoque Beige 6TonosuTono 01 BIANCO 6 TonosuTono 16 TABACCO 6 TonosuTono 02 GESSOBRILLANTE BRILLANTE BRILLANTE 75x150 RT 1 75x150 RT 1 75x150 RT 1 75x75 RT 2 75x75 RT 2 75x75 RT 2 59x59 RT 3 59x59 RT 3 59x59 RT 3 LOSANGA BRILLANTE LOSANGA BRILLANTE LOSANGA BRILLANTE 41,5x83,5 RT 4 41,5x83,5 RT 4 41,5x83,5 RT 442

SPESSORE 10 mm VSHADE RT / rettificato rectified - rectifie - rectificado - begradigt - ректифицированная 2THICKNESS - EPAISSEUR - ESPESORSTÄRKE - ТОЛЩИНА MOSAICO Evoque White Gres Evoque Earth Gres Mosaico 29,5x29,5 5 Mosaico 29,5x29,5 5 TonosuTono 01 BIANCO 6 TonosuTono 16 TABACCO 6Evoque Copper Evoque Grey 6TonosuTono 16 TABACCO 6 TonosuTono 01 BIANCOBRILLANTE BRILLANTE Evoque Beige Gres Evoque Copper Gres Mosaico 29,5x29,5 TonosuTono 02 GESSO 5 Mosaico 29,5x29,5 5 6 TonosuTono 16 TABACCO 6 75x150 RT 1 Evoque Grey Gres 2,3 x 2,3 cm Mosaico 29,5x29,5 5 TonosuTono 01 BIANCO 6 75x75 RT 2 41,5 83,559x59 RT 3 59x59 RT 3LOSANGA BRILLANTE LOSANGA BRILLANTE Unità di vendita MQ./Box PZ./Box Kg/Box Box/PL Sales unit 1 1 Box 1,125 1 25,50 2541,5x83,5 RT 4 41,5x83,5 RT 4 2 1 Box 1,125 2 25,95 42 3 1 Box 1,044 3 24,00 40 4 1 Box 0,256 1 8,60 90 5 1 Box 0,522 6 12,15 84 6 1 Box - -5- 43

Evoque Gres Porcellanato PAVIMENTI GRES PORCELLANATO 75x150 75x75 RT FLOOR TILES - SOLS - PAVIMENTOS BODENFLIESEN - НАПОЛЬНОЕ ПОКРЫТИЕ PORCELAIN - GRES CERAME - GRES PORCELÁNICO 30”x60” 30”x 30” FEINSTEINZEUG - КЕРАМОГРАНИТ 59x59 41,5x83,5 23”x23” 16”1/4x32”1/8Evoque Palladio Earth Withe Angolo Sinistro 75x75 RT 1 Evoque Palladio Earth Withe Fascia A 75x75 RT 1 Evoque Palladio Earth Withe Angolo Destro 75x75 RT 1Evoque Palladio Earth Withe Fascia B 75x75 RT 1 Evoque White Bacchetta 7x59 RT 2 Evoque White Tozzetto 7x7 RT 3 Evoque Earth Bacchetta 7x59 RT Evoque Beige Bacchetta 7x59 RT 2 Evoque Earth Tozzetto 7x7 RT 3 Evoque Copper Bacchetta 7x59 RT Evoque Grey Bacchetta 7x59 RT 2 Evoque Beige Tozzetto 7x7 RT 344 2 Evoque Copper Tozzetto 7x7 RT 3 2 Evoque Grey Tozzetto 7x7 RT 3

SPESSORE 10 mm VSHADE RT / rettificato rectified - rectifie - rectificado - begradigt - ректифицированная 2THICKNESS - EPAISSEUR - ESPESORSTÄRKE - ТОЛЩИНАPezzi SpecialiDisponibili in tutti i colori. - Available in all colours. - Existent dans tous les coloris. - Erhältlich in allen Farben. Disponibles en todos los colores. - В продаже есть все цвета.* Disponibile su ordinazione. Evoque Battiscopa Brill. Available on demand. Disponible sur commande. 7x59 RT/ 2,9”x23” RT 4 Erhältlich auf Bestellung. Disponible a pedido. Изготовление на заказ. Evoque 59x59 / 23”x23” RT Evoque Scalino Angolare * 33x33 / 13\"x13\" RT - h 4 cm / 1.6” 5 4 2 * Evoque Scalino 33x59/ 13”x29” RT - h 4 cm / 1.6” 5 * Evoque Scalino Angolare 33x33 / 13\"x13\" RT - h 4 cm / 1.6” 5 Evoque Battiscopa * * Evoque Battiscopa Sagomato Sx Sagomato Dx6 7x29,5 / 2,9”x23” RT 7x29,5 / 2,9”x23” RT 6 Unità di vendita MQ./Box PZ./Box Kg/Box Box/PL Sales unit 1 1 Box -1- - 2 1 Box -5- - 3 1 Box -4- - 4 1 Box Ml 4,72 8 - - 5 1 Box -2- - 6 1 Box -8- - 45

Informazioni utili Useful information. / Informations utiles. / Nützliche Informationen. / Información útil. / Полезная информация. FAP È MADE IN ITALY FAP IS MADE IN ITALY Tutte le piastrelle Fap ceramiche sono prodotte in Italia. All Fap ceramiche tiles are produced in Italy. Chi acquista ceramiche Fap ha la sicurezza che esse siano prodotte Anyone purchasing Fap ceramics can be sure that they are produced con tecnologie che rispettano l’ambiente, utilizzando materie prime using technologies that respect the environment, using safe, excellent eccellenti e sicure, garantendo le migliori condizioni di lavoro possibile. raw materials, guaranteeing the best possible working conditions. Ceramics of Italy Fap ceramiche aderisce al Codice Etico di Confindustria Ceramica, che Fap ceramiche follows the Confindustria Ceramica Code of Ethics, which impegna le aziende a comunicare con chiarezza l’origine dei propri commits businesses to clearly informing of the origin of their products. prodotti. Il marchio Ceramics of Italy può essere utilizzato esclusivamente The Ceramics of Italy trade mark can be used exclusively on ceramic per contrassegnare i prodotti ceramici realizzati in Italia. products made in Italy. N° IT/21/01 FAP È ECO DESIGN FAP IS ECO DESIGN Ecolabel è il marchio di qualità ecologica della Comunità Europea, Ecolabel is the European Community green quality brand, issued rilasciato esclusivamente ai prodotti con ridotto impatto ambientale. exclusively to products with reduced environmental impact. Ecolabel Ecolabel valuta l’intero ciclo di vita del prodotto: estrazione delle materie assesses the whole product life cycle: extraction of raw materials, prime, processo produttivo, distribuzione, utilizzo e smaltimento. production process, distribution, use and disposal. All Fap ceramiche Tutti i prodotti Fap ceramiche rispettano i requisiti Ecolabel. products comply with Ecolabel requirements. Lo standard LEED è un sistema di certificazione che indica i requisiti The LEED standard is a certification system indicating the requirements per costruire edifici ambientalmente sostenibili. La certificazione for the construction of environmentally sustainable buildings. The LEED, elaborata da U.S.Green Building Council e riconosciuta a livello internationally acknowledged LEED certification, drawn up by the internazionale, afferma che un edificio è rispettoso dell’ambiente e che U.S.Green Building Council, states that a building respects the costituisce un luogo salubre in cui vivere e lavorare. Il sistema si basa environment and is a healthy place to live and work in. The system sull’attribuzione di punti legati ai requisiti di sostenibilità. L’utilizzo di is based on the allocation of points for a series of sustainability piastrelle di ceramica può contribuire ad ottenere crediti LEED. requirements. The use of ceramic tiles can help to obtain LEED credits. L’UTILIZZO DI PIASTRELLE DI CERAMICA PUÒ CONTRIBUIRE THE USE OF CERAMIC TILES CAN HELP TO OBTAIN THE AD OTTENERE I SEGUENTI CREDITI LEED: FOLLOWING LEED CREDITS: Heat island effect SS 7.1 può contribuire ad ottenere 1 credito LEED. Heat island effect SS 7.1 can help to obtain 1 LEED credit. Ha lo scopo di limitare l’effetto isola di calore, per ridurre al minimo It aims to limit the heat island effect in order to reduce impact on l’impatto sul microclima e l’habitat. micro-climates and habitats to a minimum. L’utilizzo dei colori Beige, Grey e White, della collezione Evoque può Using the colours Beige, Grey and White, in the Evoque collection can contribuire ad ottenere 1 credito LEED. help you qualify for 1 LEED credit. Innovation in design ID 1.1-1.4 può contribuire ad ottenere da 1 a 4 Innovation in design ID 1.1-1.4 can help to obtain between 1 and crediti LEED. 4 LEED credits. Premia le performance che rappresentano risultati innovativi e migliorativi Rewarding performances that represent innovative results that help per il green building, ad esempio l’utilizzo di prodotti certificati Ecolabel. to improve green building, for example the use of Ecolabel certified L’utilizzo delle piastrelle Fap (oltre il 90% sono certificate Ecolabel) può products. The use of Fap tiles (more than 90% are Ecolabel certified) can contribuire ad ottenere da 1 a 4 crediti LEED. help to obtain between 1 and 4 LEED credits. Emission of voc EQ 4.2 può contribuire ad ottenere 1 credito LEED. Emission of voc EQ 4.2 can help to obtain 1 LEED credit. L’utilizzo di materiali che non emettono alcuna sostanza organica come The use of materials with low emissions of volatile organic le piastrelle Fap può contribuire ad ottenere 1 credito LEED. substances like Fap tiles can help to obtain 1 LEED credit.46

FAP EST MADE IN ITALY FAP IST IN ITALIEN HERGESTELLT FAP - ЭТО MADE IN ITALYToute la production de carreaux Fap ceramiche est réalisée en Italie.Acheter un produit Fap c’est avoir la certitude d’une technologie qui Alle Fliesen von Fap ceramiche werden in Italien erzeugt. Вся керамическая плитка от компании Fap ceramicherespecte l’environnement, de matières premières nobles et sures et Durch den Kauf von Keramikprodukten von Fap erhält man die производится в Италии. Тот, кто выбирает плиткуd’une attention particulière aux conditions de travail. Sicherheit, dass sie mit umweltfreundlichen Technologien unter Einsatz Fap, может быть уверен, что при её изготовлении von ausgezeichneten, sicheren Rohstoffen produziert wurden, wobei die применяются природосберегающие технологии и bestmöglichen Arbeitsbedingungen gewährleistet werden. используется высококачественное и надежное сырьё при обеспечении наилучших условий трудаFap ceramiche adhère au Code d’Ethique de Confindustria Ceramica Fap ceramiche hält sich an den Ehrenkodex von Confindustria Ceramica, Компания Fap ceramiche присоединяется к Этическомуqui impose aux entreprises de communiquer clairement l’origine de ses der die Firmen verpflichtet, den Ursprung der eigenen Produkte klar Кодексу Confindustria Ceramica (Объединениеproduits. Le label Ceramics of Italy ne peut être utilisé que pour des mitzuteilen. Das Markenzeichen Ceramics of Italy darf ausschließlich предпринимателей керамической промышленности),carreaux céramique intégralement fabriqués en Italie. für die Kennzeichnung von in Italien erzeugten Keramikprodukten согласно которому предприятия обязаны чётко verwendet werden. указывать происхождение собственной продукции. Марка Ceramics of Italy может быть использована исключительно на товарах, произведенных в Италии.FAP EST ÉCO-DESIGN FAP IST ÖKO-DESIGN FAP – ЭТО ЭКОДИЗАЙНEcolabel est le label écologique des pays de l’Union Européenne attribué Ecolabel ist ein Umweltgütesiegel der Europäischen Union, das Марка Ecolabel применяется в Европейскомaux produits dont l’impact sur l’environnement est limité. Ecolabel exige ausschließlich Produkten mit geringen Auswirkungen auf die Umwelt Сообществе для обозначения экологически чистойun impact réduit pendant tout le cycle de vie : extraction des matières verliehen wird. Das Ecolabel beurteilt den gesamten Lebenszyklus продукции, при изготовлении которой было сокращеноpremières, procédé de production, distribution, utilisation et élimination. des Produkts, von der Gewinnung der Rohstoffe über den общее воздействие на окружающую среду. EcolabelTous les produits Fap ceramiche respectent les critères Ecolabel. Produktionsprozess, den Vertrieb und Einsatz bis hin zur Entsorgung. учитывает полный жизненный цикл изделия: добыча Alle Produkte von Fap ceramiche erfüllen die Anforderungen сырья, производственный процесс, сбыт, использование des Ecolabels. и обработка отходов. Вся продукция Fap ceramiche соответствует требованиям Ecolabel.Le LEED est un système de certification définissant des critères qui Der LEED-Standard ist ein Zertifizierungssystem, das die Anforderungen Стандарт LEED – это система сертификации, включающаяrégissent la construction de bâtiments à haute qualité environnementale. für die Errichtung von umweltverträglichen Gebäuden vorgibt. Die vom требования, предъявляемые к зелёному строительству.Élaboré par l’U.S.Green Building Council et internationalement U.S.Green Building Council erarbeitete und international anerkannte Получивший международное признание сертификат LEEDreconnu, le certification LEED est délivrée aux bâtiments respectueux LEED-Zertifizierung erklärt, dass ein Gebäude umweltfreundlich был разработан организацией U.S.Green Building Council.de l’environnement et constituant un lieu salubre dans lequel vivre et ist und einen gesunden Arbeits- und Wohnraum darstellt. Das Он свидетельствует о том, что здание было построеноtravailler. L’obtention de la certification repose sur un système de points System beruht auf der Vergabe von Punkten auf Grundlage der без нанесения вреда окружающей среде и являетсяde crédit attribués selon des critères d’évaluation de la durabilité de Umweltverträglichkeitsanforderungen. Die Verwendung von благоприятным местом для жизни и работы. Системаla construction. L’utilisation de carreaux céramique peut contribuer à Keramikfliesen kann zur Vergabe von LEED-Punkten beitragen. основана на присуждении зачетных баллов в зависимостиobtenir des points de crédit LEED. от степени соответствия требованиям экологически чистого строительства. Использование керамической плитки может способствовать получению баллов LEED.L’UTILISATION DE CARREAUX CÉRAMIQUE PEUT DURCH DIE VERWENDUNG VON KERAMIKFLIESEN KÖNNEN Использование керамической плитки можетCONTRIBUER À L’OBTENTION DES CRÉDITS LEED SUIVANTS : FOLGENDE LEED-PUNKTE ERZIELT WERDEN: способствовать получению следующих зачётных баллов LEED:Heat island effect SS 7.1, a le but de limiter l’effet Ilot de chaleur afin Heat island effect SS 7.1 kann zur Vergabe von 1 LEED-Punktne pas affecter le microclimat et l’habitat environnant et peut contribuer beitragen. Sein Zweck ist, den Wärmeinseleffekt einzuschränken und Heat island effect SS 7.1 может помочь получить 1 баллà l’obtention d’1 point de crédit LEED. die Auswirkung auf das Mikroklima und den Lebensraum zu senken. Die по системе LEED. Его целью является ограничениеL’utilisation des coloris Beige, Grey et White, de la collection Evoque peut Verwendung der Farben Beige, Grey und White der Kollektion Evoque «эффекта теплового острова» путём сокращения доcontribuer à l’obtention d’1 point de crédit LEED. kann dazu beitragen, einen LEED-Credit zu erhalten. минимума влияния на микроклимат и жилое пространство. Использование цветов Beige, Grey и White из коллекцииInnovation in design ID 1.1-1.4, peut contribuer à l’obtention d’1 à 4 Innovation in design ID 1.1-1.4 kann zur Vergabe von 1 bis 4 Evoque даёт возможность получить 1 зачётный балл поpoints de crédit LEED ; elle récompense les initiatives représentant LEED-Punkten beitrage. системе LEED.des actions innovantes et susceptibles d’améliorer l’éco-construction, Belohnt die Leistungen, die innovative Ergebnisse und Verbesserungencomme la mise en oeuvre de produits certifiés Écolabel. L’utilisation des für das „Green Building“ darstellen, wie zum Beispiel die Verwendung Innovation in design ID 1.1-1.4 может способствовать получениюcarreaux Fap (dont plus de 90 % sont certifiés Écolabel) peut contribuer von Produkten, die mit dem Ecolabel ausgezeichnet wurden. Die от 1 до 4 баллов LEED.à l’obtention de 1 à 4 points de crédit LEED. Verwendung von Fap-Fliesen (mehr als 90% sind mit dem Ecolabel Это требование направлено на поощрение проектов, bescheinigt) kann zur Vergabe von 1 bis 4 LEED-Punkten beitragen. внедряющих инновационные технологии и улучшающихEmission of voc EQ 4.2 peut contribuer à obtenir 1 point de crédit LEED. зелёное строительство. Например, использование изделий,L’utilisation de matériaux contenant un faible taux de COV (composés Emission of voc EQ 4.2 kann zur Vergabe von 1 LEED-Punkt beitragen. сертифицированных по системе Ecolabel. Использованиеorganiques volatiles) comme les carreaux Fap peut contribuer à Die Verwendung von Materialien mit niedrigen VOC-Emissionen плитки Fap (более 90% которой сертифицированы поl’obtention d’1 point de crédit LEED. (flüchtige organische Verbindungen) wie den Fliesen von Fap kann zur стандарту Ecolabel) может способствовать получению от 1 Vergabe von 1 LEED-Punkt beitragen. до 4 баллов по системе LEED. Emission of voc EQ 4.2 может способствовать получению 1 зачётного балла LEED. Использование материалов с низким уровнем выделения органических летучих соединений, таких как плитка Fap, может способствовать получению 1 балла LEED. 47

Posa, stuccatura e puliziaPavimentoPREMESSA IMPORTANTE: PER POSA E STUCCATURA RIVOLGERSI A POSATORI PROFESSIONISTI.PosaUna corretta posa in opera, seguendo alcune semplici regole, garantirà un perfetto risultato finale:1) controllare la planarità del massetto su cui posare le piastrelle da pavimento;2) posare il prodotto miscelando il materiale prelevato da più scatole;3) maneggiare con cura il prodotto prima e durante la posa;IMPORTANTE:I pavimenti rettificati di Fap devono essere posati con una fuga di 2-3 mm. Per la posa in esterno si consiglia una fuga di 3 mm.Per pavimenti posati a correre, sfasatura massima di 1/3 fra le doghe. Gli esagoni devono essere posati con una fuga da 3 a 5 mm.StuccaturaUtilizzare gli stucchi coordinati TonosuTono.PuliziaLe regole per la pulizia a cura del posatore devono essere applicate quando vengono utilizzati stucchi cementizi (TonosuTono o altri). Quando si usano stucchiepossidici, ci si deve attenere alle indicazioni dei produttori.Pulizia a cura del posatore. Prima pulizia: quando, dopo 10-20 minuti dalla stuccatura TonosuTono perde plasticità e diventa opaco si proceda alla rimozione dell’eccesso di sigillante con una spugna umida e pulita. Si deve poi effettuare una pulizia a secco con un panno asciutto o con un feltro. Pulizia finale: dopo 36/48 ore sia piastrelle che fughe hanno completato la loro stagionatura, si deve procedere al lavaggio della superficie con un acido ad azione tamponata. Si deve poi risciacquare con abbondante acqua pulita, da rimuovere con una aspira-liquidi.IMPORTANTISSIMO: è fondamentale che la pulizia a cura del posatore sia effettuata a regola d’arte affinché il pavimento risulti di facile manutenzione. La cura conla quale si eseguono la prima pulizia e la pulizia finale (in particolare l’asportazione totale degli stucchi residui) influenzeranno la pulibilità del pavimento. Tale proceduraè prevista dai migliori produttori di stuccature per fughe e collanti, per tutti i pavimenti in gres porcellanato. Non rispettare queste raccomandazioni, o utilizzare acquanon perfettamente pulita, può determinare il fissaggio di una patina di stucco o di polvere di cantiere estremamente assorbente, non perfettamente visibile ad occhionudo, che cattura la polvere esistente nell’ambiente e può rendere il pavimento perennemente sporco. In questo caso Fap ceramiche declina ogni responsabilità.Pulizia ordinaria. Frequenza: come d’abitudine. Avvertenze: a] utilizzare strumenti per la pulizia perfettamente puliti; b] sciacquare sempre il pavimento; c] non calpestare il pavimento bagnato;d] per lavaggi frequenti può essere utilizzata semplicemente acqua pulita o prodotti detergenti specifici per rimuovere sporco e macchie purché non sianoceranti, filmanti o pellicolanti. Sconsigliamo l’utilizzo di prodotti con l’indicazione “non occorre il risciacquo”.Pulizia a cura del posatore. Pulizia ordinaria a cura dell’utilizzatore. Prima pulizia. Pulizia finale. Obiettivo: manutenzione delle condizioni igieniche ed estetiche desiderate. Obiettivo: rimuovere l’eccesso Obiettivo: rimozione definitva di sigillante. del sigillante. Strumenti: normali strumenti per pulizia. Per lavaggi frequenti può essere utilizzata semplicemente acqua pulita. Strumenti: spugna umida e pulita Strumenti: acido ad azione tamponata, acqua pulita. panno asciutto. Modalità: frizionare l’acido sulla superficie Modalità: con la frequenza abituale, lavare la superficie posata, 15-20 minuti dopo sciacquare con utilizzando strumenti per la pulizia perfettamente puliti. acqua pulita. Asciugare con aspiraliquidi. Sciacquare adeguatamente dopo il lavaggio con detergenti.Stuccatura 10-20 36-48 min. oreGres Porcellanato BrillanteIl gres porcellanato Brillante è realizzato attraverso una speciale processo di lucidatura che esalta la morbida struttura della superficie delle piastrelle. Si ottienecosì un sofisticato effetto di vibranti riflessi che regalano unicità al pavimento. Il processo di lucidatura di tutti i prodotti levigati e lappati presenti sul mercato,avviene attraverso l’asportazione di una piccola parte di materiale e la possibile apertura di alcuni micropori in superficie, rendendo il prodotto più attaccabilealle macchie. Si consiglia l’utilizzo di stucchi in cadenza di colore con la piastrella per ridurre il contrasto. Durante la posa non si devono segnare i materialisulla superficie di utilizzo con matite o pennarelli indelebili.Pavimento OutStuccaturaUtilizzare stucchi cementizi per fughe migliorate (CLASSE CG2 secondo EN 13888) senza l’aggiunta di alcun additivo. Si sconsiglia inoltre l’utilizzo di malte a basedi resine reattive (CLASSE RG secondo EN 13888).PuliziaOperazioni fondamentali e necessarie al fine di evitare una manutenzione ordinaria troppo onerosa.Pulizia a cura del posatore.1) Premessa: togliere l’eccesso di stucco dalla superficie, muovendo la spatola diagonalmente alle fughe, a impasto ancora fresco.2) Prima pulizia: quando dopo 10-20 minuti dalla stuccatura lo stucco perde elasticità e diventa opaco, si proceda alla rimozione dell’eccesso di sigillante con unaspugna di cellulosa dura umida e pulita. Lavorare in diagonale rispetto alle fughe. Rispettare questi tempi in quanto le fughe potrebbero essere svuotate parzialmentese le pulite troppo presto. Se la stuccatura dovesse essere già indurita, è necessario utilizzare una spugna abrasiva in scotch-brite inumidita con acqua pulita.3) Pulizia finale: dopo 36-48 ore le fughe hanno completato la loro stagionatura, si deve procedere al lavaggio della superficie con un acido ad azione tamponataattenendosi semplicemente ai consigli di seguito riportati.Utilizzare una soluzione acido-solvente ad azione tamponata, tipo FapClean 1, diluita al 50% in acqua possibilmente calda. Evitare assolutamente l’utilizzo di acidida ferramenta diluiti (per il loro rilascio di fumi nocivi e per la loro azione “bruciante” nei confronti dei giunti).a] Bagnare il rivestimento affinché lo stucco cementizio venga protetto da una eventuale azione corrosiva della soluzione acida diluita. b] Distribuire uniformementela soluzione acida diluita utilizzando una spugna commerciale scotch-brite. c] Lasciare agire per qualche minuto, in funzione dell’intensità dello sporco. d] Intervenireenergicamente con spazzola con setole in nylon o similari. e] Raccogliere il residuo con stracci asciutti e puliti. f] Risciacquare abbondantemente con acqua caldapulita, ripetendo l’operazione anche più volte sino alla eliminazione di qualsiasi alonatura o residuo negli interstizi. g] Qualora rimanessero zone non perfettamentepulite, ripetere il lavaggio acido con FapClean 1 puro.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook