Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore mirage_jewels_encore_2015

mirage_jewels_encore_2015

Published by Nikolay, 2015-05-21 08:52:58

Description: mirage_jewels_encore_2015

Search

Read the Text Version

conteecmceplleonrzaanea L’esclusivo pregio di un materiale antico con potenzialità contemporanee.Jewels by Mirage perfeziona l’eccellenza e arricchisce la propria gamma con 6 nuovi marmi dal fascino unico, dando vita a Jewels Encore.Una ricerca continua ed approfondita per riprodurre le medesime sensazionitattili ed estetiche delle pietre originali, affinchè ogni lastra sia un capolavoro. CONTEMPORARY ZEITGENÖSSISCHE EXCELLENCE EXCELENCIAS СОВРЕМЕННОЕ EXCELLENCE VOLLKOMMENHEIT CONTEMPORAINE CONTEMPORÁNEAS СОВЕРШЕНСТВО The unquestionable top Der absolute Wert La valeur absolue d’une El completo valor de Абсолютная ценность quality of an ancient eines alten Materials matière ancienne avec un material antiguo старинного материала material with a great mit zeitgenössischen con potencialidades un grand potentiel под призмой contemporary potential. Potenzialen. contemporain. contemporáneas. современных тендеций. Jewels by Mirage bring Die Kollektion Jewels Jewels by Mirage excellence to perfection by Mirage erreicht die Jewels by Mirage parfait perfecciona la excelencia Jewels by Mirage by expanding its range Vollkommenheit und l’excellence et élargit sa y enriquece su gama con отшлифовали with 6 new unique and erweitert ihre Auswahl gamme avec 6 nouveaux 6 nuevos mármoles del совершенство, обогатив marbres au charme unique. encanto único, dando vida собственную гамму 6 appealing marbles. mit 6 neuen hoch La collection Jewels Encore a Jewels Encore. новыми неповторимымиThe result is Jewels Encore, faszinierenden und est le résultat d’un travail Rica y profundizada видами мрамора,a collection stemming from einzigartigen Marmoren, de recherche continu investigación para producir создав линию Jewels so wird Jewels Encore ins et approfondi visant la las mismas sensaciones Encore. Постоянные и a constant and accurate Leben gerufen, durch eine reproduction des mêmes táctiles y estéticas de las тщательные исследования research work aimed at ständige und eingehende piedras originales, поспособствовалиreproducing the same look Forschung, um dieselben sensations visuelles para que cada lámina sea воспроизведениюand feel of original stones in taktilen und ästhetischen et tactiles des pierres una obra maestra. тактильных ощущенийorder to make a masterpiece Gefühle der Originalsteine originales pour faire de и эстетических zu reproduzieren, damit chaque dalle un véritable характеристик out of every slab. jede Platte ein Meisterwerk оригинальных камней, chef-d’œuvre. с высоким уровнем sein kann. мастерства, превращая каждый элемент в настоящий шедевр.I campioni fotografati servono a dare un’idea indicativa del prodotto, colori e strutture non hanno nessun valore impegnativo. _ The samples photographed areintended to give an approximate idea of the product; the colours and textures shown are not binding. _ Die abgebildeten Muster sollen eine Vorstellung von dem Produkt vermitteln,Farben und Formen sind nicht verbindlich. _ Les échantillons sur photos servent à transmettre une idée du produit, des couleurs et des structures. Ils ne sont donnés qu’à titreindicatif et n’engagent pas le producteur. _ Las muestras fotografiadas sirven para dar una idea indicativa del producto, por lo que ni los colores ni las estructuras son vinculantes.Представленные на фотографии образцы служат исключительно в качестве примера продукта, цвета и структура не имеют никакого обязывающего значения.

OGNI LASTRA È UN CAPOLAVORO Every slab is a masterpiece Jede Platte ist ein Meisterwerk Chaque dalle est un chef d’œuvre Cada losa es una obra maestra Каждая плитка –шедевр 1

2

seosficsltiucasitiveid Sfumature, minuziosi dettagli, venature variabili dalla sorprendente naturalezza.Travertino Grey, Gris allure, Elegant White, Opera Beige, Black Gold e Bianco Lunensis si caratterizzano per una sofisticata personalità, vestendo spazi con sapienti effetti di luce e profondità. Un risultato straordinario per una nuova icona di bellezza. REFINED AND RAFFINIERT UND SOPHISTIQUÉS ET SOFISTICADOS Y УТОНЧЕННЫЕ И EXCLUSIVE EXKLUSIV EXCLUSIFS EXCLUSIVOS ЭКСКЛЮЗИВНЫЕFine shades, accurate details, Abtönungen, minutiöse Des nuances subtiles, Matices, detalles minuciosos, Оттенки, мельчайшие natural variable veins. Details, verschiedene des détails minutieux, vetas детали и разнообразность Travertino Grey, Gris des veines jaspées à la Allure, Elegant White, Äderungen, die überraschend naturalité surprenante. variables de sorprendente жилкования поражают natürlich aussehen. Travertino Grey, Gris Allure, naturaleza. своей естественностью. Opera Beige, Black Gold Travertino Grey, Gris Elégant White, Opera and Bianco Lunensis Beige, Black Gold et Bianco Travertino Grey, Gris allure, Travertino Grey, Gris present unique elegant allure, Elegant White, Lunensis sont caractérisés Elegant White, Opera allure, Elegant White, Opera Opera Beige, Black Gold par une personnalité raffinée Beige, Black Gold и Biancofeatures that create in every et décorent tout espace Beige, Black Gold y Bianco Lunensis характеризуются space exquisite light and und Bianco Lunensis avec des effets précieux de Lunensis se caracterizan por depth effects. sind durch ihre raffinierte profondeur et de lumière. una sofisticada personalidad, изысканностью Personalität gekennzeichnet Un résultat extraordinaire играя на глубинеAn extraordinary result for und füllen die Räume mit pour une nouvelle icône vistiendo espacios con интерьера и создавая a new beauty icon. hábiles efectos de luces y световые эффекты. fachmännischen Licht- de beauté. Необыкновенный und Tiefeneffekten: ein profundidad. результат для нового hervorragendes Ergebnis für Un resultado эталона красоты. eine neue Schönheitsikone. extraordinario para un nuevo ícono de belleza. 3

eccegzriaonnadlmiente Un programma di formati straordinario. La tecnologia e l’esperienza Mirage hanno permesso di realizzare formati eccezionalmente grandi, capaci di esaltare ogni ambiente. Precisione dimensionale e qualità tecnica che ne facilitano la posa. Forme rettangolari: dal maestoso 89x179 allo slanciato 30x119,7. Moduli quadrati: formati extralarge (89x89) e universali (60x60). 15x60 30x60 60x60 60x119,7 30x119,7 89x89 12”x48” 353/5”x353/5” 6”x24” 12”x24” 24”x24” 24”x48”4

EXCEPTIONALLY GREAT AUSSERGEWÖHNLICH GROSS An extraordinary Ein Sortiment von range of sizes. Sonderformaten. Die Technologie und die Erfahrung Mirage technology and experience have von Mirage haben außergewöhnlich allowed us to create exceptionally large große Formate zustande gebracht, die jedes Ambiente betonen. sizes, able to enhance any space. Maßgenauigkeit und technische Dimensional precision and technical Qualität erleichtern die Verlegung. Rechteckige Formen: von dem quality make installation easy. majestätischen Format 89x179 bis zum Rectangular sizes: from the majestic schlanken Format 30x119,7. Quadratische Module: extra großes 89x179 to the slender 30x119,7. Format (89x89) und Universalformat Square modules: extra-large sizes (89x89) and universal sizes (60x60). (60x60). EXCEPTIONNELLEMENT GRANDS EXCEPCIONALMENTE GRANDES Un programme de formats Un programa de formatos extraordinaire. extraordinario. La technologie et l’expérience La tecnología y la experiencia Mirage Mirage ont permis de réaliser des han permitido realizar formatos formats exceptionnellement grands, capables de valoriser tous les types excepcionalmente grandes, capaces de exaltar cualquier tipo de ambiente. d’environnement. Precisión de tamaño y calidad Précision dimensionnelle et qualité technique facilitent la pose. Formes técnica facilitan la colocación. Formas rectangulaires: du majestueux 89x179 rectangulares: a partir del majestuoso aux lignes plus élancées du 30x119,7. 89x179 al estilizado 30x119,7. Modules carrés : des formats Módulos cuadrados: formatos extralarges (89x89) et universels extralarge (89x89) y universales (60x60). (60x60). НЕОБЫКНОВЕННО БОЛЬШИЕ ФОРМАТЫ Восхитительный набор форматов. Опыт и передовые технологии позволили Mirage создать необыкновенно большие форматы, способные эффектно украсить самые разнообразные контексты. Точность размеров и техническое качество упрощают укладку. Прямоугольные формы: от величественной 89x179 до изящной 30x119,7. Квадратные модули: экстрабольшие (89x89) и универсальные (60x60) форматы.89x179353/5”x713/5” 5

didsuuepfineirtufriecie Rivestimenti e pavimenti, per casa e spazi pubblici a traffico medio. La finitura NATURALE può essere utilizzata per pavimenti a traffico leggero. La finitura LUCIDA è limitata, invece, a rivestimenti e pavimenti residenziali o comunque poco sollecitati, non a diretto contatto con aree esterne e dove non siano richieste prestazioni antiscivolo. La lucidatura è realizzata agendo in modo meccanico sulla superficie naturale della materia; pertanto, come per qualsiasi pietra e marmo naturale, la sporadica presenza di piccole disuniformità nella lucentezza, o di puntini nella superficie, è da intendersi come una caratteristica del materiale che ne testimonia la particolare lavorazione. naturale6

TWO SURFACE FINISHES ZWEI OBERFLÄCHEN DEUX FINITIONS DE SURFACE. Floors and walls for residential and Boden- und Wandfliesen für Zuhause Des revêtements et des sols pour medium-traffic public application. und für öffentliche Räume mit mittlerer la maison et les espaces publics caractérisés par un passage moyen. The NATURAL finish can be used for floors Beanspruchung. La finition NATURALE peut être employée poursubject to medium traffic. The GLOSSY finish is Die Oberfläche NATURALE kann für Fußböden des sols dont le passage est moyen. La finitiondedicated to residential floors and wall cladding mit mittlerer Beanspruchung verwendet werden. LUCIDA est dédiée à des revêtements et sols subject to slight stress and not in contact with Während die glänzende Oberfläche LUCIDA für résidentiels ou dans tous les cas peu sollicités, Böden und Wände in Wohnräumen also für wenig outdoor areas. beanspruchte Bereiche, jedoch nicht in Kontakt non en contact avec l’extérieur.The glossy finish is achieved using a mechanical mit Außenbereichen, eingesetzt werden kann. Das Le polissage est réalisé en agissant action on the natural surface, therefore, just as Polieren erfolgt durch mechanisches Einwirken mécaniquement sur la surface naturelle de la auf die natürliche Oberfläche des Materials; wie matière ; comme pour n’importe quelle pierre with stone and marble, the presence of small bei jedem Stein und bei jedem Marmor können ou marbre, la présence sporadique de zonesareas with a non-uniform shine or dots must be sporadische und leichte Ungleichmäßigkeiten im brillantes ou de détails de surface différents estconsidered as an intrinsic feature of the material Glanz oder Punkte auf der Oberfläche auftreten, dies bel et bien une caractéristique de la matière qui ist jedoch eine Eigenschaft des Materials, das von der témoigne du type de facture particulier. deriving from its special manufacturing. speziellen Verarbeitung herrührt. DOS ACABADOS DE SUPERFICIE ДВА ВИДА ПОВЕРХНОСТИ Revestimientos y pavimentos para la Настенная и напольная плитка дляcasa y para espacios públicos de tráfico домашних и общественных пространств со средней интенсивностью эксплуатации. medio. El acabado NATURAL puede ser empleado para Подходит для полов, подвергающихсяpavimentos de tráfico medio. El acabado LUSTRADO средним эксплуатационным нагрузкам. es apropiado para los revestimientos y pavimentos БЛЕСТЯЩАЯ поверхность рекомендована residenciales o sometidos a poco esfuerzo, que no для стен и домашних полов, к которым нет están en contacto con áreas exteriores. El lustrado прямого доступа с улицы. Блеск поверхности es realizado mediante una acción mecánica sobre la superficie natural del material; como para cualquier является результатом специальнойpiedra y mármol, la esporádica presencia de pequeñas механической обработки. desigualdades de brillo, o de puntitos sobre la Как и в случае любых камней или мрамора,superficie, deben considerarse como una característica наличие точек и участков, на которых блеск del material que atestigua la particular elaboración. слегка приглушен, является характерной особенностью материала. lucida 7

jewperlsiveinlceogree + Il valore di una combinazione esclusiva. A Jewels Encore si unisce Privilege, una collezione di lastre da rivestimento, concepite per integrarsi tra loro, grazie all’affinità di formati, spessori e materie. Mirage offre l’esclusivo valore aggiunto di una sinergia estetica e funzionale, per creare interni di stupefacente bellezza. JEWELS ENCORE + PRIVILEGE JEWELS ENCORE + PRIVILEGE. JEWELS ENCORE + PRIVILEGE Exclusive all-round value. Exclusiver Wert des Ganzen. Valeur d’ensemble exclusive. The Jewels Encore collection is joined by Jewels Encore kombiniert sich mit Privilege, eine A Jewels Encore s’unit Privilege, une collection Privilege, a wall cladding series of ceramic slabs, Kollektion von Wandfliesen, entworfen, um sich de dalles de revêtement conçues pour s’intégrer designed to integrate together thanks to the ineinander zu integrieren, dank der Affinität der les unes avec les autres grâce aux formats, aux similarity in their sizes, thickness and material. Mirage offers the exclusive added value of Formate, der Stärken und der Materialien. épaisseurs et aux matières modulables. aesthetic and technical synergy to create interiors Mirage bietet einen einzigartigen Mehrwert einer Mirage offre la valeur ajoutée exclusive d’une synergie esthétique et fonctionnelle pour créer of stunning beauty. ästhetischen und funktionellen Synergie, um des espaces intérieurs d’une beauté stupéfiante. Innenräume von erstaunlicher Schönheit zu schaffen. JEWELS ENCORE + PRIVILEGE JEWELS ENCORE + PRIVILEGE. Exclusivo valor de conjunto. Гармоничная цельность. A Jewels Encore se une Privilege, una colección Jewels Encore kombiniert sich mit Privilege, eine KolJewels элегантно сочетается с коллекцией de losas de revestimiento, concebidas para integrarse entre sí, gracias a la afinidad de настенных плиток Privilege. Это возможно благодаря сходству форматов, толщин и фактур. formatos, espesores y materiales. Эстетическая и функциональная гармония, Mirage ofrece el exclusivo valor agregado de una которую предлагает Mirage, рождает в sinergia estética y funcional, para crear interiores интерьерах атмосферу восхитительной красоты. de asombrosa belleza. Formati disponibili 30x119,7/12”x48” NAT - LUC 89x179/353/5”x713/5” LUC Available sizes 60x119,7/24”x48” NAT - LUC 89x89/353/5”x353/5” LUC 15x60/6”x24” NAT - LUC 30x60/12”x24” NAT - LUC 60x60/24”x24” NAT - LUC8

89x179353/5”x713/5” 9

10

11

JW 12 89x89 / 353/5”x353/5” LUC SQ JW 12 Zoccolo 15x30 / 6”x12” LUC PE Emotions 89x179 / 353/5”x713/5”12

gris allure elegant whiteJW 08 JW 09JW 08 Iommi 30x119,7 / 12”x713/5” LUC JW 08 London 5x30 / 2”x12” LUC JW 09 30x119,7 / 24”x48” LUC SQ JW 09 15x60 / 6”x24” LUC SQ 13

14

JW 08 60x60 / 24”x24” LUC JW 08 Mosaico 30x30 / 12”x12” LUCJW 08 Iommi 30x119,7 / 12”x713/5” LUC JW 08 Zoccolo 15x30 / 6”x12” LUC JW 08 London 5x30 / 2”x12” LUC JW 09 30x119,7 / 24”x48” LUC SQ JW 09 15x60 / 6”x24” LUC SQ 15

16

bianco lunensis JW 12 JW 12 89x89 / 353/5”x353/5” LUC SQPE Shinjuku taupe 89x179 / 353/5”x713/5” 17

18

19

20

21

opera beige JW 10 JW 10 60x60 / 24”x24” LUC SQ22

23

24

25

26

elegant white JW 09 JW 09 60x119,7 / 24”x48” NAT SQ JW 09 60x119,7 / 24”x48” LUC SQJW 09 Mosaico 30x30 / 12”x12” LUCBacchetta Glitter oro 0,5x60 / 1/5”x24” 27

28

JW 12 89x179 / 353/5”x713/5” LUC SQ JW 12 30x119,7 / 24”x48” LUC SQPE Occhio di tigre 89x179 / 353/5”x713/5” 29

30

31

gris allure JW 08 JW 08 60x119,7 / 24”x48” NAT SQ JW 08 60x119,7 / 24”x48” LUC SQ32

33

34

35

36

travertino grey JW 07JW 07 60x119,7 / 24”x48” LUC SQ 37

38

39

black gold JW 11 JW 11 60x60 / 24”x24” LUC SQ JW 09 Listello 7x60 / 24/5”x24” JW 11 Tozzetto 7x7 / 24/5”x24/5”40

41

42

jesuwietlsDesign “Made to measure”Jewels Suit è la soluzione ideata per personalizzare i tuoi spazi a rivestimento e pavimento, rendendoli assolutamente unici. JEWELS SUIT JEWELS SUIT JEWELS SUIT “Made to Measure” Design. „Made to Measure“-Design. Un design « sur mesure ». The Jewels Suit is a solution designed to JJewels Suit ist eine Lösung, die speziell Jewels Suit est conçue pour personnaliser voscustomise floors and walls and make them truly dafür gedacht ist, Ihre Räume anhand der espaces dont elle revêt aussi bien les murs que Verkleidungen und Fußböden persönlich und les sols auxquels elle donne un cachet tout à one-of-a-kind. absolut einzigartig zu gestalten.. fait unique. JEWELS SUIT JEWELS SUIT Дизайн «Сделано на Заказ». Diseño “Hecho a Medida”. Коллекция Jewels Suit – это решениеJewels Suit es la solución ideal para personalizar задумано для того, чтобы твое пространство, облицованное или уложенное плиткой, было los revestimientos y suelos de tus espacios, индивидуальным и абсолютно уникальным. convirtiéndolos en lugares únicos. Jewels Suit GEOMETRIC JW 06 - JW 09 - JW 11 43

44

jesuwietls5 composizioni esclusive per creazioni “Made to Measure”. Geometrie accattivanti, lineari o floreali, assolutamente modulari ed adattabili aqualunque sia la metratura richiesta, senza porre limiti alle esigenze di clienti e progettisti. 5 exclusive layouts for a 5 exklusive Kombinationen für 5 compositions exclusives pour des “Made to Measure” look. „Made to Measure“-Schöpfungen. créations « sur mesure ». Eye-catching geometrical, linear or floral Ansprechende geradlinige Geometrien oder Des motifs géométriques captivants, despatterns that are completely modular and can Blumenmuster, die absolut modular sind und an lignes, des fleurs, résolument modulaires et adapt to any meterage demands, putting no alle Ausmaße angepasst werden können, ohne, adaptables à toutes les surfaces, quelles qu’elles dass den Bedürfnissen der Kunden und Gestalter soient, sans limiter les exigences des clients et limits to what can be offered to customers and designers. Grenzen gesetzt sind. des concepteurs. 5 composiciones exclusivas para Коллекция включает в себя 5 creaciones “Hechas a Medida”. эксклюзивных структур, создающихFormas atractivas, lineales o florales, totalmente «Сделано на Заказ». modulares y adaptables a cualquier área, sin Привлекательная, линейная или цветочнаяponer límites a las necesidades de los clientes y геометрия, абсолютно модулированная diseñadores. и пригодная для любого метража, без установления ограничений в потребностях клиентов или проектировщиков. Jewels Suit FRAME JW 06 - JW 09 45

jewels suitLABYRINTH 180 GEOMETRIC 180Colori disponibili 180 Colori disponibili 180Available colors Available colorsJW_05 JW_10 JW_06 JW_09 JW_11FLOWER FRAMEColori disponibili Colori disponibiliAvailable colors Available colors JW_03 JW_09 JW_10 300 JW_02 JW_11 180 300 18046

2 3 6 9 12 1 8 11 5 15 4 7 10 13 16 18 14 21 22 17 20 23 27 19 29 24 25 26 28 30 31 33 32 34 35 36 39 44 37 38 43 42 45 40 41 55 46 47 49 50 52 54 56 48 51 53 58 57MATRIXColori disponibiliAvailable colors 180 1 › 15 16 › 30 31 › 45 46 › 58JW_02 JW_11 180 Le composizioni JEWELS SUIT proposte sono realizzabili con tutti i colori della ricca gamma Jewels e Jewels Encore. Verranno realizzate su misura in base alleInserti disponibili Vetro Oro Acciaio dimensioni e agli ingombri specifici (porte, finestre, vani…) dell’area di interesse,Available insert rispondendo in questo modo ad ogni esigenza progettuale. Tutte le composizioni JEWELS SUIT verranno consegnate imballate sequenzialmente, per agevolare le operazioni di posa del materiale.AB The JEWELS SUIT layouts are available in all of the colours in the rich Jewels and Jewels Encore range. They are made to measure to fit specific dimensions and cater for the openings (doors, windows, rooms…) in the particular area, meeting any floor plan demands. All the JEWELS SUIT layouts are delivered in sequential cartons to facilitate the tiling process. Die vorgeschlagenen Kombinationen mit JEWELS SUIT können mit allen Farben der reichhaltigen Palette von Jewels und Jewels Encore gefertigt werden. Sie werden den spezifischen Abmessungen und Ausmaßen (Türe, Fenster, Räume…) des betroffenen Bereichs entsprechend maßgefertigt und stellen daher die Antwort auf alle Anforderungen bei der Planung dar. Alle JEWELS SUIT-Kombinationen werden in der richtigen Reihenfolge verpackt geliefert, um das Verlegen des Materials zu erleichtern. Les compositions JEWELS SUIT proposées sont réalisables dans tous les coloris de la riche gamme Jewels et Jewels Encore. Elles seront réalisées sur mesure, selon les cotes d’encombrement de l’espace à revêtir, en tenant compte de la présence de portes, fenêtres et autres contraintes, de manière à satisfaire toutes les exigences conceptuelles. Toutes les compositions JEWELS SUIT seront livrées emballées dans un ordre séquentiel, pour faciliter la réalisation du calepinage. Las composiciones JEWELS SUIT propuestas pueden realizarse con todos los colores de las gamas Jewels y Jewels Encore. Serán hechas a medida según las medidas y las aberturas específicas (puertas, ventanas, huecos, etc.) de la zona de interés, respondiendo así a todas las necesidades de diseño. Todas las composiciones JEWELS SUIT se entregarán embaladas en forma secuencial para agilizar los trabajos de colocación del material.AB Предложенные сочетания JEWELS SUIT можно получить с помощью всей обширной цветовой гаммы Jewels и Jewels Encore. Они будут выполнены по заказу исходя из расстояний и особых размеров (двери, окна, ниши и пр) пространства, удовлетворяя, таким образом, любое требование проекта. Все сочетания JEWELS SUIT будут отправлены в последовательно упакованном виде для того, чтобы облегчить процесс укладки материала. 47

travertinogrey JW07 Une pierre utilisée dès l’antiquité Una pietra usata sin fidèlement reproduite dans son dall’antichità fedelmente essence la plus pure, riproposta nella sua essenza caractérisée par des veines più pura, caratterizzata da précieuses alternant une preziose venature che si stratification chromatique alternano in un’elegante élégante allant du blanc ivoire au stratificazione cromatica dal gris foncé. bianco avorio al grigio scuro. Piedra usada desde la antigüedad vuelta a proponer exactamente en su esencia This stone, widely used since the most más pura, caracterizada por preciosas ancient times, has been faithfully vetas que se alternan en una elegante reproduced in its purest essence, estratificación cromática desde el featuring a precious veined pattern blanco marfil hasta el gris oscuro. subtly alternating in a fine coloured Камень, который используется palette from ivory white to dark grey. с древних времен, представлен в натуральном виде с характерным Ein seit der Antike verwendeter жилкованием, которое чередуется с Stein, der in seiner reinsten Essenz элегантными слоями в хроматической wieder verwendet wird, mit edlen гамме от цвета слоновой кости до Äderungen, die sich in einer eleganten темно-серого цвета. Farbschichtung miteinander abwechseln, vom Elfenbeinweiß bis zum Dunkelgrau.Prodotto in scala 1:1 - Full size scale product48


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook