กระเป๋าเงินของฉันหาย 我钱包丢了。 วัตถุประสงค์ของบท ผู้เรียนสามารถนับตัวเลขในภาษาไทยเบื้องต้นได้ บอกมูลค่าของเงิน และใช้เงินในชีวิตประจำวันได้ 学完本章,学生可以用基本的泰语进行初级的数数。 以及能够讲 述金钱的价值和金钱在日常生活中的用途 Created and developed by Asst. Prof. Kanitha Putthasatien (May) Mr. Woottinan Chaisri (Golf)
คำศัพท์ 词语 คำ ศั พ ท์ เ กี่ ย ว กั บ ตั ว เ ล ข 关于数字的词汇 ตัวเลข ตัวเลขไทย ความหมาย 0 ๐ 1 ๑ 零 2 ๒ 一 3 ๓ 二 4 ๔ 三 5 ๕ 四 五 COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I -2-
คำศัพท์ 词语 คำ ศั พ ท์ เ กี่ ย ว กั บ ตั ว เ ล ข 关于数字的词汇 ตัวเลข ตัวเลขไทย ความหมาย 6 ๖ 7 ๗ 六 8 ๘ 七 9 ๙ 八 10 ๑๐ 九 20 ๒๐ 十 二十 COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I -3-
คำศัพท์ 词语 คำ ศั พ ท์ เ กี่ ย ว กั บ ตั ว เ ล ข 关于数字的词汇 ตัวเลข ตัวเลขไทย ความหมาย 50 ๕๐ 100 ๑๐๐ 五十 一百 1,000 ๑,๐๐๐ 千 10,000 ๑๐,๐๐๐ 万 100,000 ๑๐๐,๐๐๐ 十万 1,000,000 ๑,๐๐๐,๐๐๐ 一百万 COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I -4-
คำศัพท์ 多少泰铢 词语 多少钱 钱 1. กี่บาท 匆忙 2. เท่าไร 支付 3. เงิน 借 4. รีบ 夜晚 5. จ่าย 钱包 6. ยืม 价格 7. คืน 减少 8. กระเป๋าเงิน 便宜货 9. ราคา 改变 10. ลด 11. ต่อราคา 12. เงินทอน COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I -5-
บทสนทนา 对话 เป็นทางการ (นักศึกษาทำกระเป๋าเงินหาย จึงขอยืมเงินอาจารย์) 学生钱包丢了,所以向老师借钱 จาง หมิงหยวน : ขอโทษนะคะอาจารย์วุฒินันท์ กระเป๋าเงินของหนูหาย 张敏元 : หนูขอยืมเงินสัก 500 บาทได้ไหมคะ 不好意伍提南老师,我的钱包不见了,我想借500 泰铢可以吗 อาจารย์วุฒินันท์ : โอ้.. หายได้ยังไง ผมให้ยืม 1,000 เลยครับ 伍提南老师 : เผื่อ 500 จะไม่พอ 哦..你是怎么丢失的?我借给你1000泰铢吧, 以防500不够。 จาง หมิงหยวน : ไม่เป็นไรค่ะอาจารย์ หนูขอแค่ 500 ก็พอ 张敏元 : หนูต้องรีบจ่ายค่าอาหาร แล้วจะรีบมาคืนนะคะ 没关系老师,我只需要500泰铢就够了,我得马上 去付饭钱,然后我马上回来归还给您。 อาจารย์วุฒินันท์ : ได้ครับ ขอให้หากระเป๋าเงินเจอเร็ว ๆ นะครับ 伍提南老师 : 好的,希望你尽快找到钱包。 COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I -6-
บทสนทนา 对话 ไม่เป็นทางการ (เพื่อนคุยกับเพื่อนเรื่องราคาเสื้อ) 不正式的(朋友间关于衣服价格的谈话) จาง หมิงหยวน : เมลิษา เสื้อสวยจังเลย เธอซื้อมาราคาเท่าไร 张敏元 : 梅丽莎,这件衬衫很漂亮。 你买了多少钱? เมลิษา : เสื้อตัวนี้ที่จริงแล้วราคา 499 แต่เค้าต่อราคาเหลือ 400 梅丽莎 : บาทเอง จ่ายแบงก์ 500 ได้เงินทอนมาตั้ง 100 บาท 这件衬衫的价格其实是499泰铢,但是我讲价到 400泰铢,付500泰铢就得到100泰铢的找零。 จาง หมิงหยวน : โอ้โห เธอต่อราคาเก่งจัง วันหลังพาฉันไปซื้อด้วยสิ 张敏元 : 哦,哇,她是一个很好的讨价还价。 第二天,也 带我去买。 เมลิษา : ได้เลยหมิงหยวน จะได้เหลือเงินทอนมาซื้อขนมกินกัน 梅丽莎 : นะ 好吧,明远。 我会剩下的钱买零食吃。 COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I -7-
ไวยากรณ์ 语法 1. ภาษาไทยใช้ตัวเลขทั้งแบบสากล คือตัวเลขอารบิก และตัวเลขที่ใช้ตัวอักษร ภาษาไทย การใช้โดยทั่วไปมักใช้ตัวเลขอารบิกเป็นหลัก ตัวเลขไทยมักใช้ใน เอกสารที่เป็นทางการหรือการติดต่อราชการเท่านั้น 泰语使用两个国际号码。是阿拉伯数字和使用泰语字符的数字最常见 的用途是阿拉伯数字。泰国数字通常仅用于官方文件或官方通信。 2. การนับตัวเลขภาษาไทย ก่อนอื่นให้จดจำเลข 1-9 ก่อน เมื่อถึงเลขหลักสิบ ให้ อ่านชื่อหลักของเลข ตามด้วยชื่อของตัวเลขที่ตามมา เช่น 13 (สิบสาม) 42 (สี่ สิบสอง) 用泰语数数首先,当你到达十位数时,首先记住数字 1-9。阅读号码的 主要名称。后跟数字的名称,如 13(十三)42(四十二)。 3. อ่านชื่อหลักของเลขที่มากที่สุด ไล่ลำดับมาถึงน้อยที่สุดเสมอ เช่น 235 (สองร้อยสามสิบห้า) 读取最大数的主名称。始终按降序排列,例如 235(235)。 4. 20 อ่านว่า “ยี่สิบ” ไม่ใช่ “สองสิบ” 读作 二十 ,而不是 二十 。20 “ ” “” 5. ตัวเลข 1 ที่ตามหลังเลขหลัก 10 ขึ้นไป อ่านว่า “เอ็ด” ไม่ใช่ “หนึ่ง” 数字 及以上的数字 发音为 ,而不是 。10 1 “ed” “one” COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I -8-
วัฒนธรรมควรรู้ 需要知道的文化 1. เงินทอน อาจเรียกสั้น ๆ เป็นภาษาปากว่า \"ทอน\" 口语中的变化可以缩写为 吨 。“ ” 2. \"ดูก่อนได้นะครับ/นะคะ\" หมายความว่า \"คุณสามารถเข้ามาดูสินค้าได้\" แต่ “มั你กถู可กใ以ช้เ看ป็น看สำ”น的ว意นที思่แป是ล“ว่你า ย可ินด以ีต้来อน看รับ看产品”,但通常用作表示欢迎。 3. เวลาที่ผู้ขายสินค้าบอกราคา บางครั้งอาจไม่ได้อ่านตัวเลขทั้งหมด แต่อ่านเลข แ当บ卖บเ家รีย告งตั诉ว เ价ช่น格1时99有(ร时้อ这ยเก些้าเ数ก้า字) 2可99能(根สอ本งเก无้าเ法ก้า读) 取。但是按顺序读数 字,比如199(一百九九) 299(二九九) 4. การต่อราคาเป็นวัฒนธรรมการซื้อสินค้าในประเทศไทย บางครั้งผู้ขายอาจตั้ง ราคาไว้เผื่อการต่อรองราคา เราสามารถถามผู้ขายได้ว่า \"ลดได้ไหมครับ/คะ\" เพื่อเริ่มการต่อรอง หรือแจ้งราคาที่ต้องการซื้อเลย เช่น ราคา 199 บาท ต่อรอง ว讨价判商่า“格。价\"11或搁还7700者价置”ไ吗ด告一是้ไ?ห泰知旁ม国你。ครั我要的บ/一们购คะ种可买\" 购以的价物询格问文卖化,家。比是如有价时否格卖“我家是可1可以9能9减泰会少铢为它,了吗你讨?可价”以还开协价始而谈将 COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I -9-
แบบฝึกทบทวน 练习 1. อ่านมูลค่าของเงินในภาพธนบัตรและเหรียญต่อไปนี้ แล้วเขียนและอ่านให้ถูกต้อง 读出图中钱的价值,观察纸币和硬币上出现的钱数。。 价 值มู ล ค่ า ..................... 价 值มู ล ค่ า ..................... 价 值มู ล ค่ า ..................... 价 值มู ล ค่ า ..................... COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I - 10 -
แบบฝึกทบทวน 练习 1. อ่านมูลค่าของเงินในภาพธนบัตรและเหรียญต่อไปนี้ แล้วเขียนและอ่านให้ถูกต้อง 读出图中钱的价值,观察纸币和硬币上出现的钱数。。 价 值มู ล ค่ า ..................... 价 值มู ล ค่ า ..................... 价 值มู ล ค่ า ..................... COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I - 11 -
แบบฝึกทบทวน 练习 正确填写对话内容。2. จงเติมบทสนทนาให้ถูกต้อง 没关系。ก. ไม่เป็นไรครับ 这是 泰铢。ข. นี่ครับเงิน 500 บาท 泰铢就够了。ค. 500 บาทก็พอค่ะ 500 500 ง. ฉันขอยืมเงินสัก 500 จ. แล้วฉันจะรีบคืนเงินให้ 我可以บา借ทไ5ด้0ไ0ห泰มค铢ะ 吗? 我会น立ะ即คะ退钱 A: ฉันทำกระเป๋าเงินหาย ..................................... 我的钱包丢了。 ..................................... B: ผมให้ยืม 1,000 บาทเลยไหมครับ เผื่อใช้ไม่พอ 我可以借你一千泰铢吗? 不够用 A: ........................... ฉันต้องรีบจ่ายค่าหนังสือ ........................... 我得付书费 B: ได้ครับ .......................................... 是的.................................................. A: ขอบคุณค่ะ .................................... 谢谢………………………………… B: .................................................. COMMUNICATIVE THAI FOR FOREIGNERS I - 12 -
Search
Read the Text Version
- 1 - 12
Pages: