รองเท้านารีขาวสตลู อุทยานแหง่ ชาติทะเลบัน จ.สตลู นายไพรวลั ย์ ศรีสม Snow-White Paphiopedilum Thale Ban National Park, Satun Province Mr. Priwan Srisom 99
เหมยขาบ Hoar Frost อทุ ยานแหง่ ชาติดอยอินทนนท์ จ.เชยี งใหม่ Doi Inthanon National Park, Chiang Mai Province นายชณัฐ แกน่ จนั ทร ์ Mr. Chanat Kaenchan 100
ใจด�ำ The Black Heart อทุ ยานแหง่ ชาตปิ างสดี า จ.สระแกว้ Pang Sida National Park, Sa Kaeo Province นายศักดิ์ สมภกั ดี Mr. Sak Sompakdee 101
ภาพเข้ารอบสดุ ทา้ ย ระดบั นกั เรียน นิสิต นกั ศกึ ษา Finalists (Youth Class) 102
ฝูงปู ภาพสตั ว์ปา่ / Wildilfe อุทยานแหง่ ชาติหมู่เกาะเภตรา จ.สตูล A Group of Crabs นายอนวุ ตั น์ หมันเส็น Mo Ko Phetra National Park, Satun Province มหาวทิ ยาลยั ราชภัฏสงขลา Mr. Anuwat Mansen Songkhla Rajabhat University 103
บิน Flying เขตรักษาพนั ธส์ุ ตั วป์ ่าทงุ่ ใหญ่นเรศวรดา้ นทศิ ตะวนั ตก จ.กาญจนบรุ ี Thung Yai Naresuan-West Wildlife Sanctuary, Kanchanaburi Province นายทรงชาญ สริ สทุ ธิ Mr. Songchan Sirasudhi Longbay College Longbay College 104
มดดำ�บนดอกหญ้า An Ant on a Grass ปา่ ในอำ�เภอปวั จ.น่าน Forest in Pua District, Nan Province นายชลาคม เขือ่ นธะนะ Mr. Chalakom Keantana มหาวิทยาลยั เชยี งใหม่ Chiang Mai University 105
กางปีกโชวห์ ลอ่ Showing Off อุทยานแหง่ ชาตหิ มเู่ กาะเภตรา จ.สตลู Mu Ko Phetra National Park, Satun Province นายอนวุ ตั น์ หมันเส็น Mr. Anuwat Mansen มหาวิทยาลัยราชภฎั สงขลา Songkhla Rajabhat University 106
หากิน ศูนย์ศกึ ษาธรรมชาติปา่ ชายเลนอา่ วมหาชยั จ.สมุทรสาคร นายกวนิ สริ จิ นั ทกลุ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ Hunting for Food Ao Mahachai Mangrove Forest Natural Education Center, Samut Sakhon Province Mr. Kawin Sirichantakul Thammasat University 107
ครอบครัว A Family อทุ ยานแหง่ ชาติเขาใหญ่ จ.นครราชสมี า Khao Yai National Park, Nakhon Ratchasima Province เด็กหญิงธัญญรัตน์ ฐิติภานุกุล Miss Thanyarat Thitiphanukun โรงเรยี นสารสาสน์วเิ ทศนครราชสมี า Sarasas Witaed Nakhonratchasima School 108
กวางเหลียว A Turning Deer อุทยานแหง่ ชาตดิ อยอินทนนท์ จ.เชยี งใหม ่ Doi Inthanon National Park, Chiang Mai Province นายศุภชยั คานจนั ทกึ Mr. Suphachai Khanchanthuek มหาวิทยาลัยแมโ่ จ ้ Maejo University 109
จากจนิ ตนาการสูภ่ าพท่เี ป็นจริง โดย บารมี เต็มบญุ เกียรติ ภาพถ่ายธรรมชาติและสตั ว์ป่า Baramee Temboonkiat มคี ณุ คา่ มากกว่าแคค่ วามสวยงาม เพราะสัตว์หลายชนิดอาจใกล้สูญพนั ธุ์ หรอื หายาก ถ้าเราเรียนร้แู ลว้ ถ่ายทอดให้ไดร้ ถู้ ึงผลกระทบ ท่อี าจจะเกิดขนึ้ ทกุ คนกจ็ ะรกั เหมอื นกบั ทเ่ี รารกั และรวู้ ธิ ีอนุรักษ์ท้งั สัตว์ป่าและถน่ิ ทอ่ี ยู่อาศยั ‘ช่างภาพสัตว์ป่าจะต้องรู้จกั พฤติกรรมของสัตว์ทีจ่ ะถ่ายรปู เลอื กใช้อุปกรณ์ให้เหมาะสม น�ำ ทกั ษะ ประสบการณ์ และจนิ ตนาการ มาผสมใหอ้ อกมาเป็นภาพให้ได้ เพราะบางภาพท้งั ชีวิตเราอาจมีโอกาสได้เหน็ เพียงครัง้ เดยี ว’ ก้อง-บารมี เต็มบุญเกียรติ ช่างภาพแนวไวล์ ไลฟ์อันดับต้น ๆ ของเมืองไทย ผู้หลงรักการถ่ายภาพธรรมชาติและสัตว์ป่า ประสบการณ์การถ่ายภาพหลายสิบปีกับรางวัลหลาย ๆ เวทีการันตีความสามารถที่แสนจะไม่ธรรมดาของผู้ชายคนนี้ รวมถึง รางวัลยอดเยี่ยม ถ้วยพระราชทานสมเดจ็ พระเทพรตั นราชสดุ าฯ สยามบรมราชกมุ ารี 2 ปซี อ้ น (ปี 2559-2560) กบั โครงการ ปลูกจิตสำ�นกึ อนรุ ักษ์ธรรมชาตแิ ละส่งิ แวดลอ้ ม การประกวดภาพถ่ายอนุรกั ษ์ธรรมชาติ ‘สตั ว์มีค่า ปา่ มีคณุ ’ ทีผ่ า่ นมา ซ่ึงนับว่าภาพทุกภาพสามารถใช้เป็นจุดเช่ือมโยงให้คนเมืองมีโอกาสรับรู้ และได้เห็นถึงชีวิตความเป็นอยู่ของสัตว์ป่าในธรรมชาติท่ี น่าทง่ึ จนน�ำ ไปสูค่ วามรกั หวงแหน และตระหนักถึงการอนรุ ักษ์และรกั ษาไวซ้ ึง่ ธรรมชาติ สัตว์ป่า และสิ่งแวดล้อมได้อย่างยงั่ ยนื โดยปัจจุบัน คุณบารมี ได้ให้เกียรติกับโครงการร่วมเป็นหนึ่งในคณะกรรมการตัดสินภาพถ่าย ‘สัตว์มีค่า ป่ามีคุณ’ คร้ังท่ี 24 ประจำ�ปี 2561 ‘ธรรมชาต’ิ เป็นส่งิ ที่น่าท่ึง และมเี รอื่ งเลา่ เสมอ หลายครัง้ ที่จินตนาการมกั เปน็ จุดเรม่ิ ตน้ และนำ�ไปสู่เสน้ ทางธรรมชาติ ไม่วา่ จะเป็น บนยอดภูสูง หรอื ใตน้ ้ำ� จินตนาการ บางทีมนั อาจเป็นฝนั ซ่งึ ไมม่ ีทางเปน็ จริง แต่หากเราลองคิดไวก้ ่อนแล้วลงมือท�ำ มันก็จะสำ�เร็จ ได้ ดังเชน่ ภาพกวางผาท่ผี มเคยบนั ทกึ ภาพมา แตเ่ ดิมผมจะจนิ ตนาการว่า ถา้ สมมตุ ิว่ากวางผามายนื อยูบ่ นหินกอ้ นน้ี ผมจะถ่ายเปน็ แนวตัง้ และฉากหลังมตี ้นไมต้ น้ นึง และหากไดภ้ าพนม้ี ันจะตอ้ งเปน็ ภาพรางวลั และไดข้ ้นึ ปกแน่ ๆ ผมคุยกับเพ่ือนที่ไปถา่ ยภาพดว้ ย กัน แล้วจากน้ันผมก็ลืมมนั ไป ‘สุดท้ายภาพนั้นมันก็ได้ขึ้นปก ภาพที่ผมพูดและจินตนาการไว้เมื่อ 3 ปีก่อนที่จะถ่ายได้ อันนี้คือตัวอย่างของจินตนาการ ที่กลายเป็นจรงิ ’ ธรรมชาติน้ันมีอะไรให้เราเรยี นร้อู ยา่ งไม่มวี ันจบสิน้ ยง่ิ เราเขา้ ไปหาธรรมชาตมิ ากเทา่ ไร ธรรมชาติก็เผยบางเรือ่ งราว บางแงม่ ุมให้ เราได้รบั รู้ ทำ�อย่างไรไม่ให้ธรรมชาตริ ู้สกึ วา่ มนุษยค์ ือสิง่ แปลกปลอม หรือเป็นสว่ นเกนิ ในฐานะชา่ งภาพที่ทำ�งานด้านนี้ บอกได้เลย ว่า มนุษย์กย็ ังเปน็ ส่วนเกินของธรรมชาติ ไมม่ ีสัตวต์ วั ไหนยอมรับเรา เจอกันกต็ อ้ งหนี เราจึงตอ้ งเรียนรู้การใช้อุปกรณเ์ พือ่ ท�ำ ให้ เราแนบเนยี น ตอ้ งทนรอ้ นในซมุ้ บงั ไพรเพ่ือไม่ให้สัตวเ์ ห็น เพื่อจะไดเ้ หน็ พฤตกิ รรมบางอย่างของพวกเขา สุดทา้ ยแล้วมนุษย์ก็ตอ้ ง หนั หน้ามาท�ำ ความรจู้ ักกบั ธรรมชาติ รู้จกั ที่จะปรับตวั ใหเ้ ข้ากับธรรมชาติ ไมว่ ่าจะเปน็ ช่างภาพหรอื เป็นคนธรรมดา เพราะมนษุ ยอ์ ยู่ ได้ดว้ ยธรรมชาติเป็นตัวกล่อมเกลาจิตใจ 110
Imagination, that turns Real Photos of nature and wild animals are not only about conveying the beauty of the natural world, but the grave danger they are facing-extinction. If we can send out this important message to a wider audience, it might prompt them to take part in conserving these wild animals and their natural habitats. ‘Wildlife photographers must learn about the behaviors of the animals they want to capture. A combination of skills, experience and imagination as well as the use of appropriate tools renders that once-in-a-lifetime shot.’ Baramee Temboonkiat, or Kong, is one of Thailand’s leading wildlife photographers, whose passion for capturing the beauty of nature and wild animals is guaranteed by various prestigious awards. This includes those from the “Precious Wildlife and Valued Forest” Nature Conservation Photography Competition Project for two consecutive years (in 2016 and 2017) graciously awarded by HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn. His work shows how powerful photography can impact people’s life–to promote the beauty of wild animals living in its natural habitats and, at the same time, to enables nature and wildlife conservation by instilling a sense of responsibility and prompting a swift action. This year Temboonkiat is joining our the “Precious Wildlife and Valued Forest” Nature Conservation Photography Competition Project 2018 as one of the juries. ปกี วดั ท่าซุงทักษณิ าราม จ. พระนครศรอี ยธุ ยา บารมี เตม็ บญุ เกียรติ “ปีก แม้จะโบยบินไปได้ไกลและไม่มีกรงขวางกั้น แต่ค้างคาวแม่ไก่ภาคกลางกลับเป็นสัตว์อีก ชนิดหน่ึงท่ีถูกคุกคามถ่ินอาศัยโดยตรงจากมนุษย์ ปัจจุบันเหลือพ้ืนท่ีไม่มากนักท่ีเหมาะแก่การ อยเู่ ปน็ กลมุ่ ใหญ่ และยงั เปน็ ศตั รกู บั เกษตรกรโดยตรง เพราะพวกมนั กนิ ผลไมเ้ ปน็ อาหารหลกั ” Wings Wat Tha Sung Thaksinaram, Phra Nakhon Si Ayutthaya Province Baramee Temboonkiat “Even their wings allow them to fly far and free, Lyle’s flying foxes cannot escape humans–their greatest threat. The natural habitat for a big colony of bats has started to disappear in recent years. Farmers consider them their enemy as they main diet consist of fruits.” 111
หน้าผา เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าเชียงดาว จ.เชียงใหม่ “หนา้ ผา สูงชันแหลมคมของผาผืนใหญ่ ทำ�ใหจ้ �ำ กดั ส่ิงมชี วี ติ เหลอื เพียงไม่กีอ่ ย่าง ท่ีธรรมชาติเลือก บนน้ันอิสระกวา้ งไกล มันหา่ งไกลจากนักล่า มเี พียงแคเ่ สือดาวและ หมาไนที่ล่ามันบนหน้าผาได้ แต่ที่น่ากลัวคือมนุษย์ ผุ้ล่าท่ีเป็นส่วนเกินในห่วงโซ่อาหาร ของธรรมชาติ” A rocky cliff Chiang Dao Wildlife Sanctuary, Chiang Mai Province “A jagged rocky cliff on a mountain ridge is home to a few animals. Upon that small piece of land, a goral has the freedom to roam free, as it lives far away from many great hunters. Only leopards and jackals can climb such a height. Yet its greatest threat has always been and will always be humans – an outsider outside its natural food chain.” Nature is amazing in so many ways and there’s always a story to tell. For me, it often starts with my own imagination which leads to my journey across the mountains or underwater. For some, imagination might just be a dream that never comes true, but if we take action it can become reality. The photo of a lone goral that I took, for example, started from my imagination. I imagined a goral on this rock, imagined myself taking the photo with a tree in the background. I told my friend that I was sure the photo would win an award and be on a cover of a photo book. That photo of mine eventually ended up on a cover. The photo I imagined of taking and talked about 3 years before I actually took it. This is an example of an imagination that actually comes true. There are countless lessons that we can learn from nature. The more we connect to it, the more it reveals to us. How can we convince nature that we are part of it? As a wildlife photographer, I have to tell you that we are always an outsider. No wild animal will trust us. They will always run when they spot us. It is our job to learn to try to blend in as best as we can despite the grueling conditions so that we can learn more about them. At the end of the day, I think it is important to us to get to know nature, to learn to live in harmony with it, wildlife photographers or not. Nature is deeply beneficial to humans and our wellbeing. 112
ผลู้ า่ บนดอยสูง โดย มล.ปริญญากร วรวรรณ M.L. Prinyakorn Voravan Predators on a High Mountain Peak ประเทศไทยมหี มาปา่ อยสู่ องชนดิ คอื หมาจง้ิ จอก และ หมาไน หมาจง้ิ จอกโตเตม็ วยั จะอยู่ Two types of wild dogs are found in Thailand - foxes and jackals. ตวั เดยี วและออกลา่ เพยี งล�ำ พงั พวกมนั อดทน ฉลาดลา่ เวลากลางคนื ทนอากาศรอ้ นไดด้ ี Smart and patient, foxes, when fully grown, are solitary and often มกั ออกลา่ เหยอ่ื ตามปา่ เตง็ รงั ท่ีใบไมร้ ว่ งหมดแลว้ หรอื ชว่ งเวลาหลงั ไฟไหม้ หมาจงิ้ จอก hunt alone. Although they can endure heat quite well, they จะมาคอยดกั กระตา่ ยท่ชี อบออกมากนิ หญา้ ระบัดในทงุ่ เสมอ prefer hunting at night in lowland dipterocarp forests, or in forests หมาไน มีนิสยั แตกตา่ งไปจากน้ี พวกมันไมม่ ีเทคนคิ อะไรมาก เม่ือไดก้ ลน่ิ เหย่ือไล่ตามถึง after a fire. They wait patiently to catch rabbits which come out ตัวเข้ารุมล้อมทำ�ให้เหย่ือสับสน ตัวท่ีได้โอกาสก็กระโจนเข้ากัดไม่ว่าจะเป็นส่วนใดของ to feed on fresh grass. เหยื่อ ช้ินสว่ นของเหยื่อโดยเฉพาะลูกนยั นต์ าถกู กระชากไปต้ังแตเ่ หยอื่ ยังไมข่ าดใจก่อน Jackals are typically different. They do not possess much technique. วญิ ญาณจะหลดุ ลอยจากรา่ ง เนอ้ื ชว่ งทอ้ งและเครอ่ื งในบางสว่ นกถ็ กู กระชากไปกนิ แลว้ Upon scenting their prey, they chase and surround it. Some will หมาไนเชี่ยวชาญในงานของมัน หมาไนตัวเดียวไม่มีพิษสงนัก แต่เมื่อมันร่วมทำ�งานก็ดู attack, biting off certain parts such as an eye ball before the prey คล้ายเปน็ นักล่าขนาดใหญ่โตตวั หนง่ึ is actually dead, or ripping out the intestines from the stomach. เหลา่ นักล่าคอื สง่ิ จ�ำ เป็นสำ�หรับปา่ พวกมันแบ่งหน้าทก่ี ันล่าเหยอื่ ขนาดตา่ ง ๆ จุดประสงค์ Jackals know their job. One may not pose a threat, but a pack หลกั คอื ควบคมุ ปรมิ าณสตั วก์ นิ พชื ใหม้ อี ยู่ในปรมิ าณอนั เหมาะสม เสอื โครง่ อยู่ในต�ำ แหนง่ working together can be quite a formidable hunter. ผูล้ า่ บนสดุ ในอาณาเขตของมัน เสือดาว เสอื ลายเมฆหรือเสือขนาดเลก็ ชนดิ อื่น รวมท้งั Predators play an important role in forests. Each one of them หมาปา่ สามารถอยู่รว่ มท�ำ งานในพ้นื ทน่ี ั้นไดเ้ พราะเหย่อื ของพวกมนั ต่างกนั hunts prey of varying sizes. Their role is to control the herbivore ถงึ วนั นม้ี คี วามจรงิ ทเ่ี ราตอ้ งยอมรบั วา่ โลกเดนิ ทางมาถงึ วนั ทแี่ หลง่ อาศยั ของเหลา่ สตั วป์ า่ population. Tigers are considered top predators in their territory. ถกู บกุ รกุ ท�ำ ลายปรบั เปลย่ี นเปน็ พน้ื ทเี่ กษตรเปน็ เมอื งจนเกอื บหมดสน้ิ สตั วป์ า่ บนโลกใบนี้ Leopards, clouded leopards and big cats along with wild dogs เผชญิ กบั ปญั หาเดยี วกนั คอื อยู่ในแหลง่ อาศยั แคบ ๆ ไมต่ า่ งจากการตดิ อยบู่ นเกาะนอกจาก coexist together in that same territory as they hunt different แหลง่ อาศยั หมดการถกู ไลฆ่ า่ โดยตรงเพอื่ เอาซากมาใชป้ ระโยชนก์ ย็ งั เกดิ อยทู่ กุ มมุ โลก types of prey. However, the forests which are home to these animals have been invaded, destroyed and transformed into farmland. The animals are threatened by the destruction of their habitat, resulting in less and smaller areas of land for them to roam. It’s like being trapped on a tiny island. On top of this, they are also hunted by poachers. 113
ผลู้ า่ บนดอยสูง เขตรักษาพนั ธุ์สตั วป์ า่ อมกอ๋ ย จ.เชยี งใหม่ นายพิพัฒนพ์ งษ์ มณฑนม Hunters of the High Cliff Omkoi Wildlife Sanctury, Chiang Mai Province Mr. Pipatpong Montanom สัตว์ป่าทอี่ ยู่ในพื้นท่อี นรุ ักษ์มีการปกปอ้ งดแู ลอย่างเขม้ แข็งก็ใช่ว่าจะรอดพน้ ขบวนการ Even wildlife living in strictly guarded and protected areas are ค้าสัตว์ป่าใหญ่โต โครงข่ายโยงใยซับซ้อนมูลค่าสูงกระทั่งการลักลอบเข้าป่าล่าสัตว์เอา facing the same fate. The growth in wildlife poaching is อวยั วะได้รับผลตอบแทนคุ้มคา่ หากรอดพน้ การถกู จับไปได้ เสอื โครง่ หายไปจากปา่ หลาย staggering. Hunting animals for their parts are more common แหง่ ทง้ั ทีเ่ คยมพี วกมนั อยู่ นกั ลา่ อยา่ งหมาไนขน้ึ มาท�ำ หน้าท่แี ทน หลายแห่งพบว่าพวกมนั than ever. The tiger population is dwindling and wild dogs are เพม่ิ จ�ำ นวนประชากรและพบในบางแห่งซึง่ ไม่เคยพบ beginning to take their place as their population is increasing. ผมไปถึงดอยมอ่ นจอง เขตรักษาพนั ธ์ุสัตว์ปา่ อมก๋อยครัง้ แรกในฤดูแลง้ ปีพ.ศ. 2530 Some can even be found outside their natural habitat. หลายปกี บั การท�ำ งานทน่ี น่ั นอกจากกวางผาสตั วผ์ ลู้ า่ ทผี่ มพบคอื เสอื ดาว ไมเ่ คยพบหมาไน I first arrived at Doi Mon Chong in Omkoi Wildlife Sanctuary for รวมท้ังไม่เคยพบเห็นรายงานการพบเจอหมาไนบนดอยกวางผานั้นเป็นภาพชัดเจน work in the dry season of 1987. Apart from gorals, the other ของสัตว์ป่าซึ่งติดเกาะบริเวณดอยแคบ ๆ ท่ีพวกมันอาศัยอยู่ถูกล้อมรอบด้วยเมือง predators I ran into included leopards, but never jackals. There ดว้ ยพนื้ ทที่ ำ�การเกษตร was no report of their sighting in the area either. Gorals are a สิ่งทก่ี วางผาต้องพบเจออยา่ งหลกี เล่ียงไมพ่ น้ คือการต้องผสมกนั เองภายในกลุ่ม แบบ good example of animals suffering from diminishing forests, as เลือดชิด และจะมลี ักษณะด้อยลงเรือ่ ย ๆ นักวชิ าการพยายามแก้ไขปญั หาน้ดี ว้ ยการน�ำ their habitat is being turned into farmland. กวางผาซงึ่ เกดิ จากการเพาะเลยี้ งและมสี ายเลอื ดตา่ งออกไปมาปลอ่ ยในพน้ื ทข่ี องกวางผา Another predicament these wild gorals are now facing is inbreeding, ดว้ ยความหวงั วา่ กวางผาในธรรมชาติ จะไดม้ สี ายเลอื ดทม่ี คี วามหลากหลายขนึ้ ในพน้ื ทปี่ า่ resulting in deleterious recessive traits. To solve the problem, แม่เลา แมแ่ สะ คอื พืน้ ที่น�ำ ร่อง scientists have released farm-raised gorals into the wild hoping ภาพหมาไนท่ีถ่ายได้จากสันดอยม่อนจองเป็นเร่ืองน่ายินดีท่ีได้พบเห็นพวกมันในพ้ืนท่ีน้ี that this would promote more crossbreeding. Mae Lao-Mae Sae หมาไนปีนป่ายไปตามชะง่อนหินได้คล่องมีข้อมูลจากงานวิจัยว่าพ้ืนท่ีหากินของหมาไน Wildlife Sanctuary was picked for this experimental project. กว้างไกลต้ังแต่ในหุบเขาขึ้นไปจนถึงยอดเขา แต่กับกวางผาผมไม่แน่ใจนักว่าการพบ The photo capturing a pack of jackals up on Doi Mon Chong is หมาไนจำ�นวนมากใน พ.ศ.นี้ในบ้านจะเป็นเรอื่ งน่ายนิ ดขี องพวกมนั ไหม quite a sight. Jackals are adept climbers. Research also shows that their hunting ground covers a wide area from down in the 114
นักวิจยั ท่ีส�ำ รวจกวางผาพบวา่ ในข้ีหมาไนมีขนกวางผาปะปนอยู่ น่นั หมายถึงวา่ เป้าหมาย valleys right up to the mountain ridges. Yet I am not quite certain ในการปนี ปา่ ยขนึ้ บนสนั ดอยของหมาไนคอื กวางผาในปา่ ไมม่ สี ตั วต์ วั ไหนมปี ระโยชนห์ รอื about the effect of a growing jackal population on wild gorals มคี วามส�ำ คญั มากไปกวา่ กนั หรอก ทกุ ตวั ตา่ งลว้ นมหี นา้ ทแ่ี ต่ในวนั ทคี่ นไดบ้ กุ รกุ ท�ำ ลายถนิ่ roaming about. อาศัยไล่ล่ากระทั่งวงจรชีวิตของสัตว์ป่าดั้งเดิมที่ดำ�เนินไปมีการควบคุมกันเองอย่าง Researchers also identified goral hair among feces of those jackals. เหมาะสมเปล่ยี นแปลงไปแลว้ This meant that the sole objective of this pack up on mountain ทักษะการปรับตัวได้ดีของเหล่าหมาไนทำ�ให้พวกมันเพ่ิมจำ�นวนประชากรและขยายไปยัง ridges was to hunt prey - the gorals. In the forest, all lives matter, แหล่งอาศัยอื่นได้ อย่างไรก็ดีถึงตอนน้ียังไม่มีข้อมูลว่าเหล่ากวางผาท่ีมีจำ�นวนเหลือไม่ none more so than the other. They each have their own role in มากและคล้ายจะติดอยู่ในเกาะแคบ ๆ “เดือดร้อน” อย่างไรกับการมาถึงของนักล่าซ่ึง the food chain, but today human invasion threatens to destroy เปรียบเสมอื น “นกั ล่าขนาดใหญ่” การศกึ ษาอยา่ งจริงจังต่อไปคงเปน็ เรื่องจ�ำ เปน็ this natural balance. ภาพถ่ายหมาไนบนดอยม่อนจองไม่เป็นเพียงภาพถ่ายสัตว์ป่าสวยงามแต่น่ีคือหลักฐาน Jackals have adapted themselves admirably though. Their population ยืนยันการมีอยู่จริงของนักล่า เป็นจุดเริ่มต้นในการศึกษาเพื่อหาแนวทางแก้ไขปัญหาท่ี has increased, and they have ventured out into new territories. อาจจะเกิดขึ้นในอนาคตและใจความสำ�คัญของมัน นี่คือการทำ�งานของภาพถ่ายที่ได้ทำ� Yet we have no information concerning the gorals left trapped in หน้าที่อยา่ งทีค่ วรจะเปน็ the area with the pack of these skilled hunters surrounding them. More research needs to be done on this case. For me, the photograph capturing a pack of jackals up on Doi Mon Chong is not only just piece of beautiful wildlife photography, but it is also serves as a good starting point to what we can learn more about life in the wild, the problems these animals are facing, and to find solutions before it is too late. This photo therefor serves its true purpose, as all good photos should. ทมี ลา่ อสิ ระ เขตรกั ษาพันธุ์สตั วป์ า่ อมกอ๋ ย จ.เชยี งใหม่ นายพพิ ฒั นพ์ งษ์ มณฑนม Independent Hunters Omkoi Wildlife Sanctury, Chiang Mai Province Mr. Pipatpong Montanom 115
เกาะเสมด็ จ.ระยอง นัท สมุ นเตมยี ์ Koh Samet, Rayong Province Nut Sumanatemeya The Causative Agent อุทยานแหง่ ชาติหมู่เกาะเภตรา จ.สตูล นายบัณฑติ โชตสิ วุ รรณ The Causative Agent Mo Ko Pheta National Park, Satun Province Mr. Bandit Chotsuwan 116
โดย นัท สุมนเตมยี ์ Nut Sumanatemeya พลาสตกิ กบั ชวี ิต Plastic and our Life มนษุ ยเ์ ป็นสว่ นหนง่ึ ของธรรมชาติตั้งแต่วันแรกทม่ี ีสายพันธ์ขุ องมนษุ ยชาติ อบุ ัติข้นึ มาบน Humans have always been part of nature ever since the day we came โลกใบน้ี ตลอดช่วงเวลาของววิ ัฒนาการของเผา่ พันธมุ์ นษุ ย์ เราเรียนรทู้ จ่ี ะด�ำ รงชวี ิตและ into existence, and throughout the evolution process, we have learnt ใช้ชวี ิตท่ีกลมกลนื และแนบแน่นกับธรรมชาติมาตง้ั แตบ่ รรพกาล to survive and lived our lives in harmony with nature. จนกระท่ังเมื่อไม่กี่ร้อยปีที่ผ่านมานี้เองที่มนุษย์ก้าวกระโดดเข้าสู่ในยุคปฏิวัติอุตสาหกรรม It is not until a few hundred years ago when we entered the มุมมองของมนุษย์ที่มีต่อธรรมชาติก็เร่ิมจะเปลี่ยนแปลงไป เทคโนโลยีและความก้าวหน้า Industrial Revolution that our perspectives on nature began to ทางวทิ ยาศาสตรห์ ลาย ๆ อย่างทพี่ ฒั นาขึน้ ส่งผลใหเ้ กดิ การเปลย่ี นแปลงอยา่ งรวดเรว็ change, as new technologies and scientific advances had a great มนุษย์เร่ิมรู้จักพลาสติกมาเพียงร้อยกว่าปี และเริ่มใช้งานพลาสติกแบบใช้คร้ังเดียวทิ้ง and unforeseen impact on our generation. อยา่ งจริงจงั มาเมือ่ ไม่ถงึ รอ้ ยปมี านเี้ อง พลาสตกิ ส่งผลให้เกิดการพัฒนาระบบเศรษฐกิจ Plastic, for example, was invented just over a century ago, while at ในหลากหลายรูปแบบ หากในมุมหน่ึงขยะพลาสติกที่หลุดรอดไปในธรรมชาติน้ันก็ส่งผล the same time it was only less than 100 years that single-use plastic กระทบอยา่ งมากมายกบั ธรรมชาติ became widely used. There is no denying that the new material พลาสตกิ ชนิ้ แรกทถ่ี กู ทิง้ ลงไปในธรรมชาตเิ มือ่ เกือบรอ้ ยปีที่แล้ว บางช้นิ กย็ ังคงสภาพอยู่ played a very important role on our economic growth. Yet in เหมือนเช่นเคยในขณะท่ีพลาสติกบางรูปแบบก็เปล่ียนสภาพไปกลายเป็นไมโครพลาสติกที่ hindsight, plastic waste that made its way into nature certainly had ยอ่ ยสลายลงไปจากแพลงกต์ อนและเขา้ สรู่ ะบบหว่ งโซอ่ าหารในทอ้ งทะเล และสดุ ทา้ ยกเ็ ขา้ ไป a devastating effect. แทรกซมึ อยู่ในเนอ้ื เยอื่ ของปลาและสตั วท์ ะเลชนดิ ตา่ ง ๆ The first pieces of plastic waste that were dumped into the ocean ปัญหาเร่ืองขยะพลาสติกน้ันจึงไม่ใช่กระทบแค่กับท้องทะเล หรือสัตว์ที่อาศัยอยู่ในท้อง around a hundred years ago are still there. Over time, some may ทะเลเท่านน้ั แตส่ ุดท้ายมันยอ่ มส่งผลกระทบกลบั มาถึงเราด้วย ช่วยกันลดการใช้พลาสติก remain as they are while some may decompose into micro plastics, ที่ไม่จำ�เป็น นำ�พลาสติกกลับมาหมุนเวียนใช้ใหม่ และแยกขยะพลาสติกเพ่ือนำ�กลับมาเข้า which are then consumed by plankton before entering the food chain กระบวนการรีไซเคิล เพื่ออนาคตของพวกเราและลูกหลานกันครับ and ending up as part of tissues of fish and other marine creatures. Plastic pollution therefore does not only affect the ocean or the many forms of life inhabiting the sea, but eventually all of us. We can all help by reducing the unnecessary use of plastic, reusing plastic and sorting plastic waste for recycling, to create a better future for our children. 117
รายนามคณะกรรมการตัดสิน โครงการปลูกจติ สำ�นึกอนรุ กั ษ์ธรรมชาตแิ ละสง่ิ แวดลอ้ ม การประกวดภาพถ่าย ‘สัตวม์ คี า่ ปา่ มีคณุ ’ คร้งั ท่ี 24 ประจ�ำ ปี 2561 ดร.อาชว์ เตาลานนท์ 1 Dr. Ajva Taulananda รองประธานอาวุโส เครือเจรญิ โภคภัณฑ์ จำ�กัด สนใจเร่อื งการอนรุ ักษ์ธรรมชาติ และภาพถ่าย ดร.ชวาล ทัฬหกิ รณ์ 2 Dr. Schwann Tunhikorn อดีตรองอธิบดกี รมอุทยานแหง่ ชาตฯิ นกั อนรุ กั ษ์ และนักถา่ ยภาพสัตวป์ า่ 1 2 คณุ ปองพล อดเิ รกสาร 3 3 45 Mr. Pongpol Adireksarn 6 78 อดีตรองนายกรัฐมนตรี 118 และนกั ถา่ ยภาพสัตวป์ ่าและธรรมชาติ ศาสตราจารย์วิบลู ย์ ลส้ี ุวรรณ 4 Prof. Viboon Leesuwan อาจารยป์ ระจำ�คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศลิ ปากร และศิลปนิ ดร.ธรี ภัทร ประยูรสทิ ธิ 5 Dr. Theerapat Prayurasiddhi รองประธานคณะกรรมการปฏริ ูปประเทศ ดา้ นทรัพยากรธรรมชาติและส่ิงแวดลอ้ ม คุณปรดี ์ิ บรุ ณศิริ 6 Mr. Pree Buranasiri อดีตผู้วา่ การการเคหะแห่งชาติ นกั ถ่ายภาพสตั วป์ ่าและธรรมชาติ ศาสตราจารย์วิโชค มุกดามณี 7 Prof. Vichoke Mukdamanee ศลิ ปินแหง่ ชาติสาขาทศั นศลิ ป์ (สือ่ ผสม) พทุ ธศกั ราช 2555 8คุณไพศาล เจรญิ จรัสกลุ Mr. Paisan Chareoncharutkun นักเดินทางทั่วโลก และนักถา่ ยภาพธรรมชาติ
9 10 11 9 คณุ ดวงดาว สวุ รรณรังษี Miss Duangdao Suwanarungsi 12 13 14 บรรณาธกิ ารอ�ำ นวยการ นิตยสาร Nature Explorer และนักถา่ ยภาพ 15 16 17 10 คุณพชร วงศส์ นิ หลง่ั 18 19 20 Mr. Pachara Vongsinrug นกั ถ่ายภาพ 119 11 คุณนิติศักด์ิ ประสิทธศ์ิ ลิ ป์ Mr. Nittisak Prasitsilp นกั ถา่ ยภาพ 12 คณุ วนิ ิจ รงั ผ้ึง Mr. Vinid Rungpueng บรรณาธกิ ารนติ ยสาร อ.ส.ท. การท่องเทยี วแหง่ ประเทศไทย 13 หม่อมหลวงปรญิ ญากร วรวรรณ M.L. Prinyakorn Voravan ผู้เช่ยี วชาญการถา่ ยภาพสัตว์ป่า 14 คณุ นัท สมุ นเตมีย์ Mr. Nat Sumanatemeya นักถา่ ยภาพใตน้ �้ำ 15 ดร.วราวรรณ สุวรรณผาติ Dr. Warawan Suwannaphati รองคณบดฝี ่ายวิชาการ คณะศลิ ปะและการออกแบบ มหาวทิ ยาลยั รงั สติ 16 คณุ บารมี เตม็ บญุ เกียรต ิ Mr. Baramee Temboonkiat นกั ถ่ายภาพ 17 คณุ สนิ ธุยศ จันทรสาขา Mr. Sinthuyus Chandrasakha ผู้เช่ียวชาญดา้ นผีเสื้อและแมลง 18 คณุ สมชาย สุรยิ าสถาพร Mr. Somchai Suriyasathaporn ผเู้ ช่ยี วชาญการถ่ายภาพ 19 คุณวรนนั ทน์ ชชั วาลทพิ ากร Mr. Waranun Chutchawantipakorn ศลิ ปนิ แห่งชาติสาขาทัศนศลิ ป์ (ภาพถ่าย) พทุ ธศักราช 2552 20 ดร.กอ่ งกานดา ชยามฤต Dr. Kongkanda Chayamarit นักพฤกษศาสตร์อาวโุ ส และท่ีปรึกษาส�ำ นกั งานหอพรรณไม้ กรมอุทยานแห่งชาตฯิ
121
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124