Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore MENU WANAKU

MENU WANAKU

Published by IT RCO, 2021-11-16 03:53:40

Description: MENU WANAKU

Search

Read the Text Version

Dim sum means 'touch the heart' in Chinese.... In southern China, and specifically Hong Kong, many restaurants start serving dim sum, noodles, porridge and barbeque as early as five in the morning. It is credited the most Soul Nourishing food. We have gathered a Team of 3 Shifu originally from China, Malaysia & Singapore in order to combine the best traditional recipes and designed a superb Menu. With our extensive Menu we really hope to “Touch your Heart” and please your senses.









太平洋釣魷 SQUID 椒鹽脆炸釣鱿 Deep fried Pacific Squid with Salt and Pepper Rp. 68,000 乾XO醬撈脆釣魷 Pacific Squid with Dried XO Sauce Rp. 68,000 豉味雞松寶⾙魷 Sauteed Spicy Baby Squid with Minced Chicken & Black Bean Rp. 72,000 蒜蓉蒸甜鲜尤 Steam Squid with Garlic Rp. 95,000 西兰花姜葱炒鲜尤 Braised Squid and Broccoli with Oyster Sauce Rp. 78,000 豉油皇寶⾙魷 Stir fried Baby Squid with Superior Sauce Rp. 72,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

蒸蒸⽇上(南點) DIM SUM - Steamed ⾬林鮮蝦餃 ⾬林燒賣皇 Steamed 'Hakao' Special 'WANAKU' Steamed 'Siew Mai' Chicken and Mushroom Rp. 38,000 Rp. 35,000 ⿊椒⾦钱肚 ⿂籽帶⼦餃 Steamed Beef Tripe with Steamed Scallop Dumpling with Tobiko Black Pepper sauce Rp. 38,000 Rp. 35,000 ⽯榴糯⽶雞 蜜汁叉燒包 Glutinous Rice with Chicken 'Lo Mai Kai' Steamed Chicken Char Siew Pao Rp. 35,000 Rp. 35,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⿊椒蒸鳳⽖ 鬆滑蓮蓉包 Steamed Chicken Feet with Steamed Lotus Paste Bun Black Pepper Sauce Rp. 32,000 Rp. 35,000 琉璃⾦沙包 芋头包 Steamed Bun with Salted Egg Custard Pao Talas Rp. 38,000 Rp. 32,000 明珠⽜⾁球 ⾬林⾺来糕 Beef Meat Ball in 'HONG KONG' Style WANAKU Cake Roll Rp. 36,000 Rp. 32,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⽕紅⽕綠(南點) FRIED DIM SUM ⾹酱烤鸭夹馒头 ⾹酥蓮蓉包 ⽕蒜茸蝦⾓ Roasted Duck Fried Pao Fried Lotus Paste Bun Fried 'Hakao' Shrimp Dumpling Rp. 58,000 Rp. 32,000 Rp. 38,000 沙律明蝦⾓ 鮮蝦腐⽪卷 ⾹⿇炸煎堆 Fried Shrimp Dumpling Fried Shrimp Rolled Fried Onde - Onde with Mayonnaise with Beancurd Skin with Lotus Paste Rp. 35,000 Rp. 35,000 Rp. 30,000 鑊煎蘿蔔糕 Pan-fried Radish Cake Rp. 35,000 沙拉酱炸春卷 Spring Roll with Mayonnaise Rp. 35,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

千層榴槤酥 Baked Durian Cake Rp. 36,000 ⿈⾦叉燒酥 Baked Char Siew Puffs Rp. 35,000 ⾬林蛋撻王 Baked Egg-Tart in 'WANAKU' Style Rp. 32,000 ⾹葱⽣煎包 Fried Chicken Pao Rp. 35,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

腸腸久久(南點) CHEONG FUN 叉燒鷄蒸腸粉 Cheong Fun Stuffed with Char Siew Chicken Rp. 35,000 咖喱蝦腸粉 Cheong Fun Prawn with Curry Sauce Rp. 42,000 XO醬煎腸粉 Pan-fried Cheong Fun with XO Sauce Rp. 38,000 炸两肠粉 Cheong Fun with Deep Fried Cakwe Rp. 38,000 鲜虾脆⽪肠粉 Cheong Fun Spring Roll with Prawn Rp. 48,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

北⽃星光(北點) NORTHERN DIM SUM 上海⼩籠包 揀⼿煎鍋貼 Chicken Xiao Lung Pao Pan Fried Chicken Dumpling Rp. 35,000 Rp. 30,000 京城蔥油餅 红油云吞皇 紅油抄⼿皇 Scallion Cake in 'BEIJING' Style Shrimp & Mushroom Sui Kiaw with Spicy Vinegar Dumpling with Spicy Vinegar Rp. 35,000 Rp. 30,000 Rp. 30,000 京華⽕燒筒 御廚銀絲卷/蒸或炸 Xo酱炒罗⼘糕 Pan Fried Minced Chicken Roll Fried / Steam Chinese Bun Lao Pao Kau with XO Sauce Rp. 38,000 Rp. 24,000 Rp. 48,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

飯飯都惦 BBQ IN RICE ⾬林招牌飯 Special Combination in 'Wanaku' Style with Rice 油飯HainanRice Rp. 75,000 ⽩飯WhiteRice Rp. 73,000 紅爐燒鴨飯 Roasted Duck with Rice 油飯HainanRice Rp. 65,000 ⽩飯WhiteRice Rp. 63,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

豉油滑雞飯 Boiled Superior Chicken with Rice 油飯HainanRice Rp. 58,000 ⽩飯WhiteRice Rp. 52,000 蜜汁鳮叉燒飯 Roasted Char Siew Chicken with Rice 油飯HainanRice Rp. 62,000 ⽩飯WhiteRice Rp. 58,000 絲苗⽩飯 White Rice Rp. 10,000 海南油飯 Hainam Rice Rp. 15,000 皇妃⽩雞飯 Boiled Chicken with Rice 油飯HainanRiceRp.56,000 ⽩飯WhiteRiceRp.52,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

舊情麵麵 NOODLE 香面 ⾬林⼿⼯麵 Hongkong Noodle WANAKU Homemade Noodle 紅爐燒鴨⼿⼯麵 Roasted Duck with Homemade Noodle Rp. 75,000 豉油滑雞⼿⼯麵 Boiled Chicken Superior Sauce with Homemade Noodle Rp. 73,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

蜜汁叉燒鳮⼿⼯麵 Roasted Char Siew Chicken with Homemade Noodle Rp. 68,000 皇妃⽩雞⼿⼯麵 Boiled Chicken with Homemade Noodle Rp. 65,000 五⾹⽜腩⼿⼯麵 Braised Beef Brisket with Homemade Noodle Rp. 72,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⾬林⽔餃湯麵 Sui Kiaw Shrimp with Homemade Noodle Soup Rp. 58,000 ⾬林⽔餃湯 Sui Kiaw Shrimp Soup Rp. 55,000 上汤鱼丸⼿⼯⾯ Fish Ball Noodle Rp. 58,000 咖喱酱鱼丸 Fish Ball with Curry Sauce Rp. 58,000 鮮蝦雲吞湯麵 Wonton Chicken & Shrimp with Homemade Noodle Soup Rp. 58,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

知粥嘗樂 PORRIDGE ⾬林海皇粥 Seafood Congee in 'WANAKU' Style Rp. 39,000 羌蔥⿂⽚粥 Fish Fillet Congee Rp. 32,000 ⽣滚蝦球粥 Prawn Congee Rp. 39,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⽪蛋鷄丝粥 Sliced Chicken Congee with Century Egg Rp. 35,000 窩蛋⽜⾁粥 Beef Congee with Egg Rp. 35,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⽪蛋滑雞粥 Chicken Fillet Congee with Century Egg Rp. 38,000 ⽩切雞絲粥 Sliced Chicken Congee Rp. 32,000 明⽕煲⽩粥 Plain Congee Rp. 18,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

包羅萬有 FRIED NOODLE & RICE 豉汁⽜⾁河 Sauteed Rice Noodle with Beef and Black Bean Sauce Rp. 59,000 ⽩菜滑蛋⽜河 Sauteed Rice Noodle with Beef and Egg Sauce Rp. 59,000 露筍滑蛋蝦球河 Sauteed Rice Noodle with Shrimp and Egg Sauce Rp. 59,000 什錦海鮮河 Sauteed Rice Noodle with Seafood and Oyster Sauce Rp. 60,000 乾炒⽜⾁河 Wokfried Rice Noodle with Beef Rp. 59,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⾦蛋⽣⽈炒麵 Special Wok-fried Birthday Noodle Rp. 59,000 乾炒海鮮河 Wok-fried Rice Noodle with Seafood Rp. 59,000 正宗星州炒⽶ Wokfried Rice Vermicelli in \"SINGAPORE\" Style Rp. 60,000 海鮮煎雙⾯⿈ Deep Fried Noodle with Seafood and Oyster Sauce Rp. 68,000 ⾬林海鮮咸蛋⿈炒飯 Fried Rice in 'WANAKU' Style Rp. 55,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⾹辣海鮮炒飯 Spicy Seafood Fried Rice Rp. 52,000 咸⿂雞粒炒飯 Fried Rice with Chicken and Salted Fish Rp. 45,000 ⽣菜楊州炒飯 \"YANG CHOW\" Fried Rice Rp. 45,000 蒜⾹蛋炒飯 Egg Fried Rice with Garlic Rp. 38,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

燒味世家 BBQ 紅爐脆⽪鴨 Roasted Duck Whole ⼀隻 Rp. 388,000 Half 半隻 Rp. 232,000 Quarter 四分之⼀ Rp. 127,700 北京⽚⽪烤鸭 Peking Duck Rp. 400,000 Whole ⼀隻 Half 半隻 Rp. 245,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⾬林相輝映 3 Combination Barbeque Rp. 188,000 燒味雙拼 Assorted Two Combination Rp. 125,000 蜜汁叉燒鷄 Roasted Char Siew Chicken Rp. 72,000 五⾹滷⽜腱 Marinated Sliced Beef Shank Rp. 65,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⼴东盐焗乡村鸡 Boiled Chicken Wanaku Style Whole ⼀隻 Rp. 280,000 Half 半隻 Rp. 145,000 ⾬林⽩斩雞 Boiled Chicken Whole ⼀隻 Rp. 198,000 Half 半隻 Rp. 118,000 陳年豉油雞 Boiled Chicken with Superior Soya Sauce Whole ⼀隻 Rp. 210,000 Half 半隻 Rp. 126,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

⾬林⾵范 WANAKU RECOMMENDATION 鱘⿂⼦沙汁蝦球 Fried Prawn with Mayonnaise and Tobiko Rp. 75,000 酸甜蝦球 Braised Prawn with Sweet and Sour Sauce Rp. 75,000 碧綠極品醬炒帶⼦ Stir fried Scallop and Vegetable with XO Sauce Rp. 188,000 夜城炸乾雞 DeepFried Chicken in Country Style Rp. 58,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

西檸雞甫 Deep Fried Chicken with Lemon Sauce Rp. 52,000 ⾖豉爆雞球 Braised Chicken with Black Bean Sauce Rp. 52,000 松⼦宮保雞球 Braised Chicken with Kung Pao Sauce Rp. 52,000 辣椒裏找雞 Stir fried Chicken with Chili Rp. 65,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

乾燒松茸菇⾃製⾖腐 Braised Lingzhi Mushroom with Beancurd Rp. 58,000 砂鍋鹹⿂雞粒⾖腐 Braised Beancurd with Salted Fish & Chicken Rp. 48,000 翠綠紅燒⾖腐 Braised Beancurd & Mushroom with Oyster Sauce Rp. 42,000 ⿇婆⾖腐 Braised Mah Poh Beancurd Rp. 52,000 海鲜炒⽟⽶ Stir-fried Sweet Corn with Seafood Rp. 78,000 ⽣果炒⽟⽶ Stir-fried Sweet Corn with Vegetable & Pineapple Rp. 68,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

砂鍋柱候⽜筋⽜坑腩 上汤菠菜 Braised Beef Brisket in Clay Pot Braised Chinese Spinach with Assorted Egg Rp. 118,000 Rp. 56,000 碧綠蠔皇⽜⾁⽚ Braised Beef and Broccoli with Oyster Sauce Rp. 98,000 ⾹芋滑鸡煲 三黄蒸⽔蛋 Braised Chicken with Taroi Steamed Egg Combination Chef Style Rp. 68,000 Rp. 78,000 海鲜蒸⽔蛋 Steamed Egg Combination with Seafood Rp. 98,000 ⾬林⿊椒⽜柳粒 漁⾹茄⼦ Stir-fried Beef with Braised Eggplant in \"SZECHUAN\" Style Black Pepper Sauce 'Wanaku' Style Rp. 52,000 Rp. 118,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

鐵板飄⾹ HOT PLATE 鐵板海鲜⾖腐 Braised Seafood with Egg and Beancurd Rp. 72,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

碧綠鮮蔬 VEGETABLES ⽕侯乾煸四季⾖ Stirfried Baby French Bean with Minced Chicken in 'SZECHUAN' Style Rp. 55,000 芥蘭兩味 Stirfried Kai Lan in TwoTypes Rp. 48,000 菇絲菠菜 Stir fried Chinese Spinach with Mushroom Rp. 45,000 XO酱炒路筍 蒜茸⽩菜苗 Stir fried Asparagus with XO Sauce Stir fried Baby Pak Choi with Garlic Rp. 65,000 Rp. 48,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

咸蛋皇良⽠ ⾬林⾵光 Stir Fried Pare with Salty Egg Stir fried Kangkung with Shrimp Paste Rp. 54,000 Rp. 42,000 灼灼有餘 BOILED VEGETABLES ⽩灼芥籣 Blanched Kai Lan with Superior Soya Sauce Rp. 48,000 ⽩灼西⽣菜 Blanched Lettuce with Superior Soya Sauce Rp. 48,000 ⽩灼⽩菜苗 Blanched Baby Pak Choi with Superior Soya Sauce Rp. 48,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

甜甜蜜蜜 DESSER TS 椰汁⾼⼭⽊薯 Sweet Cassava with Coconut Sauce Rp. 28,000 良⼼⿔苓膏 Herbal Jelly Rp. 25,000 ⽜油果布丁 榴褳班戟 Avocado Puding Durian Pancake Rp. 30,000 Rp. 52,000 呂宋⾹芒布甸 Mango Pudding Rp. 30,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax

紫⽶雪糕 Black Glutinous with Gelato Rp. 30,000 ⾖⾹擂沙湯丸 Peanut Mochi Rp. 25,000 需缴纳10%的政府税 Prices are Subjected To 10% Government Tax









WANAKU ® Chinese Restaurant Sidewalk Jimbaran Jl. Raya Uluwatu No. 138A. 1st Floor, Unit f3-4 P : 0361 4466737 / 4466044 www.wanakubali.com


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook