Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Stories and Tales for Children

Stories and Tales for Children

Published by THE MANTHAN SCHOOL, 2021-12-06 04:17:46

Description: Stories and Tales for Children

Search

Read the Text Version

and ales i I cl r e n

STORIES AND TALES FOR CHILDREN КНИГА ДЛЯ ЧТЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫ КЕ ДЛ Я VI КЛАССА ВОСЬМИЛЕТНЕЙ ШКОЛЫ Составители: М. М. М а р к о в а , Н. А. М ас т а л ы г и н а ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧЕБНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР М осква 1962

ДОРОГИЕ РЕБЯТАI Чтобы вам не трудно было читать эту книжку, мы хотим кое- что вам пояснить. Рассказы на стр. 3—9 вы можете начать читать сразу же после летних каникул, после пятого класса. В этих рассказах для вас нет никаких затруднений, всё вы уже знаете из учебника. Если же вам встретятся слова, которых нет в учебнике для V класса, вы най­ дёте их русское значение и фонетическое обозначение под тем текстом, в котором они встречаются. После того как вы проработаете первые шесть уроков учебника для VI класса, читайте книгу дальше, стр. 10—18. Вы сможете приступить к чтению рассказов и стихотворений на стр. 18—23 после проработки десяти уроков учебника. Все граммати­ ческие правила, которые здесь будут встречаться, вы уже будете знать из учебника, а незнакомые вам слова вы опять-таки найдёте под тем рассказом, в котором они вам встретятся. Изучив 16 уроков учебника, вы будете свободно читать рас­ сказы на стр. 24—42. Последнюю часть нашей книги вы сможете читать в конце учеб­ ного года и закончить её в летние каникулы. Составители

A RIDDLE1 I have a face.2 I have a little hand. I have, a big hand. My face is w hite. My hands are black. I have no feet.3 I can run. What am i? WHAT THE CLOCK SAYS TO TED DY1 The clock says, “Eight! Q uick,5 you’ll be late,* Breakfast’s ready, M aster7 Teddy.” 1 riddle — загадка 1 face — лицо 9 feet — ноги 4 Teddy — Тэдди (имя мальчика) 1 quick [kwik] — быстро e you’ll be late — ты опоздаешь 7 master ['m asta] — обращение (ставится перед именем юноши) 1* 3

The clock says, “One! Pudding is d o n e ,' D inner’s ready, Master Teddy.” The clock says, “Five! Cake will arrive,* And te a ’s ready, Master Teddy.” The clock says, “Eight! Put up * your slate,4 Supper’s ready, Master Teddyl” JACK FROST* Fred — Фрэд (имя мальчика) Магу — Мери (имя девочки) Frisk— Фриск (кличка собаки) One cold evening Frisk says, “Bow-wow.” Fred asks, “W hat is it, Frisk?” Frisk goes to the door. Father goes to the door too. Fred and Mary go to the door. 1 pudding is done ['pudig iz ёлп] — пудинг готов (сделан) 1 cake' will arrive [a'raivj — прибудет пирог * put up — спрячь, отложи 4 slate — грифельная доска ’ Jack Frost — Дед Мороз 4

Father says, “Sh-h-h-h! Sh-h-h-h!” Mary says, “W hat is it? Is it a bird?” Father says, “Frisk, w hat is it?” “Is it. Jack Frost?” asks Fred. “It is Jack Frost,” says Mary. “Open the door, Father!” Father opens the door. Som ething1 white runs into the house. Frisk runs after it. Mary and Fred run after it too. “W hat is it? Is it a dog or a cat?” asks Mary. Fred says, “It is a dog. A little w hite dog. He is very cold. He cries.” Mary says, “Let us* call* him Jack Frost.” “Yes,” says Fred. “Let us call him Jack Frost. Jack Frost is hungry.” * And the children go to get something for Jack Frost. A DANDELION* I ’m a yellow L ittle fellow.* W hen I ’m old, I ’m grey.7 If you shake* me You can make me* Sail far aw ay.1* 1 something ['sAmOig] — что-то * let us — давайте 8 to call — называть 4 hungry ['hAijgn] — голодный 5 dandelion ['daendilaian] — одуванчик • fellow ['felou] — парень 7 when Г т old, Г т grey — когда я стар, я сед 8 to shake — трясти 9 you can make me — вы можетезаставить меня 10 to sail far away [a'wei] — улететь далеко 5

DP AND DOWN Mr. Green — Мистер Грин Billy — Билли {имя мальчика) One day B illy goes to Mr. Green’s house. He sees a mother cat and her two kittens. He plays with the kittens. The kittens roll over1 and over. B illy says, “W hat do you c a ll2 the kittens?” Mr. Green says, “I call them Up and Down.” B illy asks, “Up and Down?” Mr. Green says, “Yes, I call the kittens Up and Down. When I put the kittens on a table they want to get down. * So4 I take them down. Then they want to get up. So I put them up again. When I put them up they want to get down. When I take them down they want to get up again.5 Up and Down Up and Down Up and Down they go.” B illy is very happy. He says to Mr. Green. “Up and Down Up and Down T hat is like the seesaw6 song.” GOOD-BYE TO THE BIRDS Good-bye, little birdies, F ly 7 through the sk y ,1 Singing* and singing __________ A m e rry 10 good-bye. 1 to roll over [roul 'ouvaj — перекатываться, кувыркаться 1 to call — называть • to get down — спускаться вниа 4 so — итак, тогда 8 again [a'gein] — опять, снова • seesaw ['sL-sd:] — качели 7 to fly [flai] — лететь 8 through [0ru;] the sky — по небу 9 singing ['sirpr)] — напевая 10 m erry — весёлый 6

UP IN AN AIRPLANE* Uncle ['лдк1] John — дядя Джон (имя) Mary — Мэри (имя девочки) Fred — Фрэд (имя мальчика) On Sunday Uncle John comes and takes Mary and Fred to the airplane field.2 The airplane is on the field. Uncle John opens the door and helps little Mary to get in .8 The airplane begins to m ove.4 Then it begins to go up. It goes up, up, up. Mary looks out of the window. “Oh, we are up in the sky!” she says. She can see her school. It looks lik e6 a toy school. Fred sees a bus. It looks like a toy bus. The trees look little. Then the airplane comes down, down, down, and stops on the field. The children are very happy. Mary says, “How good you are, Uncle John!” Fred says, “I want to fly an airplane,® Uncle Johnl” A RHYME Two little robins’ up in a tree. They m ake/ a nest * as you can see. Two little robins up in a tree. E g g s10 in a nest as you can see. Three baby robins\" up in a tree. They want to f ly 11 as you can see. 1 airplane ['esplein] — само­ 7 robin ('robin] — малиновка лёт * to make — делать * nest — гнездо * airplane Held — аэродром *® egg — яйцо * to get In — входить, войти 11 baby robins — птенчики 4 to move [mtrv] — двигаться * to look like— выглядеть как малиновки * to fly an airplane — управ­ 11 to fly — летать] лять самолётом 7

TWO WHITE DUCKS W addle — Уодл (имя селезня) P o d g e — Подж (имя утки) Two white ducks,1 W addle and Podge, live in a lake.* W addle thinks it is his lake, Podge thinks it is her lake. “Q uack!3 Quack! I t ’s my lake,” says W addle. “Quack! Quack! I t ’s my lake,” says Podge. One day W addle sees a frog4 in the lake. “Off you go!” 4 he quacks, “this is my lake.” Podge sees a frog in the lake. \"Off you go,” she quacks, “this is my lake.” The frogs jump out of the lake. “Bad ducks,” they say. W addle sees a fish® in the lake. “Off you go!” he quacks, “this is my lake.” Podge sees a fish in the lake. “Off you go, she quacks, “this Is my lake.* The fishes jump out of the lake. “Bad ducks,” they say. 1 duck — утка 1 lake — озеро • quack! [kwaek] — кряк! to quack — крякать 4 frog — лягушка • off you go — уходите • fish — рыба

One day many w ild 1 ducks come down to the lake. “My lake,” quacks W addle. “My lake,” quacks Podge. “I t ’s anybody’s lake. Move out of the w ayl”* The wild ducks say. “Take W addle and Podge aw ay,”’ the fishes and the frogs say. “Please, take them aw ay.” “Very w ell,” the wild ducks say. “L iste n ,4 W addlel Listen, Podge! Do you want to fly away and to see blue ri­ vers and green fields?” “Yes, we do,” say Podge and W addle. “Then come w ith us,” the wild ducks say, “One! Two! Three!” Up and up they go. “Stop! Stop!” quack W addle and Podge. But the wild ducks fly o n 5 and on.Then W addle flies down to the ground.* Podge flies down to the ground. “Here is a hole in the field,” says W addle, “let us go in and rest.” But a m other rab b it7 puts her head out of the hole. “Off you go,” she says, “this is my hole.” They walk * and walk. “Here is a big nest in the field,” says Podge, “let us go in and rest.”* But a bird flies down and says, “Off you go! This is my nest.” At last W addle and Podge see their lake. “Quack! Quack! We are at home!” But the frogs put their heads out of the lake. “Off you go!” they say. The fishes pu t their heads out of the lake. “Off you go, this is our lake now,” they say. “I t ’s anybody’s 1аЦ ,” 1в W addle and Podge say. “L et’s live here together.” 1 wild [waild] — дикий • ground [graund] — земля * move [mitv] out of the way— 7 rabbit — кролик • to walk [wD:k] — идти уходите с дороги • to rest — отдыхать • to take away [a'wei]—убрать 10 it’s anybody’s lake — это 4 to listen [lisn] — слушать • t o fly on — лететь дальше ничьё озеро 9

BUTTER * 3 *- This is a field of grass. This is the cow 2 th at feeds3 in the field of grass. This is the m ilk th at comes from the cow th at feeds in the field of grass. This is the cream 4 th at comes on the m ilk that comes from the cow th at feeds in the field of grass. This is the b u tter th at comes from the cream that comes on the m ilk that comes from the cow th a t feeds in the field of grass. This is the hot cake th at m elts5 the butter that comes from the cream, that comes on the m ilk that comes from the cow th at feeds in the field of grass. 1 butter f'bAta] — масло 1 cow [kau] — корова * feeds — кормится 4 cream [krfcm] — сливки * to m e’t — растапливать

THE LITTLE RED HEN* PART ONB A little red Hen lives in a little house near a big forest. Every morning she gets up very early and cleans her little house. A Cat, a R abbit* and a Mouse live with the little red Hen. The little red Hen takes good care of them; * but they are very lazy4 and do not help her. One morning the little red Hen gets up very early and says, “I want to make a nice cake today.” The Cat says, “T h a t’s good!” The R abbit says, “T h a t’s very good!” The Mouse says, “T h at’s very, very good!” Then the little red Hen asks, “Who wants to go to the forest and to bring5 some wood* for my nice cake?” The Cat says, “I don’t want to .’’7 The R abbit says, “I don’t want to .” The Mouse says, “I don’t want to .” So the little red Hen goes to the forest and' brings some wood. \\ Then she says, “Who wants to go to the field and milk* the cow and bring some milk to put it into my nice ca^e?” The Cat says, “I don’t want to .” The R abbit says, “I don’t want to .” The Mouse says, “I don’t want to .” So the little red Hen goes to the field, milks the cow and brings some milk to put it into her nice cake. Then the little red Hen says, “Who wants to go to the yard and to bring five eggs* for my nice cake?” 1 hen — курица ‘ to bring — приносить * rabbit ['raebit] — кролик * wood [wud] — здесь дрова * takes good care [kea] of 7 I don’t want to — я не them — очень о них забо- хочу (это делать) тится * to milk — доить 4 lazy I'leizi] — ленивый * egg [egj — яйцо 11

The Cat says, “I don’t want to .” The R abbit says, “I don’t want to.” - The Mouse says, “I don’t want to .” So the little red Hen goes to the yard, brings five eggs, and puts them into her nice cake. Then the little red Hen says, “Who wants to go to the shop1 and bring some sugar for my nice cake?” The Cat says, “1 don’t want to .” The R abbit says, “1 don’t want to .” The Mouse says, “I don’t want to .” So the little red Hen goes to the shop and brings some sugar to put it into her nice cake. Then she puts her nice cake in the oven.1 The Cat sits by the oven door and sniffs.® The Rabbit sits by the oven door and sniffs. The Mouse sits by the oven door and sniffs. When the cake is ready, the little red Hen puts it on the table and asks, “Now, who wants to help me to eat my nice cake?” The Cat says, “I want to.” The Rabbit says, “I want to.” The Mouse says, “I want to.” But the little red Hen says, “Oh, no! I want to eat my nice cake myself.”4 ' PART TWO Suddenly the old Fox * puts his head * in the window. When the little red Hen sees him, she jumps up on the top of the oven. The Cat runs under the bed. The R abbit runs in­ to his basket behind the oven. The Mouse runs into her lit­ tle hole behind the door. 1 shop f/эр ] — лавка * myself [mai'sell] — сама * oven fAvn] — печь ‘ fox — лиса * lo sniff — нюхать .. • head [hed] — голова 12

The old Fox comes into the kitchen and looks all around.1 “Who is at home!” he asks, “but, oh, what a nice cake! I want to eat it up!” And he begins to eat this nice cake. Then the little red Hen jumps down at him and begins to peck* at him. But the old Fox only laughs and laughs. He puts the little red Hen into his big bag and runs out of the house. He runs and runs and then sits down under a big tree and falls asleep.3 The little red Hen makes a hole in the bag, an d runs home. When she comes home she sees her nice cake safe and sound 4 on the table. The Cat sees her and comes out from under the bed. The R abbit jumps out of his basket. The Mouse comes from behind the oven. They are very happy to see their dear little red Hen at home again safe and sound. And they say, “Now we want to help you all the tim e.” 1 all around — вокруг 1 to peck (at) — клевать * falls asleep — засыпает * safe and sound [saund] — целый и невредимый 13

The little red Hen gives them her nice cake. And the Cat and the Rabbit, and the Mouse are very happy. They eat the cake all up, it is so nice! THE CAT AND THE BELL1 There are many m ice2 in the house. The m aste r3 of the house has a cat. Every day the cat k ills4 many mice. One day the oldest mouse says, “All the mice m ust come to my h o le .6 Let us think what we can do.” All the mice come. Many mice speak6 but nobody7 knows what to do. At la s t8 a mouse says, “We do not hear when the cat comes. We must put a bell on the cat.” “H urrah,”* cry all the mice. “H urrah!” 1 bell — колокольчик • hole — нора * mice (мн. ч. от mouse) — ®Mo speak [spi:k] — говорить 7 nobody ['noubadi] — никто мыши 8 at last — наконец * master ['mctsta] — хозяин 8 hurrah [hu'rtt] — ypa 4 to kill — убивать 14

“Our dear friend has a good plan. His plan is the best of all the plans. Let us run and get a bell.” B ut the old mouse says, “This plan is good, b u t tell me who wants to put the bell on the cat?” No «mouse answers. The old mouse repeats,1 “Who w ants to put th e bell on the cat?” No mouse answers. Then all the mice run away. v • CREEP1 MOUSE CREEP Creep, mouse, creep. The old cat is asleep, The dog’s away,* The kittens play, Creep, mouse, creep. Run, mouse, run! The sleepy tim e is done,4 The c a t’s awake,* For p ity ’s sake,* Run, mouse, run! WHAT A FUNNY7 WALK* One day Edick sees Henry at the garden gate and says, “H ullo!”’ “Hullo!” says Henry. 1 to repeat [ra'pfct] — повторить 1 creep — крадись • the dog’s away — собаки нет 4 the sleepy time is done — время сна окончилось (прошло) 1 awake [a'weik] — бодрствующий, проснувшийся • for pity’s sake — умоляю тебя 7 funny [Чаш] — смешной • walk — прогулка; to walk ходить (пешком) 9 hullo ['hA'lou]— алло (приветствие) 15

“W hat do you want to do?” asks Edick. “I must go to the forest and bring some w ood' for Mum­ m y,”* says Henry. “May I go with you?” asks Edick. “You may if you like,” says Henry, “but we m ust walk very fast. * Can you walk as fast as I can?” “Yes, I can,” says Edick, “I am the stro n g est4 and the big­ gest boy in our form.” “Then let us* go,” says Henry. And they go very fast. Very soon they rea c h 4 the forest. “1 can take m ore7 wood, than you can take, I am stron­ ger than you,” says Henry. “And I can run faster than you,” says Edick, “I am stron­ ger than you.” “Let us see who can run faster,” says Henry and begins to run. Edick runs after him. They run and run and very soon they reach their house. H enry’s Mother is at the garden gate. “Where is your wood?” she asks. Henry looks at Edick and Edick looks at Henry. They have nothing in their hands. PETER RABBIT8 Flopsy — Флопси (имя кролика) Mopsy — Мопси ( имя кролика) Cotton-Tail — Бумажный хвостик (прозвище кролика) Four little rabbits, Flopsy, Mopsy, Cotton-Tail and Pe­ ter, live under a big tree. They have only a mother. \"Now, my dears,” says old Mrs. Rabbit one morning, 1 wood [wud| — дрова * let us — давай(те) * Mummy ['mAmi] — мама • to reach — подходить, до- * fast [fast) — быстро 4 strong Istrorj] — сильный стигать 7 more [m o :]— больше • 'rabbit — кролик 16

“you may go into the fields, but don’t go into Mr. Green’s garden. He is not good. Your poor father was put into a pie* by Mrs. Green. Now run and be good.” Then old Mrs. R abbit takes a basket and goes to get some food. Flopsy, Mopsy and Cotton-Tail, who are good little rabbits, run into the fields. But Peter runs to Mr. Green’s garden. First he eats some beans,2 then he eats some cabbage. * Suddenly he sees Mr. Green and jum ps4 up. Mr. Green runs after Peter. He cries, “Stop! Stop! Stop!” But Peter runs away from him. First he loses5 his shoes, * then he loses his cap. At last 7 he sees his mother. He runs up to her and falls dow n8 under the big tree. Peter is not very well. * His m other puts him into bed. She m akes10 some tea and gives it to Peter. Flopsy, Mopsy and Cotton-Tail are good little rabbits, and their m other gives them bread and butter for dinner. THE F IR E 11 It is n ig h t.11 Ted sleeps in his bed. Suddenly1* he opens his eyes. Clang14! Clang! Clang! Ted jumps out of his bed. He begins to cry. “Get up! Get up! Fire! Fire!” 1 was put into a pie — попал в 8 to fall down — упасть пирог (был положен в пи- 8 is not well — нехорошо се­ рог) бя чувствует * beans [bl-nz] — бобы 10 to make — приготовить 3 cabbage ['каеЫбз]—капуста 11 fire [faia] — пожар, огонь 4 to jump — прыгать, скакать 12 night [nait] — ночь 5 to lose [luizl — терять 18 suddenly ['sAdnli] — вне­ ®shoe [Ju:] — ботинок 7 at last — наконец запно 14 clang [klaeij] — резкий звук 2 М. М. Маркова 17

Father and M other run out of their room. “Do not cry, Ted,” they say. “P ut on your coat and hat, and go out into the street.” He sees the firem en.1 They rid e 2 very quickly2 and very soon4 they are near Ted’s house. Ted looks at the firemen. He thinks that they must be very brave.5 He wants to be a fireman too. The firemen work very quickly. One of them says, “Open the windows! Open the door! Give the ladder!® P o u r7 w aterl” The firemen work and work. They open windows. They take the ladder. They pour water on the fire. And they stop the fire and go away. “I want to be a fireman!” says Ted. “Very w ell,” says his Mother, “be a fireman, but now wash your hands and go to bed.” CAN YOU GUESS?8 We have friends. They cannot walk,* and cannot see, But they are very good to you and me. W ith these10friends we sail on ships\" and ride on train s11 and e v e n \" fly in airplanes.14 These friends show us towns, seas,\" and lan d s.\" Can you guess who are these good friends? (sqoog) 1 fireman ['faiaman] — no- 10 these [dfcz] — эти жарный 11 to sail on ship [seil] — пла- * to ride — ехать вать на корабле * quickly — быстро ,3 to ride on train — ехать на 4 soon — скоро поезде * brave — храбрый 11 even ['fcvan] — даже 1 ladder ['laeda] — лестница 14 to fly in airplane ['eaplein] ’ to pour [рэ:] — лить 1 to guess [ges] — угада.ь — летать на самолете * to walk — ходить 15 sea [si:] — море 13 land — земля 18

THE BRAVE HUNTER1 One morning a hunter was in the forest. It was a hot day in Spring. The grass was green, the sky was blue. It was very nice in the forest. Suddenly2 the hunter stopped. He looked to the rig h t,3 to the left4 and then stooped down.5 A farmer worked in the forest. “W hat do you want here my friend?” asked the farmer. “Look at this track ,” 6 answered the hunter. “I think, it is a bear’s 7 track, isn’t it?” The farmer stooped down. “Yes, it is. Come on!8 1 know the forest better than you do. I can show you the bear.” 1 the brave hunter ['hAnta] — 5 to stoop [stirp] down — на­ храбрый охотник гибаться * suddenly — внезапно • track — след 1 to the right [rait] — направо 7 bear [beaj — медведь 4 to the left — налево 8 Come on! — Пошли! 3 М. M Maf нова 19

“Oh!” answered the hunter. “I do not look for the bear. I look only for his track. Good-bye, my friend! Good-bye!0 THE CLOUDS1 W hite sheep,2 white sheep, You walk far away,® On a blue h ill,3 When the winds blow ,7 When the w inds4 stop, W hite sheep, white sheep You all stand s till.6 Where do you go? THE WONDERFUL8 ROOM PART ONE “Your Granny wants to see you,” said Mother. “She is very old and she wants you to live at her house9 this sum­ m er.” So seven children, Ann and M atilda, Jam es and Dan, H enry, Jane and Nel, came to see10 their Grandmother. Their Grandmother was very happy to see them. She asked their names and kissed11 all her grandchildren, and she gave nice presents18 to everybody: a work-basket18 to Ann, a pencil-case14 to Jam es, a red ball to Nel. I cloud [klaud] — облако * sheep — овца, овцы * hill — холм 4 wind — ветер * still — спокойно, неподвижно * far away [a'wei] — далеко 7 to blow [blou] — дуть 8 wonderful ['wAndaful] — удивительный 8 she wants you live at her house — она хочет, чтобы вы по­ жили у неё 10 cam e to see [keim] — приехали навестить II to kiss — целовать 11 present [preznt] — подарок 13 work-basket l'wa:k,baskit] — корзинка для рукоделия 14 pencil-case — пенал 80

“My dears,” she said,\" I want to see you g a y 1 and happy in my house. I am very old, so I cannot jump and run with you; but Ann can look after you, she is a big girl. Every mor­ ning and every evening you must come to see your Granny, and then you may do what you want, my dears. I want to tell you one thing m o re.2 There is a large room with the black door in the house. Play where you like in the house but don’t e n te r’ this room, there is nothing interesting there.” 4 The weeks passed b y .5 The seven children lived in the old house. They played everywhere, * but not in the large room with the black door. PART TWO One evening Henry did not want to play and run with his brothers and sisters. He wanted to know what was in the large room with the black door. He walked to this room, looked arid looked at the black door, then opened it and entered the room. The black door closed so ftly 7 behind him. “Where is Henry?” asked the children, and walked all over the house* to look for him.* “Let us go10 to the large room with the black door,” said Jane. 1 gay Fgei] — весёлый 1 I want to tell you one thing more — еще об одном я хочу вам сказать * to enter — входить 4 there 1$ nothing interesting there — там нет ничего интерес­ ного * to pass by — проходить * everywhere — везде, всюду 7 softly ['softli] — тихо * all over the house — по всему дому * to look for him — искать его 10 let us go — пойдёмте 3* 21

But Ann said, “Do you remember1 what Granny said? D on’t enter this room.” But all the children wanted to see what was in the room. So they opened the black door and entered the room. The door closed softly behind them. Then Ann walked to her G randm other’s room and said, “Oh, Granny, dear, my brothers and sisters opened the black door and entered the large room.” “My dear A nn,” said Granny, “this black door is a wonder­ ful door, you may open it only outside* the room, but not from inside. * T h a t’s why I did not want you to enter this room.4 And now go, open the door and let your brothers and sisters go out of the room. I am sure they are tired already.” A RHYME What does little b ird ie ‘ say In her n e s t4 at peep of d a y ? 7 “Let* me fly,” says little birdie, “Mother, let me fly away!” * “Birdie, rest a little longer, Till the little wings are stronger.” So she rests a little longer Then she flies away. 1 to rem em ber — помнить J outside [aut'said] — снаружи * inside I'm'saidJ — внутри 4 th a t’s why I did not want you to enter this room — вот почему я не хотела, чтобы вы входили в эту комнату * birdie — птичка 4 nest — гнездо 7 at peep of day — на рассвете * to let — позволять * to fly away — улетать 22

THE DONKEY* AND TWO BAGS OF SALT One day a farm er2 and his donkey went to the town. The donkey carried* two bags of s a lt.4 Soon they came to a small river. There was a bridge across the rive . 5 The donkey stepped * on the bridge but stum bled7 and fell down into the river. He got up very happy: there was no salt in his bags. Do you know why? Some days passed. The farmer loaded8 the donkey with two bags of salt and they started for the town. When the donkey was in the m iddle of the bridge he did not stumble but jumped into the river. He was very happy again: there was no salt in his bags. Next day the farmer loaded the donkey with sponges.* He wanted to see. Mr. Donkey’s tric k s.10 They went to the town again. When they were in the m iddle of the bridge, the donkey jumped into the water. But this time he was not happy. Do you know why? NAUGHTY** WEE ONE*1 “Must I go to school today, Mummy?”asked Wee One one morning. “Yes, Wee One,” said Mummy Bear. “You m ust go to school and learn to be a clever little bear.” I donkey ['dAQki] — осёл * farmer i'tam a] — фермер (хозяин сельскохозяйственной усадьбы) 4 to carry — вести, нести, тащить 4 salt [sa:lt] — соль 4 a bridge across the river — мост через реку 4 to step — вступать, шагнуть ’ to stumble — спотыкаться 4 to load [loud] — нагружать * sponge [spAnd3] — губка 10 trick — трюк II naughty ['n3:ti] — непослушный 14 Wee One — Малыш (имя медвежонка) 4 М. М. Марком 23

“I am a clever little bear, M ummy,” said Wee One. “Look!” and he stood on his head and walked all round* the table on his front paw s.2 “Yes, Wee One,” said Mummy Bear. “But you must learn to read and write too.” Wee One put his paw in his mouth. He wanted to stay at home and play with his Mummy. “Now come along,' Wee One,” said Mummy Bear. “It will soon be time for you to come back home, and I shall make many nice things for your dinner.” So Mummy Bear washed his paws, gave him a kiss4 on his little black nose5 and sent him off to school.® 1 all round — вокруг * paw [рэ:] — лапа ' come along — иди 4 kiss — поцелуй ‘ nose [nouz] — hoc 4 sent him off to school — отправила его в школу 24

Wee One went all the roundabout ways1 he could think of, until he got to school at last.1 “Why are you so late, Wee One?” asked the teacher. “Sit down and begin to w rite at once.” 1 Wee One went to his desk. On the way, he pulled one of the pupils by his nose. The little bear jumped and made a big b lo t4 on his copy-book. “Sit down at once, Wee One!” said the teacher. Wee One was just about to climb up1 his desk when he saw the teacher’s box of chalk. He took it and put under his desk. Then Wee One thought it was time to climb up on the top of the classroom bookcase* and go to sleep. “W here is my chalk?” said the teacher Bear, when she w anted to w rite new words oin the blackboard. The little bears looked around, but they could not find ’ chalk. “Where is Wee One?” asked the teacher at last. Suddenly she saw him fast asleep * on the top of the bookcase. “Come down at once, Wee One!” said the teacher Bear, “W hat a naughty little bear you are today! I shall send you home to your Mummy.” The teacher did not stop speaking, when Wee One was on his way home.* “Mummy! M ummy!” he cried, as he ran into the kitchen. “The teacher told me to go home and play with you, Mum­ my”! 1 all the roundabout ways — все окольные пути 1 at last — наконец 1 at once — сейчас же 4 blot — клякса 1 was just about to climb [klaim] up— как раз собрался взобраться 4 bookcase — книжный шкаф 7 to find [faind] — находить * fast asleep — крепко спящий • on his way home — по дороге домой' 25

MR. SPARROW* AND MR. FOX* Mr. Sparrow was a little bird. He was not a nice bird — not nice at all, for* he liked to tell stories about one person to another person.4 One day Mr. Sparrow sat in a tree. Suddenly he saw Mr. Rabbit. Mr. R abbit came up to the tree. He did not see Mr. Spar­ row and said, “I shall do something which will make Mr. Fox angry.5 Hal Hal Ha! He will be so^ angry!” Then Mr. Sparrow said to Mr. R abbit, “No, you will not do it! For I shall go and tell Mr. Fox about your plan!” ® Mr. Rabbit thought, “Now I do not know what to do.” He thought and thought. At last he said, “I know what I shall say.” Soon Mr. R abbit saw Mr. Fox. He cried to him, “Mr. Fox! Mr. Foxl” “W hat do you w ant?” asked Mr. Fox. “Do not come up to m e,” said Mr. Rabbit. “W hy?” asked Mr. Fox. “Because you want to kill me and set my house on fire,” 7 said Mr. R abbit. 1 sparrow ['spaerou] — воробей * fox — лиса * for — потому что, так как • to tell stories about one person to another person [paisnj — сплет­ ничать 1 angry ['aerjgri] — сердитый • plan — план 1 to set my house on fire — поджечь мой дом 26

“Who told you th a t? ” asked Mr. Fox. “It was Mr. Sparrow,” answered Mr. Rabbit. Next day Mr. Fox saw Mr. Sparrow in the forest. “I have something to ask you,” said Mr. Fox. “Stand on my head, little Mr. Sparrow, for my e a rs1 are bad.” So Mr. Sparrow jumped on Mr. Fox’s head. “Stand on my tongue,” * said Mr. Fox, “then I shall hear you better.” Mr. Sparrow stood on Mr. Fox’s tongue. Mr. Fox shut* his m outh and ate Mr. Sparrow. “Now, go and tell stories about m e,” said Mr. Fox. LITTLE BETTY BLUE4 Little Betty Blue Lost ‘ her little sh What can little B etty do? Give her another 4 To match 1 the oth And then she maj W alk in two. 1 ear — yxo * tongue [tag] язык * to shut (shut) — закрывать 4 Betty Blue — Бэтти Блу (имя девочки) * lost — потеряла * another [э'плбэ] — ещё один, другой 7 to match —подходить, соответствовать

It was a summer morning. Nora and Dick with their dog Sandy went to Stormy Cove1 to play Robinson Crusoe. Stormy Cove is a good place for this play. But you can walk to Storm y Cove only when the tide is o u t .1 Dick and Nora did not tell their mother that they wanted to go to that place. You cannot be a Robinson Crusoe if other people know where you are. The children were very happy and had a good time. At dinner-time Nora ran to take bread, butter and milk out of her basket. Dick looked for a good place to have dinner in. But sud­ denly he cried, “Nora, look at the tidel We cannot go home now, and nobody knows where we are! W hat shall we do?” ’ Stormy Cove ['sto:mi 'kouv] — Б урная гавань 4 the tide is out — нет прилива ae

“Dick,” said Nora, “listen to me: we must send1 Sandy for help.” Nora took a white stone2 and wrote; “We are In Storm y Cove. Come quickly.” Dick put the stone into their little basket and tied it to Sandy’s collar. “Home, Sandy I Home!” cried Dick. B ut Sandy only bark­ ed in answer. “Oh, Sandy, dear, please go home!” cried Nora. At last Sandy guessed what Nora and Dick wanted. He jumped into the water and swam 3 home. The children looked at the sea and trembled with fear.4 Suddenly they saw a little bo at5 with three men. The first was their father. Sandy was behind him. “Father! Sandy!” cried the children. How happy Nora and Dick were when they were in the boat! Dick and Nora are older and cleverer now. And Sandy has a nice collar a w ith these words: “Sandy. In m em ory7 of Stormy Cove. 2nd August 1952.” PAPER NELLY® Paper Nelly! It Is not N elly’s name. It Is my pet name* for her. Every m orning at eight o’clock I hear a ra t-ta t10 on my door, and I know th a t Nelly is there. 1 to send — посылать 1 stone — камень • swam npoiu. вр. от гл. to swim — плавать 4 trembled with fear — дрожали от страха 1 boat — лодка • collar — ошейник 7 In memory ['ш е тэп ] — в память • Paper Nelly — Нелли-сгазетка» • pet name — ласкательное имя 10 ra t-ta t — стук в дверь 29

She is only nine years old but she has to help her mother. Every morning she brings * me a newspaper. * She is a nice little girl with a rosy* face and bright blue eyes. Summer and w inter she is always the same. Every morning she drinks a cup of m ilk and then runs from house to house with her papers. Then she takes her bag and runs to school. One cold m orning Nelly did not come. There was no rat-ta t at eight o’clock and 1 had no paper to read. After breakfast I went to the little house in the village, where Nelly and her mother lived. “Where is Nelly?” 1 asked. Her mother did not know. We went out to look for 4 her. It was a very dark winter morning. There were many clouds in the sky. The trees were white with. snow. Soon we came to a lane* leading* from one part of the village to another. There, on the ground7 we saw little N elly..She slipped on a s lid e ,8 h u rt* her foot1* and could not stand up. We took her home and put her into bed. She did not cry. Soon her foot was well again. I was very glad to hear the rat-tat on my door again and see Paper N elly’s rosy face as she ran from house to house. > 1 to bring — приносить 1 a newspaper ['nju.*s,peip3] — газета • rosy — розовый 4 to look for — искать * lane — узкая дорожка 8 leading ['lfcdii)] — ведущая 7 ground fgraund] — земля 8 to slip on a slide — поскользнуться 8 to hurt [hat] (hurt) — повредить ,a foot — нога (ступня ноги) 30

THE NORTH WIND “The North wind is cold,” The robins1 say; And th at is why robins Must fly away. * “The North wind is cold As* cold can be B ut I ’m not afraid,”4 Says the chikadee. So the chickadee6 stays And sees the snow, And likes to hear The north wind blow. • TIM — THE BRAVE SAILOR7 PART ONE L ittle Tim lived in a house by the sea. When it was fine* he liked to play near the sea. W hen it was wet * or very cold, he visited1®his friend— the old boatm an.” He liked to speak with him because the old boatman told him many interesting things about the sea and ships.11 I robin ['robin] — малиновка * to fly away — улетать * as — как * to be afraid [a'freid] — бояться * chickadee ['tfikadi] — гаичка (разновидность синицы) * likes to hear the north wind blow — любит слуш ать, как дует северный ветер 7 brave sailor ['breiv 'seila) — храбрый моряк * it was fine — была хорошая погода * wet — мокрый, сырой 10 to visit — посещать II boatman ['boutm an] — лодочник 11 ship — корабль 31

Tim wanted to be a sailor. But when he said to his father and mother that he wanted to be a sailor, they laughed at him. His father said: “Now you are too young to think about th a t.1 Learn your lessons, lead books, be a nice and clever boy; th at is what you must think about now.” Tim was very sad.;1 He thought: “I shall run away from my home if my father and mother do not want me to be a sailor!” * And he began to plan4 how to do it. One day the old boatman sailed* in his motor boat* to a ship which was in the open sea. The c a p ta in 7 of this 1 too young to think about that — слишком молод, чтобы думать об этом 2 sad — печальный 8 do not want me to be a sailor — не хотят, чтобы я был мо­ ряком 4 to plan — планировать * to sail — плыть 8 motor boat ['mouta'bout] — моторная лодка 7 captain ['kaeptm] — капитан 32

ship was his old friend and the boatman wanted to say good­ bye to him. The boatman did not see that Tim was in the boat, too. It was a fine day. The sea was blue, and the little waves 1 danced in the sun light. Tim was very happy. He thought: “Soon I shall see the big ship, and I shall ask the captain of the ship to take me on board the ship.”* PART TWO The boatman went to see the Captain and Tim climbed up* on board the ship. When the boatman went away Tim looked out of his corner; he saw a s a ilo r4 and went up to him. “Tell me, please,” said Tim, “Where is the Captain?” I want to speak to him.” The sailor took him to the Captain. “W hat is the m atter?”* asked the Captain, “Who are you and why are you here?” “I want to stay on board your ship, I want to be a sail­ or, and I shall work as the other sailors,” answered Tim. The C aptain looked at him and said, “Very well, let us see w hat you can do; now, first of all * clean the deck.” 7 It was very hard * for Tim to clean the deck, it was so big, but he worked and worked. At last* a sailor came and took him to the dining-room. There he had his dinner. He liked it very much. 1 wave [weiv[ — волна 1 board the ship, board [bo:d] — борт корабля * to climb up ['klaim] — взойти 4 sailor ['seilo] — матрос 1 what is the m atter? ['maeta] — в чём дело? 4 first of all — прежде всего 7 deck [dek] — палуба 8 hard — трудный, тяжёлый 9 at last — наконец 33

Days passed, weeks passed and Tim lived on the ship. All the sailors loved1 him, because he was a nice and clever boy. B ut T im ’s best friend was the cook. Tim helped him to wash and clean the dishes* and did other work in the kit­ chen. The cook gave him nice things to eat, and told him many interesting stories.* PART THREE One morning the wind began to blow* hard, and the wa­ ves got higher and higher. * Tim looked at the sea with great interest. Now it was not blue, but very dark. The waves did not dance in the sunlight, but jumped higher and higher on the dark sea. Tim looked and looked until everything got dark before his eyes and he fell down. When he opened his eyes and stood up, he heard cries: “To the boats! To the boats!” The ship has started to leak! * The sailors jumped into the boats. Tim did not jump. He saw that the Captain did not jump into the boat, and he wanted to stay with him. He was so little, and stood so still in his corner, that nobody saw him. So, all the boats with sailors went away. Now the Cap­ ta in saw Tim . “Why didn’t you jump into the boat?” he asked. “I wanted to stay with you,” answered the боу. “You are a brave boy,” said the Captain. 1 to love — любить 1 dish [dij] — тарелка 1 stories ['sto:nz] — истории, рассказы 4 to blow [blou] — дуть 4 high ['hai]t higher — высокий, выше 4 the ship has started to leak ['lfck] — корабль дал течь 34

They stood hand in hand ‘ and looked at the sea. Suddenly Tim cried, “I see a boatl I aee a boatl” A boat sailed to the ship. There were two fishermen * in it. It was a hard ta s k ’ to reach* the land.’ But they reached it at lastl All of them were very cold and wet, but happy. Tim and the Captain thanked the fishermen and went to see Tim ’s father and m other. Tim was very happy to see his mother and father and his old friend, the boatman. His mother and his father were so happy to see him, th?t they did not ask him about his adventures.* They only kissed’ him. But the Captain told them about their adventures. “Tim is a very brave boy,” he said, “and I think he will be a good sailor. He can work, and he likes the sea. Let him be a sailor.” * Tim was very happy when his father said “YES”. *** The night is calm * and cloudless,” And still as still can be, And the stars come fo rth ” to listen To the music of the sea. 1 hand in hand — рука об руку 1 fishermen ['fijaman] — рыбаки • task [task] — задача 4 to reach [rirtj*] — достичь • land — земля • adventure [ad'yentfa] — приключение I to kiss — целовать 8 let him be a sailor — позвольте ему быть моряком • calm [kam] — спокойный 10 cloudless ['klaudlis] — безоблачный II com e forth [fo:0] — выходят 05

THE YOUNG FIREMAN1 One hot evening in June Bill and his friends ran to the old b arn 2 near the river. They wanted to play circus3 on Saturday. Je n n y ’s little dog Pep was w ith them . Pep could jump over chairs and walk on his hind legs.4 The children liked to play with him. The girls were up in the barn loft.® They m ade dresses for the circus. The boys worked in the yard. They wanted to make a beautiful tent for the circus. “Come down, girls! Come down! We shall show you our tent,” cried Dan. The girls came down. “W hat a nice tent!” they cried. There were two windows and one door in the tent. The tent was blue, the windows and the door were white. The children were very happy. They spoke about the circus and laughed. Suddenly Pep began to bark. • “Where is Pep?” asked Bill. “He is on the loft,” answered Mary. “He does not like to be w ithout m e,” said Jenny. Suddenly someone in the street cried: “Fire! Fire! The roof is on fire!7 Get out! Quick! Run for help!” Many people came and began to put out the fire.8 1 young fireman [jaq 'faiaman] — юный пожарный * barn [ban] — сарай * circus I'ssrkas] — цирк 4 hind [haind] legs — задние лапы * loft — чердак 4 to bark [bak] — лаять 7 the roof is on fire [fais] — крыша в огне * to put out the fire — тушить огонь 36

“Oh, B ill,” cried Jenny. “Look! Pep Is on the loft! Pepl Pep!” Pep came to the window and barked. There was a big tree near the window where Pep was. “Poor dog!” thought B ill. “I must help him .\" Bill climbed up the tree as quickly as he could. Bill took the little dog in his arms and looked down. “How could he come down w ith Pep in his arms?” He saw m any people in the street. “Hold o n !1 Hold on!” they cried. Here came the firemen. They helped him to come down. Jenny took Pep in her arms and said, “I think Bill is the bravest* boy in the world!”' THE MAGIC WORD4 Jim — Джим (имя мальчика) Betty — Бэтти (имя девочки) Nancy — Ненси (имя девочки) Billy — Билли (кличка пони) “Get up, B illy ,” called Jim , “Get up.” But Billy, the lit­ tle black and w hite pony, did not want to go. The four children jumped down from the cart. Jim and Tom ran in front and began to pull. Betty and Nancy ran to the back of the cart and began to push. But Billy stood still and did not want to pull the cart. Then the children saw their Grandfather. He laughed. “Get into the cart * again,” he said. “I th in k I can make Billy go.” 4 1 Hold on! — Держись! 1 brave — храбрый ' world [ws:id] — мир 4 magic ['maedjik] word — волшебное слово * to get into the cart — сесть в повозку * I can make Billy go — я могу заставить Билли идти 87

Grandfather came up to the pony and whispered1 some­ thing right into B illy ’s e a r .1 B illy jumped and went gallo­ ping* down the street. “Thank you, G randfather,” shouted4 the children. When the children came home Jim ran to find6 Grand­ father. “G randfather,” he said, “w hat secret* did you whisper to Billy?” Grandfather laughed. “I whispered a magic word to Bil­ ly,” he said. “The word was please. Next tim e try this magic word. But whisper it right into his ear.” For some tim e after that Billy was a good little pony. But one day when the children came to a bridge Billy did not want to cross7 it. 1 to whisper ['wisps] — шепнуть * right into Billy’s ear — прямо в ухо Билли * went galloping ['gaelapigj — пустился галопом 4 to shout — кричать * to lind [faindj — искать * secret ['sLkrit] — секрет 7 to cross — переехать через It

“Get up, B illy,” they all shouted. B illy began to run. Trip-trap, trip-trap went his feet on the bridge. Suddenly he stopped. The children shouted at Billy, they pulled him and pushed him, but he did not want to go. Soon there were many carts behind them. “Oh, dear,” said B etty, “look at all the carts behind us. W hat shall we do?” - “I shall try the magic word,” thought Jim . So he told the other children to get into the cart. Then he put his mouth right into B illy ’s ear and whispered please as loud as he could.1 Billy jumped and went galloping across the bridge. That evening Jim said, “please is a magic word, Grand­ father.” G randfather answered,“You see th at please is the magic word. People will always try to help you when you say it. But 1 shall tell you a secret about Billy. When you whis­ per in his ear, that tickles2 him and he cannot stand still.” After that Jim always knew what to do when the little pony did not want to go. THE COUNTRY MOUSE* AND THE CITY MOUSE Once there was a Mouse. She lived in the country. One day her cousin* came to see her. Her cousin lived in the ci­ ty. • The Country Mouse was very glad to see the City Mouse, and asked her to stay to dinner. “Thank you,” said the City Mouse. She took off her hat and coat and helped to put the plates on the table. 1 as loud as he could — так громко, как только мог 1 to tickle — щекотать 9 mouse (mice) [maus, mais] — мышь (мыши) 4 cousin [клгп] — двоюродная сестра • city — город 80

When dinner was ready, the City Mouse looked at the corn1 and said, “W hat a funny® dinnerl Come to my house. Every day I have a piece of -cheese’ for my dinner.” “Thank you very m uch,” said the Country Mouse. “I ’ll come.” So the two Mice went to the city. When they came to the city they were very hungry. “Come to the kitchen,” said the City Mouse,” the Cook4 made a cake.® Here it is.This is better than your corn.” They began to eat. Suddenly they heard a terrible noise® in the kitchen. “W hat’s th at?” asked the Country Mouse. “T h at’s the C at,” answered the City Mouse. “Run!” The Mice ran. When they were sa fe ,7 the Country Mouse asked, “Why did you run?” “N ever8 stay in the kitchen when the Cat comes,” said the City Mouse. “Every day she kills* m any mice. Let us go to the cellar.”10 1 corn [ko:n] — зерно * funny П лш ] — смешной, забавный * a piece of cheese [tfirz] — кусок сыра 4 cook [kuk] — повар * cake — пирог • terrible noise ['ten b l noiz] — ужасный шум 7 safe — безопасный • never — никогда • to kill — убивать 10 cellar ['selaj — погреб 40

“Do you sm ell1 cheese?” asked the City Mouse. “Yes, I smell cheese,” answered the Country Mouse. “Do not eat it. It is in a trap l” 3 cried the City Mouse. “W hat is a trap?” asked the Country Mouse. The City Mouse showed her the trap. “The Cook puts a piece of cheese in it,” said the City Mouse, “but if you eat the cheese, something comes down on your head and kills you.” The Country Mouse looked at the trap. “I shall go home,” she said. “I do not like your house. There is a Cat in the kitchen, and a trap in the cellar. I like my corn better than your cake and cheese.” WHY THE RABBIT’S TAIL’ IS SHORT Once a little rabbit went along the bank of a riv e r.4 He was hungry and looked at the green grass on the other side of the river. He wanted to cross5 the river, but he could not swim. Suddenly an old alligator® poked his nose o u t7 of the river. “It is hot, Friend R a b b it,” said the alligator. “Why don’t you come into the water?” The alligator knew* very well that the rabbit could not swim. “I ’ll try to ask him to take me to the other side of the river,” thought the little rabbit. “No, I shall not. He is too bad. He wants to eat me. I shall play a trick on him .”* 1 to smell — чувствовать запах * trap — мышеловка * tail [teil] — хвост 4 bank [baerjk] of a river — берег реки * to cro ss— здесь переплыть 4 alligator ['aeligeita] — аллигатор, крокодил 7 poked his nose out — высунул свой нос 8 knew [nju:] npotu. время от to know — знать 0 I shall play a trick on him — я его обману 41

“It is not hot to-day,” said the rab b it.” Oh, Friend A lli­ gator, there are many rabbits in this forest. There are hund­ reds1 and hundreds of them. There are many more rabbits than alligators.” “How foolish* you are,” cried the alligator. There are more than a hundred alligators in this river. Can you find * a hundred rabbits in the forest?” “Yes, I can,” answered the rabbit. “I shall c o u n t1 the alligators and you will count the rabbits.C all the alligators! Make a line of them 5 and I shall count them .” The old alligator called his friends. Big alligators and little alligators came* The old alligator made a line of.them across the river, just like a bridge. “Now, count them , Friend R ab b it,” he said. The rabbit ran upon the alligator bridge and counted, “One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten ,” and so on up to a hundred.1 Now the rabbit was on the other side of the river. “I shall call the rabbits some other day. Good-bye! Who is foolish now?” he said to the old alligator. But he laughed too soon: one of the alligators caught ’ the end of the ra b b it’s tail and bit it off.* And th at is why the rab b its’ tails are so short. TOBY “W atch * my sledge, Toby,” said Fred,” I shall come back soon.” Toby sat down on the snow near the sledge. “You * hundred J'hAndrad] — сотня * foolish — глупый * to find — находить * to count [kaunt] — считать 1 to make a line of them — поставить их в ряд 1 so on up to a hundred — и так далее до 100 т caught [ko:t] прош. время от to catch — поймать 1 bit off прош. время от to bite off — откусить * to watch lw3tj“l — караулить, сторожить 42

may go, Fred, nobody will take it u n til1 you come back,” barked® Toby. The boy ran down the hill to the town. Toby did not m ove8 from his place. He sat and sat until the sun went down and the north wind began to blow .4 But Fred did not come back. Toby was very cold, but he did not move from his place. When night came he stayed at his place. But where was Fred? Why didn’t he come back? Down in the town Fred met a friend who asked him to go to the cinema. They went to the cinema. Then they began to play chess, and Fred did not think about poor Toby. But next morning when Fred got up he remembered5 about his dog. “Poor, poor Toby,” he cried when he jumped out of his bed. “If he is frozen® I shall be very unhappy.” 7 He dressed very quickly and ran up the hill. Fred ran faster8 and faster and thought about his poor dog. At last* he saw his little dog. And Toby saw him too. He wanted to stand up to meet him, but his legs were so frozen that he could not stand up. Then Fred took Toby, put him in the sledge and ran home. 1 until [an'til] — пока • is frozen ['frouzn] — замёрз * to bark [berk] — лаять 7 unhappy [An'haepi] — несча­ * to move [mirv] — двигаться стный 4 to blow [blou] — дуть 8 fast [fcrst], — быстро, faster * to remember [ri'memba]— — быстрее вспоминать • at last — наконец 43

At home Toby had a good breakfast and a long sleep in F red’s bed. “Poor Toby!” said Fred and kissed1 his nose.* “I shall never8 do that again!” THOSE TIRESOME4 BOYS Betty ['beti] — Бэтти (имя девочки) W alter ['woilta] — Волтер (имя мальчика) Charlie ['tfa li] — Чарли (имя мальчика) Betty was very happy when those tiresome boys went for a m onth to Aunt M ary’s.* “It will be very nice w ithout them ,” she said, “W alter threw my doll out of the window yesterday and Charlie left* the back yard gate open so that the rabbits got out and ate all the green leaves in my garden.” For the first two days of her brothers’ absence’ B etty was very gay and happy. Nobody threw her dolls out of the window. She could play where she liked. Nobody cried all the tim e, “Look out! * Get out of the way!”* as the boys did when they played tennis or cricket.10 B ut before a week was over B etty was not so happy. It was not interesting to sit with her dolls in the garden all the tim e. “I think I am not well M ummy,”11said B etty one morning at breakfast. “I am so tired.” 1 to kiss — целовать * nose [n oyz] — hoc I never ['neva] — никогда 4 tiresome ['taiasam] — надоедливый, скучный * to Aunt [ant] Mary’s — к тёте Мэри (в дом) 4 left — оставил 7 absence ['aebsans] — отсутствие 8 look out! — осторожнее! 8 get out of the way! [wei] — прочь с дороги! 10 cricket ['knkit] — крикет (игра) II Mummy ['т л п и ] — мама 44

Mother looked at her and s a id ,. “Then you cannot go to the station with me to meet your brothers. Aunt Mary has to go away and they cannot stay at her house any longer.” 1 Betty did not look very tired when, an hour later, she ran along the platform 2 to meet her brothers. “I am so happy you are back!” she cried. “Dear me!” said Mother, “you told me a week ago that boys were so tiresome.” B etty laughed, “B ut I did not know then how very tiresom e it is w ithout them ,” she answered. A RHYME Tommy Snooks ['tom i 'snuks] — Томми Снуке (имя мальчика) Bessie Brooks ['besi'bruks] — Бесси Бруке (имя девочки)] As Tommy Snooks and Bessy Brooks Were walking out ’ one Sunday, Says Tommy Snooks to Bessie Brooks, “To-morrow will be M onday.” \"Of all the days th a t’s in the week I dearly4 love* but* one day, And th a t’s the day th at comes betw een’ A Saturday and a Monday.” 1 any longer — дольше 1 along the platform ['plaetfr.m ] — вдоль платформы • were walking out [wa: 'wa:kii)] — выходили на прогулку • dearly — нежно 1 to love — любить • but — только 1 between [bi'twiin] — между 43

THAT IS MY PLACE PART ONE A finch1 lived in an old tree. She came there for two years and built* her nest* on the same branch. 4 The third year, when she came to build her nest, she saw a young5 finch on what she called ' her ow n7 branch. “W hat are you here for?” said tfre old finch. \"I want to build my nest here,” said the young finch. “You must not; th at is my place!” said the old finch. “It is not, it is my place!” cried the young finch. “I came here first this spring.” “It is my place,” said the old finch. “I had this tree first; and now when I come back, I find® you here.” “And I want to stay here,” said the young finch. PART TWO The old finch gave the young finch a peck.* The young finch flew a t14 her and they had a fight.11 The old finch cried out, “It is my place!” “No, it is my place!” “I came here first!” cried the young finch. “W hat is th a t? ” said an old cat. “W hat a noise!” I must go and see.” She climbed ” the tree and heard what the two birds said. The birds were too angry” to see the cat. But suddenly they heard a voice which said, “You both ” cannot have the same place.” 1 finch [fintf] — зяблик 4 gave a peck — клюнула * built (bilt) npoui. время от flew at [flu:] — набросн- to build — строить * nest — гнездо лась * branch [brantf] — ветка * young [j'aij] — молодой 11 fight [fait] — драка * to call — называть “ noise [naiz] — шум 7 own [oun] — собственный 11 to climb [klaim] — прыг- * to find [faind] — находить нуть, вскарабкаться 14 angry [зеддп] — сердитый u both [bout] — оба 46

And the cat caught ' them. “It is not your place,” she said to the old finch. “You were too late this year.You are a bad bird, and you tight. I cannot let you live.” And she ate her up. “And it is not your place,” she said to the young finch. The old finch had it last year, you know. I cannot let you live.” And she ate her up too. Then the cat sprang dow n8 the tree and said, “That is all,” * REX AND ROY Rex — Рекс (кличка собаки) Roy — Рой (кличка собаки) Polly — Полли (имя девочки) May — Мэй (имя девочки) Will — Уилл (имя мальчика) Polly, May and little W ill had two big dogs — Rex and Roy. Rex and Roy were brothers. Rex was two years old and Roy was only one year old. They lived in a big dog-house, * ate of the same p late and played in the yard. One Sunday the children got up early in the morning and went for a walk. Rex and Roy ran in front of them. The child­ ren played with them and laughed. 1 caught [ko:t] прош. время * that is all — вот и всё * dog-house — конура от to catch — поймать * sprang [spraeg] down — 47 спрыгнула

Roy took a stick in his mouth and ran to a little river. There were many red, blue and white flowers near the river. There were many birds in the trees. The sun was bright. The sky was blue. It was very nice near the river. The children sat down on the grass under a big tree. Polly opened her bag and said: “Here are eggs and some bread for you.” The children began to eat and talk about many interes­ ting things. Suddenly they heard a splash* and saw Roy in the water. Roy wanted to get out, but the b a n k 2was very steep* and the dog slip p e d 1 down into the water. At his cry of distress® Rex ran to the bank. He saw a big stone* on the bank of the ri­ ver and ran down to it. Roy swam up to this stone. He wanted to get o u t7 but slipped back Into the water again. Then Rex caught * hold of R oy’s ear and pulled him out on the bank. The children cried w ith joy.® 4 They were very happy but Rex and / * Roy were the happiest of all. ed round the children and ran about the fields. 1 splash — всплеск * bank [baerjk] — берег * steep — крутой * to slip — соскользнуть * at his cry of distress— на его крик отчаяния * stone — камень * to get out — вылезать ' caught [ko:t] hold [houldj of Roy’s ear — ухватил Роя за ухо * cried with Joy [6301] — крича­ ли от радости 48

AN OLD TALE1 Once a little old wom an2 baked cakes* in her oven.4 She had o n 5 a black dress and a small® w hite apron.7 A red cap was on her head. A poor old man came to her k it­ chen] door] and said, “1 am hungry, good woman, please give me one of your cakes.” The old woman said, “These cakes are too large for you. I shall bake you a little cake.” So she made a very little cake and put it into the oven. But the cake began to grow8 bigger and bigger. “This cake is too large,” said the old woman. Then she made a tiny® cake and put it into the oven. But it began to grow bigger too. 1 tale — сказка • she had on — на ней было 1 woman ['wuman] — женщи­ 4 small — маленький на 7 apron ['eipran] — передние * to bake cakes — печь ле­ • to grow — расти, становить­ ся больше пёшки • tiny — крошечный 4 oven [луп] — печь 49


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook