Unit 1 Dates and Time Telling the Time and Dates 1 การบอกเวลา (telling the time) o’clock เช่น It’s three o’clock. = เวลา 3 นาฬกิ าตรง หน้าปัดนาฬิกา แบง่ ออกเป็น 4 สว่ น สว่ นละ 15 นาที 1.2.1 เขม็ ยาว ชีท้ ่ีเลข 3 เวลาผา่ นไป 1 quarter(15 นาที) 8.15 น. It’s a quarter past eight. 1.2.2 เข็มยาว ชีท้ ่ีเลข 6 เวลาผา่ นไป 1 half (ครึ่งชว่ั โมง) 8.30 น. It’s half past eight. 1.2.3 เข็มยาว ชีท้ ่ีเลข 9 1quarter จะถงึ ชว่ั โมงใหม่ 8.45 น. It’s a quarter to nine. ถ้าเป็นเวลาท่ีเลย 30 นาทีแรก หรือ half มาแล้วจะต้องใช้ “to” (ถงึ ) วา่ อีก เท่าไรจงึ จะถงึ ชว่ั โมง ถ้า 8.00 น. = It’s eight o’clock sharp. = (sharp = ตรง พอดี) หรือ It’s exactly eight = เวลา 8 นาฬกิ าพอดี (exactly = แน่นอน พอดี) 1. ถ้าหากเกนิ ไปเป็นนาที ให้พดู วา่ “It’s twenty minutes past eight.” (8.20 น.)
2. ถ้าหากเกินไป 40 นาที พดู วา่ “It’s twenty minutes to nine.” (8.40 น.) 3. เท่ียงตรง พดู วา่ “It’s just noon.” (noon = เทย่ี งวนั ) 4. เกือบจะเท่ียงวนั พดู วา่ “It’s almost noon.” (almost = เกือบ จวน) 5. หรือจะพดู อีกวธิ ีหนงึ่ ก็ได้ เช่น It’s eight twenty.” (8.20 น.) เป็นต้น การใช้ A.M. และ P.M. a.m. หรือ A.M. = ก่อนเท่ียง ย่อมาจากคาว่า ante meridian p.m. หรือ P.M. = หลงั เที่ยง ย่อมาจากคาวา่ post meridian 1. หากไมใ่ ช้ a.m. หรือ p.m. เราใช้ in the morning. in the afternoon, in the evening, at night เช่น I’ll meet you there at 2.30 p.m. I’ll meet you there in the afternoon at 2.30. 2 การอ่าน วัน เดอื น ปี มีหลักเกณฑ์ดงั นี้ การอ่านเลขวนั ท่ีให้อา่ นเป็นลาดบั ท่ี แม้วา่ จะเขียนเป็นเลขธรรมดาก็ตาม เชน่ 1 อ่านวา่ “the first” เขียนเป็น 1st 2 อา่ นว่า “the second” เขียนเป็น 2nd 3 อ่านว่า “the third” เขียนเป็น 3rd 4 อา่ นวา่ “the fourth” เขียนเป็น 4th B.C. ย่อมาจากคาวา่ “Before Christ” แปลวา่ ก่อนพระเยซปู ระสตู ิ 520 B.C. อ่านวา่ five twenty B.C. B.E. ย่อมาจากคาว่า “Buddhist Era” แปลวา่ พทุ ธศกั ราช หรือ พ.ศ. วางไว้ หน้า เลข พ.ศ.
เชน่ B.E. 2550 อา่ นว่า “B.E. twenty – five fifty” แต่ไมน่ ิยมใช้กบั ข้อความท่ีเป็นภาษาองั กฤษ ซง่ึ ต้องเปลีย่ นเป็น คริสตศกั ราช โดยใช้เลข พ.ศ. ด้วยลบ 543 เช่น พ.ศ. 2550 – 543 = 2007 และหากเปลยี่ น ค.ศ. ให้เป็น พ.ศ. ก็ให้นา 543 มาบวก เชน่ ค.ศ. 2007 + 543 = พ.ศ. 2550 เป็นต้น การอ่าน ค.ศ. หรือ พ.ศ. ให้อา่ นเป็นค่ๆู เช่น 2550 อ่านว่า twenty-five fifty A.D. ย่อมาจาก Anno Domini แปลว่า “in the year of our Lord” หมายถึง คริสตศกั ราช จะวางไว้หน้าหรือหลงั ตวั เลขก็ได้ เช่น 2007 A.D. อา่ น “two thousand and seven A.D.” 3 การเขยี น วนั เดอื น ปี อาจเขยี นไดดังนี้ 16 March 2007 หรือ 16th March 2007 หรือจะใช้แบบอเมริกนั ซงึ่ เอาเดือนไว้ต้นข้างหน้า เช่น March 16, 2007 3-16-07 3/16/07 = อ่านวา่ three sixteen oh - seven 3.16.07 4 เราใช้ “it” พดู บอกเวลา วันท่ี ระยะทาง และดนิ ฟ้ าอากาศ เช่น It’s five o’clock. It’s Tuesday. It’s December 17th today. It’s my birthday. It’s cold today. It’s raining. It’s 20 miles from my house to the centre of Oxford. 5 ประโยคและคาพดู เก่ียวเวลา
How long แปลว่า “นานเทา่ ไร” ใช้ถามเกี่ยวกบั ระยะเวลา หรือความยาวนาน ของเวลา เช่น How long will it take you to do your homework each day? How long does it take you to do your homework each day? How long did it take you to do your homework each day? จะตอบได้ดงั นี ้ It take/will take/took object period of time To + V.1 takes It will take me two hours to do homework tool each day. Take your time = ไม่ต้องรีบ ใช้เวลาของคณุ ได้เต็มที่ Take your time = ไมต่ ้องรีบ ใช้เวลาของคณุ ได้เต็มท่ี คาท่ีนิยมใช้พดู เก่ียวกบั วนั today = วนั นี ้ tomorrow = พรุ่งนี ้ the day after tomorrow (the following day) = มะรืนนี ้ yesterday = เมือ่ วานนี ้ the day before yesterday (the previous day) = เมอ่ื วานซืน Talking about Time and Dates
1 ประโยคสาคญั เก่ยี วกับเวลา It’s noon. = เท่ียงวนั It’s close to nine o’clock. = ใกล้ถงึ 9.00 น. แล้ว It’s nearly nine o’clock. My watch is slow. = นาฬกิ าของผมเดนิ ช้า My watch is fast. = นาฬกิ าของผมเดนิ เร็ว My watch has stopped. = นาฬิกาของผมหยดุ เดนิ เสยี แล้ว Can you spare five minutes? = คณุ จะสละเวลาสกั 5 นาทีได้ไหม My watch says six o’clock. = นาฬิกาฉนั บอกเวลา 6 นาฬกิ า 2 คาถามเก่ยี วกับวันท่ี วัน และเดือน What day is today? = วนั นีเ้ป็นวนั อะไร What is the date today? = วนั นีว้ นั ทเ่ี ทา่ ไร What day of the week is it? = วนั นีเ้ป็นวนั อะไรของสปั ดาห์ What date of the month is it? = วนั นีเ้ป็นวนั ท่ีเท่าไรของเดือน Present Progressive Tense 1 ใช้กับการกระทาท่กี าลังเกดิ ขนึ้ ในขณะท่ีพูดโดยใช้ verb to be (am/is/are) + -ing เชน่ I am playing tennis in the park. = ฉนั กาลงั เลน่ เทนนิสอย่ใู นสวนสาธารณะ He is reading a book in the library = เขากาลงั อา่ นหนงั สือในห้องสมดุ 2 ใช้หลังคาอุทานและเคร่ืองหมายอุทาน (exclamation mark) หรือ อัศเจรีย์ (!) Look! The car is coming. = ดซู !ิ รถกาลงั มา
Listen! Someone is singing in the next room. = ฟังซิ! ใครกาลงั ร้องเพลงอยใู่ น ห้องถดั ไป Watch out! The train is coming. = ระวงั ! รถไฟกาลงั มา 3 ใช้กับการกระทาท่จี ะเกิดขนึ้ ในอนาคตอนั ใกล้โดยได้วางแผนไว้แล้ว ล่วงหน้า We are leaving for London tomorrow. = เรากาลงั จะเดนิ ทางไปลอนดอนพรุ่งนี ้ หรือจะใช้ในรูป Verb to be + going to + V1 (แปลวา่ กาลงั จะ........) แทนก็ได้ What are you doing tomorrow morning? What are you going to do tomorrow morning? คณุ กาลงั จะทาอะไรพรุ่งนีเ้ช้า What are we having for breakfast tomorrow? What are we going to have for breakfast tomorrow? เราจะรับประทานอะไร เป็นอาหารเช้าพรุ่งนี ้ Unit 2 Food and Drinks 1 Type of Foods (ชนิดและประเภทของอาหารท่ีผู้เรียนพบบ่อย) A: Meat, Fish and Seafood Meat Fish Seafood rib = เนือ้ ซี่โครง cod = ปลาคอด shrimp = ก้งุ ฝอย liver = ตบั flounder = ปลาทะเล crab = ปู steak = เนือ้ สเต็ก salmon = ปลาแซลมอน lobster = ก้งุ มงั กร
veal = เนือ้ ลกู ววั herring = ปลาเฮร์ริง crawfish = ก้งุ นาง squid = ปลาหมกึ prime rib = ซ่ีโครงออ่ น sardine = ปลาชาร์ดีน clam = หอยกาบ oyster = หอยนางรม leg of lamb = เนือ้ ขาแกะ trout = ปลาเทราท์ scallop = หอยแครง snail = หอยโขง่ venison = เนือ้ กวาง catfish = ปลาดกุ baked chicken = ไก่อบ salted fish = ปลาเค็ม lame = เนือ้ แกะ dried fish = ปลาแห้ง beer stew = สตเู นือ้ fried fish = ปลาทอด roast pork = หมยู ่าง boiled egg = ไข่ต้ม soft-boiled egg = ไข่ ลวก salted meat = เนือ้ เคม็ B: Fruits and Vegetables Fruits Vegetables apple = แอปเปิล้ cauliflower = กะหลา่ ดอก potato = มนั ฝร่ัง orange = ส้ม spinach = ผกั โขม onion = หอม หอมหวั ใหญ่ grapes = ผลองนุ่ cucumber = แตงกวา eggplant = มะเขือ pear = ลกู แพร์ lettuce = ผกั สลดั แก้ว carrot = แครอด strawberry = สตรอเบอร์ squash = แดงนา้ เต้า mushroom = เหด็ รี่ banana = กล้วย
pineapple = สบั ปะรด kiwi = ผลกีวี C: Drinks, Desserts and Crops Drinks Desserts Crops soda = โซดา cake = ขนมเค้ก rice = ข้าวเจ้า beer = เบียร์ ice cream = ไอศกรีม corn = ข้าวโพด whisky = เหล้าวสิ กี ้ Chocolate chip flour = แป้ ง juice = นา้ ผลไม้ cookies = คกุ กีซ้ อ็ กโก sticky rice = ข้าวเหนียว grapefruit juice = นา้ ส้มโอ เลตชปิ orange juice = นา้ ส้มคนั ้ biscuit = ขนมปัง coke = เครื่องดื่มโค้ก กรอบ chocolate shake = ซอ็ กโก cookies = ขนมคกุ กี ้ แลตปั่น cheese = เนยแขง็ iced/hot tea = ชาเยน็ /ร้อน peanut butter = เนย iced/hot coffee = กาแฟ ถว่ั เยน็ /ร้อน bread = ขนมปัง lemonade = นา้ มะนาว milk = นม yogurt = นมเปรีย้ ว (โยเกิร์ต) 2 Flavor (กล่นิ ) Taste (รสชาต)ิ and Quality (คุณภาพ) sweet = หวาน
bitter = ขม sour = เปรีย้ ง hot = เผด็ ร้อน spicy = หอมเครื่องเทศ mild = รสไมจ่ ดั bland = จืดชืด salty = เค็ม sugary = หวาน tasty = รสชาติอร่อย tasteless = ไมม่ รี สชาติ greasy = นา้ มนั มาก เกินไป dry, dried out = แห้ง สนิท lean = ปราศจากไขมนั fatty = เตม็ ไปด้วยไขมนั flavor (n.) = กลน่ิ รสชาติ กลน่ิ หอม taste + object + adverb = ชิม taste + adjective = มี รสชาติ 3 Ways to Prepare Foods (การเตรียมอาหาร)
pour = ริน ราด chop = สบั ตดั ผา่ peel = ปอกเปลอื ก mix = ผสม ปรุงปนกนั ใสร่ วมกนั stir = กวน คน grate = ขดู ครูด cut = ตดั หน่ั ฟัน แล่ ชาแหละ beat = ตี slice = เฉือนเป็นแผน่ บาง ๆ add = เพม่ิ เตมิ 4 Ways to Cook Foods (การเตรียมอาหาร) barbecue (v.) = ย่างเนือ้ โดยใช้ไม้เสยี บ grill (v.) = ยา่ งหรือองั ไฟบนตะแกรง stir-fry (v.) = ปรุงอาหารอย่างเร็วโดยการผดั ในนา้ มนั ร้อนๆ และคนวนไปทว่ั ไปใน ภาชนะปรุง broil (v.) = ยา่ ง ปิง้ เผา ทาให้ร้อนจดั toast (v.) = ปิง้ ยา่ ง หรือองั ไฟให้ร้อนจนสกุ bake (v.) = ผงิ ปิง้ อบ เผา ยา่ ง อบให้แห้ง เผาให้แห้ง roast (v.) = ย่าง ปิง้ ผงิ ไฟ อบ boil (v.) = ต้มเดือดจนสกุ ในชีวติ ประจาวนั คาถามเกี่ยวข้องกบั การกนิ (eat) หรือรับประทานอาหาร (have) ม่ี เรามกั พบบอ่ ย คือ 1 ถามถงึ ความตงั ้ ใจหรือแผนการรับประทานอาหารในแตล่ ะเมอื่ A: What are we going to have for breakfast / lunch / dinner?
(เราจะรับประทานอะไรดีสาหรับอาหารเช้า / เท่ียง / เยน็ ) B: “It depends.” (ก็แล้วแต่) หรือ It depends on you “I feel like eating / having chicken fried with bean sprout.” (ฉนั อยากรับประทานไก่ผดั ถวั่ งอก) หรือ “I feel like eating out” (“ฉนั อยากออกไปรับประทานอาหารนอกบ้าน) 2 ถามถึงอาหารที่ผ้อู ื่นชอบ หรือโปรดปราน A: “What kind of food do you like best?” คาตอบมกั จะเป็น B: “My favorite food is chicken curry.” หรือ “The food I like best is curry chicken.” หรือ “I am food of eating curry chicken.” หากจะพดู วา่ ชอบอาหารชนิดหน่ึงมากกวา่ อีกชนิดหน่ึง อาจพดู ว่า “I would rather eat fried eggs than eat boiled egg.” หรือ “I prefer fried eggs to boiled eggs.” หรือ “I prefer eating fried eggs to eating boiled eggs.” 3 หากต้องการทราบวา่ เขาเคยหรือไมเ่ คยชมิ หรือรับประทานอาหารชนิดนี ้ ควรถามและตอบดงั นี ้เช่น A: “Have you ever tried Indian food?”
B: “No, I haven’t / No, I have never tried it.” หากแตจ่ ะถามถึงเวลาท่ีเหตกุ ารณ์นนั ้ เกิดขนึ ้ แล้วในอดีต ซงึ่ มเี วลาท่ีเกิดขนึ ้ กาหนดไว้ อยา่ งชดั เจนให้ถามวา่ A: “Did you have dinner at home last night?” B: “Yes, I did. I had it at home last night.” 4 หากต้องการทราบว่า ผ้อู ื่นทาอาหารรับประทานด้วยตนเองหรือไม่ ให้ถามวา่ A: Did you make your own breakfast / lunch / dinner this morning / blunchtime / evening? B: Yes, I did. หรือจะถามวา่ คณุ ปรุงอะไรเป็นอาหารมอื ้ เช้านี ้ให้ถามวา่ A: What did you make for breakfast? B: I made scrambled eggs. 1 Giving instructions Instructions (คาแนะนา) เก่ียวกบั ชีวิตประจาวนั มกั จะพบเห็นทวั่ ไปตามสถานท่ี วตั ถสุ ง่ิ ของเคร่ืองใช้แทนทกุ ชนิด ซง่ึ เราต้องเรียนรู้และอ่านให้เข้าใจวา่ คาแนะนานนั ้ มี จดุ ประสงค์อยา่ งไรและมขี นั ้ ตอนการนาไปใช้อย่างไร โดยอาศยั Sequence Adverbs เป็นแนวทางในการทาความเข้าใจกบั คาแนะนา (Instructions) นนั ้ ๆ Sequence Adverbs เป็นกริยาวิเคราะห์ที่บง่ บอกถึงลาดบั เหตกุ ารณ์ หรือขนั ้ ตอน ตา่ งๆ ในการเลา่ หรือให้คาแนะนาแก่ผ้อู ่ืน คา adverbs เหลา่ นี ้ได้แก่
Sequence Adverbs Sentences First, put charcoal in the barbecue and light it with lighter uid. Next, cut up some meat and vegetable and marinate them in the bowl for 20 minutes. Then, put the meat and vegetable on the skewers. After that, put the kebabs on the barbecue and cook for 10 to 15 minutes. Later, take the kebabs off the barbecue. Finally / Lastly, enjoy it with your family or your friends. 2 Quantity Words หากเราต้องการหรือเขียนถงึ ปริมาณวตั ถสุ ง่ิ ของทงั ้ ที่นบั ได้และนบั ไมไ่ ด้ ที่มีอย่เู พียง เลก็ น้อยหรือพอมีอย่บู ้าง ให้ใช้ Quantity Words (คาคณุ ศพั ท์ที่บอกปริมาณ) ดงั ตอ่ ไปนี ้ 1.1 a few แปลวา่ พอมีอย่บู ้าง (some) ใช้ขยายนามท่ีนบั ได้พหพู จน์ (plural countable noun) เชน่ A: How many onions have you got? B: We have got a few onions and we needn’t buy them. 1.2 few only a few แปลวา่ มอี ยเู่ พียงเลก็ น้อย แทบจะไมม่ ี (not many) ไมเ่ พียง พอที่จะนามาใช้สอย เชน่ A: How many mushrooms have we got?
B: We’ve got only a few (few) mushroom, so we need to buy some. 1.3 a little แปลว่า พอมอี ย่บู ้าง (some) ใช้ขยายนามที่นบั ไมไ่ ด้ (uncountable noun) เชน่ A: How much sugar have we got? B: We’ve got a little sugar, so we needn’t buy any. 1.4 only a little (little) มีอยเู่ พียงเลก็ น้อย แทบจะไมม่ ีเลย (not much) ไมเ่ พียง พอท่ีจะนามาใช้สอย เช่น A: How much salt have we got? B: We’ve got only a little (little) salt, so we need to buy some. Unit 3 At the Restaurant Restaurants and Personnel 1 ระดับของร้านอาหาร สถานที่จาหน่ายอาหารมี 3 ระดบั ได้แก่ cafeteria = ร้านอาหารบริการตนเอง food-stand = ร้านอาหารประเภทผ้ซู ือ้ นาไปรับประทานนอกร้าน restaurant = ภตั ตาคาร 2 ลูกค้าและเจ้าหน้าท่ีท่ีคอยให้บริการ customer = ลกู ค้า headwaiter = หวั หน้าบริกร
waiter = บริกรชาย waitress = บริกรหญิง busboys = คนเก็บจานและทาความสะอาดโต๊ะ (ผ้ชู ว่ ยบริกรในร้านอาหาร) Eating out คาศพั ท์ท่ีพบบอ่ ย ซงึ่ เก่ียวข้องกบั ภตั ตาคาร cafe (n.) = ร้านอาหารที่มอี าหารราคาถกู appetizer (n.) = อาหารเรียกนา้ ย่อย main course (n.) = อาหารหลกั raw (adj.) = uncooked = ดิบ หรือ สด cooked (adj.) = สกุ medium rare (adj.) = สกุ ๆ ดิบๆ medium well (adj.) = ค่อนข้างสกุ well-done (adj.) = สกุ burnt (adj.) = เกรียม steamed (adj.) = น่ึงจนสกุ fried (adj.) = ทอดจนสกุ medium (adj.) = สกุ ปานกลาง
takeaway (n.) = ร้านอาหารท่ซี ือ้ อาหารแล้วนาไปรับประทานที่อน่ื ได้ pub (n.) = ร้านอาหารท่ีขายเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ tip (n.) = เงินที่มอบเป็นรางวลั หรือสนิ นา้ ใจ barbecued (adj.) = ยา่ งด้วยไม้หรือเหลก็ เสยี บ tough (adj.) = เหนียว tender (adj.) = น่มุ steak (n.) = เนือ้ สนั อบหรือทอด roast beef (n.) = เนือ้ ววั อบ roast chicken (n.) = ไก่อบ baked (adj.) = ปิง้ หรืออบจนสกุ boiled (adj.) = สกุ well-cooked (adj.) = สกุ พอดี fries (n.) = มนั ฝร่ังเส้นทอดด้วยไขมนั หรือนา้ มนั ร้อนๆ (ตามปกตจิ ะมรี ูปเป็นพหพู จน์) appetizer (n.) = อาหารเรียกนา้ ยอ่ ย dessert (n.) = ขนมหวาน drink (n.) = เครื่องด่ืม 1 Agreement (การเหน็ คล้อยตาม)
การแสดงความคดิ เหน็ ที่คล้อยตามกนั มี 2 วธิ ี ได้แก่ 1.1 การเหน็ คล้อยตามกนั ในเชงิ บอกเล่า (Affirmative Agreement) ให้พดู ดงั นี ้ I like going out for dinner in a restaurant, so do my friends. A: “I like whisky.” B: “So do I.” 1.2 การเหน็ คล้อยตามกันในเชงิ ปฏเิ สธ (Negative Agreement) ให้พดู ดงั นี ้ A: “I don’t like drinking beer.” B: “Neither / Nor do I.” (Or) “I don’t either.” Note: can’t stand = can’t bare = ทนไมไ่ ด้ที่จะ to be good at = เก่ง ถนดั 2 Ordering food (การสงั่ อาหาร) การสง่ั อาหารและการรับประทานอาหารในภตั ตาคาร และร้านอาหาร ธรรมเนียมที่ ควรปฏบิ ตั ิ มดี งั นี ้ 2.1 เม่ือเข้าไปในร้านอาหาร พนักงานจะนา Menu มาให้ดู แล้วถามว่า “May I take your order?” = คณุ จะสง่ั อาหารอะไรบ้าง
“Are you ready to order?” = คณุ พร้อมจะสงั่ อาหารแล้วหรือยงั “Would you like to order now?” = คณุ จะสง่ั อาหารหรือยงั ครับ/คะ่ “Have you been taken care of?” = คณุ ได้รับบริการแล้วหรือยงั ครับ/คะ่ 2.2 ในการส่ังอาหารให้พดู ดังนี้ “I’ll take (have) + อาหาร.” หรือ “May I have + อาหาร?” เชน่ “I’ll take (have) + beef steak / roast chicken.” “May I have hamburgers and eggs?” 2.3 ในกรณีส่งั อาหารจาพวกเนือ้ ทอดต่างๆ หรือไข่ดาว พนักงานบริการจะ ถามว่า “How do (would) you like / want steak / roast beef?” - คณุ ต้องการสเตก็ / เนือ้ ย่างแบบใด ผ้สู งั่ ก็จะตอบว่า I want my steak / roast* beef. rare / under done. (ค่อนข้างดิบ) please make it… medium. (สกุ ๆ ดิบๆ) well-done. (สกุ ) 2.4 พนกั งานบริการจะถามผ้สู งั่ อาหารวา่ “คณุ ต้องการเครื่องดื่มชนิดใด” ดงั นี ้
“Anything to drink, sir / madam?” = คณุ ต้องการเคร่ืองดื่มไหมครับ/ค่ะ “Would you like something to drink?” = คณุ ต้องการดื่มอะไรบ้างไหม ผ้สู ง่ั อาหารพดู ได้ตามต้องการดงั นี ้เชน่ “A cup of coffee, please.” “I’d like to have a glass of beer / water / milk, please.” 2.5 เมอื่ รับประทานอาหารเสร็จแล้ว ต้องการจะจ่ายเงนิ ควรพดู วา่ “How much is the bill?” “Bill, please.” 2.6 หากคณุ ต้องการจะจ่ายค่าอาหารให้ผ้อู ื่นหรือเพอื่ นร่วมโต๊ะ ควรพดู วา่ “Let me take it.” หรือ “Let me settle the bill.” แต่ถ้าต่างคนต่างจ่ายก็ให้พดู วา่ “Let’s go Dutch.” 2.7 หากถามถึงคา่ บริการหรือให้รางวลั แก่ผ้บู ริการ ควรพดู ว่า “Is the service charge included in this?” = ค่าบริการรวมอยใู่ นนีด้ ้วยหรือไม่ “All right.” “I’ll leave you the tip.” = เอาละ่ งนั ้ ผมให้ทปิ คณุ ก็แล้วกนั sit at = นงั่ ประจาที่ bring (v.) = นามา take (v.) = นาไป wait for = รอคอย wait on (upon) = บริการอาหารเครื่องด่ืม Direct and Indirect Object (กรรมตรงและกรรมรอง)
มีประโยคเป็นจานวนมากที่มกี รรมอยู่ 2 ชนิด คือ กรรมตรง (Direct Object) และ กรรมรอง (Indirect Object) กรรมตรงจะเป็นสงิ่ ของ (something) กรรมรองจะเป็น บคุ คล (person) คากริยาที่ต้องการกรรม 2 ตวั ท่ีผ้เู รียนพบบอ่ ย ได้แก่ ask, bring, tell, take, buy, get, leave ,serve ,readget ,each, lend, explain, prepare, etc. ประโยคท่ีมกี รรม 2 ชนิด เขียนได้ 2 แบบ ดงั นี ้ เมอื่ กรรมรอง (person) วางไว้หน้ากรรมตรง (something) จะไมม่ ี preposition Subject Verb Indirect Object Direct Object Professor Baker asked his students a few questions. One student told him the time. Mrs. Baker bought her husband a present. She got him a new watch. The waiter brought them the menu. They left the waiter a tip. เม่ือกรรมตรง (something) นาหน้ากรรมรอง (person) หน้ากรรมรองจะมี preposition “to” (ให้...) กบั “for” (เพ่ือ สาหรับ) นา ดงั นี ้ Subject Verb Indirect Object to for Direct Object The waiter brought a menu to - them.
They left the tip - for the waiter. The tutors an exam - for the students. Are going to Mrs. Baker prepare a present - for her husband. She bought a new watch - for him. He a lesson to - them. got They tasty food to - them. is going to explain served Unit 4 Vacations vacation เป็นคานาม แปลว่า วนั หยดุ สานวน vacations ท่ีพบเหน็ บอ่ ยๆ มีดงั ตอ่ ไปนี ้ on (a) vacation = พกั ผ่อนวนั หยดุ take / have a vacation = ไปพกั ผอ่ นในวนั หยดุ go on (a) vacation = ไปพกั ผอ่ นในวนั หยดุ summer vacation = วนั หยดุ ในฤดรู ้อน family vacation = วนั หยดุ ของครอบครัว two – week / three – day vacation = วนั หยดุ 2 สปั ดาห์ / 3 วนั vacation เป็ นคากริยา แปลว่า ไปพักผ่อนในวันหยุด เช่น the Smiths are vacationing in Europe. = ครอบครัว Smiths ไป พกั ผ่อนในยโุ รป
vacation spot = สถานที่ท่ีบคุ คลเป็นจานวนมากไปพกั ผ่อนหยอ่ นใจ เชน่ a beach, the sea, an island, a mountain, etc. Preparation for Vacation (การเตรียมการเพ่ือการพกั ผ่อน) 1 Accommodations for vacation ที่พกั ทีเ่ ราไปใช้บริการเมื่อไปพกั ผ่อน เชน่ motel = ท่ีพกั แรมซงึ่ จดั ไว้บริการผ้ทู ีข่ บั รถยนต์ไปทอ่ งเที่ยวมีทจ่ี อดรถนอก ห้องพกั bed & breakfast (B & B) = โรงแรมเลก็ ๆ หรือบ้านสว่ นตวั ท่ีมีบริการทงั ้ ห้องพกั และอาหารเช้า villa = บ้านเชา่ อาศยั ในระหว่างการพกั ผอ่ นในวนั หยดุ campsite = สถานที่กลางแจ้งสาหรับกางเตน็ ท์ (tent) และจอดรถยนต์ สว่ นตวั summer campsite = บริเวณพกั ผ่อนในชนบทปกติใช้เพ่ือบริการเดก็ ๆ resort = ที่พกั แรม (สว่ นมากจะใหญ่และแพง)มเี คร่ืองให้ความสะดวกในการ พกั ผอ่ นยามว่าง เชน่ tennis court, golf course, health spa, swimming pools, beach, etc. youth hostel หรือ hostel = ที่พกั ราคาถกู ให้บริการนกั ทอ่ งเทยี่ ว โดยพกั รวมกนั 2 Equipment for vacation อปุ กรณ์ทีค่ วรเตรียมไว้สาหรับการพกั ผ่อนในวนั หยดุ (vacation) ได้แก่ traveler’s check (เชค็ เดนิ ทาง) suitcase (กระเป๋ าเดนิ ทาง) camera (กล้องถ่ายรูป) passport (หนงั สอื เดนิ ทาง)
ticket (ตวั๋ เดนิ ทาง) guidebook (คมู่ ือการเดินทาง) 3 กิจกรรม (Activities) ท่ีนิยมปฏิบตั ิกนั ระหวา่ งการพกั ผอ่ น วนั หยดุ (vacations) แตล่ ะกจิ กรรมจะใช้กริยาเฉพาะตามความเหมาะสม เช่น do some sunbathing / sunbathe = อาบแดด go swimming / swim = ไปวา่ ยนา้ do some sightseeing / go sightseeing = ไปเท่ียวชมทิวทศั น์ go climbing / climb = ไปปี นเขา go shopping = ไปเที่ยวซอื ้ ของ take photographs = ถ่ายรูป go cycling / cycle = ไปถีบจกั รยานเลน่ go to amusement park = เที่ยวสวนสนกุ go hiking / hike = เดนิ ทางไกลด้วยเท้า go camping / camp = ไปเข้าค่าย write postcards = เขียนไปรษณียบตั ร 1 Enquiries (การสอบถาม) การสอบถามบคุ คลอืน่ วา่ เคยกระทา (ever) หรือไมเ่ คยกระทา (never) ใน อดีต ให้ใช้โครงสร้างตอ่ ไปนี ้เช่น Have you ever + V.3 + Obj.? A: Have you ever been to Chiangmai? B: Yes, I have. I’ve already been there. (เคยไปมาแล้ว) (Or)
No, never. I’ve never been there. (ไมเ่ คยไป) ต้องการทราบว่าไปมาเมอ่ื ไร A: When did you go there? B: Last month. (Or) I went there last month. 2 Accommodation Reservations (การจองท่พี กั ) สานวนที่ใช้ในการจองท่ีพกั ตากอากาศ หรือเพื่อการพกั ผอ่ นหย่อนใจ แขก (Guest) to make a reservation for three nights. I’d like to book a room for next month. a room please. to make an advanced booking for a double room for a double room for the 2nd and 3rd of August. Can I book a room for two reserve nights? Have you got a single room for two nights? my vacancies for tonight? พนักงานต้อนรับ (Receptionist) I can offer you a double room. Yes, You can have the suite. I can let you have adjoining rooms. We have two rooms available. / left.
I’m sorry. We have no vacancies. / We are full. / We are fully occupied. แขก (Guest) Can I see it (the room) please? / have a look at them please? something a little Cheaper? / bigger? / smaller? / quieter? a room a little a room with a sea view? / mountain view? พนักงานต้อนรับ (Receptionist) Certainly. Come this way. Yes, of course. Please follow me. Of course. Would you like to follow me? This way, please. แขก (Guest) a room? / it? How much is Does the price include breakfast? (รวมอาหารเช้า) What price is it? Is service included? (รวมคา่ บริการ) What’s the price? Is that your best price? (ราคาเหมาะสม) What does it cost? Do you have any discount rates? (ลดราคา) extra beds? (เตียงพเิ ศษ) / cable TV? / a Do you have gymnasium? (โรงยิม) provide? / have? What facilities do you พนักงานต้อนรับ (Receptionist)
The rate is 2,000 baht for a single. / 2,500 baht for a double. The price is 4,000 baht for the suite room. / 5,000 bath It is for an extra bed. inclusive / not inclusive of tax. breakfast. inclusive / not inclusive tax. breakfast. การเขียนเลา่ เร่ืองในอดตี ให้ผ้อู ื่นได้อา่ นหรือรับรู้ให้ใช้ Past Simple Tense ดงั นี ้ PAST SIMPLE TENSE 1 ใช้กบั การกระทาที่เกดิ ขนึ ้ และสนิ ้ สดุ ลงไปแล้วในอดีต โดยมเี วลาบง่ ชีใ้ ห้เหน็ ชดั เจนว่าเสร็จสนิ ้ เมื่อไร 2 ใช้กบั กริยาที่เป็น Verb ชอ่ ง 2 (V.2) โดยถ้าเป็นกริยาปกติ (regular verb) ให้เตมิ - ed ท้ายคาเชน่ want wanted invite invited ask asked และถ้าเป็นกริยาเฉพาะ (irregular verb) ให้เปลย่ี นรูปกริยาตามทก่ี าหนดไว้ (ซง่ึ นกั ศกึ ษาต้องจาให้ได้ด้วยตนเอง) เช่น go went say said buy bought
see saw get got 3 ให้สงั เกตจาก Adverb of time ตอ่ ไปนี ้ได้แก่ yesterday, two years ago, last week (month / year / holiday) หรือ in 1999 เป็นต้น 4 เม่อื เป็นประโยคคาถามให้ใช้กริยาชว่ ย “did” แล้วเปลย่ี นกริยาชอ่ งที่ 1 (V.1) เช่น What did you do last weekend? หรือ Did you come to school by bus last year? What picture did you see? Did you stay home last night? 5 ถ้าเป็นประโยคปฏิเสธให้ใช้ Subject + did not + V.1+ Obj. เช่น I did not go to the cinema last night. I did not go out for dinner yesterday. Note: Past Simple Tense กบั Present Perfect Tense ใช้กบั เหตกู ารณ์ที่เกิดขนึ ้ ใน อดีตทงั ้ สอง Tense แต่ Past Simple Tense เป็นเหตกุ ารณ์ที่เกิดขนึ ้ แล้วในอดีต แต่ ยงั มผี ลงานปรากฏให้เห็น ซง่ึ เน้นถึงผลงานและเหตกุ ารณ์ท่ีปรากฏ แตไ่ มไ่ ด้ระบถุ งึ เวลาท่ีแล้วเสร็จ เช่น A: Have you ever been to Chiang Mai? B: Yes, I have. A: When did you go there? B: Last month. / I went there last month. Unit 5 Shopping
Shopping on sale = จดั ลดราคา chemist’s = ร้านขายยา for sale = วางขาย trolley = รถเขน็ เลก็ ๆ best quality = คณุ ภาพดีทส่ี ดุ checkout = โต๊ะคดิ ราคาสนิ ค้า to be sold out = ขายหมด baker’s = ร้านขายขนมปัง available = มไี ว้บริการ gift shop = ร้านขายของขวญั to try on = ลองสวมใส่ butcher’s = ร้านขายเนือ้ label = ป้ ายบอกราคา clothes shop = ร้านขายเสือ้ ผ้า imported (adj.) = ที่นาเข้า hairdresser’s = ร้านทาผม to reduce the price = ลดราคา newsagent’s = ร้านขายหนงั สอื พมิ พ์ receipt = ใบเสร็จรับเงิน discount = ลดราคา to be guaranteed = รับประกนั receipt = ใบเสร็จรับเงิน to look nice on you = เหมาะสมกบั คณุ change = เงินทอน bill = ใบแจ้งราคาสนิ ค้าเพื่อขอเก็บเงิน
anything else = ต้องการอะไรอีกไหม to look around = ต้องการดใู ห้ทวั่ to look for = มองหา to bring the price down = ลดราคาให้หนอ่ ย changing room = ห้องลองเสือ้ ผ้า shop assistant / shopkeeper = คนขายของหน้าร้าน to pay by cheque or credit card = จ่ายโดยเชค็ หรือบตั รเครดิต Can you give me a special price on a dozen? = ถ้าซือ้ เป็นโหลลดให้หน่อยได้ ไหม Money and Products 1 หน่วยตรามีความจาเป็นในการสื่อสารด้านการซือ้ ขายเป็นอยา่ งมากโดยเฉพาะเงิน ดอลลาร์ ($) ซงึ่ นกั เรียนต้องรู้ เข้าใจ และนาไปใช้ในการสื่อสารได้อย่างทกั ษะ 1 ขนั ้ ตอนการซือ้ ขาย ระบบการซือ้ ขายท่ีแน่นอนเป็นขนั ้ เป็นตอน ซงึ่ ผ้เู ขียนจะต้องศกึ ษาสานวนภาษา แล้วพยายามนาไปใช้ ในชีวิตประจาวนั ขนั ้ ตอนดงั กลา่ วมีดงั ตอ่ ไปนี ้ 1.2 ผ้ขู ายทกั ทายลกู ค้าโดยใช้สานวนต่อไปนีส้ านวนใดสานวนหนง่ึ ดงั นี ้ มีอะไรให้รับใช้ / ช่วยไหม = Good morning (afternoon, evening).
1) May I help you? 2) Can I help you? 3) May I help you, Sir (Madam)? 4) What can I do for you? หมายเหต:ุ ในกรณีท่ีมีลกู ค้าคนอ่ืนตดิ พนั อย่เู มอ่ื ลกู ค้าคนใหมเ่ ข้ามาในร้าน คนขาย อาจหนั มาบอกกบั ลกู ค้าคนนนั ้ วา่ I’ll be with you in a moment. = โปรดรอสักครู่ เด๋ยี วจะกลับมารับใช้ เม่ือทาธรุ กิจกบั ลกู ค้าคนเดมิ เสร็จแล้ว ให้หนั มาขอโทษลกู ค้าที่เข้ามาใหมว่ า่ I’ am sorry to have kept you waiting. = ขอโทษครับ / ค่ะ ท่ปี ล่อยให้คอย 2.2 เม่ือผ้ขู ายถามวา่ May I help you? หากผ้ซู ือ้ ยงั ไมต่ ้องการอะไร ให้ตอบไปว่า I’m just looking now. หรือ I’m just looking. Thank you. หรือ No, thank you. Just browsing. หากต้องการซอื ้ ของ ให้พดู ว่า Do you have / carry…….? (a dictionary) I’m looking for ……….. . (a computer) Please show me …... . (your most popular album) May I see ……………? (your fountain pen)
I’m interested in …………. . (the gloves in the show window) 2.3 ในขณะที่ผ้ซู อื ้ กาลงั เดินชมสนิ ค้า ผ้ขู ายมกั ถือโอกาสชวนคยุ ดงั นี ้ Perhaps you like this. (บางทีคณุ อาจชอบสงิ่ นี)้ Is this what you have in mind? (นี่คือสงิ่ ท่ีคณุ คดิ ไว้ในใจรึเปลา่ ) This is genuine. (น่ีเป็นเป็นของแท้) This is guaranteed for …………. . (one year) (รับประทาน...(1 ปี )) That looks very nice on you. (คณุ ใสแ่ ล้วสวย) This is imported from China. (น่ีเป็นสนิ ค้านาเข้าจากจนี ) These are one hundred baht each. (a pair) (ราคาคลู่ ะหนงึ่ ร้อยบาท) This is very good quality for the price. (คณุ ภาพสมราคา) 2 คาศพั ท์สานวนท่ีใช้ในการตอ่ รองราคาสนิ ค้า How/What is the price? = ราคาเทา่ ไร That’s too expensive = แพงเกินไป very expensive = แพงมาก What’s your best price? = ราคาดที ี่สดุ เทา่ ไร Can you give me a discount? = ลดราคาหน่อยได้ไหม
pay you I can only pay you 2,000 baht. (ฉนั สามารถซือ้ ได้ในราคา 2,000 บาท give you เท่านนั ้ ) Can I have it for 100 baht? (ขอลดเหลอื แค่ 100 บาท ได้ไหม) Oh, that’s too low. How about 200 baht? (ราคาต่าไป ขอแค่ 200 บาท) I don’t have enough money. = ฉนั มเี งนิ ไมพ่ อ last offer. That’s the final price. = เป็นราคาขาดตวั best 3 คาศพั ท์สานวนอื่นๆ ท่ีใช้ในการซอื ้ ขาย Shop Assistant Cumtomer What would you like to…? = คณุ I’d like/want (to)… = ฉนั ต้องการ (ท่ี ต้องการ (จะ)...อะไร จะ) Is there anything else? = มีอะไรเพ่ิม Have you got a bigger/smaller size / อีกไหม a different color? = คณุ มีขนาดใหญ่ / เลก็ กวา่ / สอ่ี ่ืนอีกไหม Here the nice one in blue. = น่ีคะ่ อยา่ งดี สนี า้ เงนิ May I see the bill? = เก็บเงินด้วยครับ
You can pay it at the cash desk / Can I pay by chegue / credit card? cashier’s? = คณุ จา่ ยเงินได้ทโี่ ต๊ะเก็บ = จ่ายด้วยเชค็ / บตั รเครดิตได้ไหม เงนิ คะ่ No, cash only. = จ่ายเงินสดได้อยา่ ง เดียว Sorry, I only have a $20 note; I don’t have any change / coins. = ขอโทษ ฉนั มแี ค่ 20 ดอลลา่ ร์ ฉนั ไมม่ ีเงินทอน Thank you. Please call again. = ขอบคณุ กรุณาแวะมาใหม่ 1 Active and Passive Voice สงิ่ ของเคร่ืองใช้ตลอดจนเคร่ืองประดบั ต่างๆ ทซี่ ือ้ ขายกนั ในท้องตลาด สว่ นใหญ่เรา ไมท่ ราบวา่ ใครเป็นผ้ผู ลติ หรือสร้างขนึ ้ ดงั นนั ้ ในการสื่อสารว่าสง่ิ เหลา่ นีท้ าโดยใคร และทาที่ไหน เราจาเป็นต้องใช้โครงสร้างทางภาษาในเร่ือง Active and Passive Voice มาช่วยในการสอ่ื สาร ดงั นี ้ Active Voice เป็นการพดู ถึง กริยาของผ้กู ระทาท่ีมตี อ่ สงิ่ ของเคร่ืองใช้ นนั ้ ๆ ซง่ึ เราทราบดีว่าใครเป็นผ้กู ระทา เชน่ Swiss people make quality watches. Thai people manufacture silk cloth.
Jane designs this beautiful dress. Passive Voice เป็นการพดู ถงึ สงิ่ ที่ถกู กระทาใช้ในกรณีท่ีเรายงั ไมท่ ราบแน่ชดั ว่าใคร เป็นผ้กู ระทา หรืออาจจะทราบแตต่ ้องการเน้นวา่ สง่ิ นนั ้ ๆ บคุ คลหรือสตั ว์นนั ้ ๆถกู กระทาโดยใคร เช่น Quality Swiss watches are made in Switzerland. (ไมร่ ะบผุ ้ทู า) Thai silk cloth is made in Thailand. This beautiful dress is designed by Jane. (เจนเป็นคนทา) หลกั การเปลยี่ นประโยค Active Voice ให้เป็น Passive Voice มดี งั นี ้ นาเอากรรมของประโยคมาเป็นประธาน โดยนา Verb to be ที่เป็นรูปเดียวกบั กริยา แท้ไปวางหน้าคากริยาแท้ (Main Verb) ของประโยค แล้วเปลยี่ นคากริยาแท้ เป็น คากริยาชอ่ งที่ 3 (Past Participle) ตวั อยา่ ง They make stoneware in Chiangmai. (Active) (Stoneware is made in Chiangmai.) (Passive) หากในประโยค Active Voice มคี ากริยาชว่ ย ก็ให้นามาใช้ได้เลย โดยตามด้วย be กบั กริยาแท้ในรูปกริยาชอ่ ง 3 (Past Participle) ตวั อยา่ ง Thailand will produce a new silverware. (Active) (A new silverware will be produced by Thai people.) (Passive) They are producing new products in Thailand. (Active)
(New products are being produced in Thailand.) (Passive) ในกรณีที่เราทราบแน่ชดั วา่ ใครเป็นผ้กู ระทา ให้นาคานามท่ีเป็นผ้กู ระทามาเป็นกรรม และวางไว้หลงั by เช่น Mr. Sombat Saengthong has already produced new painted umbrellas. (Active) (New painted umbrellas have already been produced by Mr. Sombat Saengthong.) (Passive) 1 to be made from แปลวา่ ทามาจาก หมายความว่า วตั ถทุ นี่ ามาทานนั ้ แปรสภาพ ไปเป็นอย่างอื่น เช่น A: What’s bread made from? B: It’s made from wheat. 2 to be made of แปลว่า ทามาจาก หมายความว่า วตั ถทุ ่ีใช้หรือประดิษฐ์นนั ้ ยงั คง สภาพเดมิ เช่น A: What’s this handbag made of? B: It’s made of leather. Unit 6 Sports 1 Some popular sports (กีฬาบางชนิดท่ีเป็นนิยม) ice skating (การเลน่ สเก็ตนา้ แข็ง) windsurfing (การแลน่ เรือใบ) bowling (การโยนโบว์ลง่ิ )
pool / billiards (การเลน่ บลิ เลยี ด) horseback riding (การข่ีม้า) auto racing (การแข่งรถยนต์) 2 Equipment (อปุ กรณ์ท่ีใช้กบั กีฬาชนิดต่างๆ) Sports Equipment held in hand golf club squash/tennis/badminton racquet archery bow table tennis (Ping-Pong) paddle baseball bat fishing rod/line hockey stick pool / billiards cue canoeing paddle 3 Athletics – some track and field events (กรีฑาชนิดประเภทลแู่ ละประเภท หลาน) Field events Track events
disus He’s a good sprinter. (fast over short distances) long jump He’s a great long-distance runner. (e.g. 5000 meters, marathon) pole vault Jogging around the park every Saturday is enough exercise for me. javelin high jump 4 Verbs and their collocations in the context of sports (คากริยาและกลมุ่ คาใช้พดู เกี่ยวกบั กีฬา) Our team won/lost by three goals/points/runs. (ชนะ/แพ้) He holds the records for the 100-meter breaststroke. (รักษาสถิติ) She broke the Olympic record last year. (ทาลายสถิต)ิ Toronto beat New York 4 – 2 yesterday. I’m planning to take up tennis.
5 People who play particular sports (นกั กีฬา) การเรียกชื่อนกั กีฬาในภาษาองั กฤษมีวธิ ีการเรียกได้ 2 วธิ ี คือ “-er” ใช้ได้กบั กีฬาหลายชนิด เช่น swimmer, surfer, skater, footballer, footballer, golfer, etc. “player” พบบอ่ ยในกีฬาต่อไปนี ้tennis player, baseball player, pool player, etc. ชื่อนกั กีฬาที่แปลกแยกออกไปจากข้างบนนี ้เช่น cyclist, mountaineer, jockey, gymnast, etc. Kinds of Sports and Sport Places 1 กีฬาแตล่ ะประเภทใช้คากริยาแตกตา่ งกนั ออกไป ดงั ในตารางข้างลา่ งนีท้ ี่แสดงให้ เหน็ ถงึ คากริยาเฉพาะ ซงึ่ ใช้ในการส่อื สารที่เกี่ยวข้องกบั การเลน่ กีฬาชนิดต่างๆ swimming. go running. sailing. We canoeing. do judo. karate.
tennis tennis badminton badminton volleyball volleyball court. basketball basketball We play football on a Football field. cricket Cricket pitch. rugby rugby go swimming in a swimming pool. คาสนั ธาน (conjunction) ท่ีควรทราบ but = แต่ ใช้เช่ือมประโยคที่ขดั แย้งกนั คาที่ใช้แทน but ได้แก่ however. yet และ nevertheless Daily Life Communication 1 การสื่อสารที่ใช้อย่เู ป็นประจาวนั มดี งั นี ้ 1.1 การถามถึงการกระทาว่า “เคย หรือ ไมเ่ คยกระทามาแล้วในอดตี ” ต้องถาม ดงั นี ้ Helping Verb Subject Adverb Past participle (V.3)
Have you/we/they ever been to Chiangmai ? Has he/she/John played tennis คาตอบ มดี งั นี ้ Yes, I have. I’ve already been there. How about you? No, I haven’t. I’ve never played it. ข้อสงั เกต to have been แปลว่า ไปแล้วกลบั มาแล้ว A: Where have you been? B: I have been to the toilet. to have gone แปลวา่ ไปแล้ว แต่ยงั ไมก่ ลบั มา ใช้ถามถงึ บคุ คลที่ 3 เชน่ A: Where has your father gone? B: Abroad. He’s gone abroad. A: When will he come back? B: I don’t know. It depends. 1.2 หากต้องการทราบระยะเวลาในการทากิจกรรมตา่ งๆ วา่ ใช้เวลานานเทา่ ไร ให้ถามดงั นี ้
Question Helping V 1 Object to + V1 object Word Verb does to practice playing tennis? How long did It take Me/you/him/ to do homework? will her/them to drive to Chiangmai? คาตอบ มีดงั นี ้ takes hours It took me/you/him/her/ them two day to practice it. will take weeks years 1.3 หากต้องการถามบคุ คลอ่ืนถงึ สงิ่ ที่ต้องการ หรือชอบสง่ิ ไหน คนไหน เป็นต้น ให้ถามดงั นี ้ A: Which is your favorite sport? Which one / sport do you like best? B: I like tennis best. 2 การเสนอแนะและชกั ชวนหรือเชญิ ชวน เป็นการแสดงออกที่กระทากนั อยเู่ ป็นประจา ในชีวติ ประจาวนั เราจาเป็นต้องเรียนรู้และนาไปใช้ส่อื สารในชีวติ ประจาวนั อยา่ งมี ทกั ษะ ดงั นี ้
Suggestion (การเสนอแนะ) Accepting (การตอบรับ) Refusing (การปฏเิ สธ) Would you like to + V1 + Yes, that would be nice. I’m sorry, but I have O__? That’s a good idea. another engagement. I’d very much like you to Why not? (ทาไมละ่ ) I’m afraid I can’t. I + V1 + O. _____. How / what about + V ing Yes. Let’s (ครับ/คะ่ ไปกนั I’m awfully sorry, but I + O__? เถอะ) must attend the Let’s + V1 + O__? Ok. / Sure. / All right. conference tomorrow. Shall we + V1 + O__? Yes I’d love to. Thank I wish I could, but ____. We should + V1 + O__ . you I suggest we + V1 + O. I don’t think so. With pleasure. Well, that’s very kind of That sounds very nice. you, but ___. Why don’t + V1 + O__? I’d better. / I’d rather not. สานวนท่ีควรจา to come by your house = ผา่ นมาทางบ้านคณุ to pick you up = มารับคณุ Comparative and Superative Degree
การส่ือความด้านการเปรียบเทียบ 2. ในการแข่งขนั ตา่ งๆ จะต้องมกี ารเปรียบเทียบด้านการแพ้ชนะหรือได้เปรียบ เสยี เปรียบของค่แู ข่งขนั โดยอาศยั การเปรียบเทียบคาคณุ ศพั ท์ (adjectives) หรือคากริยาวเิ ศษณ์ (adverbs) ดงั นี ้ Comparative and superlative adjectives Types of adjectives Adjectives Comparative (ขนั ้ กว่า) Superlative (ขนั ้ สงู สดุ ) cheap cheaper the cheapest Short adjectives small smaller the smallest big bigger the biggest funny funnier the funniest Adjectives that end in early earlier the earliest “y” heavy heavier the heaviest careful more careful the most careful boring more boring the most boring Adjective with two expensive more expensive the most expensive Syllables or more interesting more interesting the most interesting
good better the best Irregular adjectives bad worse the worst far further / farther the furthest/farthest การเปรียบเทียบกริยาวเิ ศษณ์ (Comparison of Adverbs) Adverbs of manner (กริยาวเิ ศษณ์ท่ีบอกอาการ) จะบอกให้ทราบว่าทากิจกรรม นนั ้ อยา่ งไร อาทิ carefully (อย่างรอบคอบ), badly (อย่างเลว), slowly (อย่างช้า), well (อย่างดี) เป็นต้น quickly more quickly the most quickly slowly more slowly the most slowly Example: They play football more quickly than the opponent. คากริยาวเิ ศษณ์ (adverbs) ท่ีเป็น อปรกติ ให้เติม –er ให้ขนั ้ กวา่ และ –est ในขนั ้ สดุ เชน่ fast faster the fastest hard harder the hardest early earlier the earliest Example: If you want to beat another team, you must practice harder than ever.
ตวั อย่างคากริยาวเิ ศษณ์อปรกติ เพิม่ เติม well better the best badly worse the worst much more the most little less the least Example: We played basketball the best we have ever played. ตามปกตเิ ราใช้ “the” นาหน้าคาคณุ ศพั ท์ (adjective) และคากริยาวเิ ศษณ์ (adverb) ที่เป็น Superlative Degree (ขนั ้ สดุ ) เชน่ A: What is the cheapest way to chiang Mai? B: To go by bus is the cheapet. Note: คาศพั ท์ทีนิยมใช้สอื่ สารกนั บอ่ ยในชีวติ ประจาวนั ทค่ี วรศกึ ษา จาให้ได้ นาไปใช้ ให้ เป็ น 1 more than เป็นกริยาวิเศษณ์ (adverbs) แปลว่า มากกว่า สว่ น less than แปลว่า น้อยกว่า วางไว้หลงั กริยาที่ขยาย เช่น I like playing basketball more than / less than football. 2 favorite = ที่โปรดปราน 3 prefer + (V + ing / noun) ___ to (V + ing / noun) ___ = ชอบ____มากกว่า___ 4 to + like + (someone / something) + best = ชอบ_____มากท่สี ดุ
5 would rather + V1 + than + V1 = ชอบ____มากกว่า____ I would rather play football than play badminton. Unit 7 Countries Nationalities and Languages Nationality แปลว่า สญั ชาติ ซงึ่ ทาหน้าที่ในประโยค 2 อยา่ ง คือ 1 ทาหน้าที่เป็นคาคณุ ศพั ท์ (adjective) ขยายคานาม วางไว้หน้าคานามท่ีมาขยาย เชน่ an English book = หนงั สอื ภาษาองั กฤษ an American cigarette = บหุ รี่อเมริกา an Indian boy = เด็กชายชาวอนิ เดียน an Italian girl = เดก็ หญิงชาวอติ าเลยี น 2 ทาหน้าทเ่ี ป็นคานาม (Noun) แปลว่า คน หรือ ชาว เชน่ a Thai = ชาวไทยคนหนึ่ง a Mexican = ชาวเมก็ ซกิ นั คนหนึง่ a Five Americans = ชาวอเมริกา 5 คน 3 ชื่อประเทศบางคาเมอ่ื ใช้หมายถึงบคุ คลชาตนิ นั ้ ๆ จะเปลยี่ นรูปไปเป็นคาศพั ท์ เชน่
Countries Languages People Poland Polish Pole Spain Spanish Spaniard Arabia Arabian Arab The Philippines Philippine Filipino (ชาย) Filipina (หญิง) The Netherlands Dutch Dutch Thailand Thai Thai การเปลี่ยนช่ือประเทศให้เป็นคาคณุ ศพั ท์ ท่ีหมายถึงภาษาและสญั ชาติ เมื่อ เปล่ียนเป็นคานามทีห่ มายถึง ชาวหรือคน มกั จะตามด้วยปัจจยั (Suffix) ดงั ตอ่ ไปนี ้ 3.1 ปัจจยั (suffix) - ian เชน่ Australian, Canadian, Brazilian, Panamanian - an เชน่ American, German, Korean, Venezuelan, Mexican, African, Singaporean - ese เช่น Japanese, Chinese, Vietnamese, Portuguese, Taiwanese - ish, ch เชน่ British, Dutch, Swedish, Irish, Polish, Danish, Turkish
- ic เช่น Icelandic, Arabic - i เช่น Israeli, Iraqi, Kuwaiti, Pakistani, Yemeni, Bangladeshi 3.2 บางสญั ชาติมีคานามอ้างถึงบคุ คลโดยเฉพาะ เชน่ a Spaniard, a Filipino, a Turk, a Swede, a Dane, a Briton, an Arab 3.3 สญั ชาติ (Nationalities) สว่ นมากเราใช้คา Adjective เป็นคานามแทนบคุ คล เชน่ a Canadian, a German, an Italian, a Greek, an African เป็นต้น 3.4 บางสญั ชาตยิ งั ต้องมีคานามท่ีบง่ บอกบคุ คล เชน่ a Dutchman, a Swiss woman, a Irish person 4 ชื่อประเทศสว่ นใหญ่ไมม่ ี Article “the” นาหน้า แต่มอี ย่บู างประเทศ ที่มี Article “the” นาหน้า เชน่ the United States / the U.S., the United Kingdom / the U.K., the Philippines, the Netherlands เป็นต้น Questions and Answers การถามตอบเก่ียวกบั เชือ้ ชาติ สญั ชาติ และสภาวะความเป็นอยู่ ตลอดจนท่ีไปที่มา ของผ้อู ื่น ให้พดู ดงั นี ้ Questions Answers Where do you come from? (คณุ มา From England. (มาจากประเทศ จากประเทศอะไร) องั กฤษ) Where are you from? (คณุ มาจาก ประเทศอะไร)
What’s your nationality (คณุ มสี ญั ชาติ I’m English. (ผมเป็นชาวองั กฤษ) อะไร) Where’s England? (ประเทศองั กฤษอยู่ It’s in Europe. (อยใู่ นยโุ รป) ที่ไหน) How long are you going to stay For another week. / Until next week. here? (คณุ จะอยทู่ ี่นี่นานเท่าไร) (สปั ดาห์หน้า / จนกวา่ จะถงึ สปั ดาห์ หน้า) How long have you been here? (คณุ For a week. / Until next week. อย่ทู นี่ ่ีมานานเท่าไร) (ประมาณ 1 สปั ดาห์ / จนถึงสปั ดาห์ หน้า) 1 Reflexive Pronoun คือ คาสรรพนามที่กลา่ วถงึ ตวั ผ้พู ดู หรือกลา่ วถึงตนเอง ว่าเป็น คนทา เชน่ ตวั อยา่ ง A: Who broke my glass? B: I did it myself. Different from แปลว่า แตกตา่ งจาก ใช้เปรียบเทียบบคุ คล สง่ิ ของ และ สถานการณ์ท่ีแตกตา่ งกนั เชน่ My country is different from yours. Similar to แปลวา่ เหมือนกนั ใช้พดู ถงึ ในสง่ิ ที่เหมอื น หรอคล้ายคลงึ กนั เชน่
The weather in Australia is similar to the weather in the UK. the same + noun + as แปลว่า เหมอื นกนั ใช้เปรียบเทียบคานามท่ีเหมือนกนั เชน่ I have the same bag as hers. less แปลวา่ น้อยกวา่ เป็นคากริยาวิเศษณ์ ทีเ่ ปรียบเทียบความแตกต่างทน่ี ้อยกวา่ กนั ถ้ามากกวา่ กนั ใช้ more ขยาย โดยใช้วางไว้หน้าคาคณุ ศพั ท์ (adjective) และคา วเิ ศษณ์ (adverbs) ที่มสี องพยางค์ขนึ ้ ไป completely (adv.) = totally (โดยสนิ ้ เชงิ ) slightly (adv.) = a little (เพียงเลก็ น้อย) Unit 8 in the street in the mornings = every morning = ทกุ ๆ เช้า in the evenings = every evening = ทกุ ๆ เยน็ on weekends = every week = ทกุ สดุ สปั ดาห์ Directions and Places on the Streets คาศพั ท์ท่ีใช้ในการบอกทศิ ทาง และสถานที่ตา่ งๆ บนท้องถนน มีดงั ต่อไปนี ้ apartment building (อาคาที่พกั ) go straight (ตรงไปข้างหน้า) turn (เลีย้ ว)
Search