Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Description: en1

Search

Read the Text Version

คมู ือการสนทนาภาษาอังกฤษเพอ่ื การสอ่ื สาร สูป ระชาคมอาเซียน กลุมนิเทศติดตามและประเมินผลการจดั การศกึ ษา สํานักงานเขตพน้ื ทีก่ ารศกึ ษาประถมศกึ ษา สงขลา เขต 1

คาํ นาํ สาํ นกั งานเขตพนื้ ทก่ี ารศกึ ษาประถมศึกษา สงขลา เขต 1 มีนโยบายในการเตรียมการ ใชภ าษาองั กฤษเพ่ือการสอ่ื สารสปู ระชาคมอาเซยี น เปน การพัฒนาครูและนกั เรยี นใหส ามารถ ในการใชภาษาอังกฤษตดิ ตอ ส่ือสารไดต ามความจาํ เปน เหมาะสมกับบุคคลท่วั ไป ใหม คี วามรู ความเขา ใจ และเพมิ่ พนู ทกั ษะเพื่อการสอื่ สารภาษาองั กฤษ เปนภาษาทสี่ องที่มคี วามสําคัญ และมีบทบาทตอการสอื่ สารเปน อยา งมาก แตทงั้ นไ้ี ดใหค วามสาํ คัญกบั ภาษาท่ีงาย ถูกตอง เหมาะสมกบั วฒั นธรรมของเจา ของภาษาดว ย โดยใชค มู อื การสนทนาภาษาอังกฤษเปน แนวทางในการปฏบิ ตั ิ หวงั วาเอกสารเลม นจ้ี ะเปน ประโยชนต อผูสนใจตามสมควร ขอขอบคุณคณะผจู ดั ทํา ท่ีใหความรว มมือ จดั ทําใหสําเร็จบรรลุวตั ถปุ ระสงคไวเ ปน อยางสงู ณ โอกาสน้ี สํานกั งานเขตพ้นื ทกี่ ารศึกษาประถมศึกษา สงขลา เขต 1 ธนั วาคม 2554

สารบัญ หนา 1 เร่อื ง 3 1. Greeting (การทักทาย) 5 2. Introducing Oneself (การแนะนาํ ตนเอง) 10 3. Leave taking (การกลา วลา) 4. Giving and Asking personal information 13 15 (การใหและขอขอมลู สว นตวั ) 5. Thanking (การขอบคณุ ) 17 6. Apologizing (การขอโทษ) 20 7. Situations (สถานการณต า งๆ) 22 25 - Time (เวลา) 29 - Direction (ทิศทาง) 30 - Shopping (การซือ้ ขายสินคา ) - Food and Drinks (อาหารและเครื่องดื่ม) 37 8. Routine (กิจวัตรประจําวัน) 40 9. School (โรงเรียน) 46 10. Songkhla (จังหวัดสงขลา) - Food (อาหาร) - Popular Attractions (สถานที่นา สนใจ) - Festivals and Events (เทศกาลและวนั สําคญั ) Greeting (การทกั ทาย)

☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ ใชก ับคนที่คนุ เคย (P.1-P.2) A : Hi/Hello, B. สวสั ดี บี B : Hi/Hello, A. How are you? สวัสดี เอ สบายดีไหม A : Fine, thanks. And you? สบายดี ขอบคณุ แลว เธอละ B : Very well, thank you. สบายดี ขอบคณุ ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ ใชท กั ทายกับคนทั่วไป (P.3-P.4) Nit : Good morning, Pim. สวสั ดีพิม Pim : Good morning, Nit. How’s everything? สวสั ดี นดิ เปน ยงั ไงบา ง Nit : Great , thanks. And you? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ Pim : Pretty good, thank you. สบายดี ขอบคณุ ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ ใชท ักทายกับคนท่ีรจู ักกนั มากอ น (P.5-P.6) Pam : Good afternoon, Joy. Long time no see. สวสั ดจี อย ไมไดเ จอกันต้ังนาน How are you going? สบายดีไหม Joy : So So, thanks. And you? ก็อยางนน้ั แหละ แลว เธอละ Pam : I’m not O.K. I have a cold. ฉันไมค อยสบาย เปนไขห วดั Joy : Sorry to hear that. เสียใจดวยนะ Get well soon. หายไวๆนะ Greeting ทกั ทาย Responding ตอบรับ Hello Hello

Hi Hi Good morning Good morning Good afternoon Good afternoon Good evening Good evening How are you? I’m fine, thank you. เปนอยา งไรบา งครับ/คะ สบายดี , ขอบคณุ How are things? I’m quite well, thanks. เปนอยา งไรบา งครบั /คะ สบายดี , ขอบคณุ How’s everything? So-So, thanks เปนอยา งไรบา งครบั /คะ สบายดี , ขอบคุณ How have you been? Great, thanks สบายดี , ขอบคุณ เปน อยา งไรบา งครบั /คะ Pretty good, thank you. How are you doing? สบายดี , ขอบคณุ เปน อยา งไรบา งครบั /คะ I’m very well thanks. Long time no see… สบายดี , ขอบคุณ ไมไดเ จอกนั นาน I’m not very well. I have a cold. How are you keeping? ไมคอ ยสบายเปน หวดั เปน อยา งไรบา งครบั /คะ I’m not fine. I have a fever. How are you going? ไมคอ ยสบายเปนไข เปนอยา งไรบา งครับ/คะ I’m not O.K. / not good. Sorry to hear that. ไมคอ ยสบาย เสียใจดวย ทไี่ ดย นิ เชน นน้ั I have a headache. Get well soon. ปวดหวั หายเรว็ ๆ นะ I’m fine, too. Thank you. And you? ฉนั ก็สบายดี ขอบคุณ แลวคุณละ Introducing Oneself (การแนะนาํ ตนเอง) What about you? แลวคณุ ละ

☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ At school ที่โรงเรียน (P.1-P.2) Suda : Good morning. I am Suda. สวสั ดี ฉนั คอื สุดา I am in Pratom 1. ฉันอยูชน้ั ป.1 Malee : Good morning Suda. I am Malee. สวัสดสี ุดา ฉนั คือมาลี I am in Pratom 1 too. ฉันกอ็ ยูชน้ั ป.1 Suda : Nice to meet you , Malee. ดีใจท่ไี ดพบเธอ มาลี Malee : Nice to meet you too. ดใี จที่ไดพ บเธอ เชน กนั ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ At school ที่โรงเรยี น (P.3-P.4) Somporn : Good morning. My name is Somporn. สวสั ดี ผมชือ่ สมพร You can call me Porn. I’m studying in grade 4. เรยี กผมวาพรกไ็ ด ผมกาํ ลงั เรียนอยูชัน้ ป.4 John : Good morning, Porn. I’m John. สวสั ดพี ร ผมช่อื จอหน I’m studying in grade 4 too. I’m a new student here. ผมเรยี นอยชู น้ั ป.4 เชน กนั ผมเปนนกั เรยี นใหมท น่ี ี่ Somporn : Nice to meet you, John. ดีใจท่ไี ดพ บเธอ จอหน John : Nice to meet you too. ดีใจทีไ่ ดพ บเธอ เชน กัน ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ At the train station ที่สถานรี ถไฟ (P.5-P.6) May : Hello. I’m May. I am American. สวสั ดี ฉนั คือเมย ฉนั เปนคนอเมรกิ ัน I want to go to Bangkok. ฉันตอ งการไปกรงุ เทพฯ Sri : Hello. My name is Sri. I am a Thai student. สวสั ดี ฉนั ชือ่ ศรี ฉันเปน นกั เรียนไทย I’m going to Suksanaree School. ฉันกาํ ลงั จะโรงเรียนศกึ ษานารี May : So we can go together. ถาอยา งนั้นเราไปดวยกนั Sri : Yes, with pleasuสreาํ .นวนทใี่ ชในการแนะดนว าํ ยตคนวาเมอยงนิ ดี I am + ชอ่ื

My name is + ชอื่ I am ………years old. I am a ……………(อาชพี ) I am studying in grade ………… My school is + ช่อื โรงเรยี น My teacher is + ช่อื ชือ่ is my teacher. สถานการณ พดู แนะนําตนเอง (P.1-P.2) Good morning , I’m Malee , I’m 8 years old , in grade 2 at Anubansongkhla school. Nice to meet you. (สวสั ดีคะ ฉันคือมาลี อายุ 8 ป อยชู นั้ ป.2 ทโี รงเรยี นอนุบาลสงขลา ดีใจทีไ่ ดพบคณุ ) (P.3-P.4) Good morning. My name is Malee. I’m 10 years old. I am a student. I’m studying in grade 4. My school is Anubansongkhla school. Mrs. Sopa is my teacher. (สวสั ดีคะ ฉนั ชอ่ื มาลี ฉนั อายุ 10 ป ฉนั เปน นกั เรยี น กาํ ลังเรียนอยชู ้นั ป.4 โรงเรยี นอนุบาลสงขลา นางโสภาคือคุณครูของฉัน ) (P.5-P.6) Good morning, I’m Prapa. Everybody call me Pa. I am studying in Pratom 6 at Watnoenpichit school. Mrs. Rin is my English teacher. I like English because it’s very important for communication nowadays. (สวัสดีคะ ฉันชื่อประภา ทุกคนเรียกฉันวาภา ฉันกําลังเรียนอยูช้ัน ป.6 โรงเรียนวัดเนินพิจิตร นางร่ินคือครู สอนภาษาอังกฤษของฉัน ฉันชอบภาษาอังกฤษ เพราะเปน สง่ิ สาํ คัญตอ การสือ่ สารในปจจุบันน)้ี Leave taking การกลา วลา

☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ (P.1-P.2) Nida : Hello, Vipa. สวัสดวี ิภา Vipa : Hello , Nida. How are you ? สวสั ดนี ดิ า สบายดีไหม Nida : Fine thanks , and you ? สบายดี ขอบคุณ แลว เธอละ Vipa : Very well , thank you. สบายดี ขอบคุณ Nida : I must go now . Bye-bye. ฉนั ตอ งไปแลว ลากอ น Vipa : Bye - bye. See you later. ลากอ น แลวพบกนั ใหม ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ (P.3-P.4) Nit : Good morning , Pim. สวสั ดีพมิ Pim : Good morning , Nit. How’s everything ? สวสั ดนี ิด สบายดีไหม Nit : I’m quite well , thanks. And you ? สบายดี ขอบคณุ แลวเธอละ Pim : Great , thanks. สบายดี ขอบคณุ Nit : I have to go now. Goodbye. ฉนั ตองไปแลว ลากอ น Pim : Bye-bye . See you again. ลากอน เจอกนั ใหมน ะ ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ (P.5-P.6) Ploy : Good morning , Wichai. How are you ? สวสั ดวี ชิ ยั สบายดีไหม

Wichai : Well ! I must be going now. It‘s nice meeting you, Wichai. ฉนั ตองไปแลวคะ ยนิ ดที ี่ไดพ บคณุ คะ คณุ วชิ ัย Ploy : Nice meeting you. Goodbye. ยนิ ดที ไี่ ดพ บคุณ ลากอ น Wichai : Bye - bye. Best of luck.

Leave taking Responding Goodbye. Goodbye. ลากอ น ลากอ น Goodnight. Goodnight. ราตรสี วัสด์ิ ราตรีสวสั ด์ิ Bye - bye. Bye. ลากอน ลากอน See you later. See you . แลวพบกันใหม แลว พบกันใหม See you again. See you tomorrow. พบกนั อกี ครง้ั พบกนั พรงุ นี้ So long. So long. ลากอ น ลากอน See you soon. See you soon. พบกนั เรว็ ๆน้ี พบกนั เรว็ ๆนี้

การลาจากตามสถานการณ 1. ถา ผทู ่ีจากไป จะไปงานเลีย้ ง ไปดูหนัง หรือไปเท่ยี ว ควรพดู ตอนจากกันวา - Have a good time. ขอใหมเี วลาสนกุ - Have fun. ขอใหสนกุ - Enjoy yourself. ขอใหส นกุ - Have a good trip. ขอใหเ ทย่ี วใหสนุก 2. ถาผูท ่จี ะจากไป กําลงั จะไปสอบ ไปเสย่ี งโชค เสย่ี งอันตราย ควรพูดวา - Good luck. ขอใหโ ชคดี - Lots of luck. ขอใหโ ชคดีมาก ๆ - Best of luck. ขอใหโ ชคดี - All the best. ขอใหโ ชคดี 3. ถา คสู นทนาบอกวาไมคอยสบาย ตอนจากกนั ควรพูดวา - Take care of yourself. ระวงั สุขภาพของคณุ ดวย - Take good care of yourself. ระวังสุขภาพของคุณใหด ีดวย 4. เวลาจากกนั ถา ตอ งรบี ไปเพราะมธี รุ ะอน่ื อกี และจําเปน ตองหยุดการสนทนา กอ น กลา วคําวา Goodbye ควรพดู ออกตวั วา - I must be going now. ฉนั จะตองรบี ไปตอนนี้ - I’m afraid I’ve got to go. ฉนั เกรงวาฉนั ตองไปแลว - It’s time to say goodbye. ถึงเวลาทจ่ี ะตอ งกลาวลาแลว - I must be leaving now. ฉนั เหน็ จะตอ งไปแลว

คูสนทนาควรพดู วา - Oh, so soon. โอชางเรว็ เหลอื เกนิ - Go ahead. เชญิ ตามสบาย - Oh, really? จรงิ หรอื - Don’t let me keep you. อยา ใหฉ นั กักตวั คณุ ไวเ ลย 5. ในกรณที ี่ไดรับเชิญไปทบ่ี านหรอื ไปเปนแขกในงานตา ง ๆ กอนกลบั ควรกลา วคาํ วา - I’ve had a good time. ฉนั สนุกมาก - I’ve had a wonderful time. ฉันมีเวลาทว่ี เิ ศษมากจรงิ ๆเลย - I enjoyed it very much. ฉนั ชอบมนั มากเลย - I enjoyed every minute with you. ฉนั ไดร บั ความเพลดิ เพลนิ ทุกนาทที ไ่ี ดอยู กับคณุ - It has been a real pleasure. ฉนั ไดรับความสนุกสนานจรงิ ๆ - It had been a lovely evening. มันเปนเวลาเยน็ ท่นี ารกั จรงิ ๆ - It was a wonderful party. มนั เปน งานเล้ียงที่ประเสริฐจริง ๆ - Thank you very much for everything. ขอบคณุ มาก ๆ สําหรบั ทุกสง่ิ คูสนทนา (เจา ภาพ) จะตอบวา - We enjoyed having you. พวกเราดใี จที่คุณมาได - Please come again . โปรดมาอีกนะ - It’s glad you could come . ดีใจที่คุณมาได - Thank you for coming. ขอบคุณทีม่ า

Giving and Asking For Personal Information (การใหแ ละขอขอ มูลสว นบุคคล) Dialogue (บทสนทนา) Sakda : I’m Sakda. What’s your name ? Sunee : Sakda : ผมชื่อศกั ดา คณุ ช่อื อะไรครับ Sunee : Sakda : Hello , Sakda . I’m Sunee. Sunee : Sakda : สวัสดคี ะศกั ดา ฉนั ชอื่ สุนคี ะ Sunee : Sakda : Where are you from , Sunee ? Sunee : Sakda : คุณมาจากทีไ่ หนครับ I’m from Maung Songkhla district , and you ? ฉนั มาจากอาํ เภอเมืองสงขลาคะ แลว เธอละ I’m from Namom . What grade are you in ? ผมมาจากนาหมอมครับ คณุ เรยี นอยูชนั้ ไหนครับ I’m in grade 5 at Anubansongkhla school. ฉนั เรยี นอยชู นั้ ป.5 ทโ่ี รงเรยี นอนุบาลสงขลา I’m in grade 5 at Watphotaram school. ผมเรยี นอยชู นั้ ป.5 ท่โี รงเรยี นวัดโพธาราม What is your favorite subject ? คุณชอบวชิ าอะไรคะ My favorite subject is English. ผมชอบวิชาภาษาองั กฤษครบั Who is your English teacher ? คณุ ครูภาษาองั กฤษคือใครคะ Miss Kunlaya Kaewsopak. คณุ ครูกัลยา แกวโสภาคครบั

Sunee : What is she like ? Sakda : คณุ ครเู ปน อยางไรบา งคะ Sunee : Sakda : She is kind and polite. Sunee : คณุ ครูเปน คนใจดีและสุภาพ What is your hobby, Sunee ? งานอดเิ รกของคุณคืออะไรครับ My hobby is singing karaoke. งานอดิเรกของฉนั คอื รองเพลงคาราโอเกะ What would you like to be in the future ? ในอนาคตคุณอยากเปน อะไร I would like to be a doctor. ฉนั อยากเปน หมอ

Asking Information Giving Information What’s your name ? My name is………………… What’s your nickname ? I’m ………………………. Where are you from ? You can call me ……………. What school are you in ? I’m from Songkhla. What grade are you in ? I study at ………………… school. What is your favorite subject ? I’m in grade ………… Who is your English teacher ? I like English. What is she like ? What is your hobby ? What would you like to be in the future ?

Thanking (การแสดงความขอบคณุ ) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) (P.1-P.2) Rose : Thank you for your flowers , Joe. ขอบคณุ สําหรบั ดอกไมของเธอนะโจ Joe : You’re welcome. ไมเปนไรครับ Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) (P.3-P.4) Piti : Can I borrow your digital camera ? ฉนั ขอยืมกลองถายรูปไดไหม Yam : Sure. Here you are. ไดซ ี นไ่ี ง Piti : Thanks a lot. ขอบคุณมาก Yam : Not at all. ไมเปน ไรคะ Dialogue 3 (บทสนทนา3 ) (P.5-P.6) Somchai : Would you like me to help you with your suitcase ? Cheng : คณุ ตอ งการใหฉนั ชว ยจัดการเรื่องกระเปา เดนิ ทางรเึ ปลา Somchai : Oh ! Thank you for your kindness. It’s quite heavy. โอ ! ขอบคณุ มากครบั กบั ความมนี าํ้ ใจของคณุ มันคอ นขา งหนกั No problem. ไมม ปี ญหาครบั

สํานวนที่ใชในการกลาวคาํ ขอบคุณ Expressing thanks Responses Thank you. You’re welcome. ขอบคุณ ไมเ ปนไร Thank you very much. Not at all. ขอบคณุ มาก ไมเ ปน ไร Thanks. Don’t mention it. ขอบคุณมาก ไมเปน ไร Thanks a lot. My pleasure./ With pleasure. ขอบคณุ มาก ดว ยความยนิ ดี Thanks very much. Don’t worry about it. ขอบคณุ มาก อยากงั วล Many thanks. No problem. ขอบคุณมาก ไมมปี ญ หา Thanks very much. That’s all right. ขอบคณุ มาก ไมเปน ไร Thank you for your kindness. That’s O.K. ขอบคณุ สาํ หรบั ความกรณุ า ไมเ ปนไร Thank you for your help. ขอบคุณสาํ หรบั ความชว ยเหลอื Thanks for everything. ขอบคุณสาํ หรับทกุ สง่ิ Thank you for cheering me up. ขอบคณุ สาํ หรับกาํ ลังใจ I do appreciate your kindness. ฉนั ซาบซงึ้ ใจในความกรณุ าของคณุ

Apologizing (การขอโทษ) Dialogue1 (บทสนทนา1) (P.1-P.2) Dam : Sorry , I’m late. ขอโทษทม่ี าสาย Tam : Don’t worry. อยากงั วลเลย Dam : O.K. Let’s start our work now. ตกลง เราเริม่ งานกนั เลย Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) (P.3-P.4) Shopkeeper : Pardon me . I can’t hear you . ขอโทษคะ ฉนั ไมไ ดยินที่คณุ พดู Tom : That’s O.K. I said “How much is this ball ?” ไมเปน ไรครบั ผมพดู วา ลูกบอลน้ีราคาเทาไหร Shopkeeper : Twenty baht. ยสี่ บิ บาทคะ Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) (P.5-P.6) Jane : I’m really sorry , Ploy. I broke your ruler. ฉนั ขอโทษจรงิ ๆพลอย ฉันทําไมบรรทดั ของเธอหัก Ploy : Don’t mention it. It’s just the old one. ไมเ ปนไรหรอก มนั เปนแคไมบ รรทัดอนั เกา

สาํ นวนท่ีใชในการกลาวคาํ ขอโทษ Apologizing Responses Excuse me. That’s all right. ขออภยั ไมเ ปน ไร Excuse me , please. That’s O.K. ขอไดโ ปรดอภัย ไมเ ปน ไร Sorry. Don’t worry about it. ขอโทษ อยากงั วลเลย I’m sorry. No problem. ฉนั ขอโทษ ไมมปี ญหา I’m really sorry. Forget it. ฉนั ขอโทษจรงิ ๆ ลืมซะเถอะ I’m terribly sorry. ฉนั ขอโทษอยา งมากจรงิ ๆ Pardon me. ขออภยั I beg your pardon. ขออภัย

Time (การถามเก่ียวกบั เวลา) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At the bus station (P.1-P.2) Sam : Excuse me. What time is it ? ขอโทษครับ ก่โี มงแลวครบั Tina : It’s 9.00. เกา โมงตรงคะ Sam : Thank you. ขอบคุณครับ Tina : You’re welcome. ไมเ ปน ไรคะ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At the bus station (P.3-P.4) Foreigner : Excuse me .What time is it ? ขอโทษครบั กโ่ี มงแลว ครับ Tawee : It’s 10.30. Where are you going ? สบิ โมงครึง่ ครับ คุณกาํ ลังจะไปไหนครบั Foreigner : Thanks. I’m going to Chiangmai. ขอบคณุ ครบั ผมจะไปเชียงใหมครบั Tawee : It’s O.K. Goodbye. ไมเปนไร ลากอ นครับ Foreigner : Goodbye. ลากอนครบั

Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) At the grocery shop (P.5-P.6) Jenny : I need some coffee. When is the grocery opened ? ฉนั ตองการซ้ือกาแฟ รา นชําเปดเม่อื ไหรค ะ Nipa : At 9:00 am. ตอนเกา โมงเชาคะ Jenny : Oh! It’s 9:00 am. โอ! ตอนนเี้ กา โมงเชา แลว Nipa : Yes. You can go to buy it now. ใชแ ลว ตอนนค้ี ณุ สามารถไปซื้อกาแฟไดเ ลย

สาํ นวนท่ีใชในการถามตอบเกี่ยวกับเวลา Asking Responses What’s the time ? It’s 10 o’clock. ตอนน้เี วลาอะไร เวลาสิบนาฬกิ า What time is it ? It’s 10: am. ตอนนี้เวลาอะไร เวลาสิบโมงเชา Could you tell me the time , please ? It’s 6:00 pm. กรุณาบอกเวลาหนอ ยคะ / ครับ เวลาหกโมงเย็น Do you know what time it is ? At noon. Midday คุณทราบไหมวา ตอนนีเ้ วลาอะไร เที่ยงวนั At midnight. เทีย่ งคนื It’s 6.30 am. หกโมงเชาสามสบิ นาที It’s 9.15 pm. หนงึ่ ทมุ สิบหา นาที It’s 12.45 am. เทย่ี งคนื สส่ี บิ หานาที

Direction (การบอกทศิ ทาง) ☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1 ) ☺ (P.1-P.2) Malee : Excuse me. Where is a temple ? ขอโทษคะ วดั อยทู ่ไี หนคะ Adam : Go ahead 50 meters. ตรงไปขา งหนา หา สบิ เมตรครับ Malee : Thank you. ขอบคณุ คะ Adam : You’re welcome. ไมเ ปน ไรครบั ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) ☺ (P.3-P.4) Thongchai : Good evening , sir. Can I help you ? สวัสดคี รบั มีอะไรใหช วยครบั Tony : Can you tell me , how can I go to Songkhla zoo ? คุณบอกผมไดไ หมวา ผมจะไปสวนสัตวส งขลาไดอ ยางไร Thongchai : Sure. Cross the street , go straight and turn right. It’s on the hill. ไดครับ ขามถนน ตรงไปแลว เล้ียวขวา อยทู เ่ี นนิ เขา Tony : Thank you. ขอบคณุ ครบั Thongchai : My pleasure.

☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) ☺ (P.5-P.6) Situation : One person meets the foreigner that wants to go to the bank. Malee Adam (บคุ คลคนหนงึ่ พบชาวตา งชาติ ซึง่ ชาวตา งชาติตองการไปธนาคาร) Malee Adam : Good morning. Can I help you? Malee สวัสดตี อนเชา มีอะไรใหชว ยไหมคะ : Could you tell me, how to get to the bank? กรณุ าชว ยบอกวธิ ไี ปธนาคารไดไ หมครับ : Certainly sir, go straight ahead and turn right. ไดคะ! ตรงไปแลว เลย้ี วขวา : Thank you. Goodbye. ขอบคณุ ลากอน : Goodbye. ลากอน Vocabulary (คาํ ศัพท) Place (สถานท)่ี ; bank (ธนาคาร), post office (ไปรษณีย) , hospital (โรงพยาบาล) airport (สนามบนิ ), train station (สถานรี ถไฟ), drug store (รา นขายยา), bus station (สถานรี ถประจาํ ทาง), shopping mall (ศนู ยการคา ), book shop (รา นหนงั สือ) - go straight ตรงไป - turn right เลยี้ วขวา

- turn left เลี้ยวซา ย - cross the street/road ขา มถนน - on the right อยทู างขวา - on the left อยทู างซาย Shopping (การซื้อขาย) Dialogue 1 (บทสนทนา1) At the book shop ท่รี า นขายหนังสอื (P.1-P.2) Seller : May I help you ? มอี ะไรใหชว ยไหมคะ Pang : Yes, please . I want to buy a cartoon book. How much ? คะ ฉนั ตอ งการซื้อหนงั สือการตนู เลมหนง่ึ คะ ราคาเทา ไหรคะ Seller : 10 baht. Here you are. Thank you. สิบบาทคะ น่ีคะ ขอบคุณนะคะ Pang : You’re welcome. ไมเ ปนไรคะ Dialogue 2 (บทสนทนา2) At the fruit shop ท่ีรานขายผลไม (P.3-P.4) Seller : May I help you ? มอี ะไรใหช ว ยไหมคะ Pim : Yes, please. I want to buy some oranges. คะ ฉันตอ งการซอื้ สม Seller : How many do you want ? คณุ ตองการเทา ไหรค ะ Pim : Two kilos , please. How much ? สองกิโลคะ ราคาเทา ไหรค ะ Seller : Sixty baht a kilo. Anything else ? กโิ ลละหกสบิ บาทคะ ตอ งการอยางอืน่ อกี ไหมคะ

Dialogue 3 (บทสนทนา 3) At the clothes shop ทีร่ านขายเส้อื ผา (P.5-P.6) Salesclerk : Can I help you ? มอี ะไรใหชวยไหมคะ Customer : Yes. How much is this shirt ? มคี รับ เสอื้ เชิ้ตตัวนีร้ าคาเทา ไหรค รบั Salesclerk : It’s only 200 baht. ราคาเพยี ง 200 บาทคะ Customer : Really ! Is it on sale ? จรงิ เหรอครบั ลดราคาอยูหรอื ครบั Salesclerk : Yes. It’s usually 250 baht. ใชคะ ปกตริ าคา 250 บาท Customer : Please give me one. เอาใหผมหนึ่งตวั ครับ Salesclerk : Here you are. นคี่ ะ Customer : This is 500 baht. นีเ่ งินหารอ ยบาทครบั Salesclerk : This is your change 300 baht. Thank you. นเ่ี งินทอนสามรอ ยบาทคะ ขอบคุณคะ Customer : You’re welcome. ไมเปน ไรครบั .

สาํ นวนทีใ่ ชในการถามตอบเกยี่ วกับการซ้ือขาย Asking Responses May I help you ? Yes, please. I want a pen. มีอะไรใหช ว ยไหม คะ /ครบั ฉัน/ผม ตอ งการปากกาหนง่ึ ดา ม Can I help you ? I’m just looking, thanks. มอี ะไรใหช วยไหม ฉันเพยี งแคด ูเทานนั้ ขอบคณุ How much ? May I see ………….? ราคาเทา ไหร ขอดู (สนิ คา )ไดไ หม How much is it ? Please show me…….. ราคาเทา ไหร ชว ยหยบิ (สนิ คา ) มาดหู นอย How many do you want ? It’s 500 baht. คุณตอ งการเทา ไหร ราคาหารอยบาท Here is your change. I want …….. ฉนั ตอ งการ(จํานวน) นค่ี อื เงินทอนของคณุ Thank you. ขอบคุณ

You’re welcome. ไมเปน ไร Food and Drinks (อาหารและเคร่ืองดื่ม) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At the restaurant ท่ีรา นอาหาร (P.1-P.2) สวสั ดีตอนเชา ครับ สวัสดคี ะ Waiter : What will you have for breakfast ? Mrs. Sopha : I’ll have orange juice , bread and fried eggs, Waiter : Would you like tea or coffee, madam ? Mrs. Sopha : Coffee, please.

Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At the restaurant ทีร่ านอาหาร (P.3-P.4) Tongchai : Good evening , sir. Can I help you ? สวสั ดีครบั มีอะไรใหชว ยไหมครับ Tony : Good evening. May I have a menu , please ? สวัสดคี รับ ขอเมนหู นอ ยครับ Tongchai : Here you are, sir. นค่ี รับ Tony : What is Tom Yam Kung ? ตม ยํากงุ คอื อะไรครบั Tongchai : It’s prawns sour soup. ซุปกงุ รสเปรี้ยวครบั Tony : How does it taste ? รสชาติเปน ยงั ไงครับ Tongchai : It’s a little sour and spicy. Would you like to try ? รสเปร้ยี วและเผ็ดนดิ หนอ ยครับ คุณจะลองทานดไู หมครับ Tony : Yes , please. ไดครบั Tongchai : Would you like something to drink ? คุณจะด่ืมอะไรครบั Tony : Iced - coffee , please. กาแฟเยน็ ครบั

Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At a Fast Food Restaurant (P.5-P.6) Clerk : Good morning, welcome to Mc Donald's. What can I get you today? สวสั ดคี ะ แมคโดนลั ดยินดีตอ นรับ วันนีจ้ ะรบั อะไรดีคะ Customer : Good morning, I'd like the combo set number 1, please? สวสั ดคี รบั ผมขอชดุ คอมโบหมายเลขหนงึ่ ครบั Clerk : For here or to go? ทานนหี่ รือกลบั บา นคะ Customer : For here, please. ทานน่คี รับ Clerk : Would you like to add 20 baht to get large Coke and French fries? คณุ ตอ งการเพม่ิ เงิน 20 บาทเพื่อรบั โคก และเฟนชฟ รายสข นาดใหญไ หมคะ Customer : Definitely. แนนอนครบั Clerk : Will that be all for you today? ทงั้ หมดเทานใี้ ชไหมคะ Customer : Yes. ใชค รับ Clerk : That will be 299 baht. ทงั้ หมด 299 บาทคะ Customer : Here you are. นี่ครบั Clerk : Here's your change. Thank you and please come again. เงนิ ทอนคะ ขอบคณุ ทใ่ี ชบ รกิ าร โอกาสหนา เชญิ ใหมคะ

สาํ นวนทใี่ ชในการถามตอบเกย่ี วกับอาหาร และเคร่อื งด่ืม Asking Responses May I help you ? Yes, please. I want a glass of orange juice. มีอะไรใหช วยไหม คะ /ครับ ฉัน/ผม ตอ งการนาํ้ สม คัน้ 1 แกว Can I help you ? Can I have iced tea with มอี ะไรใหช ว ยไหม lemon ? Would you like something ขอชาเยน็ ใสม ะนาวไดไ หมคะ to drink ? คุณตอ งการเครอื่ งดมื่ อะไร What would you like to drink? คณุ ตอ งการเครอื่ งดืม่ อะไร Can I have the check, please? It’s 500 baht. คุณชวยคดิ เงนิ ไดไหม ราคาหารอ ยบาท Can I have the bill, please ? That will be one hundred and fifty baht altogether. คิดเงนิ ดวย

Here is your change. ทั้งหมดหนงึ่ รอ ยหาสิบบาท น่คี อื เงนิ ทอนของคณุ Thank you. ขอบคณุ You’re welcome. ไมเ ปน ไร Routine (กจิ วัตรประจาํ วนั ) Routine คอื กจิ กรรมที่เราจะตอ งปฏิบตั เิ ปนประจําวัน ไดแก get up = ตน่ื นอน make the bed = จดั ทน่ี อน have a shower = อาบนํ้า take a bath = อาบน้ํา get dressed = แตง ตัว have breakfast = รับประทานอาหารเชา go to school = ไปโรงเรยี น go to work = ไปทาํ งาน have lunch = รับประทานอาหารกลางวนั play after school = เลนหลังเลิกเรียน have supper = รับประทานอาหารเยน็ have dinner = รบั ประทานอาหารเยน็ do homework = ทาํ การบาน watch T.V = ดทู วี ี

listen to the radio = ฟง วทิ ยุ play with the computer = เลนคอมพวิ เตอร go to bed = เขา นอน การพูดและการเขยี นเกยี่ วกบั โรงเรยี น 1. การแนะนําโรงเรยี น โดยบอกขอ มูลงา ยๆ ดังนี้ - ชื่อโรงเรยี น - ประเภทของโรงเรียน ไดแ ก primary school = โรงเรียนประถมศึกษา secondary school = โรงเรยี นมัธยมศึกษา public school = โรงเรียนรัฐบาล private school = โรงเรยี นเอกชน - สถานท่ีตัง้ สถานทต่ี ้งั โดยท่ัวไปจะบอกชอ่ื ถนน และช่ือเมือง เชน On Petchkasame Road in Pasichareon District , On Sukhamvit Avenue in Chonburi - จํานวนครูและนักเรยี น This is my school. The name of my school is Castle Hill school. It’s a public school.

My school is Suksanaree School. There are two thousand and five hundred students in my school. 2. การแนะนาํ ชั้นเรียน อาจบอกเกี่ยวกบั ระดบั ช้นั กลมุ จาํ นวนนกั เรยี น ชาย-หญงิ และช่ือครูประจําช้นั เชน RCC Grade : 9 Class : 8 Total number of students : 32 Number of boys : 17 Number of girls : 15 Teacher : Miss Lynn The name of my school is Rcc . I’m studying in grade 9. There are 32 students in class 8. Those are 17 boys and 15 girls . Miss Lynn is my teacher.

Classroom Language 1. Giving feedback to students Meaning Sentences เย่ยี ม Excellent. ถูกตอง That's correct. ดดู ีนะ Looks good. ถูกตอง ใชแลว That's right. สมบรู ณแบบ / ดีมาก Perfect. ดจี งั That’s nice. วเิ ศษจงั Excellent. ดี Well done. วิเศษ Brilliant !

Great ! เย่ียม Pretty good. ดี ดีงาม Very good. ดีมาก That's very good. ดีมาก Very fine. ดมี าก I like that. ฉนั ชอบนะ You did a great job. ผลงานดมี าก Magnificent. งดงาม เลศิ Terrific. เลศิ ยง่ิ ใหญ Wow ! วาว (คาํ อทุ านที่หมายความวา ส่งิ ท่เี กิดข้นึ ดีมาก) Jolly good. สนกุ สนานดมี าก Fantastic. ยอดเยีย่ ม Sentences Meaning Right. Marvellous. ถกู ตอง That's quite right. ดีเลิศอยางเหลือเช่อื You are communicating well. คอนขางถกู ตอ งแลว Your pronunciation is very good. สื่อสารไดดี You speak very fluently. ออกสียงไดด ีมาก เธอพดู ไดค ลอ ง 2. Error Correction / Cheer up Sentences Meaning Don't worry about your pronunciation. ไมต องกังวลเร่อื งการออกเสยี ง

Don't worry about your spelling. อยา กงั วลเรือ่ งการสะกดคาํ Don't worry, it'll improve. อยากงั วลเลยมันจะตองดีขึ้น You were almost right. เกือบถกู แลว That's almost it. เกือบถูกแลว You're halfway there. เกอื บสําเร็จแลว / มาครึง่ ทางแลว You've almost got it. ทําเกอื บสําเรจ็ แลว You're on the right lines. มาถูกทางแลว There's no need to rush. ไมต องรีบรอน There's no hurry. ไมต อ งรีบรอ น / ใจเย็นๆ We have plenty of time. เรายงั มเี วลาอกี มาก Go on. Have a try . พยายามทาํ ตอไป Have a guess . ลองทายดู 3. End of the last lesson Sentences Meaning Goodbye, everyone. See you again next Wednesday. ลากอนนะทกุ คน See you tomorrow afternoon. เจอกนั ใหมว นั พุธ See you in room 7 after the break. เจอกนั พรุง นต้ี อนบา ย Have a good holiday. เจอกนั หอ ง 7 หลังเบรค Enjoy your vacation. ขอใหส นุกกบั วนั หยุด This is your homework for tonight. มีความสขุ กบั ปดภาคเรียนนะ Do exercise 10 on page 23 for your น่คี อื การบานคืนน้ี homework. ทําแบบฝก หัดท่ี 10 หนา 23 เปนการบาน Prepare the next chapter for Monday. There is no homework tonight. เตรียมบทท่ี 9 มาเรยี นวนั จันทรน้ี Take a worksheet as you leave. คนื น้ีไมมกี ารบาน กอ นไปหยิบใบงานไปดวย 1 แผน

Remember your homework. อยา ลมื การบา น 4. Checking Meaning Sentences ฉนั เขียนตวั ใหญแลว ยงั Is my writing big enough ? ลบออกไดไ หม Can I wipe that off now ? ทกุ คนลอกเสรจ็ แลว ยงั รไู หมวา คาํ นห้ี มายความวา อะไร Has everyone finished copying it down ? สนี ัน้ ไดไหม นกั เรยี นขา งหลังวา อยา งไร Do you know what this word means ? ตอนนีเ้ สร็จแลว ยัง Is that colour okay ? ฉันจะลบเฉพาะสวนนี้ไดหรือไม What about the people at the back ? ทุกคนอา นออกหรือไม Have you finished with this part ? Can I erase just this section ? Meaning Can everyone read that ? ไมตอ งอาย Sentences พรอ มไหม Don't be shy. ทนั ไหม Are you ready ? ทําไดไ หม / เขาใจหรอื เปลา Are you with me? เขาใจหรอื เปลา Are you O.K.? เขาใจหรือเปลา Do you get it ? ตามทนั ไหม Do you understand ? Do you follow me ? 5. Asking to repeat Meaning Sentences วา ตาม Could / Can you repeat that, please ? พูดอีกครัง้ Could / can you say that again, please ? กรณุ าพดู อกี ครั้ง Pardon me? พูดดงั ๆหนอย ฉันไมไดย นิ Could you speak louder, please ?

I can't hear you. อกี ครัง้ One more time. 6. Teacher’s suggestions Sentences Meaning Please turn on the light. กรณุ าเปดไฟ Please turn off the light. กรุณาปดไฟ Give me the answer to number 2. ตอบขอ 2 Come here and write the answer on the มานแี่ ลว เขียนคําตอบบนกระดาน board please. Keep Learning. ตั้งใจเรียนหนอ ย Please be on time to class. มาเรียนใหตรงเวลา Sentences Meaning Any questions? มีคาํ ถามไหม Push your chairs in before you leave. กอนออกจากหองเกบ็ เกา อใ้ี หเรียบรอ ย Put your name at the top of your paper. เขียนช่อื มุมบนกระดาษ If you need help, ask your partner. ถาไมเขา ใจถามเพื่อนได If you need help, ask the teacher. ถา ไมเ ขา ใจถามครไู ด Please be quiet. เงยี บๆ หนอย Please get into groups of 5, and จับกลุม 5 คนแลวฝกตามบทสนทนา practice the dialogue. First, read the paragraphs and circle all ข้ันแรกอา นขอ ความแลว วงกลมคําท่ไี มรู the words that you don’t know ความหมาย Please stand up and read number 1. ยนื ข้ึนแลว อานขอ 1

Songkhla Food อาหารสงขลา  Dialogue 1 (บทสนทนา 1)  At a Restaurant ในรานอาหาร (P.1-P.2) Sam : Hello , I am Sam. I want some food that isn’t spicy. สวัสดีครับ ผมคอื แซมครับ ผมตอ งการอาหารทีไ่ มเ ผ็ดครบั Nan : Oh ! yes . Keang Leang , more vegetables. ออ! คะ แกงเลยี งซคี ะ มผี กั เยอะคะ Keang Leang 20 baht Sam : Please. How much ? ครบั ราคาเทา ไหรค รับ Nan : 20 baht. Here you are. ยสี่ ิบบาทคะ นค่ี ะ Sam : Thanks. ขอบคุณครับ

 Dialogue 2 (บทสนทนา 2)  At a Restaurant ในรานอาหาร (P.3-P.4) Dan : Hello . I want some Pad Thai. Pad Thai 50 baht สวสั ดคี รบั ผมตองการซอื้ ผัดไทยครับ Mark : PadThai with egg or not.. ใสไ ขรึเปลา ครับ Dan : Yes , please. ใสค รบั (หลังจากรบั ประทานเสรจ็ แลว ) Mark : Is it good ? รสชาติดไี หมครับ Dan : Yes. Good taste. I like it. How much ? รสชาตดิ ีครบั ผมชอบ ราคาเทาไหรครบั Mark : 50 baht , thanks. หา สิบบาทครบั  Dialogue 3 (บทสนทนา 3)  At a Restaurant ในรานอาหาร (P.5-P.6) Ranu : Good morning . I’m Ranu. May I help you ? สวสั ดีคะ ฉนั คอื เรณู มีอะไรใหชวยไหมคะ Christ : Yes , please . I’m Christ. I want to eat Songkhla food. ครบั ผมคือครสิ ตค รับ ผมตอ งการทานอาหารของสงขลาครับ Ranu : Oh! Khao yum and Tao Kua. They’re healthy food. There’re many kinds of vegetables. If you like sea food , Tom yum kung is good for you. If you like spicy food Kaeng Tai Pla is very spicy curry. ออ ! ขาวยาํ และเตาคัว่ คะ เปน อาหารเพ่ือสขุ ภาพ มผี กั หลายชนิด ถา คุณชอบอาหารทะเล ตมยาํ กงุ ก็จะดีนะ ถาคุณชอบอาหารรสเผด็ แกงไตปลาจะเปน แกงทเ่ี ผด็ มากคะ Christ : Could you take me to the local food shop ? คณุ จะกรณุ าพาผมไปท่ีรานอาหารของทอ งถิน่ ไดไหมครบั Ranu : Sure. Let’s go right now. ไดค ะ ไปกนั เดี๋ยวนเ้ี ลย Christ : Thanks. ขอบคุณมากครบั Ranu : It’s my pleasure. ดว ยความเตม็ ใจคะ

Songkhla Local Food อาหารพ้นื บานสงขลา Spicy Food Not Spicy Dessert อาหารรสเผ็ด อาหารไมเ ผด็ ของหวาน Kaeng Tai pla Kaeng leang Khanomdoo แกงไตปลา แกงเลยี ง ขนมดู Kaeng Som Pad Thai Khanomjak

แกงสม ผดั ไทย ขนมจาก Tom Yum Tao Kua Khaotommud ตม ยาํ เตา คว่ั ขาวตม มัด Kua Kling Khao Yum Khanombork คว่ั กลิ้ง ขาวยํา ขนมบอก Songkhla Attractions สถานท่นี าสนใจของสงขลา Dialogue 1 (บทสนทนา 1) (P.1-P.2) Boy : Excuse me. Where is Samila beach ? ขอโทษครบั หาดสมิหลาอยทู ี่ไหนครับ Girl : Go this way. It’s about 1 kilometer from here. ไปทางนค้ี ะ ประมาณหน่งึ กโิ ลเมตรจากตรงน้ีคะ Boy : Thank you. ขอบคณุ ครับ Girl : You’re welcome. ไมเปนไรคะ

Dialogue 2 (บทสนทนา 2) (P.3-P.4) Mook : Excuse me. Could you tell me , the way to Songkhla zoo , please ? ขอโทษคะ คณุ จะกรณุ าบอกทางไปสวนสตั วส งขลาหนอยไดไ หมคะ Jim : Yes. Go straight on Songkhla – Nathawee Road. ครบั ตรงไปทถี่ นนสงขลา--นาทวคี รบั You can go there by motorcycle or Tuk- Tuk. คณุ สามารถโดยสารรถมอเตอรไซดห รอื รถตุกๆ Mook : Thanks. Good bye. ขอบคุณคะ ลากอ น Jim : Goodbye. ลากอ นครับ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) (P.5-P.6) Koy : Excuse me . Could you tell me , how to get to Samila beach ? ขอโทษคะ คณุ จะกรณุ าบอกทางไปหาดสมหิ ลาไดไ หมคะ Ami : Certainly . Walk along the road to the traffic light, Turn right and walk across the street. You can take a Tuk Tuk to Samila beach. แนนอนคะ เดนิ ไปที่สญั ญาณไฟจราจรตามถนนสายนี้คะ เลีย้ วขวา แลว เดินขามถนนไป คณุ สามารถโดยสารรถตุกตุก ไปท่ี หาดสมหิ ลาได Koy : Thank you so much. Bye Bye. ขอบคณุ มากคะ ลากอ น Ami : You’re welcome. See you. ไมเ ปนไรคะ ลากอนคะ





Songkhla Attractions Places สถานที่ Maung Songkhla เมืองสงขลา Samila beach แหลมสมิหลา Khao Kao Seng เขาเกา เสง khao tung kuan เขาตงั กวน Tinsulanon bridge สะพานติณสูลานนท Prem Tinsulanon Museum สวนประวัตศิ าสตรพ ลเอกเปรมตณิ สูลานนท Ko Yo Island เกาะยอ Ko Nu , Ko Maew เกาะหนู เกาะแมว The institute for southern Thai Studies สถาบันทกั ษณิ คดศี กึ ษา (Taksin Folklore Museum) Ban Satha บานศรทั ธา Mermaid Statue / Golden Mermaid รูปปน นางเงอื ก Songkhla National Museum พิพิธภณั ฑสงขลา Songkhla Zoo สวนสัตวส งขลา Hat Yai หาดใหญ Kim Yong Market ตลาดกิมหยง Hat Yai Municipal Park สวนสาธารณะหาดใหญ Wat Hat Yai Nai วดั หาดใหญใน Klong Hae Floating Market ตลาดน้ําคลองแห Sa Ting Pra สทงิ พระ Thale Noi Waterbird Park อุทยานนกนา้ํ ทะเลนอ ย Khu Khut Waterfowl Park อทุ ยานนกนา้ํ คูขดุ Hat Maung Ngam หาดมวงงาม

Places สถานท่ี Hat Maharat หาดมหาราช Wat Pra Kho / Watratchapraditsathan วัดพะโคะ / วัดราชประดษิ ฐาน Natawee นาทวี Khao Nam Kang National Park อโุ มงคประวตั ิศาสตรเขาน้ําคาง Thepa เทพา Sakom Beach หาดสะกอม Sadao สะเดา Wat Tham Khao Rup Chang วดั ถ้าํ เขารปู ชาง Rattaphum รัตภูมิ Ton Nga Chang Waterfall น้ําตกโตนงาชา ง Boriphat Waterfall นํา้ ตกบริพตั ร เกาะยอ สะพานตณิ สูลานนท แหลมสมหิ ลา เกาะหนู เกาะแมว เกาเสง สวนสตั วสงขลา

สวนสาธารณะหาดใหญ นํา้ ตกโตนงาชา ง วดั หาดใหญใน ตลาดกิมหยง วัดพะโคะ ตลาดนา้ํ คลองแห บา นศรทั ธา

Songkhla Festival And Events เทศกาลและวันสําคญั ของสงขลา Dara : Good morning, Tina . Did you sleep well last night ? สวัสดีคะ ทนี า เม่ือคนื หลบั สนิทหรือเปลา Tina : Yes , I did. How about you ? คะ แลว เธอละ Dara : I slept very well last night . ฉันหลบั สนิทคะ Tina : Can you help me ? ชว ยอะไรฉนั หนอ ยซี Dara : Certainly. What can I do for you ? ไดเลย ใหฉ ันชว ยอะไรเหรอ Tina : I would like to know about Songkhla festivals and events. ฉันอยากรเู กย่ี วกับเทศกาลและวนั สาํ คัญของจงั หวัดสงขลา Dara : The famous festivals in Songkhla are Songkran Day , Thamboon Duen Sip , Lark Phra , and Tak Bat Davo . Songkhla famous sports are bull fighting , Dove singing Contest , Songkhla International Marathon and Beach Volleyball. เทศกาลสําคัญของสงขลามวี นั สงกรานต, ทาํ บุญเดอื นสิบ, ลากพระ , และ ตกั บาตรเทโว กีฬาทมี่ ีชอ่ื เสียงก็คอื กฬี าชนวัว , แขง นกเขาขนั , แขงขนั มาราธอนนานาชาติ และวอลเลยบอลชายหาด Tina : It’s sound great. Thank you for your kindness. ฟง ดูเยย่ี มมาก ขอบคุณกบั ความมีนํ้าใจของเธอ Dara : You’re welcome. ไมเปน ไรคะ


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook