คมู ือการสนทนาภาษาอังกฤษเพอ่ื การสอ่ื สาร สูป ระชาคมอาเซียน กลุมนิเทศติดตามและประเมินผลการจดั การศกึ ษา สํานักงานเขตพน้ื ทีก่ ารศกึ ษาประถมศกึ ษา สงขลา เขต 1
คาํ นาํ สาํ นกั งานเขตพนื้ ทก่ี ารศกึ ษาประถมศึกษา สงขลา เขต 1 มีนโยบายในการเตรียมการ ใชภ าษาองั กฤษเพ่ือการสอ่ื สารสปู ระชาคมอาเซยี น เปน การพัฒนาครูและนกั เรยี นใหส ามารถ ในการใชภาษาอังกฤษตดิ ตอ ส่ือสารไดต ามความจาํ เปน เหมาะสมกับบุคคลท่วั ไป ใหม คี วามรู ความเขา ใจ และเพมิ่ พนู ทกั ษะเพื่อการสอื่ สารภาษาองั กฤษ เปนภาษาทสี่ องที่มคี วามสําคัญ และมีบทบาทตอการสอื่ สารเปน อยา งมาก แตทงั้ นไ้ี ดใหค วามสาํ คัญกบั ภาษาท่ีงาย ถูกตอง เหมาะสมกบั วฒั นธรรมของเจา ของภาษาดว ย โดยใชค มู อื การสนทนาภาษาอังกฤษเปน แนวทางในการปฏบิ ตั ิ หวงั วาเอกสารเลม นจ้ี ะเปน ประโยชนต อผูสนใจตามสมควร ขอขอบคุณคณะผจู ดั ทํา ท่ีใหความรว มมือ จดั ทําใหสําเร็จบรรลุวตั ถปุ ระสงคไวเ ปน อยางสงู ณ โอกาสน้ี สํานกั งานเขตพ้นื ทกี่ ารศึกษาประถมศึกษา สงขลา เขต 1 ธนั วาคม 2554
สารบัญ หนา 1 เร่อื ง 3 1. Greeting (การทักทาย) 5 2. Introducing Oneself (การแนะนาํ ตนเอง) 10 3. Leave taking (การกลา วลา) 4. Giving and Asking personal information 13 15 (การใหและขอขอมลู สว นตวั ) 5. Thanking (การขอบคณุ ) 17 6. Apologizing (การขอโทษ) 20 7. Situations (สถานการณต า งๆ) 22 25 - Time (เวลา) 29 - Direction (ทิศทาง) 30 - Shopping (การซือ้ ขายสินคา ) - Food and Drinks (อาหารและเครื่องดื่ม) 37 8. Routine (กิจวัตรประจําวัน) 40 9. School (โรงเรียน) 46 10. Songkhla (จังหวัดสงขลา) - Food (อาหาร) - Popular Attractions (สถานที่นา สนใจ) - Festivals and Events (เทศกาลและวนั สําคญั ) Greeting (การทกั ทาย)
☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ ใชก ับคนที่คนุ เคย (P.1-P.2) A : Hi/Hello, B. สวสั ดี บี B : Hi/Hello, A. How are you? สวัสดี เอ สบายดีไหม A : Fine, thanks. And you? สบายดี ขอบคณุ แลว เธอละ B : Very well, thank you. สบายดี ขอบคณุ ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ ใชท กั ทายกับคนทั่วไป (P.3-P.4) Nit : Good morning, Pim. สวสั ดีพิม Pim : Good morning, Nit. How’s everything? สวสั ดี นดิ เปน ยงั ไงบา ง Nit : Great , thanks. And you? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ Pim : Pretty good, thank you. สบายดี ขอบคณุ ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ ใชท ักทายกับคนท่ีรจู ักกนั มากอ น (P.5-P.6) Pam : Good afternoon, Joy. Long time no see. สวสั ดจี อย ไมไดเ จอกันต้ังนาน How are you going? สบายดีไหม Joy : So So, thanks. And you? ก็อยางนน้ั แหละ แลว เธอละ Pam : I’m not O.K. I have a cold. ฉันไมค อยสบาย เปนไขห วดั Joy : Sorry to hear that. เสียใจดวยนะ Get well soon. หายไวๆนะ Greeting ทกั ทาย Responding ตอบรับ Hello Hello
Hi Hi Good morning Good morning Good afternoon Good afternoon Good evening Good evening How are you? I’m fine, thank you. เปนอยา งไรบา งครับ/คะ สบายดี , ขอบคณุ How are things? I’m quite well, thanks. เปนอยา งไรบา งครบั /คะ สบายดี , ขอบคณุ How’s everything? So-So, thanks เปนอยา งไรบา งครบั /คะ สบายดี , ขอบคุณ How have you been? Great, thanks สบายดี , ขอบคุณ เปน อยา งไรบา งครบั /คะ Pretty good, thank you. How are you doing? สบายดี , ขอบคณุ เปน อยา งไรบา งครบั /คะ I’m very well thanks. Long time no see… สบายดี , ขอบคุณ ไมไดเ จอกนั นาน I’m not very well. I have a cold. How are you keeping? ไมคอ ยสบายเปน หวดั เปน อยา งไรบา งครบั /คะ I’m not fine. I have a fever. How are you going? ไมคอ ยสบายเปนไข เปนอยา งไรบา งครับ/คะ I’m not O.K. / not good. Sorry to hear that. ไมคอ ยสบาย เสียใจดวย ทไี่ ดย นิ เชน นน้ั I have a headache. Get well soon. ปวดหวั หายเรว็ ๆ นะ I’m fine, too. Thank you. And you? ฉนั ก็สบายดี ขอบคุณ แลวคุณละ Introducing Oneself (การแนะนาํ ตนเอง) What about you? แลวคณุ ละ
☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ At school ที่โรงเรียน (P.1-P.2) Suda : Good morning. I am Suda. สวสั ดี ฉนั คอื สุดา I am in Pratom 1. ฉันอยูชน้ั ป.1 Malee : Good morning Suda. I am Malee. สวัสดสี ุดา ฉนั คือมาลี I am in Pratom 1 too. ฉันกอ็ ยูชน้ั ป.1 Suda : Nice to meet you , Malee. ดีใจท่ไี ดพบเธอ มาลี Malee : Nice to meet you too. ดใี จที่ไดพ บเธอ เชน กนั ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ At school ที่โรงเรยี น (P.3-P.4) Somporn : Good morning. My name is Somporn. สวสั ดี ผมชือ่ สมพร You can call me Porn. I’m studying in grade 4. เรยี กผมวาพรกไ็ ด ผมกาํ ลงั เรียนอยูชัน้ ป.4 John : Good morning, Porn. I’m John. สวสั ดพี ร ผมช่อื จอหน I’m studying in grade 4 too. I’m a new student here. ผมเรยี นอยชู น้ั ป.4 เชน กนั ผมเปนนกั เรยี นใหมท น่ี ี่ Somporn : Nice to meet you, John. ดีใจท่ไี ดพ บเธอ จอหน John : Nice to meet you too. ดีใจทีไ่ ดพ บเธอ เชน กัน ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ At the train station ที่สถานรี ถไฟ (P.5-P.6) May : Hello. I’m May. I am American. สวสั ดี ฉนั คือเมย ฉนั เปนคนอเมรกิ ัน I want to go to Bangkok. ฉันตอ งการไปกรงุ เทพฯ Sri : Hello. My name is Sri. I am a Thai student. สวสั ดี ฉนั ชือ่ ศรี ฉันเปน นกั เรียนไทย I’m going to Suksanaree School. ฉันกาํ ลงั จะโรงเรียนศกึ ษานารี May : So we can go together. ถาอยา งนั้นเราไปดวยกนั Sri : Yes, with pleasuสreาํ .นวนทใี่ ชในการแนะดนว าํ ยตคนวาเมอยงนิ ดี I am + ชอ่ื
My name is + ชอื่ I am ………years old. I am a ……………(อาชพี ) I am studying in grade ………… My school is + ช่อื โรงเรยี น My teacher is + ช่อื ชือ่ is my teacher. สถานการณ พดู แนะนําตนเอง (P.1-P.2) Good morning , I’m Malee , I’m 8 years old , in grade 2 at Anubansongkhla school. Nice to meet you. (สวสั ดีคะ ฉันคือมาลี อายุ 8 ป อยชู นั้ ป.2 ทโี รงเรยี นอนุบาลสงขลา ดีใจทีไ่ ดพบคณุ ) (P.3-P.4) Good morning. My name is Malee. I’m 10 years old. I am a student. I’m studying in grade 4. My school is Anubansongkhla school. Mrs. Sopa is my teacher. (สวสั ดีคะ ฉนั ชอ่ื มาลี ฉนั อายุ 10 ป ฉนั เปน นกั เรยี น กาํ ลังเรียนอยชู ้นั ป.4 โรงเรยี นอนุบาลสงขลา นางโสภาคือคุณครูของฉัน ) (P.5-P.6) Good morning, I’m Prapa. Everybody call me Pa. I am studying in Pratom 6 at Watnoenpichit school. Mrs. Rin is my English teacher. I like English because it’s very important for communication nowadays. (สวัสดีคะ ฉันชื่อประภา ทุกคนเรียกฉันวาภา ฉันกําลังเรียนอยูช้ัน ป.6 โรงเรียนวัดเนินพิจิตร นางร่ินคือครู สอนภาษาอังกฤษของฉัน ฉันชอบภาษาอังกฤษ เพราะเปน สง่ิ สาํ คัญตอ การสือ่ สารในปจจุบันน)้ี Leave taking การกลา วลา
☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ (P.1-P.2) Nida : Hello, Vipa. สวัสดวี ิภา Vipa : Hello , Nida. How are you ? สวสั ดนี ดิ า สบายดีไหม Nida : Fine thanks , and you ? สบายดี ขอบคุณ แลว เธอละ Vipa : Very well , thank you. สบายดี ขอบคุณ Nida : I must go now . Bye-bye. ฉนั ตอ งไปแลว ลากอ น Vipa : Bye - bye. See you later. ลากอ น แลวพบกนั ใหม ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ (P.3-P.4) Nit : Good morning , Pim. สวสั ดีพมิ Pim : Good morning , Nit. How’s everything ? สวสั ดนี ิด สบายดีไหม Nit : I’m quite well , thanks. And you ? สบายดี ขอบคณุ แลวเธอละ Pim : Great , thanks. สบายดี ขอบคณุ Nit : I have to go now. Goodbye. ฉนั ตองไปแลว ลากอ น Pim : Bye-bye . See you again. ลากอน เจอกนั ใหมน ะ ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ (P.5-P.6) Ploy : Good morning , Wichai. How are you ? สวสั ดวี ชิ ยั สบายดีไหม
Wichai : Well ! I must be going now. It‘s nice meeting you, Wichai. ฉนั ตองไปแลวคะ ยนิ ดที ี่ไดพ บคณุ คะ คณุ วชิ ัย Ploy : Nice meeting you. Goodbye. ยนิ ดที ไี่ ดพ บคุณ ลากอ น Wichai : Bye - bye. Best of luck.
Leave taking Responding Goodbye. Goodbye. ลากอ น ลากอ น Goodnight. Goodnight. ราตรสี วัสด์ิ ราตรีสวสั ด์ิ Bye - bye. Bye. ลากอน ลากอน See you later. See you . แลวพบกันใหม แลว พบกันใหม See you again. See you tomorrow. พบกนั อกี ครง้ั พบกนั พรงุ นี้ So long. So long. ลากอ น ลากอน See you soon. See you soon. พบกนั เรว็ ๆน้ี พบกนั เรว็ ๆนี้
การลาจากตามสถานการณ 1. ถา ผทู ่ีจากไป จะไปงานเลีย้ ง ไปดูหนัง หรือไปเท่ยี ว ควรพดู ตอนจากกันวา - Have a good time. ขอใหมเี วลาสนกุ - Have fun. ขอใหสนกุ - Enjoy yourself. ขอใหส นกุ - Have a good trip. ขอใหเ ทย่ี วใหสนุก 2. ถาผูท ่จี ะจากไป กําลงั จะไปสอบ ไปเสย่ี งโชค เสย่ี งอันตราย ควรพูดวา - Good luck. ขอใหโ ชคดี - Lots of luck. ขอใหโ ชคดีมาก ๆ - Best of luck. ขอใหโ ชคดี - All the best. ขอใหโ ชคดี 3. ถา คสู นทนาบอกวาไมคอยสบาย ตอนจากกนั ควรพูดวา - Take care of yourself. ระวงั สุขภาพของคณุ ดวย - Take good care of yourself. ระวังสุขภาพของคุณใหด ีดวย 4. เวลาจากกนั ถา ตอ งรบี ไปเพราะมธี รุ ะอน่ื อกี และจําเปน ตองหยุดการสนทนา กอ น กลา วคําวา Goodbye ควรพดู ออกตวั วา - I must be going now. ฉนั จะตองรบี ไปตอนนี้ - I’m afraid I’ve got to go. ฉนั เกรงวาฉนั ตองไปแลว - It’s time to say goodbye. ถึงเวลาทจ่ี ะตอ งกลาวลาแลว - I must be leaving now. ฉนั เหน็ จะตอ งไปแลว
คูสนทนาควรพดู วา - Oh, so soon. โอชางเรว็ เหลอื เกนิ - Go ahead. เชญิ ตามสบาย - Oh, really? จรงิ หรอื - Don’t let me keep you. อยา ใหฉ นั กักตวั คณุ ไวเ ลย 5. ในกรณที ี่ไดรับเชิญไปทบ่ี านหรอื ไปเปนแขกในงานตา ง ๆ กอนกลบั ควรกลา วคาํ วา - I’ve had a good time. ฉนั สนุกมาก - I’ve had a wonderful time. ฉันมีเวลาทว่ี เิ ศษมากจรงิ ๆเลย - I enjoyed it very much. ฉนั ชอบมนั มากเลย - I enjoyed every minute with you. ฉนั ไดร บั ความเพลดิ เพลนิ ทุกนาทที ไ่ี ดอยู กับคณุ - It has been a real pleasure. ฉนั ไดรับความสนุกสนานจรงิ ๆ - It had been a lovely evening. มันเปนเวลาเยน็ ท่นี ารกั จรงิ ๆ - It was a wonderful party. มนั เปน งานเล้ียงที่ประเสริฐจริง ๆ - Thank you very much for everything. ขอบคณุ มาก ๆ สําหรบั ทุกสง่ิ คูสนทนา (เจา ภาพ) จะตอบวา - We enjoyed having you. พวกเราดใี จที่คุณมาได - Please come again . โปรดมาอีกนะ - It’s glad you could come . ดีใจที่คุณมาได - Thank you for coming. ขอบคุณทีม่ า
Giving and Asking For Personal Information (การใหแ ละขอขอ มูลสว นบุคคล) Dialogue (บทสนทนา) Sakda : I’m Sakda. What’s your name ? Sunee : Sakda : ผมชื่อศกั ดา คณุ ช่อื อะไรครับ Sunee : Sakda : Hello , Sakda . I’m Sunee. Sunee : Sakda : สวัสดคี ะศกั ดา ฉนั ชอื่ สุนคี ะ Sunee : Sakda : Where are you from , Sunee ? Sunee : Sakda : คุณมาจากทีไ่ หนครับ I’m from Maung Songkhla district , and you ? ฉนั มาจากอาํ เภอเมืองสงขลาคะ แลว เธอละ I’m from Namom . What grade are you in ? ผมมาจากนาหมอมครับ คณุ เรยี นอยูชนั้ ไหนครับ I’m in grade 5 at Anubansongkhla school. ฉนั เรยี นอยชู นั้ ป.5 ทโ่ี รงเรยี นอนุบาลสงขลา I’m in grade 5 at Watphotaram school. ผมเรยี นอยชู นั้ ป.5 ท่โี รงเรยี นวัดโพธาราม What is your favorite subject ? คุณชอบวชิ าอะไรคะ My favorite subject is English. ผมชอบวิชาภาษาองั กฤษครบั Who is your English teacher ? คณุ ครูภาษาองั กฤษคือใครคะ Miss Kunlaya Kaewsopak. คณุ ครูกัลยา แกวโสภาคครบั
Sunee : What is she like ? Sakda : คณุ ครเู ปน อยางไรบา งคะ Sunee : Sakda : She is kind and polite. Sunee : คณุ ครูเปน คนใจดีและสุภาพ What is your hobby, Sunee ? งานอดเิ รกของคุณคืออะไรครับ My hobby is singing karaoke. งานอดิเรกของฉนั คอื รองเพลงคาราโอเกะ What would you like to be in the future ? ในอนาคตคุณอยากเปน อะไร I would like to be a doctor. ฉนั อยากเปน หมอ
Asking Information Giving Information What’s your name ? My name is………………… What’s your nickname ? I’m ………………………. Where are you from ? You can call me ……………. What school are you in ? I’m from Songkhla. What grade are you in ? I study at ………………… school. What is your favorite subject ? I’m in grade ………… Who is your English teacher ? I like English. What is she like ? What is your hobby ? What would you like to be in the future ?
Thanking (การแสดงความขอบคณุ ) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) (P.1-P.2) Rose : Thank you for your flowers , Joe. ขอบคณุ สําหรบั ดอกไมของเธอนะโจ Joe : You’re welcome. ไมเปนไรครับ Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) (P.3-P.4) Piti : Can I borrow your digital camera ? ฉนั ขอยืมกลองถายรูปไดไหม Yam : Sure. Here you are. ไดซ ี นไ่ี ง Piti : Thanks a lot. ขอบคุณมาก Yam : Not at all. ไมเปน ไรคะ Dialogue 3 (บทสนทนา3 ) (P.5-P.6) Somchai : Would you like me to help you with your suitcase ? Cheng : คณุ ตอ งการใหฉนั ชว ยจัดการเรื่องกระเปา เดนิ ทางรเึ ปลา Somchai : Oh ! Thank you for your kindness. It’s quite heavy. โอ ! ขอบคณุ มากครบั กบั ความมนี าํ้ ใจของคณุ มันคอ นขา งหนกั No problem. ไมม ปี ญหาครบั
สํานวนที่ใชในการกลาวคาํ ขอบคุณ Expressing thanks Responses Thank you. You’re welcome. ขอบคุณ ไมเ ปนไร Thank you very much. Not at all. ขอบคณุ มาก ไมเ ปน ไร Thanks. Don’t mention it. ขอบคุณมาก ไมเปน ไร Thanks a lot. My pleasure./ With pleasure. ขอบคณุ มาก ดว ยความยนิ ดี Thanks very much. Don’t worry about it. ขอบคณุ มาก อยากงั วล Many thanks. No problem. ขอบคุณมาก ไมมปี ญ หา Thanks very much. That’s all right. ขอบคณุ มาก ไมเปน ไร Thank you for your kindness. That’s O.K. ขอบคณุ สาํ หรบั ความกรณุ า ไมเ ปนไร Thank you for your help. ขอบคุณสาํ หรบั ความชว ยเหลอื Thanks for everything. ขอบคุณสาํ หรับทกุ สง่ิ Thank you for cheering me up. ขอบคณุ สาํ หรับกาํ ลังใจ I do appreciate your kindness. ฉนั ซาบซงึ้ ใจในความกรณุ าของคณุ
Apologizing (การขอโทษ) Dialogue1 (บทสนทนา1) (P.1-P.2) Dam : Sorry , I’m late. ขอโทษทม่ี าสาย Tam : Don’t worry. อยากงั วลเลย Dam : O.K. Let’s start our work now. ตกลง เราเริม่ งานกนั เลย Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) (P.3-P.4) Shopkeeper : Pardon me . I can’t hear you . ขอโทษคะ ฉนั ไมไ ดยินที่คณุ พดู Tom : That’s O.K. I said “How much is this ball ?” ไมเปน ไรครบั ผมพดู วา ลูกบอลน้ีราคาเทาไหร Shopkeeper : Twenty baht. ยสี่ บิ บาทคะ Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) (P.5-P.6) Jane : I’m really sorry , Ploy. I broke your ruler. ฉนั ขอโทษจรงิ ๆพลอย ฉันทําไมบรรทดั ของเธอหัก Ploy : Don’t mention it. It’s just the old one. ไมเ ปนไรหรอก มนั เปนแคไมบ รรทัดอนั เกา
สาํ นวนท่ีใชในการกลาวคาํ ขอโทษ Apologizing Responses Excuse me. That’s all right. ขออภยั ไมเ ปน ไร Excuse me , please. That’s O.K. ขอไดโ ปรดอภัย ไมเ ปน ไร Sorry. Don’t worry about it. ขอโทษ อยากงั วลเลย I’m sorry. No problem. ฉนั ขอโทษ ไมมปี ญหา I’m really sorry. Forget it. ฉนั ขอโทษจรงิ ๆ ลืมซะเถอะ I’m terribly sorry. ฉนั ขอโทษอยา งมากจรงิ ๆ Pardon me. ขออภยั I beg your pardon. ขออภัย
Time (การถามเก่ียวกบั เวลา) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At the bus station (P.1-P.2) Sam : Excuse me. What time is it ? ขอโทษครับ ก่โี มงแลวครบั Tina : It’s 9.00. เกา โมงตรงคะ Sam : Thank you. ขอบคุณครับ Tina : You’re welcome. ไมเ ปน ไรคะ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At the bus station (P.3-P.4) Foreigner : Excuse me .What time is it ? ขอโทษครบั กโ่ี มงแลว ครับ Tawee : It’s 10.30. Where are you going ? สบิ โมงครึง่ ครับ คุณกาํ ลังจะไปไหนครบั Foreigner : Thanks. I’m going to Chiangmai. ขอบคณุ ครบั ผมจะไปเชียงใหมครบั Tawee : It’s O.K. Goodbye. ไมเปนไร ลากอ นครับ Foreigner : Goodbye. ลากอนครบั
Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) At the grocery shop (P.5-P.6) Jenny : I need some coffee. When is the grocery opened ? ฉนั ตองการซ้ือกาแฟ รา นชําเปดเม่อื ไหรค ะ Nipa : At 9:00 am. ตอนเกา โมงเชาคะ Jenny : Oh! It’s 9:00 am. โอ! ตอนนเี้ กา โมงเชา แลว Nipa : Yes. You can go to buy it now. ใชแ ลว ตอนนค้ี ณุ สามารถไปซื้อกาแฟไดเ ลย
สาํ นวนท่ีใชในการถามตอบเกี่ยวกับเวลา Asking Responses What’s the time ? It’s 10 o’clock. ตอนน้เี วลาอะไร เวลาสิบนาฬกิ า What time is it ? It’s 10: am. ตอนนี้เวลาอะไร เวลาสิบโมงเชา Could you tell me the time , please ? It’s 6:00 pm. กรุณาบอกเวลาหนอ ยคะ / ครับ เวลาหกโมงเย็น Do you know what time it is ? At noon. Midday คุณทราบไหมวา ตอนนีเ้ วลาอะไร เที่ยงวนั At midnight. เทีย่ งคนื It’s 6.30 am. หกโมงเชาสามสบิ นาที It’s 9.15 pm. หนงึ่ ทมุ สิบหา นาที It’s 12.45 am. เทย่ี งคนื สส่ี บิ หานาที
Direction (การบอกทศิ ทาง) ☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1 ) ☺ (P.1-P.2) Malee : Excuse me. Where is a temple ? ขอโทษคะ วดั อยทู ่ไี หนคะ Adam : Go ahead 50 meters. ตรงไปขา งหนา หา สบิ เมตรครับ Malee : Thank you. ขอบคณุ คะ Adam : You’re welcome. ไมเ ปน ไรครบั ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) ☺ (P.3-P.4) Thongchai : Good evening , sir. Can I help you ? สวัสดคี รบั มีอะไรใหช วยครบั Tony : Can you tell me , how can I go to Songkhla zoo ? คุณบอกผมไดไ หมวา ผมจะไปสวนสัตวส งขลาไดอ ยางไร Thongchai : Sure. Cross the street , go straight and turn right. It’s on the hill. ไดครับ ขามถนน ตรงไปแลว เล้ียวขวา อยทู เ่ี นนิ เขา Tony : Thank you. ขอบคณุ ครบั Thongchai : My pleasure.
☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) ☺ (P.5-P.6) Situation : One person meets the foreigner that wants to go to the bank. Malee Adam (บคุ คลคนหนงึ่ พบชาวตา งชาติ ซึง่ ชาวตา งชาติตองการไปธนาคาร) Malee Adam : Good morning. Can I help you? Malee สวัสดตี อนเชา มีอะไรใหชว ยไหมคะ : Could you tell me, how to get to the bank? กรณุ าชว ยบอกวธิ ไี ปธนาคารไดไ หมครับ : Certainly sir, go straight ahead and turn right. ไดคะ! ตรงไปแลว เลย้ี วขวา : Thank you. Goodbye. ขอบคณุ ลากอน : Goodbye. ลากอน Vocabulary (คาํ ศัพท) Place (สถานท)่ี ; bank (ธนาคาร), post office (ไปรษณีย) , hospital (โรงพยาบาล) airport (สนามบนิ ), train station (สถานรี ถไฟ), drug store (รา นขายยา), bus station (สถานรี ถประจาํ ทาง), shopping mall (ศนู ยการคา ), book shop (รา นหนงั สือ) - go straight ตรงไป - turn right เลยี้ วขวา
- turn left เลี้ยวซา ย - cross the street/road ขา มถนน - on the right อยทู างขวา - on the left อยทู างซาย Shopping (การซื้อขาย) Dialogue 1 (บทสนทนา1) At the book shop ท่รี า นขายหนังสอื (P.1-P.2) Seller : May I help you ? มอี ะไรใหชว ยไหมคะ Pang : Yes, please . I want to buy a cartoon book. How much ? คะ ฉนั ตอ งการซื้อหนงั สือการตนู เลมหนง่ึ คะ ราคาเทา ไหรคะ Seller : 10 baht. Here you are. Thank you. สิบบาทคะ น่ีคะ ขอบคุณนะคะ Pang : You’re welcome. ไมเ ปนไรคะ Dialogue 2 (บทสนทนา2) At the fruit shop ท่ีรานขายผลไม (P.3-P.4) Seller : May I help you ? มอี ะไรใหช ว ยไหมคะ Pim : Yes, please. I want to buy some oranges. คะ ฉันตอ งการซอื้ สม Seller : How many do you want ? คณุ ตองการเทา ไหรค ะ Pim : Two kilos , please. How much ? สองกิโลคะ ราคาเทา ไหรค ะ Seller : Sixty baht a kilo. Anything else ? กโิ ลละหกสบิ บาทคะ ตอ งการอยางอืน่ อกี ไหมคะ
Dialogue 3 (บทสนทนา 3) At the clothes shop ทีร่ านขายเส้อื ผา (P.5-P.6) Salesclerk : Can I help you ? มอี ะไรใหชวยไหมคะ Customer : Yes. How much is this shirt ? มคี รับ เสอื้ เชิ้ตตัวนีร้ าคาเทา ไหรค รบั Salesclerk : It’s only 200 baht. ราคาเพยี ง 200 บาทคะ Customer : Really ! Is it on sale ? จรงิ เหรอครบั ลดราคาอยูหรอื ครบั Salesclerk : Yes. It’s usually 250 baht. ใชคะ ปกตริ าคา 250 บาท Customer : Please give me one. เอาใหผมหนึ่งตวั ครับ Salesclerk : Here you are. นคี่ ะ Customer : This is 500 baht. นีเ่ งินหารอ ยบาทครบั Salesclerk : This is your change 300 baht. Thank you. นเ่ี งินทอนสามรอ ยบาทคะ ขอบคุณคะ Customer : You’re welcome. ไมเปน ไรครบั .
สาํ นวนทีใ่ ชในการถามตอบเกยี่ วกับการซ้ือขาย Asking Responses May I help you ? Yes, please. I want a pen. มีอะไรใหช ว ยไหม คะ /ครบั ฉัน/ผม ตอ งการปากกาหนง่ึ ดา ม Can I help you ? I’m just looking, thanks. มอี ะไรใหช วยไหม ฉันเพยี งแคด ูเทานนั้ ขอบคณุ How much ? May I see ………….? ราคาเทา ไหร ขอดู (สนิ คา )ไดไ หม How much is it ? Please show me…….. ราคาเทา ไหร ชว ยหยบิ (สนิ คา ) มาดหู นอย How many do you want ? It’s 500 baht. คุณตอ งการเทา ไหร ราคาหารอยบาท Here is your change. I want …….. ฉนั ตอ งการ(จํานวน) นค่ี อื เงินทอนของคณุ Thank you. ขอบคุณ
You’re welcome. ไมเปน ไร Food and Drinks (อาหารและเคร่ืองดื่ม) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At the restaurant ท่ีรา นอาหาร (P.1-P.2) สวสั ดีตอนเชา ครับ สวัสดคี ะ Waiter : What will you have for breakfast ? Mrs. Sopha : I’ll have orange juice , bread and fried eggs, Waiter : Would you like tea or coffee, madam ? Mrs. Sopha : Coffee, please.
Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At the restaurant ทีร่ านอาหาร (P.3-P.4) Tongchai : Good evening , sir. Can I help you ? สวสั ดีครบั มีอะไรใหชว ยไหมครับ Tony : Good evening. May I have a menu , please ? สวัสดคี รับ ขอเมนหู นอ ยครับ Tongchai : Here you are, sir. นค่ี รับ Tony : What is Tom Yam Kung ? ตม ยํากงุ คอื อะไรครบั Tongchai : It’s prawns sour soup. ซุปกงุ รสเปรี้ยวครบั Tony : How does it taste ? รสชาติเปน ยงั ไงครับ Tongchai : It’s a little sour and spicy. Would you like to try ? รสเปร้ยี วและเผ็ดนดิ หนอ ยครับ คุณจะลองทานดไู หมครับ Tony : Yes , please. ไดครบั Tongchai : Would you like something to drink ? คุณจะด่ืมอะไรครบั Tony : Iced - coffee , please. กาแฟเยน็ ครบั
Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At a Fast Food Restaurant (P.5-P.6) Clerk : Good morning, welcome to Mc Donald's. What can I get you today? สวสั ดคี ะ แมคโดนลั ดยินดีตอ นรับ วันนีจ้ ะรบั อะไรดีคะ Customer : Good morning, I'd like the combo set number 1, please? สวสั ดคี รบั ผมขอชดุ คอมโบหมายเลขหนงึ่ ครบั Clerk : For here or to go? ทานนหี่ รือกลบั บา นคะ Customer : For here, please. ทานน่คี รับ Clerk : Would you like to add 20 baht to get large Coke and French fries? คณุ ตอ งการเพม่ิ เงิน 20 บาทเพื่อรบั โคก และเฟนชฟ รายสข นาดใหญไ หมคะ Customer : Definitely. แนนอนครบั Clerk : Will that be all for you today? ทงั้ หมดเทานใี้ ชไหมคะ Customer : Yes. ใชค รับ Clerk : That will be 299 baht. ทงั้ หมด 299 บาทคะ Customer : Here you are. นี่ครบั Clerk : Here's your change. Thank you and please come again. เงนิ ทอนคะ ขอบคณุ ทใ่ี ชบ รกิ าร โอกาสหนา เชญิ ใหมคะ
สาํ นวนทใี่ ชในการถามตอบเกย่ี วกับอาหาร และเคร่อื งด่ืม Asking Responses May I help you ? Yes, please. I want a glass of orange juice. มีอะไรใหช วยไหม คะ /ครับ ฉัน/ผม ตอ งการนาํ้ สม คัน้ 1 แกว Can I help you ? Can I have iced tea with มอี ะไรใหช ว ยไหม lemon ? Would you like something ขอชาเยน็ ใสม ะนาวไดไ หมคะ to drink ? คุณตอ งการเครอื่ งดมื่ อะไร What would you like to drink? คณุ ตอ งการเครอื่ งดืม่ อะไร Can I have the check, please? It’s 500 baht. คุณชวยคดิ เงนิ ไดไหม ราคาหารอ ยบาท Can I have the bill, please ? That will be one hundred and fifty baht altogether. คิดเงนิ ดวย
Here is your change. ทั้งหมดหนงึ่ รอ ยหาสิบบาท น่คี อื เงนิ ทอนของคณุ Thank you. ขอบคณุ You’re welcome. ไมเ ปน ไร Routine (กจิ วัตรประจาํ วนั ) Routine คอื กจิ กรรมที่เราจะตอ งปฏิบตั เิ ปนประจําวัน ไดแก get up = ตน่ื นอน make the bed = จดั ทน่ี อน have a shower = อาบนํ้า take a bath = อาบน้ํา get dressed = แตง ตัว have breakfast = รับประทานอาหารเชา go to school = ไปโรงเรยี น go to work = ไปทาํ งาน have lunch = รับประทานอาหารกลางวนั play after school = เลนหลังเลิกเรียน have supper = รับประทานอาหารเยน็ have dinner = รบั ประทานอาหารเยน็ do homework = ทาํ การบาน watch T.V = ดทู วี ี
listen to the radio = ฟง วทิ ยุ play with the computer = เลนคอมพวิ เตอร go to bed = เขา นอน การพูดและการเขยี นเกยี่ วกบั โรงเรยี น 1. การแนะนําโรงเรยี น โดยบอกขอ มูลงา ยๆ ดังนี้ - ชื่อโรงเรยี น - ประเภทของโรงเรียน ไดแ ก primary school = โรงเรียนประถมศึกษา secondary school = โรงเรยี นมัธยมศึกษา public school = โรงเรียนรัฐบาล private school = โรงเรยี นเอกชน - สถานท่ีตัง้ สถานทต่ี ้งั โดยท่ัวไปจะบอกชอ่ื ถนน และช่ือเมือง เชน On Petchkasame Road in Pasichareon District , On Sukhamvit Avenue in Chonburi - จํานวนครูและนักเรยี น This is my school. The name of my school is Castle Hill school. It’s a public school.
My school is Suksanaree School. There are two thousand and five hundred students in my school. 2. การแนะนาํ ชั้นเรียน อาจบอกเกี่ยวกบั ระดบั ช้นั กลมุ จาํ นวนนกั เรยี น ชาย-หญงิ และช่ือครูประจําช้นั เชน RCC Grade : 9 Class : 8 Total number of students : 32 Number of boys : 17 Number of girls : 15 Teacher : Miss Lynn The name of my school is Rcc . I’m studying in grade 9. There are 32 students in class 8. Those are 17 boys and 15 girls . Miss Lynn is my teacher.
Classroom Language 1. Giving feedback to students Meaning Sentences เย่ยี ม Excellent. ถูกตอง That's correct. ดดู ีนะ Looks good. ถูกตอง ใชแลว That's right. สมบรู ณแบบ / ดีมาก Perfect. ดจี งั That’s nice. วเิ ศษจงั Excellent. ดี Well done. วิเศษ Brilliant !
Great ! เย่ียม Pretty good. ดี ดีงาม Very good. ดีมาก That's very good. ดีมาก Very fine. ดมี าก I like that. ฉนั ชอบนะ You did a great job. ผลงานดมี าก Magnificent. งดงาม เลศิ Terrific. เลศิ ยง่ิ ใหญ Wow ! วาว (คาํ อทุ านที่หมายความวา ส่งิ ท่เี กิดข้นึ ดีมาก) Jolly good. สนกุ สนานดมี าก Fantastic. ยอดเยีย่ ม Sentences Meaning Right. Marvellous. ถกู ตอง That's quite right. ดีเลิศอยางเหลือเช่อื You are communicating well. คอนขางถกู ตอ งแลว Your pronunciation is very good. สื่อสารไดดี You speak very fluently. ออกสียงไดด ีมาก เธอพดู ไดค ลอ ง 2. Error Correction / Cheer up Sentences Meaning Don't worry about your pronunciation. ไมต องกังวลเร่อื งการออกเสยี ง
Don't worry about your spelling. อยา กงั วลเรือ่ งการสะกดคาํ Don't worry, it'll improve. อยากงั วลเลยมันจะตองดีขึ้น You were almost right. เกือบถกู แลว That's almost it. เกือบถูกแลว You're halfway there. เกอื บสําเร็จแลว / มาครึง่ ทางแลว You've almost got it. ทําเกอื บสําเรจ็ แลว You're on the right lines. มาถูกทางแลว There's no need to rush. ไมต องรีบรอน There's no hurry. ไมต อ งรีบรอ น / ใจเย็นๆ We have plenty of time. เรายงั มเี วลาอกี มาก Go on. Have a try . พยายามทาํ ตอไป Have a guess . ลองทายดู 3. End of the last lesson Sentences Meaning Goodbye, everyone. See you again next Wednesday. ลากอนนะทกุ คน See you tomorrow afternoon. เจอกนั ใหมว นั พุธ See you in room 7 after the break. เจอกนั พรุง นต้ี อนบา ย Have a good holiday. เจอกนั หอ ง 7 หลังเบรค Enjoy your vacation. ขอใหส นุกกบั วนั หยุด This is your homework for tonight. มีความสขุ กบั ปดภาคเรียนนะ Do exercise 10 on page 23 for your น่คี อื การบานคืนน้ี homework. ทําแบบฝก หัดท่ี 10 หนา 23 เปนการบาน Prepare the next chapter for Monday. There is no homework tonight. เตรียมบทท่ี 9 มาเรยี นวนั จันทรน้ี Take a worksheet as you leave. คนื น้ีไมมกี ารบาน กอ นไปหยิบใบงานไปดวย 1 แผน
Remember your homework. อยา ลมื การบา น 4. Checking Meaning Sentences ฉนั เขียนตวั ใหญแลว ยงั Is my writing big enough ? ลบออกไดไ หม Can I wipe that off now ? ทกุ คนลอกเสรจ็ แลว ยงั รไู หมวา คาํ นห้ี มายความวา อะไร Has everyone finished copying it down ? สนี ัน้ ไดไหม นกั เรยี นขา งหลังวา อยา งไร Do you know what this word means ? ตอนนีเ้ สร็จแลว ยัง Is that colour okay ? ฉันจะลบเฉพาะสวนนี้ไดหรือไม What about the people at the back ? ทุกคนอา นออกหรือไม Have you finished with this part ? Can I erase just this section ? Meaning Can everyone read that ? ไมตอ งอาย Sentences พรอ มไหม Don't be shy. ทนั ไหม Are you ready ? ทําไดไ หม / เขาใจหรอื เปลา Are you with me? เขาใจหรอื เปลา Are you O.K.? เขาใจหรือเปลา Do you get it ? ตามทนั ไหม Do you understand ? Do you follow me ? 5. Asking to repeat Meaning Sentences วา ตาม Could / Can you repeat that, please ? พูดอีกครัง้ Could / can you say that again, please ? กรณุ าพดู อกี ครั้ง Pardon me? พูดดงั ๆหนอย ฉันไมไดย นิ Could you speak louder, please ?
I can't hear you. อกี ครัง้ One more time. 6. Teacher’s suggestions Sentences Meaning Please turn on the light. กรณุ าเปดไฟ Please turn off the light. กรุณาปดไฟ Give me the answer to number 2. ตอบขอ 2 Come here and write the answer on the มานแี่ ลว เขียนคําตอบบนกระดาน board please. Keep Learning. ตั้งใจเรียนหนอ ย Please be on time to class. มาเรียนใหตรงเวลา Sentences Meaning Any questions? มีคาํ ถามไหม Push your chairs in before you leave. กอนออกจากหองเกบ็ เกา อใ้ี หเรียบรอ ย Put your name at the top of your paper. เขียนช่อื มุมบนกระดาษ If you need help, ask your partner. ถาไมเขา ใจถามเพื่อนได If you need help, ask the teacher. ถา ไมเ ขา ใจถามครไู ด Please be quiet. เงยี บๆ หนอย Please get into groups of 5, and จับกลุม 5 คนแลวฝกตามบทสนทนา practice the dialogue. First, read the paragraphs and circle all ข้ันแรกอา นขอ ความแลว วงกลมคําท่ไี มรู the words that you don’t know ความหมาย Please stand up and read number 1. ยนื ข้ึนแลว อานขอ 1
Songkhla Food อาหารสงขลา Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At a Restaurant ในรานอาหาร (P.1-P.2) Sam : Hello , I am Sam. I want some food that isn’t spicy. สวัสดีครับ ผมคอื แซมครับ ผมตอ งการอาหารทีไ่ มเ ผ็ดครบั Nan : Oh ! yes . Keang Leang , more vegetables. ออ! คะ แกงเลยี งซคี ะ มผี กั เยอะคะ Keang Leang 20 baht Sam : Please. How much ? ครบั ราคาเทา ไหรค รับ Nan : 20 baht. Here you are. ยสี่ ิบบาทคะ นค่ี ะ Sam : Thanks. ขอบคุณครับ
Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At a Restaurant ในรานอาหาร (P.3-P.4) Dan : Hello . I want some Pad Thai. Pad Thai 50 baht สวสั ดคี รบั ผมตองการซอื้ ผัดไทยครับ Mark : PadThai with egg or not.. ใสไ ขรึเปลา ครับ Dan : Yes , please. ใสค รบั (หลังจากรบั ประทานเสรจ็ แลว ) Mark : Is it good ? รสชาติดไี หมครับ Dan : Yes. Good taste. I like it. How much ? รสชาตดิ ีครบั ผมชอบ ราคาเทาไหรครบั Mark : 50 baht , thanks. หา สิบบาทครบั Dialogue 3 (บทสนทนา 3) At a Restaurant ในรานอาหาร (P.5-P.6) Ranu : Good morning . I’m Ranu. May I help you ? สวสั ดีคะ ฉนั คอื เรณู มีอะไรใหชวยไหมคะ Christ : Yes , please . I’m Christ. I want to eat Songkhla food. ครบั ผมคือครสิ ตค รับ ผมตอ งการทานอาหารของสงขลาครับ Ranu : Oh! Khao yum and Tao Kua. They’re healthy food. There’re many kinds of vegetables. If you like sea food , Tom yum kung is good for you. If you like spicy food Kaeng Tai Pla is very spicy curry. ออ ! ขาวยาํ และเตาคัว่ คะ เปน อาหารเพ่ือสขุ ภาพ มผี กั หลายชนิด ถา คุณชอบอาหารทะเล ตมยาํ กงุ ก็จะดีนะ ถาคุณชอบอาหารรสเผด็ แกงไตปลาจะเปน แกงทเ่ี ผด็ มากคะ Christ : Could you take me to the local food shop ? คณุ จะกรณุ าพาผมไปท่ีรานอาหารของทอ งถิน่ ไดไหมครบั Ranu : Sure. Let’s go right now. ไดค ะ ไปกนั เดี๋ยวนเ้ี ลย Christ : Thanks. ขอบคุณมากครบั Ranu : It’s my pleasure. ดว ยความเตม็ ใจคะ
Songkhla Local Food อาหารพ้นื บานสงขลา Spicy Food Not Spicy Dessert อาหารรสเผ็ด อาหารไมเ ผด็ ของหวาน Kaeng Tai pla Kaeng leang Khanomdoo แกงไตปลา แกงเลยี ง ขนมดู Kaeng Som Pad Thai Khanomjak
แกงสม ผดั ไทย ขนมจาก Tom Yum Tao Kua Khaotommud ตม ยาํ เตา คว่ั ขาวตม มัด Kua Kling Khao Yum Khanombork คว่ั กลิ้ง ขาวยํา ขนมบอก Songkhla Attractions สถานท่นี าสนใจของสงขลา Dialogue 1 (บทสนทนา 1) (P.1-P.2) Boy : Excuse me. Where is Samila beach ? ขอโทษครบั หาดสมิหลาอยทู ี่ไหนครับ Girl : Go this way. It’s about 1 kilometer from here. ไปทางนค้ี ะ ประมาณหน่งึ กโิ ลเมตรจากตรงน้ีคะ Boy : Thank you. ขอบคณุ ครับ Girl : You’re welcome. ไมเปนไรคะ
Dialogue 2 (บทสนทนา 2) (P.3-P.4) Mook : Excuse me. Could you tell me , the way to Songkhla zoo , please ? ขอโทษคะ คณุ จะกรณุ าบอกทางไปสวนสตั วส งขลาหนอยไดไ หมคะ Jim : Yes. Go straight on Songkhla – Nathawee Road. ครบั ตรงไปทถี่ นนสงขลา--นาทวคี รบั You can go there by motorcycle or Tuk- Tuk. คณุ สามารถโดยสารรถมอเตอรไซดห รอื รถตุกๆ Mook : Thanks. Good bye. ขอบคุณคะ ลากอ น Jim : Goodbye. ลากอ นครับ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) (P.5-P.6) Koy : Excuse me . Could you tell me , how to get to Samila beach ? ขอโทษคะ คณุ จะกรณุ าบอกทางไปหาดสมหิ ลาไดไ หมคะ Ami : Certainly . Walk along the road to the traffic light, Turn right and walk across the street. You can take a Tuk Tuk to Samila beach. แนนอนคะ เดนิ ไปที่สญั ญาณไฟจราจรตามถนนสายนี้คะ เลีย้ วขวา แลว เดินขามถนนไป คณุ สามารถโดยสารรถตุกตุก ไปท่ี หาดสมหิ ลาได Koy : Thank you so much. Bye Bye. ขอบคณุ มากคะ ลากอ น Ami : You’re welcome. See you. ไมเ ปนไรคะ ลากอนคะ
Songkhla Attractions Places สถานที่ Maung Songkhla เมืองสงขลา Samila beach แหลมสมิหลา Khao Kao Seng เขาเกา เสง khao tung kuan เขาตงั กวน Tinsulanon bridge สะพานติณสูลานนท Prem Tinsulanon Museum สวนประวัตศิ าสตรพ ลเอกเปรมตณิ สูลานนท Ko Yo Island เกาะยอ Ko Nu , Ko Maew เกาะหนู เกาะแมว The institute for southern Thai Studies สถาบันทกั ษณิ คดศี กึ ษา (Taksin Folklore Museum) Ban Satha บานศรทั ธา Mermaid Statue / Golden Mermaid รูปปน นางเงอื ก Songkhla National Museum พิพิธภณั ฑสงขลา Songkhla Zoo สวนสัตวส งขลา Hat Yai หาดใหญ Kim Yong Market ตลาดกิมหยง Hat Yai Municipal Park สวนสาธารณะหาดใหญ Wat Hat Yai Nai วดั หาดใหญใน Klong Hae Floating Market ตลาดน้ําคลองแห Sa Ting Pra สทงิ พระ Thale Noi Waterbird Park อุทยานนกนา้ํ ทะเลนอ ย Khu Khut Waterfowl Park อทุ ยานนกนา้ํ คูขดุ Hat Maung Ngam หาดมวงงาม
Places สถานท่ี Hat Maharat หาดมหาราช Wat Pra Kho / Watratchapraditsathan วัดพะโคะ / วัดราชประดษิ ฐาน Natawee นาทวี Khao Nam Kang National Park อโุ มงคประวตั ิศาสตรเขาน้ําคาง Thepa เทพา Sakom Beach หาดสะกอม Sadao สะเดา Wat Tham Khao Rup Chang วดั ถ้าํ เขารปู ชาง Rattaphum รัตภูมิ Ton Nga Chang Waterfall น้ําตกโตนงาชา ง Boriphat Waterfall นํา้ ตกบริพตั ร เกาะยอ สะพานตณิ สูลานนท แหลมสมหิ ลา เกาะหนู เกาะแมว เกาเสง สวนสตั วสงขลา
สวนสาธารณะหาดใหญ นํา้ ตกโตนงาชา ง วดั หาดใหญใน ตลาดกิมหยง วัดพะโคะ ตลาดนา้ํ คลองแห บา นศรทั ธา
Songkhla Festival And Events เทศกาลและวันสําคญั ของสงขลา Dara : Good morning, Tina . Did you sleep well last night ? สวัสดีคะ ทนี า เม่ือคนื หลบั สนิทหรือเปลา Tina : Yes , I did. How about you ? คะ แลว เธอละ Dara : I slept very well last night . ฉันหลบั สนิทคะ Tina : Can you help me ? ชว ยอะไรฉนั หนอ ยซี Dara : Certainly. What can I do for you ? ไดเลย ใหฉ ันชว ยอะไรเหรอ Tina : I would like to know about Songkhla festivals and events. ฉันอยากรเู กย่ี วกับเทศกาลและวนั สาํ คัญของจงั หวัดสงขลา Dara : The famous festivals in Songkhla are Songkran Day , Thamboon Duen Sip , Lark Phra , and Tak Bat Davo . Songkhla famous sports are bull fighting , Dove singing Contest , Songkhla International Marathon and Beach Volleyball. เทศกาลสําคัญของสงขลามวี นั สงกรานต, ทาํ บุญเดอื นสิบ, ลากพระ , และ ตกั บาตรเทโว กีฬาทมี่ ีชอ่ื เสียงก็คอื กฬี าชนวัว , แขง นกเขาขนั , แขงขนั มาราธอนนานาชาติ และวอลเลยบอลชายหาด Tina : It’s sound great. Thank you for your kindness. ฟง ดูเยย่ี มมาก ขอบคุณกบั ความมีนํ้าใจของเธอ Dara : You’re welcome. ไมเปน ไรคะ
Search