Ольга Карагодина ся увидеть это чудо. А вот что писал сам Ли Бо, – обнял Мари Генрих: Гость заморский ловит с неба ветер И корабль далёко в страду гонит. Словно сказать: птица среди облаков! Раз улетит – нет ни следа, ни вестей. Спустя три часа после начала подъёма, когда, каза- лось, сил уже не остаётся, гид остановил группу. – Смотрите! Вам сегодня повезло. Туристы повернули головы. В глубоком горном уще- лье расположился каменный столб, нижняя часть кото- рого была подобна перу с вертикальной, круглой ма- кушкой, а его конец острый, как кончик пера, венчала вековая сосна. Туристы молча замерли, потрясённые красотой увиденного. Мари давно не испытывала такого восторга, со- всем позабыв о колоссальной нагрузке на ноги, ко- торые болели из-за многокилометровых лестниц, ведь нога человека не приспособлена для покорения десятков тысяч узких и высоких ступеней. А люди вдруг стали единым целым под натиском чарующей яви и упивались красотой. Казалось, каменное перо излучает удивительный свет, освещая всё вокруг себя какими-то мягкими лучами, медленно приближаясь к туристам, на высоте часто случаются оптические обманы, но сказка длилась всего пару минут. Подул сильный ветер, «перо» заволокло туманом, порыв воз- духа сорвал с Мари панамку, и она полетела над уще- 50
А-ун но кокю льем, напоминая маленькую белую бабочку, порхаю- щую над бездной. Мари не расстроилась, хотя внутри её появилось ощущение, что это какой-то знак судьбы, но она отмела эти мысли. Её накрыла волна гармонии с собой и приро- дой, она чувствовала себя счастливой и почему-то очень свободной, и не могла понять, откуда пришло это ощу- щение: от волшебного «пера», свежего горного воздуха, от тепла рук Генриха, наверное, от всего вместе взято- го. Счастье пробралось через ту дверь, о которой она не знала. Оно поглотило всё её существо, и ей казалось, что она находится в какой-то параллельной реальности. Ей хотелось остаться в ней, но… Всё волшебное быстро заканчивается, её ощущения испарились вместе с тума- ном, скрывшим волшебное перо. На самой вершине горы Генрих купил замочек с дву- мя очаровательными ленточками – розовой и синей. – Мари! Возьми ключик от замка, делай с ним, что хочешь. Мари, взяв за руку Генриха, подвела его к большому де- реву, на ветвях которого висели сотни всевозможных зам- ков с разноцветными ленточками на счастье от покорите- лей Хуашаня, выбрала пустое местечко на одной из веток, прицепила замок и выкинула ключ, быть может, ей сужде- но будет вернуться сюда, одной или вместе с Генрихом. Галина и Петро тоже пристроили свой замок, но толь- ко в отличие от Мари, Галина спрятала ключ от замка в бюстгальтер, после чего села рядом с Петро на трав- ку допивать коньяк, остальные пошли в чайный домик на церемонию чаепития. 51
Ольга Карагодина День выдался чудесным, и всё же что-то Мари беспо- коило, она пыталась разобраться в себе и в своих ощу- щениях. Ей жалко было расставаться с Генрихом, но они уже договорились о её приезде в Москву, как только он сделает ей официальное приглашение. Дома всё было нормально, жизнь шла своим чередом, мама регулярно писала ей сообщения через смартфон и почти каждый день они разговаривали по скайпу с подружкой Хелен. Взгляд Мари скользнул в сторону Анри, который стоял в кучке вместе с другими туристами. Анри посто- янно оглядывался, осматривался, словно чего-то ожи- дая и Мари поняла, её смущает Анри, точнее его цеп- кие взгляды, от которых ничто не ускользало, хотя чего удивляться, он работал в полиции, и возможно, вовсе не бухгалтером. 12 На следующее утро к завтраку не пришёл Семён Кац. На все расспросы официант уклончиво отвечал, что всё нормально, просто он неважно себя чувствует. Мари поймала напряжённый, настороженный взгляд Генриха, словно он что-то знал такое, о чём другие пока не дога- дываются. Спросить, о чём он думает, Мари не решилась. 52
А-ун но кокю – Может что-то случилось вчера во время экскур- сии? – высказал предположение Анри. – Надо поискать Синтию, – откликнулась, озираясь по сторонам Галина. – Спросим у неё. – Синтия сидит за столом, – резюмировал Петро. – Кушает с аппетитом, значит всё нормально. Что это вы все всполошились? Ну мало ли, человек плохо себя чув- ствует… – Надеюсь, к обеду он выйдет, – тихо сказала Мари. – Может, просто устал, он же пожилой человек. Правда, без него скучно. Никто нас так не развлекает каждую трапезу, как Семён. Кто знает, в какой он каюте? – Я могу сходить, – откликнулся Анри. – Дамам не вполне удобно вваливаться в номер к мужчинам. Эй… Харуто! – поманил пальцем официанта. – В каком номере живёт наш сосед? – К нему нельзя. Просил не беспокоить, – с ничего не выражающим лицом ответил официант. – А что у нас сегодня в вечерней программе? – спро- сила Галина. Её вопрос прервало сообщение по общей рации. «Уважаемые туристы, сегодня все вечерние меро- приятия отменяются. Просьба всем разойтись по сво- им каютам. Ужин будет доставлен в каждую каюту отдельно. Дополнительная информация будет предо- ставлена позже». – Что? – широко открыла глаза Галина. – Как это отме- няются? У нас предпоследний день. Почему по каютам? 53
Ольга Карагодина – Боюсь, дело серьёзнее, чем вы можете предста- вить… – вздохнул Генрих. – По всей видимости, на на- шем корабле вирус. – И что теперь с нами будет? – посерьёзнела Мари. – Увидим, – вздохнул Генрих, поднимаясь из-за стола. Люди растерянно смотрели друг на друга, происхо- дило что-то непонятное, видимо что-то случилось с ко- раблём или на корабле? Генрих зашёл в каюту и включил телевизор, ища го- рячие новости по всем каналам. Наткнулся на японский с субтитрами на английском языке. «Лайнеру «Гранд Даймонд» возвращающемуся в Йо- когаму, запрещено приближаться к порту. Один из пас- сажиров, сошедший на берег в Осаке, заболел пневмо- нией, вызванной новым вирусом, и успел передать вирус другим пассажирам…» Теперь всё встало на свои места. Генрих вспомнил далёкую конференцию TED, проходившую пять на- зад. Он тоже там присутствовал, где один из известных миллиардеров предсказал эпидемию, а потом мировую пандемию, упомянув об учёных, создавших гибрид- ную версию вируса летучих мышей, которая приводит к тяжёлому респираторному синдрому у людей, кажет- ся, была и статья о рискованных экспериментах учёных с вирусом, который может инфицировать клетки чело- века. Генрих бросился к ноутбуку. Статью нашёл быстро, 54
А-ун но кокю в ней говорилось о том, что учёные Университета Се- верной Каролины, Гарвардской медицинской школы, Национального центра токсикологических исследова- ний, Швейцарского института микробиологии и китай- ские лаборатории специальных патогенов и биобезопас- ности собрали вирус, трудноотличимый от природного, но с некоторыми изменёнными свойс твами. Всё это хранилось в герметичных бункерах в разных странах. На этот раз вирус вырвался из Китая. А ведь некоторое время назад похожая ситуация была с птичьи гриппом, точнее с его мутациями, но тогда эпидемию смогли оста- вить. Америка продолжала активно финансировать раз- личные программы исследования вирусов за рубежом. Появилась правительственная программа «Зарожда- ющиеся пандемические угрозы», и она была нацелена на обнаружение новых и известных вирусных агентов, которые могут нести серьёзную угрозу общественному здоровью. В Азии она распространилась на Таиланд, Камбоджу, Индонезию, Лаос, Вьетнам и Китай. Таким образом, Китай стал полноценным полигоном для испы- таний вирусов. – Человечество убьёт само себя, – вздохнул Генрих, набирая номер телефона Мари. – Малышка, всё очень серьёзно. Не хочу тебя пугать, но боюсь, мы здесь надолго. На наш корабль проник очень маленький и очень коварный враг. Даже боюсь предположить, через сколько времени нам дадут сойти на берег, если, вообще, дадут, а не ликвидируют источ- ник неудобств. – Ты меня пугаешь, – задрожал голос Мари. 55
Ольга Карагодина – Пока бояться нечего, но без надобности из номера не выходи, да и не дадут выйти, жаль, в твоей каюте нет балкона. – Что происходит? – всхлипнула Мари. – Похоже, Семён Абрамович подхватил тот самый вирус, о котором шумят СМИ всех стран, боюсь, не он один. Под угрозой Синтия и все те, с кем он общался, а это и наш столик, за которым мы трапезничаем. – Как быстро действует этот вирус? – зарыдала в трубку Мари. – Инкубационный период две недели, но у всех по-разному. К тому же, даже контактируя с заболевшим, можно не заболеть, всё зависит от концентрации получен- ного биоматериала и иммунитета каждого отдельного че- ловека. Самый большой риск проявления заболевания – у Синтии, нам об этом, конечно же не скажут. Семён Абрамович проводил с ней много времени. Не паникуй! Держись, милая. Целую твой очаровательный носик. 13 После ужина, поданного в каюту, Генрих достал свой чемоданчик, порадовавшись, что не сдал его в камеру хранения, и все бумаги остались при нём. Разложив пе- 56
А-ун но кокю ред собой рабочие записи, взялся за карандаш. Нужно было ещё раз провести анализ геномов и понять меха- низм мутации белка при переходе вируса от летучих мышей к человеку. Раз уж он попал в изоляцию, время нужно использовать для работы, отчасти это даже хоро- шо – не будут отвлекать. Прошёл час, другой, третий и кое-что начало выри- совываться, по расчётам получалось, что найти слабое место можно во всех геномах, но расчёты нужно под- тверждать практикой, а значит, нужен биоматериал. До- пустим, он может взять образец своей крови, но нужен и образец крови, поражённой вирусом. Много из его микроскопа не выжмешь, но кое-что –вполне возможно. Генрих, несмотря на слипающиеся глаза, работал почти до самого утра, забывшись сном прямо за столом, уро- нив голову на листки с расчётами. В какой-то момент он услышал плач, который, на- растая, стал превращаться в вой. Этот вой вонзался в его грудь холодным лезвием самурайского меча и мед- ленно опускался к животу. Генрих закричал, но звука не было. …Монстр показался в облаке дыма, его грива, хвост и копыта были объяты огнём. Он неестественно быстро приближался, и, резко подавшись вперёд, коснулся го- рящей лапой лица Генриха. Генрих почувствовал, как его лицо разглаживается, становясь плоским, гладким и безликим. Монстр злобно ощерился, показывая лист бумаги, на котором было изображено лицо Генриха. Он украл его лицо. Пронзивший ужас пригвоздил Генриха 57
Ольга Карагодина к месту, он не мог шевельнуться и только беззвучно ше- велил губами, глядя как глаза Монстра загораются крас- ным огнём. Монстр ещё больше увеличился в размерах, и в его руках появился чемоданчик Генриха. Он открыл его и стал доставать листки. На первом листке было изобра- жено лицо Семёна Каца, на втором Галины, на третьем Мари, на четвёртом Анри, пятом – московского коллеги Кости Кусайко. Листков было много, целые пачки, на них были изо- бражены лица людей разных рас: азиатские, европей- ские, африканские, а Монстр всё доставал и доставал исписанные мелким почерком листки, потом начал раз- брасывать их вокруг себя. Некоторые загорались от его полыхающего огненного хвоста и рассыпались пеплом, другие разлетались по комнате. В чемодане уже почти ничего не осталось. Монстр широко раскрыл чёрную бездонную пасть и опустил в неё чемодан… … Генрих проснулся в холодном поту. Перед ним лежали исписанные листки, а в иллюми- наторе брезжил утренний свет. Скоро подадут завтрак. По местному радио передали о чрезвычайной ситуации, сложившейся на лайнере. Отныне каждое утро всем пас- сажирам должны будут измерять температуру и брать анализ на выявление болезни. Судно поставили на че- тырнадцатидневный карантин. На судне находились граждане из пятидесяти стран, и уже были выявлены заболевшие из Израиля, Италии и Австралии. Так же со- общили, что те пассажиры, у кого в каюте есть балконы, 58
А-ун но кокю могут выходить на свежий воздух и общаться с соседя- ми, соблюдая дистанцию полтора-два метра. Под конец выступил капитан лайнера, пообещавший после окончания карантина вернуть всех пассажиров домой, сообщив о том, что в настоящее время решает- ся вопрос продления виз и переоформления обратных билетов. Заболевших пассажиров будут эвакуировать в больницы Йокогамы. Уборку в своей каюте отныне пассажиры должны производить сами. – Люксовый круиз закончился, – пробормотал Ген- рих. – Теперь наш лайнер – плавучая тюрьма, из которой не все выберутся живыми. Преступный замысел япон- ских властей по превращению корабля в карантинный «барак» потерпит фиаско, ибо вентиляционные системы и тесные помещения круизных судов делают их идеаль- ными местами для распространения любой болезни. – Генрих! Генрих! Выходи на балкон, – послышался голос Анри. – У меня есть кое-какие мысли, хотелось бы обсудить с умным человеком. Генрих улыбнулся, выходя за порог каюты. Анри, пе- регнувшись через загородку балкона, вытаращив глаза, начал тараторить свои соображения по поводу сложив- шейся ситуации. – Я не расист, но доподлинно знаю от знакомых французов, которые в своё время занимались изучением вирусов при Институте Пастера в Сайгоне, что вирусы, которые косят азиатов, зачастую для европейцев недо- статочно сильны! На себе проверил. Одно время я рабо- тал во Вьетнаме, придёшь, бывало, в гости к к ому-нибудь из вьетнамцев, а у них буквально в той же комнате лежит 59
Ольга Карагодина кто-то из родственников с высокой температурой: «Мама гриппом заболела!» Не могли, что ли, предупредить?! И ни разу я не заболел. А в Париж приедешь, в метро кто-то чихнёт – и готово! Лежу с гриппом. – Отчасти ты прав, дружище, но боюсь, что этот «ба- ловник» немного из другого разряда. – Похоже, себя хорошо чувствует только Петро, – за- смеялся Анри. – Заказывает у официанта односолодо- вый виски каждые два часа. После завтрака обещал вы- йти на балкон рассказать, как заказать с берега коньяк, оказывается, его дроном могут доставить. А что тут ещё делать? Только сосать французский коньячок и смотреть фильмы из кроватки. У меня ощущение, что всё проис- ходит словно в кино. Смотрел фильм «Носители»? – Нет, – покачал головой Генрих. – А о чём он? – Об ужасной инфекции, распространяющейся воздушно-к апельным путём, вырвавшейся в мир, убива- ющей людей в страшных муках и четырёх друзьях, для которых передвижение по дорогам, избегая контактов, стало единственным путём к выживанию. Только здесь всё наоборот, мы передвигаемся, чтобы не вынести за- разу с корабля. – Анри, у меня к тебе небольшая просьба. Поможешь мировой науке? – Как я могу помочь мировой науке, сидя в плавучей тюряге? – пожал плечами Анри. – Мне нужна капелька твоей крови, – твёрдо посмо- трел в глаза Анри Генрих. – Зачем? – непонимающе покачал головой Анри. – Мне нужны разные образцы крови для работы. 60
А-ун но кокю Желательно, людей из разных стран. Часть законсерви- рованных и описанных образцов у меня с собой. Я же занимаюсь непосредственно новыми вирусами и ищу пути обезвреживания их. Если откажешь… Ничего страшного. Анри посмотрел на Генриха с нескрываемым удивле- нием. – Для этого нужна специальная аппаратура. – Кое-что у меня с собой имеется, – тихо ответил Генрих. – Привозил на конференцию в Токио перед по- ездкой для демонстрации коллегам. Твой ответ? Анри выдержал театральную паузу. – Ладно. Бери. Кровопийца. Что нужно делать? – Просто вытяни руку. Это быстро. 14 На следующий день в коридоре посадили охранни- ков, чтобы они следили за порядком, и никто не выходил из кают. Генрих несколько раз выглянул в коридор, ему нужны были к ое-какие препараты для работы, а для это- го надо было пробраться в медицинский кабинет. Чтобы их раздобыть, ему пришлось пойти на нарушение – по- кинуть каюту и пробраться в медпункт. Он выждал мо- 61
Ольга Карагодина мент, когда охранник куда-то отлучился, и мигом слетал на лифте с двенадцатого этажа на третий. Дверь медпункта была заперта, но за ней слышались голоса. Постучал. Вышел фельдшер-и спанец. Генрих втолкнул его в кабинет и быстро запер дверь изнутри. На столе лежал мобильный телефон, с экрана которого что-то темпераментно объясняла миловидная брюнетка. Фельдшер яростно запротестовал, пытаясь схва- тить со стола к акой-нибудь предмет для самообороны, но Генрих мгновенно перехватил его руку, и, прижав па- лец к губам, попросил не шуметь. Взяв со стола бумагу и шариковую ручку, по-латыни написал названия общеизвестных противогриппозных и противомалярийных препаратов. Фельдшер высвободил руку, схватил градусник и су- нул его в рот Генриху, так температура измеряется бы- стрее. Генрих, улыбнувшись, сел на стул. Женщина из мобильного телефона, яростно размахи- вая руками, резким голосом кричала какие-то команды своему супругу. Что фельдшер – супруг, Генрих понял сразу: так себя ведут только жёны. Градусник показал нормальную температуру, теперь нужно было как-то объяснить, зачем ему препараты. Пришлось наврать про старушку с сильными мигреня- ми из каюты напротив, которая заказала лекарства через официантов, и не может их получить. Фельдшер слабо поверил в версию про старушенцию, но препараты в небольшом количестве выдал, поскорее выпроводив Генриха из кабинета. Вернувшись на свой этаж, Генрих спрятался за огром- 62
А-ун но кокю ной бочкой с пальмой, выжидая, когда охранник снова куда-нибудь отлучится. Ждать пришлось долго. Сидеть за пальмой скучно, и он решил проскользнуть на палубу, посмотреть, что происходит в порту на берегу. Лайнер стоял пришвартованным к берегу. На пирсе стояли двадцать две машины скорой помощи. Выход с лайнера был занавешен белыми полотнами, от них тянулся в виде рукава длинный брезентовый коридор, по которому несли носилки, их грузили в машины. Зна- чит, на лайнере много заболевших, понял Генрих и вер- нулся к пальме. Наконец, охраннику приспичило в туалет, и это дало ему возможность вернуться незамеченным в каюту. Через час против двери в его каюту посадили отдель- ного стража – прямо на полу. Фельдшер таки наябедни- чал руководству лайнера. 15 На следующий день на дверях каждой каюты поя- вились почтовые ящики с большой щелью. Через них пассажирам начали передавать воду, прессу, кроссворды судоку и даже колоды игральных карт. Через несколько дней среди кроссвордов оказалась медицинская маска. 63
Ольга Карагодина Ближе к вечеру по общесудовому радио сообщили, что со следующего дня будут разрешены прогулки по па- лубе только в медицинских масках с соблюдением всех предосторожностей. Утром после завтрака Генрих вышел на палубу в на- дежде встретиться с Мари. Они полночи проговорили по видеосвязи. На лиц, внешне похожих на китайцев, все косились, стараясь держаться от них подальше. Были на палубе чихающие и кашляющие, да и как им не быть при таком количестве народа на лайнере. Навстречу Ген- риху, взявшись за руки, выплыли Галина с Петро. Глаза Петро из-под маски метали громы и молнии. – Петро! Задумали с Галиной побег? – съёрничал Генрих, держа дистанцию полтора метра. – Задолбало всё! – налился краской Петро. – Ты за- метил, что мы вышли в открытое море? Продукты загру- зили на лайнер и выпроводили нас, чтобы затопить всех подозреваемых. – Если бы хотели затопить, продукты не загружа- ли бы, мёртвых не кормят, – успокоил его Генрих. – Ни- чего не слышно о Семёне Абрамовиче? – Его сняли с судна ещё в первый день, – ответила Галина. – Наш Анри, оказывается, регулярно делал вы- лазки на палубу в одиночку. У него имеется настоящий морской бинокль, он всё в деталях рассмотрел. Синтию через два дня сняли с корабля. А умерших более десятка, в основном, пожилые китайцы. – Мари не видели? – спросил Генрих. – Нет, – хором ответили Петро и Галина. Генрих пожелал друзьям хорошей прогулки и ото- 64
А-ун но кокю шёл в сторону, набирая телефон Мари. Она ответила не сразу. – Привет. Не хотела тебе говорить… Кажется, я забо- лела. Вечером начало болеть горло, выпила чаю не одну чашку, вроде, полегчало, а вот остаток ночи после наше- го разговора промучилась: не спалось, болели ноги и го- лова, несильно, как-то смазано, но подташнивало, а се- годня начался сухой кашель, несильный, но глубокий. – Температура? – еле слышно спросил Генрих. – Тридцать семь и восемь. Жаропонижающее при- нимать не стала, мой организм должен справиться сам, обычно за сутки восстанавливаюсь. – Лежи тихо. Я к тебе проберусь. Пока никому ниче- го не говори. Мне нужно взять у тебя анализ крови. Он сумел обойти охрану, тихо постучавшись в дверь каюты. Мари встретила его с горящими от жара щеками и блестящими от слёз глазами. – Генрих! Я так рада, что ты пришёл ко мне. Обними меня… Твои прикосновения меня успокаивают. Я так боюсь… боюсь смерти… боюсь, больше тебя не уви- жу… Говорят, с нашего лайнера каждый день увозят людей машинами. Куда меня поместят? Они не отпустят меня домой. Он успокаивал её, как отец успокаивает плачущую дочку, гладил её прекрасные волосы, пальчиком щекотал за ушком. Она молодая, выдержит, быстрее всех этот ви- рус скосит ослабленные организмы, у молодых людей крепкий иммунитет. Генрих нежно прикоснулся губами к её горячей щеке. – Ничего не бойся. Помни! Я всегда с тобой. 65
Ольга Карагодина Вечером Мари успела позвонить Генриху, сообщив о том, что у неё положительный результат на вирус и утром её снимают с корабля. 16 Заснуть Генрих не смог. Мари! Бедняжка Мари! По- чему она? Перед глазами проступил милый образ, за- мерцало бледное личико в короне золотых волос, он фи- зически почувствовал её тонкие руки на своих плечах, лёгкие, как крылья ангела. Ручки, ухватившие его жизнь железной хваткой. Они будут вместе, даже если это бу- дет не скоро, судя по всему, в ближайшие дни перекро- ют все границы, но ведь это же не навсегда… Генрих мысленно дал зарок самому себе, как только вырвется с корабля, свяжется с Мари. Вокруг журнального столика в беспорядке валялись исписанные листки бумаги с различными расчётами. Генрих работал с каплями крови. Прошли полчаса, час, второй… Генрих вспотел, максимально напрягая глаза, не хватало хорошей оптики, но кое-что стало прояснять- ся, главное, выявить антитела, способные противостоять вирусу, похоже они присутствуют в крови Анри. Ему приоткрылись огромные горизонты познания. 66
А-ун но кокю Всё, что сейчас происходило на его глазах, становилось для него осязаемым и обретало ощутимые формы. В го- лове совершалась некая алхимия, тригонометрия, мате- матика и обращалось в красочную картину. Вывод прост, Анри никогда не заболеет, а его кровью можно воспользоваться для воспроизведения сыворот- ки. Значит, снять корону с этого вируса можно! – Кажется, я очень близок к открытию вакцины, – прошептал Генрих. – Скорее бы кончился чёртов каран- тин: срочно нужно в лабораторию с оборудованием. Интернет работал плохо, с перебоями, но он успел связаться с Костей Кусайко, сфотографировав на мо- бильный телефон свои расчёты и отправив их картинка- ми по электронной почте, это был не конечный результат, но основные расчёты давали пищу для размышлений. Костя должен показать его работу высшему руководству. – Эй… Сосед! – послышался голос Анри. – Выходи на балкон, поболтаем. Не спится мне в такую ночь, уви- дел у тебя свет в каюте, подумал, всё равно не спишь. Как успехи? – Отличные успехи, – запахивая толстый махровый халат, вышел на свежий воздух Генрих. – Могу тебя об- радовать. На этом лайнере есть пассажиры, которые ни- когда не заболеют этой напастью. – Да? – удивлённо вскинул брови Анри. – И кто этот счастливчик? – Этот счастливчик… – сделал длительную паузу Генрих, – ты! Поработал с образцом твоей крови, в тво- ём организме есть антитела, так что береги себя. Ты цен- ный экземпляр для науки. 67
Ольга Карагодина – Всё-то ты работаешь с чужой кровью, а у себя-то брал анализ? – спросил Анри. – Брал, – улыбнулся Генрих. – Могу заболеть в лю- бой момент. Пока только ты у нас такой уникальный. – И что? – поинтересовался Анри. – Небось, запи- сываешь всё в тетрадочку? Нашёл себе занятие. Вон Петро с Галиной развлекаются тем, что беспрестан- но фотографирую воду, чаек и берег. А вчера вздума- ли кормить птичек хлебом, так береговая охрана при- плыла, заставили прекратить это безобразие. Говорят, на наш лайнер забрасывали вертолётом какого-то виру- солога, профессора Имперского колледжа Лондона, он сказал: «Смысл изоляции людей на корабле есть, это поможет увидеть, как развивается инфекция». Мы тут как подопытные мартышки. А мои друзья из Франции передали, что с завтрашнего дня с нашего лайнера эва- куируют всех пассажиров старше восьмидесяти лет, они будут сидеть на карантине на берегу. Оказывается, это сообщение прошло по японскому телевидению, вы- ступал сам министр здравоохранения, господин Като. И ещё приятное известие из-за чрезвычайных обстоя- тельств на нашем лайнере компания намерена возме- стить стоимость полного круиза всем гостям, включая авиаперелёт, гостиницу, наземный транспорт, заранее оплаченные береговые экскурсии, а также предоставят гостям кредит на следующий круиз, равный по стоимо- сти карантинному рейсу. – Нет уж… – почесал затылок Генрих. – Хватит с меня круизов. Наплавался по самое не могу. 68
А-ун но кокю 17 На следующее утро по громкой связи сообщили о ско- рой эвакуации всех туристов с борта лайнера в несколь- ко этапов. Пассажиров поместят на двухнедельный ка- рантин у них на родине. Для этого выделят специальные рейсы. Для тех, кто откажется по каким-либо причинам покидать Японию, будет осуществлён четырнадцатид- невный карантин здесь же. Настроение пассажиров рез- ко улучшилось, теперь, прогуливаясь по палубе, люди стали улыбаться друг другу. Наконец-то, заточение под- ходило к концу, и конечно же, карантин гораздо прият- нее у себя дома. Генрих постоянно слушал новости, особенно, про Китай, где зародился очаг инфекции и где оказалось больше всего заболевших. Вирус косил всех и, особен- но, врачей, но появились и выздоровевшие люди, даже девяностолетний старичок. Китайцы начали переливать плазму от переболевших заболевшим в надежде побо- роть болезнь. Генрих был полностью согласен с таким методом: до появления вакцины пройдёт ещё несколько месяцев, а лечить людей нужно сейчас. Государства начали закрывать свои границы. Ново- 69
Ольга Карагодина сти про Россию Генрих слушал с особым вниманием. Люди в разных странах по-разному воспринимали про- исходящее: в Америке, Швеции, Бельгии многие не ве- рили в опасность и продолжали беспечный образ жизни; в маленьком европейском государстве Украине жители закидали камнями автобус со своими соотечественника- ми, прибывшими из Китая; заражённые появились в Ко- рее, Италии, Испании, России и других странах. Дошло и до комичных случаев: житель США в оди- ночку отправился жить на необитаемый остров, а в Ин- донезии заболевших выселили на необитаемые острова в принудительном порядке. В Германии закрыли публич- ные дома. В России исчезли с полок магазинов гречка и туалетная бумага. В Ватикане начали проводить мессы на крышах. – Вспышки нет только в Антарктиде… Остаётся здравница Оймякон, – усмехнулся Генрих – Кто приду- мает вакцину, получит Нобелевскую премию. Интерес- но, в какой стране она появится быстрее? То, что учёные всех стран уже работают над созда- нием вакцины, Генрих знал с самых первых сообщений о появлении нового вируса. Лайнер теперь почти всё время стоял у берега. На очередной прогулке Галина, Петро и Генрих смотре- ли с борта, как перед трапом натягивают синий брезент на автомобиль, чтобы скрыть от прессы пассажиров, ко- торых снимают с лайнера. – Я больше никогда не поеду в круиз на лайнере, – приставила к глазам театральный бинокль Галина. – Только путешествия по суше. Плавучая катастрофа. Ген- 70
А-ун но кокю рих, вы в курсе, что нам не сообщают, сколько пассажи- ров на самом деле заболели и сколько их умерло? – Догадываюсь, – поправил маску на лице Генрих. – Меня больше волнует вопрос запирания здоровых и за- разившихся людей на одном корабле. Получилась одна большая инфекционная зона. Если в ближайшее время нас не эвакуируют, мы переболеем все с разным исходом. Беседу прервали крики юных американцев, выбежав- ших на палубу с простынёй, на которой сияла надпись, выведенная ярко-красной помадой «Америка, спаси нас!», три парня и две девицы растянули её и вывесили за борт. – А вот и бунт на корабле, – усмехнулся Петро. – Сла- ва Богу, нас завтра обещают вывезти и отправить в Киев, пока ещё летают хоть какие-то рейсы. – А русских когда будут вывозить? – спросила Галина. – Через два дня, – ответил Генрих. – А что с Мари? – спросила Галина. – С ней всё в порядке. Потихоньку выздоравливает, – глаза Генриха потеплели. Трудно было предположить, что в этом с виду обычном мужчине, таилась бездонная ранимая чуткость. Стоило задеть какую-то струну в нём – его чувства вспыхивали и плясали, точно трепетное пламя. – Она мне присылает фотографии из госпита- ля, и выходит на видеосеансы. Договорились увидеть- ся, когда закончится этот кошмар. Как только появится возможность, приглашу её в Москву. Квартира у меня небольшая, но уютная. Во всяком случае, так говорят мои друзья. Покажу ей Москву, и обязательно съездим с ней в Санкт-Петербург. 71
Ольга Карагодина 18 В последнюю ночь на лайнере Генрих особенно тща- тельно осматривал каюту, стараясь не пропустить ни од- ной бумаги с записями. Все они были нужны ему, чтобы показать, как он осуществлял расчёты. Образцы крови лежали в холодильнике, их Генрих собирался сложить утром в последнюю минуту. Хотя, если даже и пропа- дут, не страшно. У него остались записи, много записей. Он вымыл микроскоп, почистил стёкла, сложил бумаги стопкой и аккуратно упаковал в чемодан. Вещей у него было мало, за них он не беспокоился, гораздо важнее был чемодан. Генрих с теплом подумал о капитане корабля ита- льянского происхождения. Во многом благодаря ему на корабле не возникло всеобщей паники. Капитан по- стоянно подбадривал пассажиров по громкой связи, де- лился оптимистичными посланиями даже в ситуации, когда ему приходилось объявлять об очередных заражён- ных. А однажды и вовсе разослал пассажирам конфеты и подбадривающие записки. И каждый раз говорил, что не покинет судно, пока его не покинут все пассажиры и команда лайнера. 72
А-ун но кокю На стене его каюты висела копия картины Айвазов- ского «Шторм. Парусник». Мрачные грозовые тучи за- тянули небо, а вдали, на фоне грозового закатного неба, накренился парусник, о который бились огромные вол- ны. Красота и трагизм. Русских селили в каюты с на- циональным налётом, как и американцев, израильтян, китайцев, итальянцев и других. На корабле были каюты в разных стилях. А потом перед его глазами замелькали бесчисленные картины города Йокогамы и его гавани. Генрих встряхнул головой, погасив калейдоскоп памяти: «Пора дальше собирать вещи». На лайнере тридцать два русских пассажира и завтра за ними придёт микроавтобус. 19 Эвакуацию российских граждан наметили на один- надцать часов утра. К этому времени пассажиры долж- ны были позавтракать и сложить свои вещи. Выходить они должны были по одному, двое, если это семейная пара, и отдельно – семьи с детишками. Начали с верхних палуб. Генрих вышел из каюты в гордом одиночестве, на его палубе других русских не было. Прошлым утром он по- 73
Ольга Карагодина прощался с Галиной и Петро. С Анри они пили вино на балконе. Французских граждан должны были эваку- ировать позже. Генрих шёл по коридору в сопровождении японских медиков в защитных костюмах и улыбался. Утром они с разговаривали с Мари. Она была очень взволнована, из круиза вернулась не одна: девушка забеременела и те- перь, не знала, что делать. Больше всего её мучил во- прос, не скажется ли на ребёнке перенесённая болезнь. Генрих просил её не волноваться, не делать поспеш- ных выводов, ободрил и успокоил, пообещав в ближай- шее же время связаться с посольством Англии. Он всег- да боялся, что однажды какая-н ибудь женщина скажет ему о своей беременности, но сейчас на него нахлынула радость, он даже в какой-то миг ощутил себя в новой, незнакомой роли, будущего отца. Мари нужно срочно забирать в Москву и оформлять брак. Он будет вечерами сидеть рядом с ней, разговаривать, восхищаться и обо- жать. Уже одна мысль о ней облагораживала и очищала его, делала лучше и рождала желание стать ещё лучше. Никогда ещё он не встречал женщину, рядом с которой ему было так хорошо, наоборот, многие из его подружек будили в нём только естественный мужской интерес. Многие из них сами добивались его, и часто он смотрел на них снисходительно. По крайней мере, он всегда был честен, низости и подлости не допускал. Он много рабо- тал и не заморачивался тонкими межполовыми отноше- ниями. Перед тем, как выпустить пассажиров с лайнера, японские полицейские проверяли документы, сличали 74
А-ун но кокю паспорта и по одному с соблюдением дистанции в пол- тора-два метра выводили каждого через длинный бре- зентовый коридор до автобуса. Часть пассажиров долж- ны были улететь на самолёте в Москву уже сегодня, после окончательной медицинской проверки в местной больнице. Когда все пассажиры сели в автобус, их решили пе- ресчитать ещё раз и вот тут обнаружилось, что одного не достаёт. Пропал русский учёный по фамилии Люн- гер. В течение двух часов полиция осматривала лайнер, но следов никаких не было. Каюту Генриха обследовали особенно тщательно. Нашлись только обрывки бумаг с какими-то расчётами. Привлекла внимание полицейских мусорная корзина. Высыпав её на столик, полицейские обнаружили ватные тампоны с каплями крови, это послужило зацепкой для дальнейших действий. Собрав пинцетом содержимое мусорной корзины, полицейские упаковали его в специ- альный мешок и унесли, приказав персоналу ничего бо- лее не трогать руками. Каюту заперли и опечатали. Потом полицейские поговорили с Анри, но француз только качал головой и цокал в недоумении языком. Он последний раз разговаривал с русским пару часов назад перед его выходом из номера, пожелал ему счастливой дороги и всё. Далее автобус с русскими туристами задерживать не стали, всех повезли в больницу, а потом в аэропорт. 75
Ольга Карагодина 20 Прошло полгода. Мари ушла в декретный отпуск, но не оставляла надежды разыскать Генриха еженедель- но забрасывая запросами посольства России и Японии. Японцы писали о развёрнутом следствии по делу Люнге- ра, обещая сообщать ей ход следствия. Из России вестей было меньше. Мари даже разыскала лабораторию, в кото- рой работал Генрих, и связалась с его подчинённым – Кон- стантином Кусайко, тот в свою очередь сделал ей гостевое приглашение на неделю в Москву. Все границы после все- мирной пандемии были открыты, и Мари решилась на пе- релёт, даже будучи на седьмом месяце беременности. Поздним вечером, собирая дорожную сумку, Мари думала о Генрихе. Она постоянно о нём думала и твёр- до решила назвать мальчика его именем. Недавнее уль- тразвуковое исследование показало пол ребёнка. После рождения малыша они с мамой решили пожить в при- городе Бирмингема и уже арендовали на год небольшой домик с зелёным участком, ребёнку нужен свежий воз- дух. Её мысли прервал звонок. Мари подошла к входной двери и заглянула в глазок. Перед дверью стоял незнакомый мужчина, держа в ру- ках голубой конверт. Сердце у неё ёкнуло, она вдруг 76
А-ун но кокю ощутила слабость, странно задрожали коленки. Мари приоткрыла дверь. – Мисс Мари Конорс? – Да, – крайне удивилась Мари, пытаясь припомнить, видела ли она когда-н ибудь этого человека. Не англичанин, скорее похож на японца, одет по европейским меркам. – Возьмите это письмо и постарайтесь никому его не показывать, – протянул руку в щель мужчина. Мари осторожно взяла конверт, подняла глаза, но мужчина уже удалялся по лестнице вниз. Её сердце застучало так сильно, что она пошатнулась и поскорее присела на краешек дивана, быстро разрывая конверт пальцами. На конверте никакого адреса не значилось. Развернув ли- сток Мари, поспешно начала читать. Письмо было коротким. «Ваш друг Генрих Люнгер находится в «Шато де Гарш» клинике душевнобольных под Парижем». Мари бросилась к компьютеру. «Психиатрическая клиника «Шато де Гарш» рас- полагается в пригороде Парижа – Гарш, бывшего по- местья семьи Антуана де Сент Экзюпери, в тридца- ти пяти километрах от аэропорта. Клинику основала ученица Фрейда, долгое время её руководил всемирно известный доктор Гаранд. Клиника ведёт большую научно-исследовательскую работу…» Мари бросилась к телефону. – Отмените мой рейс на Москву, пожалуйста, забро- нируйте одно место на ближайший рейс до Парижа. 77
Ольга Карагодина 21 Приземлившись в Париже, Мари сразу же взяла так- си и помчалась в «Шато де Гарш». Клиника располага- лась в красивой усадьбе, утопающей в зелени. Живопис- ные окрестности навевали спокойствие и уют, но Мари было не до красот. Она бежала по старинным ступеням, придерживая одной рукой выпирающий живот. Подле- тев к стойке администратора, выпалила. – Генрих Люнгер! Русский! В какой палате? Администраторша улыбнулась, отвечая гостье на ан- глийском языке. – Таких пациентов в клинике нет. – Могу я поговорить с главным врачом? – выпалила Мари. – С какой проблемой вы приехали? – поинтересо- валась администратор. – Я должна доложить, иначе вас не примут. Мари судорожно потёрла виски. – Присядьте, – кивнула на обитый белой кожей мяг- кий диванчик, администратор. – Директор пригласит вас на беседу. У меня только один вопрос к вам, кто такой Генрих Люнгер? 78
А-ун но кокю – Знакомый, просто знакомый. Разыскиваю его. Мне сказали, что он лежит в вашей клинике. Мне обязательно нужно его увидеть. Может быть, главный врач хотя бы слышал о таком? – Хорошо. Я доложу о вашем вопросе. Выпейте пока чаю или кофе. Автомат рядом. Минут через двадцать из какого-то бокового кори- дора вышел сухонький старичок в белоснежном халате и присел рядом с Мари. – Здравствуйте. Меня зовут Бернар Морель. Я глав- ный врач этого заведения. Что вас привело к нам? Как вы себя чувствуете? Вы очень бледны. – Хорошо! Хорошо себя чувствую! – встрепену- лась Мари. – Скажите, доктор, вы никогда не слышали об имени Генрих Люнгер? Русский учёный. – Пройдёмте-ка в мой кабинет, – поднялся с дивана старичок, помогая Мари встать. Кабинет главврача сиял чистотой. Небольшой, уют- ный, ничего лишнего. Большой стол из красного дерева, на котором стопкой сложены папки с историями болез- ней. В углу большой шкаф с резными створками. Окна толстые, не пропускают ни звука. Бернар усадил Мари на стул, сам сел напротив за стол. – Кем вам приходится Генрих Люнгер? – Отцом моего будущего ребёнка, – выпалила Мари. – Мы с Генрихом вместе отдыхали на круизном лайнере «Гранд Даймонд», на том, что держали на карантине в Японии. Я заболела, и меня увезли сначала в больницу в Йокогаме, а потом отправили домой в Англию. Генрих оставался на пароходе, а потом исчез. Понимаете? Со- 79
Ольга Карагодина всем исчез. Я знаю, он должен был отправиться в Рос- сию, но он пропал. Бернар протёр платком вспотевшие очки. – Что вы знаете о Генрихе? – Генрих – уникальный учёный! – горячо начала Мари. – Он совершенно не умеет отдыхать. Постоян- но думает о работе. Он занимается разными вируса- ми, ищет вакцины к ним. Я не сильна в этом вопросе, но о работе он говорит постоянно. Генрих обладает вы- дающимся умом, он во всём доискивается до глубин, он, словно одинокий орёл в лазурной небесной выси, при этом очень хороший и добрый. Помогите мне его найти! Пожалуйста-а-а… Бернар пристально уставился в широко открытые, полные отчаяния глаза Мари. – Последний вопрос. Откуда вы узнали о том, что Генрих Люнгер находится в нашей клинике? – Незнакомый мужчина принёс мне конверт. Вот он, – протянула бумагу Мари. Бернар, скользнув глазами по письму, откашлялся. – Молчите и просто слушайте меня. В нашей клини- ке есть пациенты, о которых никто не знает и никогда не узнает. Нам их привозят спецслужбы. Как правило, эти люди замешаны в политических делах или имеют от- ношение к научным открытиям. За молчание нам хорошо платят. Генриха Люнгера привезли к нам четыре месяца назад. В очень плохом состоянии, надеюсь, вы понимае- те, как умеют спецподразделения работать с клиентами, попавшими к ним в лапы. Несколько тяжелейших уда- ров по голове полностью лишили его разума и изуродо- 80
А-ун но кокю вали лицо. И один Бог знает, что ему пришлось вытер- петь. К сожалению, нормальным он никогда не станет. Благодаря вашему рассказу, я понял, в чём дело. По всей видимости, он сделал научное открытие, и кто-то на ва- шем лайнере узнал об этом. И я вам советую не ходить к нему. Он всё равно никого не узнаёт и плохо слышит. Мне очень жаль, что вы остались в таком положении, но вы молоды и у вас впереди вся жизнь. Постарайтесь забыть о Генрихе. – Я знаю кто! – выкрикнула Мари. – Точнее, догады- ваюсь. Это Анри. Он француз и он работает в полиции, он сам говорил об этом. Они с Генрихом были соседями по каюте и за обеденным столом. Больше просто некому, – всхлипнула Мари. Бернар неоднократно видел, как в его кабинете на людей наваливается горе. Ему приходилось выносить «приговоры» вот уже почти сорок лет. Люди по-разно- му ведут себя в такой ситуации: кто-то начинал рыдать, кто-то терял сознание, кто-то, напротив, кричал и топал ногами. Любому человеку нужно время для осознания того, что происходит с его близкими людьми. И выходят из безутешного состояния тоже по-разному. Сидящая напротив него молодая женщина муже- ственно перенесла его слова, только стала ещё бледнее, а её пальчики нервно перебирали край свободного пла- тьица, плохо скрывающего живот. На её глазах лишь на- вернулись слёзы, но она сдерживала их, и он знал поче- му. Она чувствовала, что, если сейчас разрыдается, он выставит её вон, а девушка упрямая и будет добиваться своего. Она не уйдёт. 81
Ольга Карагодина – Мари, – встал из-за стола Бернар, подойдя к Мари сзади. – Мы сейчас вместе пойдём к Генриху. Обещайте мне, что вы будете держать себя в руках. Предупреждаю ещё раз. Генрих никого не узнаёт. Он в полном безумии. Несмотря на то, что слёзы всё же полились по ще- кам, Мари часто-ч асто закивала головой. Бернар помог ей подняться со стула, обнял за плечи и повёл к двери. Они прошли по длинному коридору, подошли к лестни- це и долго-долго спускались по ней в подвал. Бернар до- стал из кармана халата ключи и отпер дверь. Подвал был длинным и хорошо освещённым. С двух сторон, как в гостинице много дверей. На каждой та- бличка с номером и фамилией пациента. В дальнем углу стоял освещённый столик, за которым сидела медсестра средних лет. Теперь она молча поднялась навстречу. – Беатрис! Откройте нам, пожалуйста, двенадцатую палату. Женщина посмотрела на лицо Мари, потом на её жи- вот. В её глазах читалось сомнение, и она ещё раз взгля- нула да Бернара. Он кивнул ей. Мари замерла, сердце бешено колотилось, она по- чувствовала, как внутри её живота толкается ребёнок. Не проронив ни звука, мягко ступила к приоткрытой двери. За дверью слышался голос Генриха, несомненно, это был он. – Генрих!.. – из груди Мари вырвался полустон- полувздох, и она смело шагнула в полутёмную комна- ту. Комната была довольно просторной с большой кро- ватью и небольшой перегородкой для отхожего места. У дальней стены стоял один единственный стул. Пло- 82
А-ун но кокю ский, тусклый светильник располагался под самым по- толком на большой высоте. Генрих сидел на кровати. Два огромных шрама обезображивали его лицо до не- узнаваемости, одна рука была неестественно согнута, волосы прилипли ко лбу, из-под них тяжело смотрели карие глаза, смотрели мимо Мари и Бернара, словно он и не заметил, что кто-то вошёл. На мгновение Мари показалось, что этот страшный, изуродованный человек вовсе и не Генрих, но глаза… Это были его глаза и голос его. Мари ещё раз тихо про- изнесла его имя: «Генрих…» Мужчина смотрел перед собой, что-то бормотал, ни на что не обращая внимания. Мари шагнула вперёд, ей очень хотелось расслышать, о чём он бормочет. – Я знаю, знаю, как она действует… Монстр! Ты украл моё лицо, но ты не можешь украсть мои знания. Я рассчитал. Нашёл механизм. Образцы, мне нужны об- разцы… Ещё и ещё… Дайте бумагу, я докажу… Тело Генриха стало выгибаться назад, он упал спиной на кровать, тяжело дыша, с остановившимися глазами. – Что с ним? – худенькие плечики Мари мелко-мелко задрожали. – Расстройство содержания мышления с возникно- вением не соответствующих реальности болезненных представлений. Сейчас Беатрис сделает ему успокои- тельный укол, и он будет спать до следующего приступа. – Не-е-е-е-т… – заплакала навзрыд Мари. – Как я могу ему помочь?.. Я вытащу его отсюда. Ему нужны уход и спокойная обстановка. Он вылечится. Я буду уха- живать за ним днём и ночью. 83
Ольга Карагодина – Всё будет хорошо, – взял её за трясущиеся пле- чи Бернар, разворачивая к входной двери. – Пусть он немного побудет здесь. Вы вернётесь домой, родите пре- лестного мальчика, а когда он чуть-чуть подрастёт, вы заберёте своего Генриха домой. Обещаю. Будем с вами на связи, и я буду держать вас в курсе всех дел. А пока Генрих ещё очень слаб и ему нужен долгий реабилита- ционный период, да и не выпустят его сейчас из нашей страны. Мало времени прошло. Подзабудется эта исто- рия с вакциной, тогда можно будет что-то сделать для него и для вас. Бернар с горечью смотрел в спину Мари. Молодая женщина с низко опущенной головой тяжело поднима- лась по подвальным ступеням. Она проникла в самую суть жизни и отчаянно испугалась того, что увидела. Ему казалось, она идёт по тропе, ведущей к потерянно- му храму, и неизвестно, куда приведёт эта тропа. Сей- час она думает, что может что-то сделать, и сомневает- ся, бессмысленно ли это или нет? Возможно, это только его ощущения, и очень возможно, он ошибается. Бернар усилием воли отогнал тяжёлые мысли. 84
А-ун но кокю 22 Страшная болезнь, вызванная новым вирусом, начала отступать, но прежде успела поразить почти все страны, не осталось ни одного уголка на земле, где бы она не по- селилась, поражая богатых и бедных, стариков и детей, врачей, медсестёр, политиков, учёных, рабочий люд. С самого начала всеобщей пандемии врачи всех стран объединились в общих усилиях по производству вакци- ны против страшного вируса и через восемь месяцев вакцину представили несколько государств. Очень хорошего результата достигли французские врачи-в ирусологи, но у их вакцины, несмотря на хоро- шие показатели по излечению больных, были серьёзные побочные эффекты. Гораздо более эффективную вакци- ну создали в России. Её разработали в Москве в веду- щей научной лаборатории под руководством профессора Кусайко, и Россия начала массовое производство вакци- ны, отправляя лекарство во все страны мира. Русскому профессору за создание вакцины вручили Нобелевскую премию, и никто так и не узнал, кто на самом деле со- здал лекарство, излечившее мир. Люди снова вернулись к прежней жизни, и история с пандемией постепенно стала стираться из памяти людей. 85
Ольга Карагодина 23 Лежа на кровати с закрытыми глазами, Генрих почув- ствовал лёгкое дуновение и тихий шорох где-то в углу комнаты. К нему кто-то приближался. Генрих вскочил, уставившись на противоположную стену. Из стены с ши- пением шёл пар, а сама стена двигалась, бугрилась, по ней венами расходились в разные стороны замысловатые ли- нии. Раздался лёгкий щелчок, и стена разошлась надвое. Перед Генрихом стоял Монстр, огромный, волоса- тый со светящимися зелёным огнём глазами. ОН молчал и только раздувал ноздри, вот-вот полыхнёт огнём. Ген- рих сжался, всматриваясь в чудовище, и только сейчас заметил, что тот стоит с вытянутыми лапами, а на них – прелестный златокудрый мальчик с большими карими глазами, эти глаза что-то напоминали Генриху, но что, он никак не мог вспомнить. Внутри него поднялась тёплая волна, расходившаяся по всему его телу. Мальчик смотрел на него и улыбался, на миг Генриху показалось, что он тот самый мальчик, это он сидит в лапах Монстра и испугался. Монстр шагнул к нему, приблизив ребёнка к его лицу. Глаза мальчика и Генриха встретились. – Ты кто? – прошептал Генрих. 86
А-ун но кокю – Генрих, – засмеялся тоненьким, совсем детским го- лоском мальчишка. – Ты это я? – удивился Генрих. – Фш-ш-ш… – выдохнул горячий пар в лицо Генри- ха Монстр. – Пора возвращаться. Тебя ждут там, – чу- довище пересадило на одну лапу мальчишку, взмахнув второй высоко вверх, обрисовывая ею контур женской фигуры. Генрих изо всех сил пытался сосредоточиться, пытаясь понять, чья это фигура, но тут послышались шаги за дверью, и он отвернулся от видения. Дверь отворилась. На пороге стояла сестра Беатрис с супом. – Добрый день, – приветствовал её Генрих на рус- ском языке. Плошка полетела на пол, обжигая горячим бульоном руки Беатрис. Медсестра кинулась вон из комнаты. 23 Мари, улыбаясь, шла по сочной, бархатистой траве лужайки к огромному камню, покрытому мхом. Возле камня, в окружении белоснежных ромашек сидел ро- зовощекий, златокудрый двухлетний карапуз. Малыш пытался совладать с морковкой, которую ему подсунула бабушка. Он никак не попадал ей в рот. Тычется мор- ковкой, та мажет его по носу, по щекам, словно она сама 87
Ольга Карагодина по себе, а малыш сам по себе. Упрямый. Злится на мор- ковку, бросил её, собрался на ноги подниматься. Сопит, кряхтит и вдруг поднялся, крепко уцепившись крошеч- ными ручонками с ямками за почти гладкий край камня. Засмеялся звонко, закачался и снова шлёпнулся на попу. Нахмурился, призадумался, карие глаза заморгали, нос засопел, вот-вот разревётся. Но нет. Личико вдруг стало виноватое, но доброе. Закряхтел, уцепился и снова встал. На этот раз, зажав в одной руке пыльную морковку. – Генрих! Малыш! Ты настоящий мужчина, – подбе- жала к нему Мари. Маленький Генрих, тщательно выговаривая по сло- гам «ма-ма», улыбаясь, протянул ей морковку. Мари, подхватив сына на руки закружила его, изобра- жая самолёт вверх-вниз, вверх-вниз, радуясь его заливи- стому смеху. Устав и запыхавшись, остановилась и опу- стилась на траву возле камня, усадив сынишку на колени. – Скоро мы поедем к папе! – заглянула в глаза сы- нишке Мари. – Навестим его в далёком Париже, Эйфе- леву башню посмотрим, на аттракционах покатаемся, а потом папа будет жить с нами, понимаешь? Наш папа всегда будет с нами, только надо ещё чуть-чуть подо- ждать. Папа должен увидеть, какой чудесный у него сын. Маленький Генрих обнял ручками мамину шею и прижался головкой к её груди. – Мы с тобой сильные, мы всё выдержим, – поцело- вала в лобик сына Мари. – Вот вырастешь, обязательно полетим на самолёте в Японию в город Йокогаму. Я по- кажу тебе башню, на вершине которой мы впервые по- целовались с твоим папой. 88
Содержание 1.......................................................................................... 3 2.......................................................................................... 5 3.......................................................................................... 8 4........................................................................................ 12 5........................................................................................ 19 6........................................................................................ 25 7........................................................................................ 26 8........................................................................................ 32 9........................................................................................ 36 10....................................................................................... 42 11....................................................................................... 45 12....................................................................................... 52 13....................................................................................... 56 14....................................................................................... 61 15....................................................................................... 63 16....................................................................................... 66 17....................................................................................... 69 18....................................................................................... 72 19....................................................................................... 73 20....................................................................................... 76 21....................................................................................... 78 22....................................................................................... 85 23....................................................................................... 86 23....................................................................................... 87
Литературно-художественное издание Ольга КАРАГОДИНА А-ун но кокю Повесть Под редакцией Елены Степановой Компьютерная верстка, Издательство «Порт Приписки» Формат 60x90/16 Гарнитура «Times». Бумага офсетная. Тираж 100 экз. Отпечатано В ООО «Типография точка ру» Е-mail: [email protected] http:// printpointru.ru/ Издательство «Порт Приписки» +7(960)194-61-45, Е-mail: [email protected] http://portpripiski.ru Москва-2020
Search