Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore An English Phrasebook for Tour Guides

An English Phrasebook for Tour Guides

Published by supervisor.vec, 2019-01-11 02:41:18

Description: An English Phrasebook for Tour Guides

Search

Read the Text Version

1An English Phrasebook forSupervisory UnitOffice of the Vocational Education Commission

2 An English Phrasebook forSupervisory UnitOffice of the Vocational Education Commission

3 PREFACE (คำนำ) สำนกั งำนคณะกรรมกำรกำรอำชีวศึกษำ มีนโยบำยพฒั นำทกั ษะกำรใช้ภำษำองั กฤษเพอ่ื เตรียมเข้ำส้กู ำรค้ำเสรีประชำคมเศรษฐกจิ อำเซยี นในปี พ.ศ. 2558 ซ่ึงตำมกฎบัตรอำเซียน ข้ อ 34 บัญญัติว่ำ The workinglanguage of ASEAN shall be English. ดงั นนั้ หน่วยศกึ ษำนิเทศก์ตระหนกัถึงควำมสำคัญในกำรเตรียมพร้ อมด้ำนภำษำอังกฤษสำหรับกำรทำงำนในอนำคตให้ แก่นักเรี ยน นักศึกษำ จึงได้ จัดทำหนังสือ An EnglishPhrasebook for Tour Guides ฉบบั นขี ้ นึ ้ เพ่ือรวบรวมสำนวนภำษำองั กฤษที่ใช้ในงำนนำเที่ยว รวมถึงสำนวนภำษำองั กฤษท่ีใช้บอ่ ย ๆ ในชีวิตประจำวนัและกำรทำงำน และภำษำองั กฤษที่ควรรู้เมื่อไปทำงำนต่ำงประเทศ เพื่อให้นกั เรียน นกั ศกึ ษำ นำไปใช้ฝึกฝนภำษำองั กฤษด้วยตนเอง และเป็ นประโยชน์สำหรับกำรทำงำนในอนำคต หน่วยศึกษำนิเทศก์ ขอขอบคุณ Dr. David Engert, Mr.KennethMurray อำจำรย์สุจิตรำ ปทุมลงั กำร์ คณะที่ปรึกษำและบรรณำธิกำรในกำรจดั ทำ ดร. ประพนธ์ จนุ ทวิเทศ และอำจำรย์โสภี นลิ รักษ์ บรรณำธิกำรในกำรจดั พิมพ์ครัง้ ท่ี 2 ท่ีช่วยให้หนงั สอื เลม่ นีม้ ีควำมถกู ต้องและสมบรู ณ์ย่ิงขนึ ้รวมถงึ คณะครูผ้สู อนวชิ ำภำษำองั กฤษทตี่ งั้ ใจและพยำยำมเขียนหนงั สือชดุ นี ้ให้สำเร็จเพื่อเป็ นประโยชน์แก่นกั เรียน นักศึกษำ และกำรพฒั นำกำรเรียนกำรสอนภำษำองั กฤษของสำนกั งำนคณะกรรมกำรกำรอำชีวศกึ ษำ หนว่ ยศกึ ษำนเิ ทศก์ สำนกั งำนคณะกรรมกำรกำรอำชวี ศกึ ษำ สงิ หำคม 2559

CONTENTS 4 (สำรบญั ) Page (หน้ำ)About this English Phrasebook(มำทำควำมรู้จกั กบั องิ ลชิ เฟรสบ๊คุ ) 1 24SECTION 1 Frequently Used Expressions 60 (สำนวนภำษำทใ่ี ช้บอ่ ย) 83SECTION 2 Expressions for Tour Guides (สำนวนภำษำสำหรับผ้นู ำเทย่ี ว)SECTION 3 Expressions for Working Abroad (สำนวนภำษำสำหรับกำรทำงำนตำ่ งประเทศ)คณะผู้จดั ทำ

5 About this English Phrasebook (มำทำควำมรู้จกั กบั อิงลชิ เฟรสบ๊คุ ) English Phrasebook เป็ นหนังสือรวบรวมสำนวนกำรใช้ภำษำองั กฤษพร้ อมคำแปลภำษำไทย เพ่ือช่วยให้เข้ำใจควำมหมำยพร้ อมใช้ได้ทนั ทีในสถำนกำรณ์ต่ำง ๆ An English Phrasebook for Tour Guidesเป็ นเครื่องมือสำหรับฝึ กกำรใช้ภำษำองั กฤษสำหรับผู้นำเที่ยวด้วยตนเองได้ทกุ ท่ีทกุ เวลำท่ีต้องกำร หนังสือเล่มนีเ้ ริ่มต้นด้วย Frequently Used Expressions สำนวนภำษำอังกฤษที่ใช้บ่อยทงั้ เพ่ือกำรสื่อสำรในชีวิตประจำวนั และกำรทำงำนExpressions for Tour Guides ประกอบด้วย กำรจองทวั ร์ กำรพดู เกี่ยวกับกำรนำเที่ยว กำรกลำ่ วต้อนรับลกู ค้ำ/นกั ท่องเที่ยว และกำรให้ข้อมลู เกี่ยวกบักำรทอ่ งเที่ยวชมเมืองในท้องถ่ินนนั้ ๆ นอกจำกนนั้ นกั เรียน นกั ศกึ ษำ อำจมีโอกำสไปทำงำนตำ่ งประเทศ Expressions for Working Abroad จะช่วยฝึกกำรใช้ภำษำองั กฤษท่ีจำเป็ นสำหรับกำรดำรงชีวิตในตำ่ งแดนในเร่ืองต่ำง ๆรวมถึงกำรถำมตอบสมั ภำษณ์งำน กำรสมคั รงำน พร้อมตวั อย่ำงบทสนทนำ(Sample Dialogues) ในสถำนกำรณ์ตำ่ ง ๆ และรวบรวมคำศพั ท์ (Glossary)ทค่ี วรจดจำไว้ท้ำยบทแตล่ ะบทด้วย

6 ภำษำองั กฤษเป็ นภำษำท่ีใช้เป็ นเคร่ืองมือส่ือสำรสร้ำงควำมเข้ำใจระหวำ่ งผ้สู นทนำ ดงั นนั้ จงึ ควรหมน่ั ฝึกฝนกำรฟัง พดู กำรอำ่ นออกเสยี งด้วยตนเองอยำ่ งสม่ำเสมอ และจดจำคำศพั ท์สำนวนตำ่ ง ๆ ไว้ใช้ในชีวติ ประจำวนัและกำรประกอบอำชีพ นอกจำกนี ้ กำรศึกษำเพิ่มเติมจำกแหล่งกำรเรียนรู้ที่หลำกหลำยด้ วยต นเองจะทำให้ นักเรี ยนนักศึกษำมีควำมก้ ำวหน้ ำในกำรทำงำนมำกขึน้ เรำต้องยอมรับว่ำภำษำอังกฤษเป็ นภำษำสำกลที่ใช้สอ่ื สำรกนั ระหวำ่ งประเทศตำ่ ง ๆ มำกทสี่ ดุ ในโลก

SECTION 1 Frequently Used Expressions (สำนวนภำษำทใี่ ช้บอ่ ย)1. Ways of saying hello (กำรกลำ่ วทกั ทำย)Formal (แบบเป็ นทำงกำร)Good morning. สวสั ดี ครับ/คะ่Good afternoon. สวสั ดี ครับ/คะ่Good evening. สวสั ดี ครับคะ่Informal (แบบไมเ่ ป็ นทำงกำร)Hi. สวสั ดี ครับ/คะ่Hello. สวสั ดี ครับ/คะ่How do you do? ใช้ในกำรทกั ทำยเมื่อรู้จกั กนั เป็ น ครัง้ แรกHow are things? สบำยดไี หมครับ/คะ่Nice to see you? ยินดที ่ีได้พบคณุ2. Saying goodbye (กำรกลำ่ วอำลำ)Bye. ลำกอ่ นGoodbye. ลำกอ่ นBye for now. ลำก่อนนะSee you. /See ya. แล้วเจอกนั นะBe seeing you. แล้วเจอกนัSee you soon. พบกนั ใหมเ่ ร็ว ๆ นี ้___________________________________________________ 1

I’m off. ฉนั ไปนะCheerio! ลำกอ่ นCatch you later. แล้วเจอกนั อกี นะGood night. รำตรีสวสั ด์ิ3. Asking about health/life (การถามทุกข์สุข)เม่ือพบคนท่ีรู้จกั กนั มำก่อน ถือเป็ นมำรยำทที่ดีที่จะถำมว่ำคุณสบำยดีหรือไม่ มีชีวติ กำรงำนและสขุ ภำพเป็ นอยำ่ งไร โดยใช้สำนวนตอ่ ไปนี ้Formal (แบบเป็ นทำงกำร)How are you? สบำยดไี หมInformal (แบบไมเ่ ป็ นทำงกำร)How are things? (กำรงำน/สขุ ภำพ) เป็ นอยำ่ งไรบ้ำงHow have you been? (ชีวติ และสขุ ภำพ) เป็ นอยำ่ งไรบ้ำง4. Ways to say that you are well (กำรบอกวำ่ คณุ สบำยดี)Formal (แบบเป็ นทำงกำร)Very well, thanks. สบำยดี ขอบคณุ คะ่ /ครับI feel great/fine. ฉนั สบำยดีCouldn’t be better. สบำยดีOkay. สบำยดีAlright. สบำยดีNot bad. สบำยดีInformal (แบบไมเ่ ป็ นทำงกำร)So so. เร่ือย ๆ/ก็อยำ่ งนนั้ แหละPretty good. สบำยดี___________________________________________________2

5. Saying you are unwell (กำรกลำ่ ววำ่ คณุ รู้สกึ ไมค่ อ่ ยสบำย)เม่อื มีผ้ถู ำมคณุ วำ่ How are you? คณุ ใช้สำนวนตอ่ ไปนไี ้ ด้ เม่ือคณุ รู้สกึไมค่ อ่ ยสบำยเทำ่ ไหร่ อำจเนื่องจำกเจ็บป่ วย กำรทำงำนเหน็ดเหน่อื ย เป็ นต้นNot too good. ไมด่ นี กัNot so great. ก็ไมด่ ีนกัA bit rough. แยห่ นอ่ ยนะA bit the worse for wear. ไมส่ บำยเนอื ้ ไมส่ บำยตวัMuch the same as yesterday. เหมือนเมื่อวำนA bit better. ดีขนึ ้ นดิ หนอ่ ยAs well as can be expected. ก็อยำ่ งทค่ี ิด6. Asking for help (กำรขอควำมชว่ ยเหลอื )กำรขอควำมชว่ ยเหลอื จำกคนท่คี ้นุ เคยCan you give me a hand with คณุ ช่วยอะไรฉนั หนอ่ ยได้ไหมthis?Can you help me, please? คณุ ชว่ ยฉนั ได้ไหมกำรขอควำมชว่ ยเหลอื ทวั่ ๆ ไปCan you do me a favor? คณุ ช่วยฉนั หนอ่ ยได้ไหมเมื่อมีปัญหำไมส่ ำมำรถจดั กำรได้I can’t manage. Can you help? ฉนั ทำไมไ่ ด้ คณุ ช่วยหนอ่ ยได้ไหม___________________________________________________ 3

7. Offering help (กำรเสนอให้ควำมชว่ ยเหลอื )How can I help you? ฉนั จะช่วยอะไรคณุ ได้บ้ำงWhat can I do for you? ฉนั สำมำรถชว่ ยอะไรคณุ ได้บ้ำงDo you need any help with คณุ ต้องกำรควำมชว่ ยเหลอื ไหมthat?8. Thanking people (กำรขอบคณุ )Thank you very much. ขอบคณุ มำกครับ/คะ่I really appreciate it. ฉนั รู้สกึ ซำบซงึ ้ จริง ๆHow thoughtful. คณุ ชำ่ งเป็ นหว่ งเป็ นใจจริง ๆThat’s so kind of you. คณุ ชำ่ งมีนำ้ ใจจริง ๆ9. Apologizing (กำรกลำ่ วขอโทษ)Sorry. ขอโทษI’m (so/very/terribly) sorry. ฉนั รู้สกึ เสยี ใจมำกPardon (me). ขอโทษครับ/คะ่That’s my fault. เป็ นควำมผิดของฉนั เองSorry. It was all my fault. ขอโทษ ทงั้ หมดเป็ นควำมผดิ ของ ฉนั เองPlease don’t be mad at me. กรุณำอยำ่ โกรธฉนั เลยPlease accept my/our apologies. กรุณำยกโทษให้ฉนั /เรำด้วยI’m afraid I will be late. ฉนั เกรงวำ่ ฉนั จะมำสำย___________________________________________________4

10. Asking for information (กำรถำมข้อมลู )Can you tell me…? คณุ บอกฉนั ได้ไหมวำ่ ...I’d like to know… ฉนั ต้องกำรรู้...Do you know… คณุ รู้ไหมวำ่ ...Have you got any ideas? คณุ มคี วำมคดิ เห็นบ้ำงไหมAnything else? มีอะไรอีกไหม11. Delaying answering (ขอเวลำคดิ ...กอ่ นตอบ)Well, you see… คณุ เข้ำใจไหม...Now, let me see. เดยี๋ ว ขอคดิ ดกู ่อนJust a moment. รอสกั ครู่Just a second. รอสกั ครู่Hang on a moment. รอเด๋ยี วนะNow, let me think… ขอฉนั คดิ กอ่ นนะ12. Avoiding giving information (กำรหลกี เลย่ี งกำรให้ข้อมลู )No comment. ไมม่ คี วำมคดิ เหน็Wait and see. รอดกู อ่ นLet me get back to you. แล้วฉนั จะบอกนะI’m sorry, that’s confidential. ขอโทษนะ มนั เป็ นควำมลบั(Sorry,) That’s personal. ขอโทษนะ เป็ นเรื่องสว่ นตวัThat’s my business. เป็ นเรื่องของฉนัI’d rather not talk about it. ฉนั ไมอ่ ยำกจะพดู เร่ืองนนั้___________________________________________________ 5

13. Saying you don’t know (กำรกลำ่ วปฏิเสธวำ่ คณุ ไมท่ รำบ)Sorry, I don’t know. ขอโทษ ครับ/คะ่ ฉนั ไมร่ ู้(I’m afraid) I have no idea. (ฉนั เกรงวำ่ ) ฉนั ไมร่ ู้เลย(Sorry,) I can’t help you there. (ขอโทษ ครับ/คะ่ ) ฉนั ช่วยคณุ ไมไ่ ด้I don’t know anything about… ฉนั ไมร่ ู้เรื่องอะไรเลยเกีย่ วกบั ...I haven’t got a clue. ฉนั ไมร่ ู้อะไรเก่ียวกบั เรื่องนี ้Why are you asking me? ทำไมคณุ ถงึ ถำมฉนั14. Asking somebody’s opinion (กำรถำมควำมคดิ เห็นผ้อู ื่น)What do you think of/about…? คณุ คิดอยำ่ งไรเกี่ยวกบั ...How do you feel about…? คณุ รู้สกึ อยำ่ งไรเก่ียวกบั ...What do you think about that? คณุ คิดอะไรเกี่ยวกบั เร่ืองนนั้What are you views on…? คณุ คิดอยำ่ งไรเก่ียวกบั เรื่อง...What would you say to…/if คณุ จะพดู อะไรในเร่ือง...ถ้ำเรำ...we…?Are you aware of the school คณุ ตระหนกั ถงึ กฎระเบยี บของregulations/the time? โรงเรียน/เวลำหรือเปลำ่15. Asking people to wait (กำรขอให้ผ้อู นื่ คอย)Hang on a moment. รอสกั ครู่Give us a second. ขอเวลำเดยี๋ วPlease wait a moment. กรุณำรอสกั ครู่Just a moment, please. กรุณำรอสกั ครู่I’ll be right with you. เด๋ยี วฉนั กลบั มำหำคณุPlease be patient. อดทนหนอ่ ยนะ___________________________________________________6

Sorry, I’m bit tied up right now. ขอโทษ ตอนนฉี ้ นั ยงุ่ จริง ๆ เลยWe wish to apologize for the เรำขอโทษที่.....ลำ่ ช้ำdelay to…16. Advice and suggestions (กำรให้คำแนะนำ)Why don’t you…….now? ทำไมเธอไม.่ ..เดย๋ี วนี ้If I were you, I’d…..now. ถ้ำฉนั เป็ นคณุ ฉนั จะ....เดี๋ยวนี ้I suggest you……now. ฉนั ขอแนะนำให้คณุ .....เดยี๋ วนี ้My advice is to…….now. ฉนั แนะนำวำ่ ........เด๋ยี วนี ้It might be a good idea to….. มนั ก็เป็ นควำมคดิ ทด่ี ีนะทจ่ี ะ.....You should…… เธอควรจะ......You shouldn’t…… เธอไมค่ วรจะ......17. Talking about good ideas (กำรกลำ่ วชมผ้อู ื่นเมื่อแสดงควำมคดิ ดี)That’s a great idea. เป็ นควำมคดิ ทด่ี นี ะThat’s an idea. ควำมคิดด/ี ควำมคดิ ไมเ่ ลวGood idea! เป็ นควำมคดิ ที่ดีWhat a great idea! ช่ำงเป็ นควำมคิดทด่ี อี ะไรเชน่ นี ้I think that’s a fantastic idea. ฉนั คดิ วำ่ เป็ นควำมคดิ ทเี่ ยี่ยมมำกI like that idea. ฉนั ชอบควำมคดิ อยำ่ งนนั้I like the idea of that. ฉนั ชอบควำมคดิ นจี ้ งัThat’s not a bad idea. เป็ นควำมคดิ ท่ีไมเ่ ลวเลยYou know what? คณุ รู้รึเปลำ่That’s a good idea. นนั่ เป็ นควำมคดิ ทด่ี ีCool! เจ๋งไปเลย___________________________________________________ 7

18. Asking for approval (กำรถำมวำ่ ผ้อู ืน่ เห็นด้วยกบั สง่ิ ทที่ ำหรือไม่) Do you think it’s all right to….it? เธอคิดวำ่ จะดีไหมทจี่ ะ..... What would you say if I…..? เธอจะวำ่ ไง ถ้ำฉนั ..... Do you think anyone would เธอคดิ วำ่ ใคร ๆ จะวำ่ ไงถ้ำฉนั ..... mind if I…..19. Disagreeing with people (กำรแสดงควำมคดิ เห็นตำ่ งจำกผ้อู ืน่ )I’m not sure about that. ฉนั ไมแ่ นใ่ จเกี่ยวกบั เรื่องนนั้You could be right, but…. เธออำจจะถกู นะ, แต.่ ....(I’m afraid) I don’t agree. (ฉนั เกรงวำ่ ) ฉนั ไมเ่ หน็ ด้วยI agree up to a point, but…. ฉนั เห็นด้วยกบั ประเดน็ นี ้แต.่ ...That’s an interesting idea, but... เป็ นควำมคดิ ทีด่ นี ะ แต.่ ....Do you really think? เธอคดิ อยำ่ งนจี ้ ริง ๆ เหรอThat’s not how I see it. มนั ไมใ่ ช่อยำ่ งท่ฉี นั คิดนะ20. Being sure/certain (กำรแสดงควำมมน่ั ใจ)I’m quite sure… ฉนั มนั่ ใจวำ่ .....I’m absolutely positive… ฉนั เหน็ ด้วยอยำ่ งยิ่งวำ่ .....I’m fairly/quite certain…. ฉนั มน่ั ใจวำ่ .....I know….. ฉนั รู้วำ่ ....It’s definitely…. ฉนั แนใ่ จวำ่ .....You can be sure… เธอมน่ั ใจได้เลยวำ่ .....I’ve no doubt at all that… ฉนั ไมม่ ขี ้อสงสยั ใด ๆ ในเรื่อง.....___________________________________________________8

21. Being worried (เมอื่ คณุ กงั วลใจ)เม่ือคณุ รู้สกึ กงั วลใจกบั สง่ิ ไมด่ ีทอ่ี ำจเกิดขนึ ้I’m (so) worried about… ฉนั กงั วลอยำ่ งมำกเกี่ยวกบั ...I can’t help thinking…. ฉนั อดไมไ่ ด้ทจี่ ะคดิ วำ่ .....I can’t stop thinking about it… มนั อดคดิ เก่ียวกบั เรื่องนไี ้ มไ่ ด้....I’ve been worried sick about. ฉนั ยงั คงกงั วลเร่ืองI’m really nervous. ฉนั กงั วลจริง ๆI’ve got butterflies in my ท้องไส้ปั่นป่ วน (ฉนั รู้สกึ ไมส่ บำย)stomach.22. Boring (เม่ือคณุ รู้สกึ เบือ่ ) นำ่ เบ่อื จงั How boring! เบ่ือจนอยำกจะร้ องไห้ It bores me to tears. ไมเ่ หน็ มีอะไรเลย It does nothing for me. ฉนั วำ่ ไมเ่ ห็นนำ่ สนใจ I don’t find it interesting.23. Disappointment (กำรแสดงควำมเสยี หำย/ผดิ หวงั )What a pity/shame! ชำ่ งนำ่ สงสำร/นำ่ เสยี ดำยHow disappointing! ชำ่ งนำ่ ผดิ หวงั จริง ๆThat’s too bad. แยจ่ งัThat’s (just) so disappointing! ช่ำงนำ่ ผดิ หวงั มำกI was so looking forward to ฉนั คอยท่ีจะพบกบั เขำ (แตไ่ มพ่ บ)seeing him.___________________________________________________ 9

We had high hopes for your เรำคำดหวงั ไว้สงู วำ่ คณุ จะประสบsuccess. ควำมสำเร็จ24. Cheering people up (กำรให้กำลงั ใจ)Cheer up! /Chin up! ทำใจให้เบกิ บำน/สดช่ืนSmile! ยิม้ สู้It’s not the end of the world. ไมใ่ ชว่ นั สนิ ้ โลกซะหนอ่ ยLook on the bright side…… มองด้ำนทสี่ ดใสสิPractice makes perfect. กำรฝึกฝนทำให้งำนสมบรู ณ์There are plenty more fish in มปี ลำมำกมำยในทะเลthe sea. (ยงั มีโอกำสมำกมำย)25. Encouraging (กำรสนบั สนนุ ให้พยำยำม)Keep up the good work. ทำงำนให้ดตี อ่ ไปThat’s a good effort. เป็ นควำมพยำยำมทดี่ ีThat’s a real improvement. เป็ นกำรพฒั นำจริง ๆYou’re on the right lines. คณุ ทำในสง่ิ ทีถ่ กู ต้องแล้วKeep going. ทำตอ่ ไปCome on, you can do it. เถอะนะ่ คณุ ทำได้26. Likes (กำรแสดงควำมรู้สกึ วำ่ ชอบในสง่ิ ใดสง่ิ หนงึ่ )I’m big fan of this star. ฉนั เป็ นแฟนพนั ธ์แุ ท้ของดำรำคนนี ้I’m absolutely crazy about it. ฉนั คลง่ั ไคล้มนั (สงิ่ ใดสง่ิ หนงึ่ ) จริง ๆI’m really into it in a big way. ฉนั ชอบมนั จริง ๆ___________________________________________________10

There’s nothing I like more than ไมม่ อี ะไรที่ฉนั ชอบมำกกวำ่ กำรไปgoing swimming. วำ่ ยนำ้27. Dislikes (กำรแสดงควำมรู้สกึ ไมช่ อบ)I’m not too keen on cooking ฉนั ไมเ่ กง่ (ไมถ่ นดั ) ในกำรปรุงThai food. อำหำรไทยI’m not a big fan of the Star ฉนั ไมใ่ ช่แฟนพนั ธ์แุ ท้รำยกำรเดอะContest. สตำร์คอนเทสต์I can’t work up any enthusiasm ฉนั ไมก่ ระตือรือร้นในกำรซอื ้ ของfor going shopping.I’m not particularly fond of ฉนั ไมช่ อบเลน่ เทนนสิ จริง ๆplaying tennis.28. Forgetting things (กำรขอโทษเมอ่ื คณุ ลมื /จำบำงสง่ิ บำงอยำ่ งไมไ่ ด้)I’m afraid I can’t remember. ฉนั เกรงวำ่ ฉนั จำไมไ่ ด้I’ve completely forgotten. ฉนั ลมื หมดแล้วMy mind’s gone blank. จิตใจฉนั วำ่ งเปลำ่ (จำอะไรไมไ่ ด้เลย)Sorry, I forgot. ขอโทษ ฉนั ลมื29. Remembering things (ฉนั จำได้วำ่ .....)เม่ือจะบอกว่ำคณุ จำในสิ่งต่ำง ๆ ได้ในส่ิงที่คณุ ทำหรือ กำรจำ/ระลึกถึงเรื่องในอดีตได้I’ll remember to call you ฉนั จะไมล่ มื โทรหำคณุ พรุ่งนี ้tomorrow.___________________________________________________ 11

I can clearly remember your ฉนั จำหมำยเลขโทรศพั ท์ของคณุ ได้telephone number. แมน่ ยำI’ll never forget our good ฉนั จะไมล่ มื มติ รภำพทด่ี ขี องเรำfriendship.As far as I can remember, he’s เทำ่ ทีฉ่ นั จำได้เขำเป็ นพอ่ ทีด่ ีa very good father.As recall, he’s very smart. เทำ่ ทจ่ี ำได้เขำเกง่ มำกนะIt’s on the tip of my tongue. มนั ตดิ อยทู่ ่ีริมฝี ปำก30. Reminding people to do things(กำรเตอื นผ้อู ่นื วำ่ อยำ่ ลมื ทำสง่ิ นนั้ สงิ่ นี)้มีหลำยสถำนกำรณ์ เม่ือคุณขอให้ใครทำอะไรให้ แต่เขำอำจจะลืมคณุ เตอื นควำมจำให้เขำทำ......Don’t forget to call me. อยำ่ ลมื โทรหำฉนั นะRemember to pick her up after อยำ่ ลมื ไปรับเธอหลงั เลกิ งำนwork.You won’t forget to do it, will คณุ ไมล่ มื ท่ีจะทำสง่ิ นใี ้ ชไ่ หมyou?Can/Could I remind you to come ฉนั ขอเตือนคณุ ให้มำทน่ี ี่ได้ไหมhere?I hope you haven’t forgotten to ฉนั หวงั วำ่ คณุ ไมล่ มื ทจี่ ะบอกเขำtell her.___________________________________________________12

31. Feeling tired (เมอื่ คณุ รู้สกึ เหนอื่ ย)กำรทำงำนมำกหรือเล่นมำก ทำให้คณุ รู้สกึ เหน่ือยและต้องกำรหยุดทำเพ่ือพกั ผอ่ นI’m tired. ฉนั เหนอ่ื ย/งว่ งนอนI’m going to bed. ฉนั จะไปนอนTime for bed. ได้เวลำนอนแล้วBedtime, I think. ฉนั คดิ วำ่ ถงึ เวลำนอนแล้วI can’t keep my eyes open. ฉนั ลมื ตำไมข่ นึ ้ แล้วI’m shattered. ฉนั รู้สกึ เหนื่อยI’m exhausted. ฉนั รู้สกึ หมดแรง/เพลยี32. Excuses for being late(กำรบอกเหตผุ ลเพื่อขอโทษเมือ่ คณุ มำลำ่ ช้ำ)Sorry – I didn’t hear the alarm ขอโทษ ฉนั ไมไ่ ด้ยินเสยี งนำฬิกำclock. ปลกุThe alarm didn’t go off. นำฬกิ ำไมป่ ลกุI had to wait ages for a bus. ฉนั รอรถเมลน์ ำนมำกThe bus was late. รถเมลม์ ำช้ำThe traffic was terrible. รถติดมำกTraffic was chock-a-block. รถติดมำก33. Making small talk (กำรเร่ิมต้นบทสนทนำสนั้ ๆ) “Small talk” เป็ นกำรสนทนำเรื่องทว่ั ๆ ไป สำหรับผู้ที่นำน ๆ พบกันที่หรืออำจเจอกนั ตำมงำนตำ่ ง ๆ เช่น งำนพบปะสงั สรรค์ เป็ นต้น___________________________________________________ 13

You must be …. คณุ ต้องเป็ น.....How’s your wife/friend? ภรรยำ/เพ่ือน ของคณุ สบำยดีไหมNice weather, isn’t it? อำกำศดนี ะWhat’s news? มขี ำ่ วอะไรเกิดขนึ ้ บ้ำงI haven’t seen you for ages. ฉนั ไมเ่ จอคณุ นำนมำกWhat have you been doing? คณุ ทำอะไรอยู่Are you still working for the คณุ ยงั ทำงำนอยบู่ ริษัทเดมิ อยไู่ หมsame firm?Have you heard from…recently? คณุ ได้ยนิ ขำ่ ว...เร็ว ๆ นไี ้ หมWhat a coincidence! ช่ำงบงั เอญิ จริง ๆFancy meeting you here! ประหลำดใจจงั เลยที่มำเจอคณุ ทน่ี ี่34. Party talk (กำรสนทนำในงำนสงั สรรค์)เม่ือคุณต้องสนทนำกบั คนที่ไม่รู้จักมำก่อนในงำนเลีย้ งสงั สรรรค์ ควรมีกำรสนทนำตำมมำรยำทสงั คมYou look familiar-have I seen ค้นุ หน้ำคณุ จงั ฉนั เคยพบคณุ มำyou before? ก่อนไหมDon’t know you? เรำรู้จกั กนั มำก่อนหรือเปลำ่Hi, I’m…. What’s your name? สวสั ดี ฉนั ชื่อ..... คณุ ช่ืออะไรHaven’t we met before? เรำไมเ่ คยเจอกนั มำกอ่ นใช่ไหมCan I offer you a drink? ฉนั เอำเครื่องดม่ื มำให้คณุ นะDo you know anyone here? คณุ รู้จกั ใครทน่ี ไ่ี หมYou’re a great dancer. คณุ เต้นรำเกง่ มำกI like the way you dance. ฉนั ชอบทำ่ เต้นรำของคณุ___________________________________________________14

Do you come here often? คณุ มำทีน่ บี่ อ่ ยไหมWould you like to dance? คณุ ต้องกำรเต้นรำไหม35. Phrases you hear at the airport (ภำษำทใ่ี ช้ทส่ี นำมบนิ )What’s the purpose of your trip? จดุ ประสงค์ในกำรเดินทำงของ คณุ คืออะไรDid you pack this bag yourself? คณุ จดั กระเป๋ ำเดินทำงเองใช่ ไหม?Please do not leave any bags กรุณำอยำ่ ทงิ ้ กระเป๋ ำไว้ โดยไมม่ ีunattended. คนดแู ลDo you have anything to declare? คณุ มอี ะไรสำแดงไหมFlight BA333 is now boarding. เท่ยี วบนิ บี เอ 333 ลงจอดแล้ว ตอนนี ้Flight UA666 has been เที่ยวบิน ยู เอ 666 ถกู ยกเลกิcancelled.Flight SA 999 has been delayed. เทยี่ วบิน เอส เอ 999 ลำ่ ช้ำWould passenger……..please ผ้โู ดยสำรช่ือ..... กรุณำมำท่.ี ......come to…..This is the final call for fight นี่คือกำรเรียกครงั้ สดุ ท้ำยสำหรับBA111 to Hong Kong. เท่ยี วบิน บเี อ111 ทจ่ี ะเดนิ ทำงไป ฮอ่ งกง…..please make your way to คณุ .....กรุณำไปที่ทำงออกขนึ ้Gate No……. เครื่องหมำยเลข......___________________________________________________ 15

36. Saying things are good (กำรกลำ่ วชมวำ่ ด)ีThat’s/it’s great. เยยี่ มไปเลยThat’s/it’s fantastic. เยีย่ มไปเลยThat’s/it’s excellent. เย่ยี มไปเลยThat’s/it’s not bad. ก็ไมเ่ ลวนะI’d recommend it. ฉนั ขอแนะนำ/รับรองเลย (วำ่ ด)ีI’m very impressed. ฉนั ประทบั ใจมำกIt’s better than I expected. มนั ดกี วำ่ ที่ฉนั คิดไว้นะIt’s the best I’ve ever seen. มนั ดีทสี่ ดุ เทำ่ ทีฉ่ นั เคยเห็นมำ เลยนะ37. Showing concern (กำรแสดงควำมหว่ งใย)เม่ือเพ่ือนคุณมีควำมทุกข์ ไม่สบำยใจ คุณแสดงควำมห่วงใย โดยกำรสอบถำมหรือให้กำลงั ใจWhat’s the matter? คณุ เป็ นอะไรหรือAre you alright? คณุ สบำยดีแล้วใชไ่ หมWhat’s getting you down? อะไรทำให้เธอรู้สกึ แย่What’s up (with you)? เกิดอะไรขนึ ้ (กบั คณุ )Why the long face? ทำไมเศร้ ำจงัIs there anything I can do to มอี ะไรที่ฉนั สำมำรถชว่ ยได้ไหมhelp?You look like you could do with ไปหำอะไรด่มื กนั หนอ่ ยจะได้รู้สกึa drink. ดขี นึ ้___________________________________________________16

38. Expressing surprise (แสดงควำมไมแ่ นใ่ จ ต้องกำรคำตอบอีกครัง้ )Really? จริงเหรอWhat? อะไรนะWhat a surprise! นำ่ แปลกอะไรอยำ่ งนี ้Well I never! /Wow! ฉนั ไมเ่ คยเลย/ว้ำว (แปลกใจ)That’s the last thing I expected! นนั่ คือสงิ่ สดุ ท้ำยท่ฉี นั คำดหวงัYou’re kidding! ล้อเลน่ นำ่I don’t believe it! ฉนั ไมเ่ ชื่อหรอกAre you serious? คณุ พดู จริงเหรอI’m speechless! ฉนั พดู ไมอ่ อกเลย39. Talking about bargains (กำรตอ่ รองรำคำ)It was cheaper than usual. รำคำถกู กวำ่ ปกติIt was discounted. ลดรำคำแล้วI got two for the price of one. ซือ้ สองชิน้ จำ่ ยในรำคำหนง่ึ ชิน้It was on special offer. ลดในรำคำพิเศษIt was reduced by 200 baht. มนั ลดเหลอื 200 บำทIt was in the sale. ลดรำคำแล้วI got it half-price. ฉนั ซอื ้ ได้ครึ่งรำคำ40. Talking about the weather (กำรพดู เรื่องอำกำศ)It’s freezing outside! ข้ำงนอกอำกำศหนำวจดัIt’s a bit chilly. Wrap up warm. อำกำศเย็นนดิ หนอ่ ยใสเ่ สอื ้ ผ้ำ ให้อนุ่___________________________________________________ 17

It’s cold. อำกำศหนำวIt’s quite cool – take a jumper. อำกำศเย็น เอำเสอื ้ กนั หนำวไป ด้วยIt’s below zero. อณุ หภมู ติ ่ำกวำ่ ศนู ย์องศำIt’s pretty frosty today. วนั นหี ้ นำวจดัIt’s windy. ลมแรงIt’s breezy. ลมพดั เอ่อื ย ๆIt’s cloudy. มีเมฆมำกIt’s sunny. แดดจ้ำIt’s very hot today. วนั นรี ้ อนมำกIt’s humid. อำกำศชืน้It’s rainy/raining. ฝนตกIt’s foggy. เต็มไปด้วยหมอกIt’s drizzling. ฝนตกปรอย ๆ41. Wanting things (เมือ่ คณุ ต้องกำรบำงสง่ิ บำงอยำ่ ง)I’d really like to take you out to ฉนั อยำกจะพำคณุ ออกไปทำนdinner/to finish this job by the อำหำรเย็น/ทำงำนนใี ้ ห้เสร็จภำยในend of the day. วนั นี ้I’d love to open my own สกั วนั หนง่ึ ฉนั อยำกจะเปิ ดrestaurant someday. ร้ำนอำหำรของตวั เองI wouldn’t mind a cup of tea/ ฉนั ไมร่ ังเกียจทจ่ี ะดม่ื ชำสกั ถ้วย/ไปa foot massage/ a rest. นวดเท้ำ/ไปพกั___________________________________________________18

I could use a bit of help. ฉนั ขอควำมชว่ ยเหลอื สกั หนอ่ ยAll (that) we need is a vase of เรำเพมิ่ แจกนั ดอกไม้สกั หนง่ึ แจกนัflowers. ละกนั Sample dialogue (ตวั อยำ่ งบทสนทนำ)Dialogue 1สถำนกำรณ์: จอยชวนเพือ่ น ๆ มำทำนข้ำวเยน็ ท่ีบ้ำนJoy: Hello guys! How are you สวสั ดเี พ่ือน ๆ สบำยดกี นั ไหมวนั นี ้today?Roy: I’m fine! ฉนั สบำยดีSam: I’m great, Joy! ฉนั สบำยดี จอยAnn: Thank you for asking! ขอบคณุ นะทถ่ี ำมJoy: Guys, can I invite you for เพอ่ื น ๆ ฉนั ขอเชิญทกุ คนทำนdinner? อำหำรเย็นRoy, Sam, Ann: Uhmmm? อืมJoy: It’s my treat. /I’m going to ฉนั เลยี ้ งเอง/ฉนั จ่ำยเองpay!Roy, Sam, Ann: Well….. งนั้ พวกเรำไปกนั เถอะLet’s go!Roy: Thank you for dinner. ขอบคณุ สำหรับอำหำรเย็นYou are such a good friend! เธอชำ่ งเป็ นเพอื่ นทีน่ ำ่ รักอะไร อยำ่ งนี ้Joy: That’s OK. ไมเ่ ป็ นไร___________________________________________________ 19

Dialogue 2สถำนกำรณ์: ไมค์ขอเงินพอ่ เพรำะวำ่ โทรศพั ท์ถกู ขโมยMike: I’m sorry to bother you. พอ่ ครับผมมีเร่ืองรบกวนMike: Dad, could you help me? พอ่ ช่วยผมหนอ่ ยได้ไหมDad: What help do you need? มอี ะไรให้ช่วยละ่Mike: I need some money. ผมต้องกำรเงินสกั หนอ่ ยDad: What? อะไรนะMike: I said I needed some ผมพดู วำ่ ผมอยำกจะขอเงินสกัmoney. หนอ่ ยDad: Money? What for? เงินเหรอ/เอำไปทำอะไรละ่Mike: I’ve lost my mobile phone, ผมทำโทรศพั ท์มือถือหำยครับพอ่dad.Dad: You mobile phone? โทรศพั ท์มอื ถือของเธอเหรอDad: How did it happen? มนั เกิดขนึ ้ ได้อยำ่ งไรMike: It was pickpocketed. ถกู ล้วงกระเป๋ ำDad: You’re always careless. เธอนสี ้ ะเพร่ำจริง ๆDad: How much does it cost? รำคำเทำ่ ไหร่Mike: Only 3,000 baht. 3,000 บำทเองครับDad: I’ll talk with your mom. ฉนั ขอพดู กบั แมข่ องเธอกอ่ นDad: Wait and see. รอดกู อ่ นแล้วกนั___________________________________________________20

Dialogue 3สถำนกำรณ์: ลเี วยี โทรหำคณุ ปีเตอร์สนั แตเ่ ขำไมอ่ ยู่Livia: Hello, could I speak to Mr. สวสั ดคี ะ่ ขอสำยคณุ ปี เตอร์สนั ด้วยPeterson?Mark: I’m sorry, would you mind ขอโทษ ชว่ ยบอกช่ืออกี ครัง้repeating the name, please?Livia: I said Mr. Peterson. ฉนั พดู วำ่ ปี เตอร์สนัMark: Oh, he’s not here now. โอ ตอนนเี ้ขำไมไ่ ด้อยทู่ ีน่ ี่Livia: Please tell him Livia บอกเขำด้วยนะวำ่ ลเี วยี โทรมำcalled.Mark: OK. I’ll tell him. ได้เลย เดย๋ี วบอกเขำให้Livia: Thanks a lot. ขอบคณุ มำกนะMark: You’re welcome. ด้วยควำมยินดีDialogue 4สถำนกำรณ์: อนนั ต์ไปสมั ภำษณ์ขอทนุ กำรศกึ ษำAnan: Good morning. สวสั ดีครับOfficer: Hello, Anan! Good สวสั ดอี นนั ต์ เชิญนงั่morning, sit down, please.Anan: Thank you. ขอบคณุ ครับOfficer: Anan, please introduce อนนั ต์ กรุณำแนะนำตวั เองyourself.___________________________________________________ 21

Anan: I am a first year diploma ผมเรียนระดบั ปวส. ชนั้ ปี ที่ 1 ท่ีstudent at Suphanburi College วทิ ยำลยั เกษตรและเทคโนโลยีof Agriculture and Technology. สพุ รรณบรุ ีOfficer: What do your parents แล้วพอ่ แมเ่ ธอทำงำนอะไรละ่do?Anan: They work on a farm. พวกเขำทำงำนฟำร์มOfficer: OK Anan, say เอำละ่ อนนั ต์พดู เก่ียวกบั อนำคตsomething about your future. ของเธอAnan: My aim? I want to เป้ ำหมำยของผม ผมต้องกำรเป็นbecome an organic farmer. เกษตรกรด้ำนเกษตรอินทรีย์Officer: Well, That’s a good อมื เป็ นควำมทะเยอทะยำนที่ดนี ะambition.Officer: How may I help you? มีอะไรให้ชว่ ยไหมAnan: I really need this ผมอยำกได้ทนุ นเี ้พือ่ กำรศกึ ษำตอ่scholarship to support my ของผมfurther studies.Officer: Oh, I see. We’ll try to โอ ผมเข้ำใจ เรำจะพยำยำมชว่ ยhelp you. เธอAnan: Thank you. ขอบคณุ ครับDialogue 5สถำนกำรณ์: รถจกั รยำนยนต์ของไมค์เสยี จอห์นเสนอควำมชว่ ยเหลอืJohn: Hi, Mikel What’s the สวสั ดี ไมค์ เกิดอะไรขนึ ้matter?___________________________________________________22

Mike: I can’t start my motorbike. ฉนั สตำร์ทมอเตอร์ไซต์ไมต่ ดิJohn: Let me check. ขอดหู นอ่ ยนะJohn: Oh I see. The spark plug ออ๋ รู้แล้ว หวั เทยี นบอดน่ีis clogged.Mike: What should I do? ฉนั ควรทำไงดลี ะ่John: Just scrub it like this. ขดั อยำ่ งนสี ้ ิJohn: Now, the bike should ครำวนกี ้ ็สตำร์ทรถได้start.Mike: Wow! It works. ว้ำว มนั ติดแล้วMike: That’s so kind of you. คณุ ช่ำงมีนำ้ ใจเหลอื เกินJohn: My pleasure. ด้วยควำมยนิ ดีReferencesAdapted fromhttp://www.ihbristol.comhttp://wiki.answers.comhttp://www.improvespokenenglish.org___________________________________________________ 23

SECTION 2 Expressions for Tour Guides (สำนวนภำษำสำหรับผ้นู ำเทย่ี ว) 1. Tour booking and travel agency (กำรจองทวั ร์และบริษัทตวั แทนจดั กำรเดินทำงทอ่ งเท่ยี ว) 2. Tour guide’s briefing (Talking to tourists) (กำรพดู เกยี่ วกบั กำรนำเทยี่ ว) 2.1 Welcoming customers (กำรกลำ่ วต้อนรับลกู ค้ำ) 2.2 Describing locations (กำรบอกเก่ียวกบั สถำนท่ี) 2.3 Introducing special events and offers (กำรแนะนำกจิ กรรมพเิ ศษและข้อเสนอตำ่ ง ๆ ) 2.4 Offering advice (กำรให้คำแนะนำ) 2.5 Closing remarks (กำรจบกำรพดู ) 3. Giving tourists information about local attractions (กำรให้ข้อมลู นกั ทอ่ งเท่ียวเก่ียวกบั สถำนท่เี ท่ยี วท้องถิ่น) 4. Pointing out places of interest (กำรชีช้ วนให้ชมสถำนทท่ี ี่นำ่ สนใจตำ่ ง ๆ) 5. Explaining rules, safety and etiquette (กำรชีแ้ จงเกี่ยวกบั กฎ ควำมปลอดภยั และธรรมเนยี มปฏิบตั ิ) 5.1 Explaining rules: Dos and Don’ts (กำรชีแ้ จงกฎ สง่ิ ทีค่ วรและไมค่ วรปฏิบตั ิ)___________________________________________________24

5.2 Explaining safety (กำรชีแ้ จงเก่ียวกบั ควำมปลอดภยั ) 5.3 Explaining etiquette (กำรชีแ้ จงเกี่ยวกบั ธรรมเนยี มปฏบิ ตั ิ) 6. Asking and answering questions (กำรถำมและตอบคำถำม) 6.1 Tour guides (ผ้นู ำเทย่ี ว/มคั คเุ ทศก์/ไกด์) 6.2 Tourists (นกั ทอ่ งเที่ยว) 7. Making appointments before starting (กำรนดั หมำยก่อนออกทอ่ งเทย่ี ว) 8. Sample presentation at the start of a one-day tour (ตวั อยำ่ งกำรนำเสนอกำรทอ่ งเทย่ี วหนงึ่ วนั )___________________________________________________ 25

1. Tour booking and travel agency(กำรจองทวั ร์และบริษัทตวั แทนจดั กำรเดินทำงทอ่ งเท่ยี ว)Could you help me book a tour กรุณำชว่ ยจองทวั ร์ไป......ให้ฉนั ได้to….? ไหมOur agency specializes in travel บริษัทตวั แทนของเรำมคี วำมto….. ชำนำญด้ำนกำรเดนิ ทำงไปยงั .....During the high season, prices ในชว่ งฤดทู อ่ งเท่ยี ว (มนี กั ทอ่ งเทย่ี วdouble.. มำก) รำคำจะสงู เป็ นสองเทำ่I need some help with booking ผมต้องกำรให้คณุ ชว่ ยจองทวั ร์ให้a tour.What tour are you interested in? คณุ สนใจทวั ร์อะไรครับWe have tours for all interests. เรำมที วั ร์ทกุ ประเภทที่คณุ สนใจWhat type of tour are you คณุ สนใจทวั ร์ประเภทไหนinterested.We have a lot of package deals ตอนนเี ้รำจดั รำคำกรุ๊ปเหมำไปto Japan now. ญ่ีป่ นุ จำนวนมำกWe can make all the required เรำสำมำรถจดั กำรเพ่อื คณุ ได้ทกุarrangements for you. อยำ่ งตำมทีต่ ้องกำรWe can arrange your entire trip. เรำสำมำรถจดั กำรเดินทำงของคณุ ได้ตลอดกำรเดินทำงYou’ll have to confirm your คณุ ต้องยืนยนั กำรจองของคณุreservation by next week/the ภำยในอำทิตย์หน้ำ/ภำยในวนัend of tomorrow. พรุ่งนี ้___________________________________________________26

You can upgrade to a four-star คณุ สำมำรถเพมิ่ ระดบั ขนึ ้ เป็ นhotel for…. Baht more. โรงแรมสด่ี ำวโดยเพม่ิ อีก......บำทThe ticket has to be purchased ต้องซอื ้ ตว๋ั ภำยในวนั พฤหสั บดีby Thursday.Do I need to book? ฉนั ต้องจองหรือเปลำ่The filght is full. Let’s try to find เท่ียวบินนเี ้ตม็ จะพยำยำมหำท่ีนง่ัyou a seat on another flight. ในเทย่ี วบินอื่นให้Is it completely full? เต็มจริง ๆ หรือCan I get a stand-by ticket? ขอตว๋ั สำรองได้ไหมWill this be a one-way ticket, or นีเ่ ป็ นตว๋ั เท่ียวเดยี ว หรือตวั๋ ไปกลบัa return ticket/round-trip?Are you interested in buying คณุ สนใจจะซอื ้ ประกนั กำรเดนิ ทำงtravel insurance? ไหมFeel free to contact me any ตดิ ตอ่ กบั ฉนั ได้ตลอดเวลำtime.How much is the cheapest flight รำคำเที่ยวบินไปยงั .....ทถี่ กู ทส่ี ดุto……..? เทำ่ ไหร่I’d like to book a seat to Phuket. ผมต้องกำรจองทนี่ งั่ ไปภเู ก็ตWill I be able to make changes ฉนั สำมำรถเปลยี่ นตวั๋ ภำยหลงั ได้to my ticket later? ไหมWhat’s the baggage allowance? ให้นำ้ หนกั กระเป๋ ำเทำ่ ไหร่___________________________________________________ 27

We’ve got some great deals on ตอนนเี ้รำมตี วั๋ เครื่องบินรำคำพเิ ศษair tickets to ….right now. ไป......Will you be traveling alone? คณุ จะเดินทำงคนเดียวใชไ่ หมThere are no seats available for ไมม่ ีทีน่ งั่ ในวนั ที่คณุ ต้องกำรthe date that you required.First or second class? (ตวั๋ ) ชนั้ หนง่ึ หรือชนั้ สองSingle or return? (ตว๋ั ) เท่ยี วเดยี วหรือไปกลบัSmoking or non-smoking? (ทีน่ งั่ ) แบบสบู บหุ ร่ีหรือไมส่ บู บหุ รี่Window or aisle? (ทนี่ งั่ ) ติดหน้ำตำ่ งหรือตดิ ทำงเดนิFront or back? (ทน่ี ง่ั ) ข้ำงหน้ำหรือข้ำงหลงัSeat, berth or private cabin? ท่ีนงั่ แบบธรรมดำ แบบปรับนอนได้(for a train) หรือห้องสว่ นตวั (สำหรับรถไฟ)Would you like an upper or คณุ ต้องกำรที่นง่ั ต้นู อนชนั้ บนหรือlower berth? ชนั้ ลำ่ งEconomy class or business (ทีน่ ง่ั ) ชนั้ ประหยดั หรือชนั้ ธรุ กิจclass?Cabin or seat? ท่ีนงั่ แยกสว่ นตวั หรือนง่ั รวมHow many people are เดินทำงกี่คนtravelling?Is there a flight to Krabi? มีเทีย่ วบินไปกระบ่หี รือเปลำ่When is the next flight to เทยี่ วบินไปภเู ก็ตเทย่ี วตอ่ ไปออกก่ีPhuket? โมงHow long is the flight? เท่ยี วบนิ นใี ้ ช้เวลำเทำ่ ไหร่What is the flight number? เทยี่ วบนิ ทเี่ ทำ่ ไหร่___________________________________________________28

You can check in at gate no. 5. คณุ สำมำรถเช็คอินได้ทีป่ ระตู 5Can I change the flight? ขอเปลย่ี นเท่ียวบนิ ได้ไหมExcuse me, is there a flight to ขอโทษครับ วนั องั คำรมเี ทย่ี วบนิ ไปChiangmai on Tuesday? เชียงใหมไ่ หมIs there a flight to chiangmai มเี ที่ยวบนิ ไปเชียงใหมต่ อน 5 โมงleaving around 5 o’clock this เย็นไหมevening?Can I take the flight around 5 ผมไปเท่ยี วบินตอน 5 โมงเย็นได้o’clock? ไหมHow much does it cost to go to คำ่ โดยสำรไปซดิ นีย์รำคำเทำ่ ไรSydney?Can I reserve a place? ฉนั ขอจองทีไ่ ด้ไหมIs this a direct flight? นเี่ ป็ นเท่ยี วบินบนิ ตรงใชไ่ หมIs this seat taken? ทน่ี งั่ ตรงนมี ้ คี นนงั่ แล้วยงัWhere can I hire a car? ผมจะเชำ่ รถยนต์ได้ทีไ่ หนHow much is it per hour? รำคำชวั่ โมงละเทำ่ ไรWould you be interested in คณุ สนใจจะเชำ่ รถขณะทค่ี ณุ อยู่renting a car while you’re ทนี่ ี/่ ที่นนั่ หรือไม่here/there?How much is the car rental? คำ่ เชำ่ รถรำคำเทำ่ ไหร่Does that include insurance? รำคำนนั้ รวมคำ่ ประกนั ด้วยหรือ เปลำ่___________________________________________________ 29

Please check the oil (petrol) and ชว่ ยตรวจดนู ำ้ มนั และนำ้ ด้วยwater.How long can I park here? ผมจอดรถที่นไ่ี ด้นำนแคไ่ หนDoes this road lead to the ถนนสำยนตี ้ รงไปพพิ ธิ ภณั ฑ์หรือmuseum? เปลำ่Is this your first stay in our city? นเี่ ป็ นกำรมำพกั ในเมืองเรำครงั้ แรก ของคณุ ใชไ่ หมWhat types of things would you คณุ ต้องกำรดปู ระเภทไหนครับlike to see?I think that it is a good place to ฉนั คดิ วำ่ มนั เป็ นสถำนทท่ี ดี่ ีในกำรstart. เร่ิมต้นDo you have any ideas of what คณุ คิดวำ่ คณุ ต้องกำรมำดอู ะไรyou would like to see?Have you ever visited our city คณุ เคยมำเทยี่ วเมอื งเรำหรือไม่before?We do have tours like that. เรำมโี ปรแกรมทวั ร์แบบนนั้Which tour are you interested คณุ สนใจทวั ร์แบบไหนin?Did you enjoy the tour/trip/days? คณุ เทย่ี วสนกุ ไหม2. Tour guide’s briefing (Talking to tourists) (กำรพูดเก่ียวกับกำรนำเที่ยว) เมื่อรับนักท่องเที่ยวขึน้ นัง่ รถแล้ว ผู้นำเที่ยว/มคั คเุ ทศก์/ไกด์พดู กบั ลกู ค้ำเก่ียวกบั กำรทอ่ งเที่ยวระหวำ่ งกำรเดนิ ทำง___________________________________________________30

2.1 Welcoming customers (กำรกลำ่ วต้อนรับลกู ค้ำ)Hello everyone. My name is…. สวสั ดีคะ่ /ครับ ดฉิ นั /ผม ชื่อ....I’d like to welcome you to …. ยินดตี ้อนรับส.ู่ ...The bus ride to your hotel will รถบสั ทีพ่ ำคณุ ไปโรงแรมจะใช้เวลำtake about….minutes. ประมำณ....นำทีRight now I’d like to take a ตอนนฉี ้ นั จะขอให้เวลำสกั ครู่ให้คณุminute to familiarize you with the ค้นุ เคยกบั ถ่ินนี ้area.I’d like to discuss some safety ฉนั ขอบอกเรื่องข้อควรระมดั ระวงัprecautions. เกี่ยวกบั ควำมปลอดภยัplease remain seated until we กรุณำนง่ั อยกู่ บั ทจี่ นกวำ่ จะถึงreach our destination. จดุ หมำยปลำยทำงPlease understand that it is โปรดทรำบวำ่ กำรดม่ื ในที่against the law to get drunk in สำธำรณะผดิ กฎหมำยpublic.Enjoy your vacation. ขอให้มีควำมสนกุ สนำนกบั วนั หยดุ พกั ผอ่ นของคณุBut do drink responsibly and do แตข่ อให้มคี วำมรับผิดชอบตอ่ กำรnot drink and drive. ด่มื และไมด่ ม่ื ขณะขบั ข่ีLet me introduce you to Miss ขออนญุ ำตแนะนำให้คณุ รู้จกั กบัLeena. คณุ ลนี ำ่I’m glad to see you again. ผมดีใจที่ได้เจอคณุ อกี ครงั้It’s a pleasure to serve you. ผมยนิ ดที ่ไี ด้บริกำรคณุ___________________________________________________ 31

Have a pleasant stay here. ขอให้พกั ท่ีนอ่ี ยำ่ งมคี วำมสขุ2.2 Describing locations (กำรบอกเก่ียวกบั lสถำนท่ี)You can walk into town and คณุ สำมำรถเดนิ เข้ำเมืองและสนกุenjoy shopping/great meals. กบั กำรช็อปปิง้ /หำอำหำรอร่อย ๆ รับประทำนThis is a beautiful, quiet city เมอื งนเี ้ป็ นเมืองทีส่ วยงำมสงบซง่ึwhere you can relax and feel คณุ จะได้พกั ผอ่ นอยำ่ งสบำยใจvery safe. และปลอดภยัThere you will also enjoy ทน่ี นั่ คณุ จะเพลดิ เพลนิ กบั สง่ิentertainment and dancing. บนั เทิงตำ่ ง ๆ และกำรเต้นรำI promise you are going to enjoy ฉนั รับรองวำ่ คณุ จะมคี วำมสขุ กบัyour stay here กำรพกั ทน่ี ่ี2.3 Introducing special events and offers(กำรแนะนำกิจกรรมพเิ ศษและข้อเสนอตำ่ ง ๆ)Our tour offers a variety of ทวั ร์ของเรำให้สว่ นลดพิเศษหลำยspecial discounts depending on แบบขนึ ้ อยกู่ บั แผนกำรเดนิ ทำงของyour travel plans. คณุThere will be a short information พรุ่งนจี ้ ะมกี ำรให้ข้อมลู โดยยอ่ ในsession at 1 p.m. in the lobby of เวลำบำ่ ยโมงที่ห้องล๊อบบขี ้ องthe hotel tomorrow where you โรงแรมและคณุ จะได้รับรู้เกี่ยวกบัcan learn all about of their ข้อเสนอตำ่ ง ๆoffers.___________________________________________________32

We recommend that you do not เรำขอแนะนำไมใ่ ห้คณุ ซอื ้ สง่ิ ตำ่ ง ๆpurchase items from street ทเ่ี สนอขำยตำมถนนเพรำะไม่vendors as they are not as สำมำรถเช่ือถือได้ 100 เปอร์เซ็นต์always 100 percent reliable.Please take my advice and โปรดรับคำแนะนำของฉนั และให้allow our tour company to book บริษัททวั ร์ของเรำจดั กำรเดนิ ทำงall of your day trips and และกิจกรรมตำ่ ง ๆ ขณะท่คี ณุ อยู่activities while you are here. ทน่ี ่ีIf you have any questions ถ้ำคณุ มคี ำถำมระหวำ่ งกำรduring the tour, please raise ทอ่ งเที่ยวกรุณำยกมอื ขนึ ้ ถำมได้your hand.I apologize for my voice today ฉนั ต้องขอโทษท่ีวนั นเี ้สยี งไมค่ อ่ ยดีas I have a bit of a cold. เพรำะเป็ นหวดั2.4 Offering advice (กำรให้คำแนะนำ)If you need to exchange money, ถ้ำคณุ จำเป็ นต้องแลกเงินกรุณำplease use a bank or currency แลกท่ธี นำคำรหรือบธู แลกเปลยี่ นexchange booth/bureau de เงินตรำchange.We don’t recommend เรำไมแ่ นะนำให้คณุ แลกเงินท่ีexchanging your money at the โรงแรมhotel.Some restaurants will accept ภตั ตำคำรบำงแหง่ รับเงินดอลลำร์dollars.___________________________________________________ 33

But you are better off แตค่ ดิ วำ่ คณุ ควรแลกเงินสำหรับexchanging your money to pay จำ่ ยโดยใช้เงินบำทจะดกี วำ่with Thai baht.If you prefer, you can always ถ้ำคณุ ประสงค์ คณุ สำมำรถใช้บตั รuse your credit card. เครดิตได้ตลอดIf you want to get around the ถ้ำคณุ ต้องกำรไปเทย่ี วรอบ ๆ เมอื งcity, we recommend that you เรำขอแนะนำให้คณุ นงั่ รถไฟฟ้ ำ/take the sky train/meter-taxi. แท็กซ่มี เิ ตอร์If you decide to take a taxi, ถ้ำคณุ จะใช้รถแท็กซี่ ต้องแนใ่ จวำ่make sure the driver uses the คนขบั ใช้มิเตอร์meter.If you need me to speak up or ถ้ำคณุ ต้องกำรให้ฉนั พดู ดงั ขนึ ้ หรือslow down, please let me know. ช้ำลง กรุณำบอกให้ฉนั ทรำบด้วยWe recommend that you only เรำขอแนะนำให้คณุ นำเฉพำะของcarry essentials in your purse ท่จี ำเป็ นใสก่ ระเป๋ ำไปและเก็บของand leave everything else at the อืน่ ๆ ไว้ท่ีโรงแรมhotel.We recommend you only keep เรำขอแนะนำให้คณุ เก็บเงินจำนวนa small amount of cash in your น้อยไว้ในกระเป๋ ำสตำงค์wallet.Don’t forget to bring your gift อยำ่ ลมื นำบตั รกำนลั สำหรับด่ืมvoucher for a free coffee in the กำแฟฟรีท่ีล๊อบบโี ้ รงแรมhotel lobby.___________________________________________________34

You are permitted to have a คณุ ได้รับอนญุ ำตให้ดม่ื เคร่ืองดม่ืbeverage on the bus, but บนรถบสั ได้และกรุณำอยำ่please do not eat any food. รับประทำนอำหำรใด ๆThe driver has requested that คนขบั รถได้ขอร้องให้คณุ ทงิ ้ ขยะที่you throw all of your garbage in ถงั ขยะด้ำนหน้ำทำงเดินออกของthe bin at the front on your way คณุout.If you are all finished looking ถ้ำคณุ ชมที่น่เี สร็จแล้วเรำจะไปทวั ร์here, we will continue on with ท่ีอื่นตอ่the tour.You won’t be able to catch a คณุ ไมส่ ำมำรถเรียกแทก็ ซ่ตี รงนไี ้ ด้taxi here.You have to go to a taxi-stand. คณุ ต้องไปทีท่ ่จี อดแทก็ ซ่ีThe water is safe to drink. นำ้ ดื่มปลอดภยัDon’t buy anything from the อยำ่ ซือ้ ของจำกคนขำยของตำมstreet vendors. ถนนYou may have to save some คณุ อำจต้องเก็บเงินไว้บ้ำงเพรำะspending money because we’ll เรำจะไปแวะยำ่ นช็อปปิ ง้ บำ่ ยนี ้be visiting the shopping districtthis afternoon.___________________________________________________ 35

2.5 Closing remarks (กำรจบกำรพดู )We’re going to be pulling up to อีกสกั ครู่เรำกำลงั จะพำคณุ ไปยงัthe hotel in just a few minutes. โรงแรมPlease sit back and enjoy the โปรดนงั่ ตำมสบำยและชมทิวทศั น์view of the ocean/park on the ทะเล/สวนสำธำรณะทำงซ้ำย/left/right hand side of the bus as ทำงขวำขณะที่รถบสั กำลงั เข้ำสตู่ วัwe enter the city. เมืองPlease sit back and enjoy the กรุณำนงั่ ตำมสบำยและเพลดิ เพลนิbus tour. กบั กำรทอ่ งเท่ียวโดยรถบสัI ask that you remain in your เรำขอให้คณุ นงั่ อยกู่ บั ทจ่ี นกวำ่ รถseats until we have come to a จะจอดสนทิcomplete stop.(name) will be meeting us to (ชื่อ) จะรอพบเรำเพื่อชว่ ยดแู ลhelp you with your bags. กระเป๋ ำเดนิ ทำงของพวกคณุPlease double check to make กรุณำตรวจสอบอกี ครงั้ วำ่ กระเป๋ ำsure your bag has been taken ของคณุ นำลงจำกรถบสั หมดแล้วoff the bus.On behalf of (name of tour ในนำมของ (ช่ือบริษัททวั ร์) ขอให้company), have a wonderful คณุ มคี วำมสขุ กบั กำรทอ่ งเทย่ี วvacation in….(place/city) พกั ผอ่ นใน (สถำนท่ี/ช่ือเมอื ง)I hope to see you tomorrow. ฉนั หวงั วำ่ จะได้พบคณุ พรุ่งนี ้I am glad to see you all arrived ฉนั ดีใจทคี่ ณุ ทกุ คนมำถงึ ด้วยควำมsafely ปลอดภยั___________________________________________________36

Feel free to contact me any คณุ สำมำรถตดิ ตอ่ กบั ฉนั ได้time. ตลอดเวลำ3. Giving tourists information about local attractions(กำรให้ข้อมลู นกั ทอ่ งเที่ยวเก่ียวกบั สถำนท่ีเทย่ี วท้องถ่ิน)Many tourist attractions are in สถำนทท่ี อ่ งเทย่ี วหลำยแหง่ อยใู่ นthe city’s historical centre. ศนู ย์กลำงทำงประวตั ศิ ำสตร์ของ เมอื งThe Old Town has some เมืองเกำ่ แหง่ นมี ้ ตี วั อยำ่ งศลิ ปะbeautiful example of สมยั โรมำเนสก์ทส่ี วยงำมRomanesque architecture.The architecture of this building สถำปัตยกรรมของอำคำรนเี ้ป็ นis typical of the Renaissance รูปแบบสมยั เรเนซองส์age.This temple/part of the town is วดั น/ี ้สว่ นหนงึ่ ของเมอื งนมี ้ ชี ่ือเสยี งknown for its magnificent wall ด้ำนจิตกรรมฝำผนงั ทย่ี อดเย่ียมmurals.The government named this old รัฐบำลได้ให้ช่ือเมอื งนวี ้ ำ่ เป็ นเมอื งcity as a heritage site last year. มรดกเมอ่ื ปี ทีแ่ ล้วIt is so exciting to see new มนั นำ่ ตืน้ เต้นทีจ่ ะไปดสู ถำนทีแ่ หง่places, isn’t it? ใหม่ ๆ ใช่ไหมThis place (name of place) สถำนทน่ี ี ้(ชื่อสถำนที)่ เคยเป็ นused to be the capital of our เมืองหลวงของประเทศเรำcountry.___________________________________________________ 37

All of the antique furniture has เคร่ืองเรือนโบรำณทงั้ หมดนไี ้ ด้รับbeen professionally restored. กำรนำมำซอ่ มแซมใหมอ่ ยำ่ งมอื อำชีพA tsunami devastated this area สนึ ำมิได้ทำให้พนื ้ แถวนเี ้สยี หำย2 years ago. อยำ่ งรุนแรงเมอื่ สองปี ท่ีผำ่ นมำIt’s a two-hour tour. ทวั ร์นใี ้ ช้เวลำสองชวั่ โมงAll of the major sights are สถำนที่สำคญั ทงั้ หมดได้ถกู ทำmarked on the map. เคร่ืองหมำยไว้บนแผนท่แี ล้วThe Water Park is our most สวนนำ้ นเี ้ป็ นแหลง่ ทอ่ งเทีย่ วแหง่recent attraction. ลำ่ สดุThe walking tour departs from กำรเดินทอ่ งเทย่ี วจะออกจำกthe tourist information office สำนกั งำนข้อมลู กำรทอ่ งเทย่ี วevery hour until 7.00 p.m. ทกุ ชวั่ โมงจนถงึ เวลำหนง่ึ ทมุ่Go straight for about 500 เดินตรงไปประมำณ 500 เมตรmeters, and then turn right on แล้วเลยี ้ วขวำที่ถนนสำยหลกัmain street.Turn right at the next light and เดินเลยี ้ วขวำที่สญั ญำณไฟถดั ไปthen go straight for about 15 แล้วเดนิ ตรงไปประมำณ 15 นำทีminutes.It’s very close. You can easily มนั อยใู่ กล้มำก คณุ เดนิ ไปได้เลยget there on foot.There are no buses that go ไมม่ รี ถเมลไ์ ปท่ีนนั่ คณุ ต้องนงั่there, so you’ll have to take a แท็กซไี่ ปtaxi/cab.___________________________________________________38

On your right you’ll see (name ทำงขวำมอื ของคณุ จะมองเห็นof place). (ช่ือสถำนที)่The Royal Palace is very far พระบรมมหำรำชวงั อยไู่ กลจำกทน่ี ่ีfrom here. มำกIt’s on the other side of the city. มนั อยอู่ กี ด้ำนหนงึ่ ของเมืองThe entrance fee is ….Baht. คำ่ ผำ่ นประต.ู ...บำทThe museum charges a small คำ่ เข้ำชมพพิ ิธภณั ฑ์สำหรับผ้ใู หญ่fee for adults, but children go in ไมแ่ พงแตเ่ ด็กเข้ำชมฟรีfor free.We will meet in the lobby at 8 เรำจะพบกนั ทลี่ ๊อบบเี ้วลำแปดโมงa.m. sharp ตรงWe are going to visit the เรำกำลงั จะไปเท่ยี วชมพิพธิ ภณั ฑ์National Museum where you สถำนแหง่ ชำติทซี่ งึ่ คณุ จะได้เหน็can see many types of art งำนศลิ ปะหลำยประเภทworks.I’ll give you each a map so you ฉนั จะแจกแผนที่ให้คณุ ทกุ คนเพอ่ืcan follow along as we walk. คณุ จะได้ดตู ำมไประหวำ่ งทีเ่ รำเดนิYou may not take photographs คณุ อำจถำ่ ยรูปที่นไี่ มไ่ ด้แตค่ ณุhere, but you can purchase a สำมำรถซือ้ โพสต์กำร์ดได้postcard.The last ferry departs at 4 p.m., เรือโดยสำรเทยี่ วสดุ ท้ำยออกเวลำสี่so please make sure you don’t โมงเยน็ โปรดจำเพ่อื คณุ จะได้ไม่miss it. พลำดมนั___________________________________________________ 39

This palace was the summer พระรำชวงั แหง่ นเี ้ป็ นทีพ่ ระตำหนกัresidence of King Rama V. ฤดรู ้อนของรัชกำลที่ 5The city has many beautiful เมืองนมี ้ ีถนนที่ปลกู ต้นไม้เป็ นแถวtree-lined avenues. เป็ นแนวอยำ่ งสวยงำมThis monument honors the อนเุ สำวรีย์นเี ้สร้ำงเป็ นเกียรติแก่soldiers who died during the ทหำรทีเ่ สยี ชวี ติ ระหวำ่ งสงครำมwar.The climate here is tropical. ภมู ิอำกำศแถบนรี ้ อนชืน้It’s hot all year and it rains a lot. อำกำศร้อนตลอดปี และมฝี นมำกThe Grand Palace is one of พระบรมมหำรำชวงั เป็ นสถำนที่ที่Bangkok’s landmarks. เป็ นสญั ลกั ษณ์สำคญั แหง่ หนงึ่ ของ กรุงเทพฯThe gift shop has many great ร้ำนขำยของทร่ี ะลกึ มขี องที่ระลกึ ที่souvenirs, such as hand-made สวย ๆ มำกมำย เชน่ สนิ ค้ำทที่ ำproducts etc. ด้วยมือ เป็ นต้นYou will see there are many คณุ จะได้เห็นวำ่ มขี องกินมำกมำยmore eateries to choose from ให้เลอื กรับประทำนเม่อื เรำมงุ่ เข้ำสู่when we head to the restaurant ยำ่ นร้ำนอำหำรdistrict.Keep in mind that this is the จงจำวำ่ ทีน่ ่เี ป็ นยำ่ นธรุ กจิ ดงั นนั้business district so สนิ ค้ำอำจจะแพงmerchandise here may beexpensive.___________________________________________________40

There is plenty of live มีควำมบนั เทงิ แสดงสดมำกมำยentertainmemt down at the ด้ำนหน้ำหำดwaterfront.If you want to drink/dance /see ถ้ำคณุ ต้องกำรดม่ื /เต้นรำ/ดหู นงัa movie while you are here, the ขณะทีค่ ณุ อยทู่ นี่ ี่ ยำ่ นแหลง่ บนั เทิงentertainment district is off to อยทู่ ำงซ้ำยของคณุyour left.We will close the tour with a เรำจะปิดกำรเทีย่ ววนั นดี ้ ้วยกำรชมview of the city at sunset. เมอื งยำมพระอำทิตย์ตกดินThere you can find all of your ท่นี น่ั คณุ จะหำซือ้ ของสะดวกใช้conveniences from suntan ตำ่ ง ๆ ตงั้ แตค่ รีมทำกนั แดดยนัlotion to shampoo. แชมพสู ระผมThe locals are usually happy to คนท้องถิ่นยินดพี ำนกั ทอ่ งเทยี่ วชมshow tourists around. แถว ๆ นี ้Every Sunday there is a walking ทกุ ๆ วนั อำทิตย์มถี นนคนเดินทนี่ ี่street here.I hope you enjoy the beautiful ฉนั หวงั วำ่ คณุ จะเพลดิ เพลนิ กบัscenery and surroundings ควำมงำมของทิวทศั น์และincluding the botanic garden. สง่ิ แวดล้อมรอบ ๆ คณุ รวมทงั้ สวน พฤกษศำสตร์If you climb to the top of the ถ้ำคณุ ปี นขนึ ้ ไปถงึ ยอดหอคอยคณุtower, you’ll get a beautiful view จะได้เหน็ ทวิ ทศั น์ท่ีสวยงำมของof the city. เมืองนี ้___________________________________________________ 41

You can find beautiful คณุ สำมำรถหำซือ้ เครื่องประดบั ท่ีhandmade jewelry in that shop. ทำด้วยมือทีร่ ้ำนนนั้Let me update your itinerary to ฉนั ขอแจ้งรำยกำรทอ่ งเทย่ี วทม่ี กี ำรreflect these new changes. เปลยี่ นแปลงใหม่There are many historical sites มีโบรำณสถำนและโบรำณวตั ถุand a variety of artifacts in มำกมำยในจงั หวดั พระนครศรีAyutthaya and Sukhothai. อยธุ ยำและสโุ ขทยัAyutthaya is a world heritage จงั หวดั อยธุ ยำเป็ นดนิ แดนมรดกsite. โลกแหง่ หนง่ึThere are many varieties of จงั หวดั ของเรำมีอำหำรทะเลนำนำseafood in our province. ชนิดYou can see Thai classical คณุ จะได้ชมศิลปะรำไทยและdancing and Lanna culture วฒั นธรรมล้ำนนำทน่ี ี่ครับhere.We are very pleased to show เรำภมู ิใจท่จี ะให้คณุ ชมกำรแสดงyou a Thai shadow show, Nang หนงั ตะลงุTa Lung.Krabi is famous for a variety of กระบ่มี ีชื่อเสยี งโดง่ ดงั ทำงกิจกรรมactivities: canoeing, diving, ตำ่ ง ๆ เชน่ พำยเรือแคนู กำรดำนำ้caving and rock climbing. กำรเท่ยี วถำ้ และกำรปี นหน้ำผำHong Island in Krabi is a good เกำะห้องจงั หวดั กระบ่เี ป็ นสถำนท่ีplace for sightseeing and เหมำะสำหรับกำรชมววิ และดำนำ้snorkeling. ตนื ้___________________________________________________42

I recommend you to see a ผมขอแนะนำให้คณุ ไปชมsunset at Ao Nang. พระอำทิตย์ตกท่ีอำ่ วนำงIf you have an emergency, call ถ้ำคณุ อยใู่ นภำวะฉกุ เฉิน โทรไปท่ี1669. หมำยเลข 1669On Phu Rua, you should keep ขณะอยบู่ นภเู รือ คณุ ควรทำร่ำงyourself warm. กำรให้อบอนุ่On the ferry to Ko Samui, you ขณะอยบู่ นเรือข้ำมฟำกไปเกำะshould wear a life vest/jacket. สมยุ คณุ ควรสวมเสอื ้ ชชู ีพ4. Pointing out places of interest(กำรชีช้ วนให้ชมสถำนที่ทนี่ ำ่ สนใจตำ่ ง ๆ)ควำมเงียบระหวำ่ งกำรทอ่ งเท่ียว ผ้นู ำเท่ียว/มคั คเุ ทศก์/ไกด์ควรให้ควำมรู้เกี่ยวกับประวตั ิศำตร์ท่ีสวยงำมตำมธรรมชำติ และเร่ืองเกี่ยวกบั วฒั นธรรมของสถำนท่ีท่ีกำลงั นำเท่ียว เพ่ือให้นกั ท่องเท่ียวสนใจ ผ้นู ำเท่ียว/มคั คเุ ทศก์/ไกด์ควรชีใ้ ห้ลกู ทวั ร์ได้ดสู ง่ิ ตำ่ ง ๆ ระหวำ่ งกำรเดนิ ทำงIn front of you is …… ข้ำงหน้ำของคณุ คือ.... (สถำนที่)On your right/fleft you will see…. ทำงขวำ/ซ้ำยมอื ของคณุ จะเห็น....Up ahead….. มองขนึ ้ ไปด้ำนบน....As we turn the corner here, you เม่อื เรำเลยี ้ วไปทำงหวั มมุ คณุ จะwill see…. เห็น....In the distance….. มองไกลออกไป....If you look up you will notice…. ถ้ำคณุ แหงนมองขนึ ้ ไปคณุ จะ สงั เกตเหน็ ....Off to the north….. ขนึ ้ ไปทำงเหนอื ....___________________________________________________ 43

Look to the east…. มองไปทำงตะวนั ออก.....To your west…. ทำงตะวนั ตกของคณุ .....In a few minutes we’ll be อีกสกั พกั นงึ่ เรำจะผำ่ น.....passing….We are now coming up to…. ขณะนเี ้รำกำลงั จะถงึ .....As you will see…. แล้วคณุ จะเหน็ .....You may have noticed…. คณุ อำจสงั เกตเหน็ .....Take a good look at…. มองดทู .่ี ...I’d like to point out…. ฉนั จะชีใ้ ห้คณุ ด.ู ....Keep your eyes open for…. ตงั้ ใจดตู รง......5. Explaining rules, safety and etiquette (กำรชีแ้ จงเก่ียวกบั กฎ ควำมปลอดภยั และธรรมเนียมปฏบิ ตั ิ) ระหว่ำงกำรนำเท่ียว อำจมีเร่ืองท่ีผู้ท่องเท่ียวจำเป็ นต้ องรู้เก่ียวกับกฎระเบียบ ข้อควรและไม่ควรปฏิบตั ิของสถำนที่ท่องเท่ียวต่ำง ๆ รวมถึงควำมปลอดภยั มำรยำทหรือธรรมเนียมปฏิบตั ิตำ่ ง ๆ ท่ีผ้นู ำเทย่ี ว/มคั คเุ ทศก์/ไกด์ควรแจ้งให้นกั ทอ่ งเทีย่ วทรำบ5.1 Explaining rules: Dos and Don’ts(กำรชแี ้ จงกฎ สงิ่ ทคี่ วรและไมค่ วรปฏิบตั ิ)กำรอธิบำยเกี่ยวกับกฎระเบียบ ข้อควรและไม่ควรปฏิบตั ิของสถำนท่ีท่องเท่ียวต่ำง ๆ เป็ นส่ิงจำเป็ นที่ผ้นู ำกำรท่องเท่ียวต้องแจ้งให้นกั ท่องเที่ยวทรำบFor ladies, don’t wear shorts in สำหรับสภุ ำพสตรี ห้ำมสวมกำงเกงa temple or a palace. ขำสนั้ เข้ำไปทวี่ ดั หรือพระรำชวงั___________________________________________________44


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook