Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Das Sprachgefühl- Student special (March 2021)

Das Sprachgefühl- Student special (March 2021)

Published by Isha Pataskar, 2021-08-10 14:29:37

Description: Das Sprachgefühl- Student special (March 2021)

Search

Read the Text Version

Das Sprachgefühl Arbeit ist die beste jacke!

Anmerkung der Herausgeberin Sprachen und Gefühle- Für die Um mit neuen Personen, Tieren, sogar Menschheit, war das Fortschritt ohne mit dem Computer zu verbinden, muss diese zwei Aspekten unmöglich. Und man Sprachen lernen. Aber wie? nicht nur die Menschheit, sondern auch Meistens denken die Lerner, dass um die Tiere, die Vögel, die Pflanze, die eine Sprache zu lernen, man nur die Bäume, und auch Computers haben ihre Wörter memorieren muss. Manche eigenen besondere Sprachen. Sprachen denken, dass schnell übersetzen ist dienen als beste Verbindungs- und wichtig. Äußerungsmöglichkeit. Aber um die Sprache wirklich zu lernen, Und ohne die Sprachen könnten die muss man das ,Sprachgefühl‘ erfahren, verschiedenen Kulturen, Literaturen, das heißt, man muss die ,Sprache Grammatiken, Filme u.a. nicht geboren fühlen‘. sein werden. Ohne Sprachen existiert Und die Literatur hilft dabei. kein Da-Sein! Vielleicht deswegen Lesen. Sich äußern. Hören. Sich gehört haben wir mehr als 6000 Kulturen und werden. Diese alle sind wichtig, um eine Sprachen weltweit. Erstaunlich, oder? Sprache zu lernen. Trotz dieser großen Unterschiede, Genau das ist das Missionsziel von sind wir gleich und miteinander eng der „Berliner“, die Sprachstudenten, verbunden. Jede Sprache hat andere besonders die Anfänger zu helfen. Besonderheiten, andere Grammatik, Natürlich, „Alle Anfang ist schwer“, und andere Literatur, und jede Sprache wir Berliners helfen ihnen bei eurem repräsentiert andere Kultur von einem schwere Anfang. anderem Land. Lernt man eine neue Beim Sprachenlernen muss man Sprache, bekommt man alle dies als motiviert und konzentriert sein. Man Geschenk eingepackt. muss konsequent sein. 2

Um die Wichtigkeit von der und unser Team sehr fröhlich! Beständigkeit zu erzählen, habe ich Ich hoffe, dass diese Zeitschrift von den indischen Vorgeschichten nützlich für alle ist. „Panchatantra“ eine kleine Geschichte „Der Hase und die Schildkröte“ -Die Herausgeberin ausgewählt. Diese Geschichte ist Isha Pataskar weltberühmt, und alle indische Mütter erzählen diese Geschichte zu ihren Kindern beim Schlafen. Ich habe diese Geschichte ausgewählt, um die Studenten zu motivieren. Diese Geschichte hat mir auch motiviert beim Deutsch lernen, und ich auch habe diese Geschichte von meiner Mutter gehört. In den Abschnitt- ,,Meiner German Odyssee,“ lesen Sie über die Entfernung und Erfahrungen von verschiedene Menschen. Der Abschnitt ,,Auf meinem Weg“ ist besonders auf Englisch, um Studenten zu inspirieren. Ich bedanke alle Schreiber und Schreiberinnen, in meiner Zeitschrift zu schreiben. Es war wunderschön, ihn kennenzulernen, ihre ‘Odyssee’ kennenzulernen. Wenn dieser Zeitschrift euch gefällt hat, schreiben Sie bitte Ihre Feedback an unser Kommentare bei dem Website. Es macht unsere Berliner (Mitglieder) 3

Etwas von- Team Berliner Hunger kommt beim Essen! Was ist ein ,Berliner’? Es auch heißt ,Berliner Pfannkuchen‘, Kreppel‘ oder, Krapfen.‘ Ein Berliner ist eine Süßigkeit von dem Herz des europäisches Kontinents. Sein Spezialität ist, dass er keine zentrales Loch hat. Bitte betrachten Sie das nicht aus einem politischen Blickwinkel. Während des Kalten Krieges, John. F. Kennedy, der Präsident der USA, hatte West-Berlin besucht. Dort musste er eine Rede für die Menschen in Berlin halten. Es stammt aus Deutschland. Er hatte für seine Rede einen kleinen Es ist mit Gelee oder Marmelade gefüllt. deutschen Satz vorbereitet und Einfach klasse. auswendig gelernt - “Ich bin ein In Deutschland werden die Krapfen Berliner.“ schon seit über 200 Jahren als Berliner Und da er natürlich kein Deutsch konnte, bezeichnet. sprach er ihn mit amerikanischem Aber warum wird unser Projekt als ,,Der Berliner“ bezeichnet? Dahinter steckt eine interessante Geschichte. 4

Homonyme. Ein Berliner bedeutet einen Bürger von Berlin, aber es ist auch der Name eines speziellen Gelee-Doughnuts des europäischen Kontinents. Akzent aus. Das klang komisch. Aber die Deutschen liebten es. Sie bewunderten seinen Versuch, Deutsch zu sprechen, ihre Herzen zu gewinnen. Aber Kennedy wurde missverstanden... Süße Krapfen. Sein Satz wurde falsch analysiert als Süße Sprache! \"Ich bin ein Jelly-Doughnut\" und nicht \"Ich bin ein Bürger von Berlin\". Hinweis: Die in dieser Zeitschrift Dennoch, sein Versuch wurde von den veröffentlichten Artikel basieren Deutschen geliebt. Kennedy war ihr auf den persönlichen Ansichten der Held. Autoren. Das Berliner Team unterstützt Kennedy konnte ihre Herzen nur sie möglicherweise nicht immer. mithilfe ihrer Sprache gewinnen. Das ist die Macht, die eine Sprache hat - die direkte Verbindung zu den Herzen der Menschen. Und das ist die Beratung, die wir allen geben wollen: Hab‘ keine Angst, es zu versuchen. Drücken Sie sich aus. Die Menschen beobachten die Ideale Unsere Beseondere Initiativen und Motive der Person; und sie übersehen die Fehler, wenn das Motiv der Person rein ist. Wenn jemand anfängt, etwas Neues zu lernen, sind Fehler offensichtlich. Aber aus Schaden wird man klug! Und dieses Wort stellt auch einen Charakter der Sprache dar - ein Wort, mehrere Bedeutungen - d.h. 5

Explore Germany 6

Deutsch macht Spaß! 7

Inhalt  Anmerkung der Herausgeberin  Etwas von Team Berliner  Das deutsche Fest-Dreikönigstag - Kavya Das  Carolinas Geschichte – Kavya Das  Ängste beim Deutschlernen! - Aboli Patwardhan  Misal: Des Gerichtes Kolhapurs – Yogesh Prabhudesai  Sprachen lernen - Shruti Deshpande  Meine Tanz-Odyssee –Vaishnavi Vaidyanathan  Der Hase und der Schildkröte - Übersetzt von Isha Pataskar Kreuzworträtsel – Wie die Zeit vergeht! #My_German_Odyssey   Mr. Kamal Vatsain   Prof. Dr. Vridhagiri Ganeshan   Mr. Derrick Linco   Ms. Isha Pandit   Ms. Aboli Patwardhan   Ms. Kavya Das   Dr. Ujwal Anil 8

Kavya Das Mein Name ist Kavya Das. Ich komme aus Mangalore,Indien, aber bin in Neu Delhi aufgewachsen. Ich bin 28 Jahre alt. Ich bin Spanischlehrerin von Beruf und jetzt lerne ich Deutsch. Ich arbeite als Spanischlehrerin seit 4 Jahren. Ich lerne gern verschiedene Sparachen, eigentlich ist es meine Leidenschaft. Ich lese gern Bücher und schreibe gern. Das deutsche Fest „Drei Königstag“ Dieses Fest wird am 6. Januar gefeiert. Das “Dreikönigskuchen“ heißt. Diese Zitrus- bedeutet das Ende der Weihnachtszeit. Die und Rosinenbrötchen sind leicht süß und Weihnachtsmärkte schließen bis diesem wunderbar locker. In deutschsprachige Tag. Regionen der Schweiz wird dieses Fest An diesem Tag beleuchten viele Leute mit dem Dreikönigskuchen gefeiert. Sie ihren Weinachtsbaum zum letzten Mal und verstecken eine ganze Mandel in einem der packen ihre Dekoration weg. Der Tag ist ein Brötchen vor oder nach dem Backen. Die offizieller Feiertag in Deutschland. Person, die das Brötchen mit der Mandel Die Kinder gehen von Tür zu Tür als drei drinnen bekommt, ist der „König” für den Könige verkleidet. Sie singen (die) Lieder Tag. und sammeln Geld für die bedürftigen Ursprünglich wird dieses Fest wie Menschen. Die Kinder schreiben das „Ephiphany“ gefeiert. Ephiphany ist ein Datum und „C+M+B“ an jede Tür. Die griechisches Wort, das „Offenbarung“ Abkürzung „C+M+B“ bedeutet „Christus bedeutet. An diesem Tag würden die Mansionem Benedicat“ und die Bedeutung Personen die Geburt und die Göttlichkeit ist „Christus segne das Haus“. Jesu, auch die Anbetung von „Weisen aus Es gibt einen Kuchen, dass dem Morgenlang“ feiern. 9

Carolinas Geschichte Am Flughafen und was bist du von Beruf? Carolina-Ich mache ein Praktikum und jetzt Carolina reist nach Spanien. Ihr mache ich ein Spanisch-Kurs. Deshalb Flugzeug fährt um 14:30 Uhr ab. Sie ist fliege ich nach Spanien. sehr aufgeregt, weil sie nach Spanien Jonas-Das ist Super. Ich spreche ein zum ersten Mal fährt. Sie wird einen bisschen Spanisch aber nicht so gut. Spanischkurs da machen. Es ist 11.15 Carolina-Vielleicht kannst du mir helfen bei Uhr und Carolina ist schon im Flughafen. Lernen. Wenn sie die Bordkarte bekommt, sieht Jonas-Ja, gerne! sie ein Junge. Carolina findet der Junge Anschließend beiden reden ein bisschen. ganz schön. Er ist groß und stark. Seine Das Flugzeug landet pünktlich. Carolina Augen sind blau und er trägt ein lila T Shirt, und Jonas sagen auf Wiedersehen. Dann schwarze Jeans und eine graue Jacke. Der gehen beiden auf ihren Wegen. Junge kommt und steht daneben hinter Carolina. Nach 6 Monaten in einer Er fragt sie:- Cafeteria Das Junge-Entschuldigen, kann ich die Bordkarte für Spanien von hier bekommen? Carolina ist schon in Madrid. Sie hat Carolina-Ja natürlich. wenige Freunde gemacht und jetzt sie Der Junge-Ach super, vielen Dank. kann gut Spanisch. Eines Tages geht Carolina in die Cafeteria. Das Wetter ist Im Flugzeug schön, denn die Sonne scheint und es hat fünfundzwanzig Grad. Es ist warm und Carolina setzt auf ihren Sitzplatz. Sie dieses Wetter gefällt ihr. Carolina sitzt in sieht draußen und denkt an den Jungen. einem Stuhl. Ein Junge kommt und setzt In diesem Moment hört sie jemanden. Ein neben sie. Carolina biegt ab und sieht Junge sitzt neben ihr. Er ist der gleiche Jonas. Jetzt ist sie sehr glücklich. Sie ruft Junge. ihn, dann reden sie miteinander. Carolina sagt-Hallo! Carolina-Wie geht es dir Jonas? Der Junge lächelt und sagt-Hallo ich bin Jonas-Mir geht es gut, danke und dir? Jonas und du, wie heißt du? Carolina-Mir geht es auch gut. Carolina-Ich heiße Carolina. Woher kommst Jonas-Also, wie viel hast du Spanisch du? gelernt? Jonas-Ich komme aus Deutschland und du, Der Kellner kommt. Er fragt Sie: woher kommst du? Der Kellner-Was möchten Sie bestellen? Carolina-Ich komme aus auch Deutschland. Carolina-Ich hätte gern einen Kaffee mit Wie alt bist du? Milch bitte. Jonas-Ich bin 21 Jahre alt. Wie alt bist du? Jonas-Ich möchte einen Tee. Carolina-Ich bin 19 Jahre alt. Der Kellner-Sonst noch etwas? Jonas-Freut mich, dich kennenzulernen. Jonas-Mm, ja, ich möchte gern Pommes Carolina-Mich auch. Was machst du frites auch. beruflich? Der Kellner-Einen-Kaffee, einen Tee und Jonas-Ich bin Student. Ich studiere Technik 10

eine Pommes frites, alles klar. Nach 4 Monaten in einem Der Kellner geht zurück und wieder Bahnhof sprechen Jonas und Carolina. Jonas-Ich habe dich gefragt, wie viel du Carolina ist im Hauptbahnhof von Madrid. Spanisch gelernt hast? Sie wartet auf den Zug. Dort kommt Jonas Carolina-Ach so, ich habe bis den Niveau und sieht Carolina. Jonas sagt: A2 gelernt. Jetzt lerne ich B1. Jonas-Hallo! Jonas-Wunderbar! Es freut mich. Was hast Carolina ist überracht. Sie sagt: du in Madrid gemacht? Carolina-Jonas! Hallo, wie geht es dir? Carolina-Ich habe viele Orte besucht. Ich Jonas-Mir geht es sehr gut und dir? habe mehr Leute kennengelernt. Außerdem Carolina-Mir geht es auch gut danke. habe ich spanisches typisches Essen Dann kommt ein Mädchen und sie umarmt probiert. Paella ist mein Lieblingsessen. Jonas. Jonas-Das ist doch prima! Du hast viel Jonas-Carolina, hör‘ mal. Ich stelle dich Spaß gemacht. Ich mag auch Paella Katharina vor. Das ist Katharina meine aber ich esse lieber Tortilla de Patatas Freundin, meine geliebte. Katharina, sie (Spanische Omelette). ist Carolina. Sie lebt hier und macht ein Carolina-Na ja! Ich esse gern auch Tortilla Spanischkurs. de Patatas. Und du? Was machst du hier? Katharina-Hallo Carolina, freut mich, dich Jonas-Also, ich studiere hier. Meine kennenzulernen. Universität ist nicht so weit von hier. Carolina-Hallo, gleichfalls. Du biegst nach links ab, dann gehst du Jonas-Katharina und ich gehen seit einem geradeaus bis die Ampel. Du überquerst Monat aus. die Straße. Die Universität ist der Apotheke Carolina-Prima! Da kommt mein Zug. Ich gegenüber. muss einsteigen. Auf Wiedersehen! Carolina-Okay gut! Können wir... Jonas-Tschüss, wir können alle zusammen In diesem Moment schaut Jonas sein Kaffee trinken gehen. Handy an, denn ihr erhaltet eine Nachricht. Carolina-Na, ja sicher. Jonas-Entschuldigung Carolina, ich muss Katharina-Auf wiedersehen Carolina! los jetzt. Carolina-Okay sag mal doch, was ist deine Carolina steigt den Zug ein. Sie ist traurig. Handynummer? Sie denkt, vielleicht diese kleine Geschichte Jonas-Meine Handynummer ist beendet hier. 5670443218. Carolina-Danke schön. Ich habe dir eine Nachricht geschickt. Jonas-Okay, Tschüss, bis später Carolina. Carolina-Tschüss Jonas, bis bald! Carolina mag ihn sehr aber sie kann ihn nichts sagen. Sie will mit ihm mehr Zeit verbringen. Jetzt hat sie seine Handynummer, aber sie ist schüchtern. 11

Aboli Patwardhan Ich bin Aboli Patwardhan. Ich bin DaFlerin und unterrichte Deutsch seit 10 Jahren. Gerade habe ich M.Phil in German abgeschlossen und bereite mich auf Doktorarbeit vor. Ich interessiere mich sehr für Filme und habe auch deswegen die M.Phil Arbeit über Handlungsorientierter Umgang mit Kurzspielfilmen im fremdsprachlichen Deutschunterricht. Ängste beim Deutschlernen! Die allergrößte Angst ist die Artikeln! Es gibt nur einen Weg, Artikeln zu lernen. Lerne Nomen mit dem bestimmten Artikel z.B. das Brot, die Tasche, der Kuli usw. Später kannst du mit Farben arbeiten. Alle Maskulin Nomen mit der schwarzen Farbe, Feminin Nomen mit rot und Neutrum Nomen mit blau schreiben oder markieren. Benutze auch da Klebe Merkzettel in deinem Zimmer und die Farben! Angst Nr.2: Spreche ich das richtig aus? Wir alle haben Probleme mit der Aussprache. Spreche die Wörter aus Zeit, vier, zwölf, ich, auch, schreiben, Übung, Äpfel... Hast du Probleme damit? Beobachte, wie dein Lehrer die Wörter sagt und ahme nach. Wir sollen die Sprache lernen, wie ein Baby das macht. Beobachten...Nachahmen...Repoduzieren. Angst Nr.3: Angst vor Fehler!!! Mach so viele Fehler wie möglich! Ja, du hast richtig gelesen. Nur wenn du versuchst, machst du Fehler und das ist deine Chance, dich zu verbessern. Im Deutschen sagt man, Kein Meister ist vom Himmel gefallen oder Übung macht den Meister! Viel Erfolg! Alles Gute beim Deutschlernen. 12

Yogesh Prabhudesai Hallo Leute. Ich bin Yogesh Prabhudesai und ich wohne in Kolhapur, Maharashtra, Indien. Ich bin einen Indologer und recherchier. Heute erzähle ich sie über des typisches und populär Gericht Kolhapurs. Es heißt Misal. Misal: Des Gerichtes Kolhapurs. Das Misal ist eigentlich ein Curry und viel scharf zu schmecken. Wir essen das regelmäßig mit Brot. Das Misal nimmt wenige Lebensmittelzutaten z.B. Öl, Zwiebeln, Kartoffeln, Knoblauch, Ingwer, Chilipulver, Zucker, Salz, Wasser usw. Etwas Snacks als Belag und kann jeder man das bereiten zu Hause vor. Die Leute hier essen das Misal zweimal pro Woche als Frühstück. Eigentlich, das Gericht ist nicht so gesündestes, trotzdem essen das viele Menschen ganzen Woche. Das ist alles für heute. Vielen Dank. Grüße. Yogesh Prabhudesai G.D. Art, Indologist 9890-194-033 13

Shruti Deshpande Hallo! Ich heiße Shruti Deshpande. Ich bin 27 Jahre alt. Ich komme aus Indien und wohne in Pune. Ich bin Maschinenbauingenieurin von Beruf, und arbeite bei Cummins. Ich lerne Deutsch als Hobby. Jetzt lerne ich B1. Sprachenlernen: Eine Reise in der aktuellen Es ist nicht nur Kenntnis der Sprache, Welt haben die Fremdsprachen besonders sondern auch Wissen des ganzen Landes. Gewicht. Heutzutage lernen viele Leute Ein Mann, der reist viel, wird großzügig. verschiedene Sprachen, um die Karriere Wegen des Sprachenlernens wird man zu verbessern oder als ein Hobby. großzügig auch. Nach der Reise fühlt Fremdsprachenkenntnis ist natürlich ein man sich erfrischt. Gehirn wird aktiv. Vorteil, bessere Karriere zu machen. Aber Sprachenlernen kann eine Erfrischung von Sprachenlernen ist eine Erfahrung, die man täglich Aktivitäten sein. Sprachenlernen ist in dem Leben erleben soll. Sprachenlernen eine erkunden-werte Fähigkeit. ist eine Reise, eine Reise durch das ganze Land. Es ist eine Reise durch die Sinne von den Leuten des Landes. Es ist eine Reise durch die Kulturen. Es ist eine Reise, die uns nicht nur Sprache unterrichtet, sondern auch die großartige Erfahrung ist. Während des Sprachenlernens lernt man Geschichte des Landes, alltägliches Leben in der Gesellschaft. Es ist eine kurze Bildung, die uns neue Welt zeigt. Jedes Land hat neue Sachen, die sehr unterschiedlich aber interessant sind. Es ist Spaß, diese Sachen kennenzulernen. 14

Vaishnavi Vaidyanathan Vaishnavi Vaidyanathan ist Lehrerin und Praktikerin der Tanzform- Bharatanatyam und lebt derzeit in Bonn,Deutschland. Aus einer Künstlerfamilie in Mysore, Karnataka stammend, wurde sie bereits im Alter von 5 Jahren in Bharatanatyam eingeweiht. Meine Tanz-Odyssee Sie hat ihre Bharatnatyam-Ausbildung Veranstaltungen, bei denen man mit dem Bestehen von Prüfungen auf Bühnenshows aufführen konnte. Anstatt ihre wahre Leidenschaft aufzugeben, nahm Senior Level abgeschlossen. Sie tritt sie es als eine Herausforderung an, die regelmäßig bei kulturellen Veranstaltungen indische Diaspora in Deutschland sowie in Karnataka sowie in anderen die indischen Botschaften in ganz Europa Bundesstaaten Indiens auf und hat viele zu verbreiten. Mit Hilfe der Botschaften Preise gewonnen. Neben Bharatanatyam sicherte sie sich Auftrittsmöglichkeiten bei hat sie an bekannten Theatern mitgewirkt verschiedenen Veranstaltungen, die darauf und war Zweitplatzierte einer TV-Tanz- abzielten, das kulturelle Erbe Indiens zu Reality-Show. präsentieren. Sie musste zu ihrem in Deutschland Sie organisierte auch Flashmobs, lebenden Mann ziehen. Dies würde um die Aufmerksamkeit der in Bonn bedeuten, dass sie ihre Auftrittenicht mehr und Köln lebenden Einheimischen zu wie bisher fortsetzen kann. ,,Ich werde erregen. Außerdem begann sie, mit Yoga- nie wieder Bharatanatyam auf der Bühne aufführen können“, erinnert sich Vaishnavi an ihre Gedanken. Die meisten Deutschen (Europär im Allgemeinen) wussten nichts über Bharatanatyam und es gab kein bestehendes Ökosystem von 15

Zentren zusammenzuarbeiten, damit die ich bekomme, wenn ich meinen Teil Menschen, die Yoga lernen wollten, auch dazu beitragen kann, Bharatanatyam in andere Reichtümer der indischen Kultur die Welt zu bringen, die Schmerzen wert. kennenlernen konnten, wie zum Beispiel Wenn ich den Stolz der Eltern sehe, wenn Bharatanatyam. ihre Kinder auftreten, erlebe ich eine große Mit solchen Initiativen gelang es ihr, Befriedigung. Aufmerksamkeit zu erregen und die Neugierde von Einheimischen, NRIs und Deutschen gleichermaßen zu wecken. Jetzt gibt sie regelmäßig Bharatanatyam- Kurse und unterrichtet sowohl Kinder als auch Erwachsene. Sie hat auch, mit der indischen Calssical-Fusion-Band, Hara Samadhi, zusammengearbeitet, die in Deutschland ansässig ist. Mit dieser Band ist sie bereits in Live-Konzerten aufgetreten. Ein Album ist ebenfalls in Arbeit und wird voraussichtlich in den nächsten Jahren erscheinen. Sie arbeitet an einem Dokumentarfilm über Bharatnatyam - Eine indische Kunst, um mehr über die Kunstform zu erklären, mit einer Reportage von Diana Munasipova von DW, die bald ausgestrahlt wird. Vaishnavi ist auch ein Management-Profi und arbeitet als Senior Financial Analyst bei einem MNC. Über die Schwierigkeit, ihre berufliche Karriere und Bharatanatyam unter einen Hut zu bringen, sagt sie: ,,Bharatanatyam und eine Vollzeitkarriere unter einen Hut zu bringen, kann eine entmutigende Aufgabe sein, aber Bharatanatyam ist meine Art der Entspannung. Außerdem ist die Erfüllung, 16

Isha Pataskar Ich bin Isha Pataskar, die Herausgeberin von „Das Sprachgefühl.“ Ich komme aus Pune, Indien und bin Studentin von internationalen Beziehungen und Diplomatie. Ich lerne Deutsch als Fremdsprache seit meiner Schulzeit. Außerdem lerne ich Bharatnatyam (Der älteste klassische Tanzstil Indiens) seit meiner Kindheit. Der Hase und die Schildkröte Diese Geschichte ist konsequent als #topfavourites von Kindern und Studenten aus der ganzen Welt rangiert. Ob dies ein Teil des Panchatantra oder Äsop's Fabeln, ist immer noch nicht klar. Meistens wird gesagt, dass es ein Teil des Panchatantra, der ältesten Fabeln der Welt, ist, aber wir sind nicht sicher. Nichtsdestotrotz hat diese kleine und süße Geschichte Millionen von Menschen weltweit inspiriert und unterhalten. Ich habe dieses Märchen gezielt ausgewählt, denn es einen ganz besonderen Platz in meinem Herzen hat, ebenso wie in meiner #GermanOdyssey. Also, los gehts! Ein Hase und eine Schildkröte waren beste \"Freund, warum wirst du nicht ein bisschen Freunde. Sie wuchsen zusammen auf, sie schneller? Du bist so langsam und waren Freunde aus der Kindheit. lethargisch! Versuch mal, so schnell zu hüpfen wie ich!\", prahlte der Hase. Der Hase war sehr schnell, er hoppelte Die Schildkröte lachte. schnell und erreichte als Erster. \"Wie wäre es dann mit einem Wettrennen? Aber die Schildkröte war langsam. Er kroch Wer zuerst den Berg erreicht, hat langsam und erreichte spät. gewonnen.\" Eines Tages ärgerte sich der Hase über Der Hase war überrascht. Wie soll eine die langsame Geschwindigkeit der faule Schildkröte einen Hasen besiegen? Schildkröte. Aber er nahm die Herausforderung an. \"Haha, okay. Wenn du es dir wünschst. Lass den Berg unser Ziel sein. Aber sei nicht traurig, wenn ich gewinne!\" \"Nein, das werde ich nicht.\" lächelte die Schildkröte. Auf die Plätze ... fertig... los! Das Rennen begann. Die Schildkröte 17

begann ihre winzigen Schritte, langsam, \"Lass uns die Schildkröte schonen. Bis er aber zuversichtlich. hier ankommt, habe ich die ganze Strecke schon zweimal zurückgelegt. Warum sollte Der Hase lachte über die Schildkröte. ich mir so viel Mühe geben? Ich werde mich Er sprang über sie hinweg, tanzte, neckte eine Weile ausruhen und dann meinen Sieg die Schildkröte und rannte voraus. genießen!\" Kühle Brise, frische Bäume und saftig Der Hase hatte fast die Hälfte der Strecke grünes Gras... erreicht. Die Schildkröte war nirgends in Der Hase döste ein. Sicht, sie lag noch weit hinter dem Hasen zurück. Währenddessen machte sich die Schildkröte auf den Weg. \"Ich hatte es ihm gesagt. Ich bin schneller Er erreichte die Hälfte des Weges. und werde immer vor ihm sein.\" Da sah er den Hasen. Er schnarchte. Er versuchte zu hoppeln, um zu sehen, wo Die Schildkröte kicherte. die Schildkröte ist.\" Aber er hielt nicht für ein Nickerchen an. Er \"Oh mein Gott, er ist nicht mal in der Nähe. ging weiter, langsam. Ich kann ihn von hier aus nicht einmal sehen. Er wird viel Zeit brauchen!\" Es war Abend. Es wurde dunkel und kalt. Dann dachte er an ein kurzes Nickerchen. Der Hase nieste und wachte auf. \"Oh nein! Es ist schon fast Nacht! Wo ist die Schildkröte?\" Er rannte schnell auf den Endpunkt zu. Er war geschockt. Die Schildkröte wartete dort auf ihn. Die Schildkröte hatte das Rennen gewonnen! 18

Was lernen wir aus dieser Geschichte? 1) Langsam aber sicher gewinnt das Rennen. (Am berühmtesten) 2) Wer rastet, der rostet. 3) Anfangen ist leicht, Beharren eine Kunst. 4) Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht. 5) Selbst ist der Mann./Selbst ist die Frau. 6) Taten sagen mehr als Worte. 7) Wer A sagt, muss auch B sagen. 8) Eile mit Weile. 9) „Ein jeder Kehr‘ vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier.“ –Johann Wolfgang von Göthe 10)Wer am zuletzt lacht, lacht am besten. 19

Wie die Zeit vergeht! 20

#My_German_ Odyssey 21

– Reise von Herr. Kamal Vatsain Ich bin Kamal Vatsain, professioneller, geschäftlicher und sozialer Unternehmer. Ich habe in vielen Organisationen gearbeitet, aber habe besonders meine soziale Arbeit mit Europa Union Frankfurt, Real Team India & Friends, Initiativ der Freunde Indiens (Generalkonsul von Indien Frankfurt) geliebt.Ich bin in Deutschland Seit 2008 und unterstütze der indisch-deutschen Zusammenarbeit für eine bessere Zukunft der Gesellschaft. Willkomen in Deutschland! Willkommen in Deutschland, einer der zu leben und zu arbeiten. Ich habe eine besten Volkswirtschaften der Welt und Selbstverwirklichung und Reflexion sehr fleißigen Menschen. Das brachte mich gemacht, dass ich mehr von Initiativen 2008 nach Deutschland und baute den als von Vereinen getrieben bin. Mein Respekt und die Liebe zur Gemeinschaft Motto;Good Karma Comes back!; gibt auf. Anfangs hätte ich nie gedacht, dass mir die richtige Motivation, im Leben ich länger bleiben würde, aber ohne zu weiterzukommen. merken, dass ein Jahrzehnt vorbei war, Berufliche Tätigkeiten als ich mich mit vielen großen Initiativen in die internationale Zusammenarbeit Geboren in Delhi und begann für eine lange einschaltete. Reise zum ersten Mal im 1997 für das Mein Glaube an ;Vasudhaiva Studium Bachelor of Engineering College Kuttumbakam", der mich zu Global in Maharashtra. Dez 39; 2006 Aufgrund Travel trieb und die Welt zu einem von Projektaufträgen von IBM landete in Zuhause aufrief, das mir die Möglichkeit London, Großbritannien. gibt, mit verschiedenen Kulturen, April 39; 2008 Jobangebot nach Traditionen, Sprachen und Bestrebungen Deutschland, um für Nestle zu arbeiten. 22

April 2008 – 2021 unterstützte viele und es eine gute Anerkennung von unserer Startups und laufende. Soziale Aktivitäten internationalen Gemeinschaft gab, die in Dez 2015 Social Engagements mit Bharat Frankfurt lebte. Die Arbeit wurde oft auch Verein gestartet. Jan 2015 Ehemaliger vom Generalkonsulat von Indien Frankfurt Beiratsvorsitzender, Vice President ; , Stadt Frankfurt, Stadt Eschborn, Stadt Charter Member bei TiE Deutschland. Jan Dreieich und so weiter anerkannt. 2016 Gründer; Präsident Hessen Cricket Association e.V. (HCA). Besondere Erinnerungen Jan 2019 Convenor FOI (Friends of India) Deutschland (CGI Frankfurt Initiative). Jan Treffen; Austausch mit Persönlichkeiten 2020 Mitbegründer RealTIF (Real Team wie Schwester Shivani ; Sudesh Didi India Friends) Deutschland. Aug 2020 (Brahma Kumaris), Mr. Sushil Pandit Vorstandsmitglied, Europa Union Frankfurt . (Kashmir Expert), Mr.Pushpendra Kulshreshta, Mr. Surya Kumar Bose (Netaji Wie mein Tag verbracht wird. Subhash Chandra Bose es Nephew), Frau Saroj Khan (Bollywood Choreographer) , Beginnen Sie den Tag mit einem Glas Mr. Hans Raj Hans. Zusammenarbeit mit warmem Wasser mit Zitrone, scrollen GOI-Beamten wie Herrn Raveesh Kumar, durch Nachrichten auf IPAD dann Frau Pratibha Parkar, Herrn Amit Telang, „Yoga“, das ist, wie mein typischer Tag Frau Soni Dahiya, Herrn A.N.Ojha, Frau beginnt. Die Wochentage konzentrierten Kaavita Pradhan Gharal, Zusammenarbeit sich hauptsächlich auf Job- und mit deutschen Beamten wie Herrn Geschäftsaktivitäten, im späteren Markus Frank, Herrn Stephen Siegler, Tagesbereich Herrn Kerry Reddington, Herrn Klaus verlagert verlagert sich der Schwerpunkt Klipp. Umfangreiche Zusammenarbeit auf die indo deutsche Zusammenarbeit; mit Social Enterpreneurs Mr. Himansu Soziale Aktivitäten und endet dann Patel, Herr Ajit Ranade, Herr Prabhanjan mit der Zeit mit Familie und Kindern Gadela, Herr Narinder Singh Ghotra, Herr verbracht. Wochenenden mit Fokus auf Prahlada Nagndrappa, Frau Sundaram mehr Freizeit mit der Familie, aber vor Kumari, Herr Nishit Singh, Herr Manish allem auf indo deutsche europäische und Tiwari, Herr Suhas Patel, Herr Bimal internationale Kooperationsinitiativen Roy, Herr Ramesh Jain, Herr Saravjit mit Organisationen, wie Europa Union Singh Sidhu. Schöne Überraschung, Frankfurt, RealTIF , HCA. Deutsch als ich gebeten wurde, die FOI-Initiative lernen Anfangs sah es einfach aus, aber (CGI Frankfurt) zu leiten und bekam Deutsch zu lernen war zunächst eine die Chance, indodeutsche Gemeinden lange Erfahrung mit Einzelsitzungen gemeinsam gebracht. Später gründete mit Lehrern, dann ging es 2015 zur VHS n. Chr. zusammen mit Ajit Ranade, Herrn (Volk-Hoch-Schule), um die B1 2015 Prabhanjan Gadela die RealTIF-Initiative, professionell zu absolvieren und mit die es der Gemeinde ermöglichte, sich viel Erfahrung im Alltag. Das Lernen mit den Stadtverwaltungen, der Europa geht weiter. Anerkennungen Obwohl ich Union Frankfurt und mehr in Verbindung immer an die Anerkennung durch den zu setzen. Mein Rat an neue Expats von Empfänger von Diensten geglaubt habe Studenten, Profis, Unternehmern und Gemeinschaft ist, dass eine Auszeit für 23

soziale Aktivitäten zu finden und in Initiativen vor allem Indo Deutsch zu engagieren, um Ihr Leben, das Leben der Gemeinschaft & zukünftige Generationen besser zu machen ,,Service für die Menschheit ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Schritt für die Menschheit!\" -Kamal Vatsain 24

Prof. Dr. Vridhagiri Ganeshan Prof.Dr.V.Ganeshan, Professor für Deutsch am Central Institute of English and Foreign Languages (CIEFL) in Hyderabad/Indien. Lehrte Deutsch und Hindi an Universitäten in Atlanta/USA (2008-2014). Forschungsstipendium der Alexander von Humboldt-Stiftung (1987-1988; 1994-1995). Zwei Bücher ( Das Indienerlebnis Hermann Hesses. 1972; Das Indienbild deutscher Dichter um 1900. 1975) und zahlreiche wissenschaftliche Aufsätze in Sammelbänden und internationalen Fachzeitschriften. MEINE DEUTSCHE “ODYSSEE\" Am 16. April 1947 habe ich in Madras Internationale Politik studiert (1967- (Chennai) das Licht der Welt erblickt. Ich 1975). Ich habe 1972 den akademischen hatte meine Schulausbildung in Pune, Grad MA (Magister Artium) und 1975 den Chidambaram und Bengaluru. Dann akademischen Titel Dr. Phil erhalten. 1970 habe ich an der Osmania Universität in habe ich mir das Deutschlehrerdiplom vom Hyderabad Hindi-Literatur, Geschichte und Goethe-Institut in München erworben. Das Politikwissenschaft studiert (1962-1967). Studium in Deutschland war nicht leicht. Ich habe angefangen, 1963, Deutsch zu Ich fühlte mich recht herausgefordert. lernen. Das war Teil meines BA-Kurses Ich wollte immer das Beste leisten. an der Universität. Heute kann ich stolz Ich habe viele Bücher gelesen, diverse behaupten, dass mein Deutsch einwandfrei Vorlesungen besucht und an mehreren ist (oft sogar besser als das Deutsch eines Seminaren erfolgreich teilgenommen. sogenannten Muttersprachlers!). Als ich Mein Deutsch wurde immer besser und Deutsch gelernt habe, hatte ich absolut besser und eines Tages war es so, dass keine Probleme. Meine Lehrer waren es mir gelang, mit der deutschen Sprache Deutsche und keine Inder. Als Student wie ein Muttersprachler umzugehen. 1975 war ich immer fleißig und wissbegierig. kehrte ich nach Indien zurück und war 32 Ich habe nie den Unterricht verpasst. Jahre lang Professor für Deutsch (1975- Ich hatte nie Angst, Fragen zu stellen, 2007) am Central Institute of English and wenn ich etwas nicht verstanden habe. Foreign Languages (CIEFL) (seit 2007 Auf Deutsch sagt man: „Fragen kostet English and Foreign Languages University nichts!“, „Übung macht den Meister!“ (EFLU) in Hyderabad/Indien. Ich habe und „Aus Nichts kommt Nichts!“. In allen dort Deutsch- und Englischlehrer aus- meinen Deutschprüfungen bekam ich und fortgebildet. Zwischendurch war ich immer die beste Note. Im Jahre 1967 zwei Jahre Professor für Deutsch und habe ich vom Deutschen Akademischen Leiter der Abteilung für Fremdsprachen Austauschdienst (DAAD) ein Stipendium an der Bombay Universität (1980-1982). bekommen. Daraufhin habe ich an der Ich bin heute noch stolz darauf, dass ich Universität München Germanistik und mit 33 Jahren die akademische Position 25

eines ordentlichen Professors erhielt. Ich Symposien / Konferenzen teilgenommen habe Studenten aus aller Altersgruppen und viele Referate gehalten. Ich bin unterrichtet (16 bis 60 Jahre). Auch als weitgereist, und habe in Ländern wie Lehrer hatte ich nie Probleme, denn mein Kanada, Japan, Taiwan, Thailand und Motto war: Lehren ist doppeltes Lernen. Sri Lanka Vorträge und Workshops Ich habe mich um jeden Studenten / gehalten. Ausgezeichnet wurde ich mit jede Studentin persönlich gekümmert. Stipendien vom Deutschen Akademischen Das können alle meine Studenten Austauschdienst (DAAD) (1967-1972), von bezeugen. Das Wichtigste ist, dass ich als der Konrad-Adenauer-Stiftung (1972-1975) Deutschlehrer niemals falsches Deutsch und von der Alexander von Humboldt- unterrichtet habe, was heutzutage gang Stiftung (1987-1988 und 1994-1995) und und gäbe ist. Ich habe mir immer gesagt: war Gastforscher am Institut für Deutsche \"In zwanzig Jahren wird es keine Rolle Philologie an der Universität München spielen, was für ein Auto ich gefahren habe, (1987-1988 und 1994-1995). Für meine in was für einem Haus ich gelebt habe, wie wissenschaftliche und pädagogische viel Geld ich auf der Bank hatte und wie Leistungen zur Förderung der deutschen meine Kleidung aussah. Aber die Welt wird Sprache und deutscher Philologie wurde sicher wesentlich besser sein, weil ich im mir 1990 von dem Ministerium für Fach- Leben meiner Studenten einen positiven und Hochschulwesen der Deutschen Wandel habe herbeiführen können, weil sie Demokratischen Republik (DDR) der bereit waren, von mir etwas zu lernen und \"Jakob--und Wilhelm Grimm-Preis“ weil ich das Privileg hatte, ihr Lehrer sein zu zuerkannt. Seit 2007 lebe ich in Alpharetta/ dürfen. Neben meiner Lehrtätigkeit hatte Atlanta/USA und habe an folgenden ich auch diverse Verwaltungsaufgaben. Institutionen Deutsch und Hindi gelehrt: Ich war Leiter der Deutschen Abteilung Emory University (2008-2009, 2010-2011 am CIEFL (1978-1980, 1982-1984, and 2013), Georgia State University (2011- 1986-1987 und 1988-1990), Dekan für 2013 & 2009-2010), Georgia Institute of Fremdsprachen am CIEFL (1986-1987, Technology (2012-2013) und Goethe- 1991-1993), Koordinator, Academic Staff Zentrum (German Cultural Center) (2009- College German am CIEFL (1990- 1994) 2013). Seit 2015 verweile ich jedes Jahr und Vice-Chancellor vom CIEFL (1996- sechs Monate in Indien, halte Vorträge 1997) und 2004— 2005). In der Lehre und und biete Workshops über diverse Forschung sind meine Spezialgebiete: Themen.Ausgehend aus meinen Lern- deutschsprachige Literatur, Landeskunde, und Lehrerfahrungen möchte ich Ihnen Deutsch als Fremdsprache und allen einige Lernstrategien anbieten, die interkulturelle Kommunikation. Zu beim Erlernen der deutschen Sprache meinen Veröffentlichungen zählen zwei nützlich sein könnten. Wenn man eine Bücher 1. Das Indienerlebnis Hermann neue Sprache lernt, dann findet eine Hesses. Bonn 1972., 2. Das Indienbild interkulturelle Begegnung statt. Das deutscher Dichter um 1900. Bonn. 1975. Erlernen einer neuen Sprache bedeutet das und über 90 wissenschaftliche Beiträge Erlernen einer neuen Denkweise! Wenn Sie in Sammelbänden und internationalen Deutsch lernen möchten, akzeptieren Sie Fachzeitschriften. Ich habe an mehreren zunächst die Tatsache, dass es sich um internationalen Tagungen / Kongressen / eine Sprache handelt, die sich größtenteils 26

von Ihrer Sprache unterscheidet. Stellen leider gibt es keine Abkürzungen. Suchen Sie deshalb niemals die Frage: \"Warum Sie sich einen Lehrer/eine Lehrerin aus, ist es so auf Deutsch?\". Lieber sagen Sie der/die freundlich ist und Ihnen helfen will zu sich: \"Oh, so ist es auf Deutsch!\" und und kann. Ein guter Lehrer kann Ihnen das lernen Sie immer weiter mit einer positiven Lernen erleichtern, aber Sie müssen sich Haltung. Wenn Sie Ähnlichkeiten zwischen auch etwas anstrengen, um erfolgreich Deutsch und Ihrer Sprache entdecken, zu sein. Ich wünsche Ihnen alles Gute bei freuen Sie sich darüber. Aber wenn etwas Ihren Bemühungen, die deutsche Sprache nicht ähnlich ist, akzeptieren Sie es und gut zu lernen und effektiv zu beherrschen. lernen Sie es. Vom ersten Tag an, hören Sie Wenn Sie weitere Fragen haben, dann auf, in Ihrer Sprache zu denken, und denken nehmen Sie mit mir Kontakt auf. Meine Sie von Anfang an auf Deutsch. Wenn man Email-Adresse: germanganeshan@gmail. einen Satz, etwa aus dem Englischen, Wort com für Wort ins Deutsche übersetzt, wird er nicht unbedingt ein deutscher Satz. Wenn 27 Sie auf neue Wörter stoßen, versuchen Sie, die Bedeutung dieser Wörter immer im Kontext zu erraten. Nehmen Sie nicht immer und sofort das Wörterbuch in die Hand, um dort die Bedeutung der Wörter ohne Mühe zu finden. Das ist keine kluge Strategie! Achten Sie auf die Grammatik und lernen Sie sie gut, auch wenn manche Leute behaupten sollten, Grammatik sei nicht wichtig, Kommunikation sei wichtiger. Vergessen Sie nicht, Grammatik ist und bleibt die Grundlage, die Ihnen hilft, die Sprache immer besser zu beherrschen. Ohne Fundament kann man kein Haus bauen. Wenn es darum geht, Deutsch zu sprechen, dann öffnen Sie Ihren Mund ohne Hemmungen und sprechen Sie los! Wenn Sie denken, dass Ihr Wortschatz noch nicht sehr groß ist, dann verwenden Sie die Körpersprache. Haben Sie keine Angst! Wenn Sie anfangen, auf Deutsch zu sprechen, auch wenn Ihr Deutsch nicht gut ist, ist es eigentlich nicht Ihr Problem, sondern das Problem dessen, der Ihnen zuhört oder zuhören muss. Immer denken Sie daran und schießen Sie einfach los! Sprachen lernen kann Spaß machen, nur wenn man es ernst nimmt. Beim Sprachenlernen braucht man viel Zeit,

Derrick Linco Hallo,Namaste,Salam und Sat Sri Akaal! Ich bin Derrick Linco und lebe in Stuttgart, Deutschland. Ich habe sehr früh angefangen, zu Schauspielen, Tanzen und Singen. Ich habe auch Kampfkunst gelernt (Black Belt 3rd Den). Aber der einzige Unterschied ist, was sie auf dem Bildschirm machen, päsentiere ich LIVE, auf der Bühne! 1)Herr Linco, bitte erzählen Khan und Mr. Shiamak Davar, ebenfalls Sie uns etwas über sich. preisgekrönte Sängerin Ash King, Punjabi MC und deutsche Künstler wie Kaya Ich heiße Derrick Linco. Meine Eltern und Yanar (Stand Up Comic), Nimo (Rapper), ich haben Wurzeln in China, Indien und Luna usw., um nur einige zu nennen. Pakistan. Ich bin im Dezember 1991 nach Deutschland gezogen. Ich habe mit 3 Jahren angefangen zu tanzen, von Anfang an habe ich es geliebt, auf verschiedenen indischen und modernen Tanzstilen zu tanzen, oder wir können Freestyle Dancing sagen. Ich bin Tanzchoreograf, Moderator, Schauspieler und DEEJAY. 2) Bitte Erzählen Sie uns 3)Wie haben Sie entschieden, etwas über 'The Bombay Dance Club' diesen Club zu gründen? Der Bombay Dance Club Germany ist Seit meiner Kindheit war ich immer ein führendes indisches / Bollywood- fasziniert von der großen Welt des Unterhaltungsunternehmen (seit 2006) Bollywood und der indischen Unterhaltung. in Deutschland und Europa mit Sitz in Jeder Aspekt davon wie Filme, Lieder, Stuttgart. Unsere Hauptarbeit liegt in den Tänze, Kultur hat mich glücklich gemacht. folgenden Ländern: Als ich nach Deutschland zog, vermisste ich diese überlebensgroßen Aktivitäten. 1. DEUTSCHLAND Jede Kultur hat ihre eigene Art der Erholung. 2. ÖSTERREICH 3. SCHWEIZ 4. RUMÄNIEN Ich bin der Leiter dieser Firma und wir haben mit verschiedenen indischen und europäischen Prominenten, wie den berühmten Choreografen aus Bollywood zusammengearbeitet / zusammengearbeitet: Madam Saroj 28

Da ich an Tanzen und Singen gewöhnt war unermüdlich an unseren Projekten zu und sie in meiner Nachbarschaft und Stadt arbeiten. Trotzdem glaube ich auch, nicht finden konnte, dachte ich: \"Warum dass man sich um sein körperliches und kann ich nicht etwas Eigenes anfangen?\" geistiges Wohlbefinden kümmern sollte. Aus diesem Grund habe ich diesen Club Ich bete und meditiere am Morgen. Als gegründet. Später wurde ich von vielen Kampfsporttrainer kann ich meine Disziplin anderen Leuten wie mir angesprochen, in Bezug auf Zeit, Essen, Bewegung und die dies vermissten und nun dem Ruhe aufrechterhalten. BombayDanceClub beitreten und hier ein Mini-Indien erstellen konnten. 6) Während der Covid-19 Natürlich ist es keine Ein-Mann-Armee, -Pandemie müssen Ihre die Firma 15 ungerade Jahre lang am Klassen online gewechselt Laufen zu halten. Mein Team besteht werden. Bitte erzählen aus talentierten Mitgliedern aus aller Sie mehr über Ihre Welt: Frau Irina Claugar (Rumänien), Frau Erfahrungen. Vor welchen Yugandhara Tawde (Indien), Frau Natalia Herausforderungenstanden Cuves (Russland), Frau Gönül Özdemir Sie und Ihre Schüler? (Türkei), die mich bei der Erreichung meiner Ziele unterstützen. Ja, wir haben unsere eigenen Tanzkurse online verschoben, um die Dynamik unserer 4) Warum haben Sie Schüler aufrechtzuerhalten. Wir haben Deutschland speziell für Ihre auch mit Shiamak Davar und seinem Team Arbeit ausgewählt? aus Indien / Dubai zusammengearbeitet, um ihre Online-Kurse anzubieten. Meine Familie lebt auch in Deutschland Jetzt haben wir zusammen mit meiner und ich wollte nichts außerhalb Kollegin Frau Yugandhara Tawde Deutschlands anfangen, obwohl mir einen Youtube-Kanal namens \"Ta-Li Unterhaltungsprojekte in anderen Ländern Entertainment\" eingerichtet, um unser angeboten wurden. Lassen Sie mich Ihnen Publikum zu unterhalten. Wir haben uns sagen, dass es keine leichte Aufgabe war, nicht von der Pandemie regieren lassen! sich an die deutsche Kultur und Sprache zu gewöhnen, bevor man etwas Neues Niemand wird über Nacht zu einer anfängt. Auch Bollywood als Konzept war Sensation ohne harte Arbeit. In Anbetracht dem deutschen Publikum nicht so vertraut. dessen, dass ich Bollywood dem Wir konnten die Hürden jedoch mit Geduld, deutschen Publikum vorstellte, war es eine harter Arbeit und Entschlossenheit Aufgabe, es nur verstehen zu lassen, was / überwinden. Der Kredit geht an meine hart wie indische Kultur ist. Ich musste 5 Jahre arbeitenden Teammitglieder. lang arbeiten, um den ersten Atemzug der Anerkennung zu erleben. In den ersten 5) Wie läuft Ihre Woche? Tagen musste ich mich ganz alleine um Welche Aktivitäten machen die Hintergrund- und Vordergrundarbeit Sie? kümmern, einschließlich Büroarbeit, Reinigung, Managementarbeit, kreative Als Mitglied der Unterhaltungsbranche beginnt und endet meine Woche damit, 29

Arbeit usw. Wie ich bereits erwähnte, ist Indische / Bollywood-Tanzshows mit Tanzen für europäische Männer immer indischen und internationalen Tänzern noch ein Fremdwort. Ich musste mich Tanzkurse & Tanzworkshops von meinen Freunden und Bekannten Tanzpartys / DJs / Andere Künstler lächerlich machen lassen, weil ich verwalten tanze und so aussehe, wie ich aussehe. Organisation Rassismus ist immer noch ein anhaltendes und Unterstützung großer Festivals und Problem in der Welt. Um diese Probleme zu Veranstaltungen überwinden, brauchte ich viel Geduld und Karneval der Kulturen Berlin Ausdauer von meinem Ende. Indisches Filmfestival Stuttgart Seit 2005 Sprachbarriere ist eine große (Rahmenprogramme) Herausforderung beim Unterrichten. Wir HOLI -DIWALI- NEUE JAHRE Feiern in müssen sie dazu bringen, die Emotionen Großstädten und verborgenen Ausdrücke der Songs und Mein Favorit ist die Durchführung und Texte explizit zu verstehen. Da die Schüler Zusammenarbeit in aus unterschiedlichen Lebensbereichen INDISCHES FILMFESTIVAL STUTTGART und Hintergründen stammen, haben sie UND KARNEVAL DER KULTUREN BERLIN jeweils unterschiedliche persönliche Verpflichtungen und Erwartungen. Eine 9) Herr Linco, heute einheitliche Lösung für alle zu finden, ist entscheiden sich die auch eine große Aufgabe für mich und Menschen nicht dafür, Sport mein Team. Im Laufe der Jahre habe ich zu treiben oder sich um ihre es geschafft, Pläne zu verstehen und zu Gesundheit zu kümmern. entwickeln, damit wir auf die individuellen Tanz hilft, unsere Gesundheit Bedürfnisse so vieler Studenten wie zusammen mit Unterhaltung möglich eingehen können. und Positivität zu verbessern. Die Schüler fühlen die 7) Was bevorzugen Sie und Veränderung, nachdem sie Ihre Schüler beim Online- in Ihre Klasse eingetreten oder Offline-Unterricht? sind, oder? Bitte teilen Sie Ihre Erfahrungen. Jeder bevorzugt eine Offline-Klasse, hat sich aber aufgrund der aktuellen Situation Ja auf jeden Fall. Jede Form von auf Online-Klassen eingestellt. körperlicher Aktivität stärkt Ihre Immunität und Ihr geistiges Glück. Ich 8) Bitte erzählen Sie uns konnte persönlich die Unterschiede bei mehr über die erschiedenen unseren Schülern sehen. Zum Beispiel Programme, die Sie waren die Studenten schüchtern und organisieren. Welchesist vertraulich, als sie dem Club beitraten. etwas Besonderes für Sie? Jetzt, nach Monaten und Jahren, sehe ich eine enorme Verbesserung ihrer sozialen Hier sind unsere Dienstleistungen und Erfolge. 30

Fähigkeiten, Kommunikationsfähigkeiten und auch, dass sie in ihrem persönlichen und beruflichen Leben sicherer sind. Die indischen Studenten haben die Möglichkeit, mit ihrer Heimat in Verbindung zu bleiben, und die Europäer mögen auch die indische Kultur und viele von ihnen haben auch einen Inder geheiratet! 10)Welches Lied gefällt Ihnen und Ihren Schülern am besten? Badshah of Bollywood „Shahrukh Khan“ ist der berühmteste Superstar in Deutschland. Also, seine Songs sind definitiv einer der Favoriten. Abgesehen davon mögen unsere Schüler die peppigen Bollywood- Chartnummern der letzten Zeit sehr. Um nur einige zu nennen: India Waale von Happy New Year, Gallan Goodiyan von Dil Dhadakne Do, Chittiyan Kalaiyan, Tu Cheez Badi und viele mehr. 31

Daniel Derpsch Ich heiße Daniel Derpsch, bin 35 Jahre alt und ich lebe aktuell in Stuttgart, Deutschland. Im Winter 2002/2003 habe ich an dem Schüleraustausch mit dem Fergusson College in Pune teilgenommen, was eine ganz besondere Lebenserfahrung für mich war. Nach dem militärischen Wehrdienst bin ich für mein Studium der Diplom Betriebswirtschaft nach Köln gezogen. Nach dem Abschluss des Studiums habe ich eine Pilotenausbildung bei Air Berlin absolviert, da ich immer den Traum hatte Pilot zu werden. Mittlerweile fliege ich seit 4 Jahren auf dem Airbus A320. Meine Hobbys sind Fußball, Fitness, Joggen und natürlich fremde Kulturen und Sprachen kennenzulernen. Das letzte Mal in Indien war ich im November 2019 zu der Hochzeit meines guten Freundes Varun. Ich freue mich schon jetzt, wenn ich wieder nach Indien reisen kann. Guten Tag, Ich heiße Daniel Derpsch und Hochzeit in Pune besuchen durfte. Auch ich lebe in Stuttgart, Deutschland. Als ich wenn ich Indien bereits gut kennengelernt im Jahr 2002/2003 die 12. Klasse meiner habe, war das eine ganz außergewöhnliche Schule in der Stadt Kaarst besuchte, habe Erfahrung für mich. Die verschiedenen ich an dem kulturellen Schüleraustausch Zeremonien, die tollen Kleider, das Essen, mit dem Fergusson College in Pune und natürlich Musik und Tanz bleiben in teilgenommen. besonderer Erinnerung. In Deutschland Für 5 Wochen sind wir mit einer Gruppe von sind Hochzeiten meistens nicht so groß 17 deutschen Schülern nach Indien gereist, und spektakulär. Mein Gastbruder hat um Land und Leute kennenzulernen. Deutschland und meine Familie ebenfalls Dabei haben wir viele Ausflüge gemacht, für 5 Wochen besucht im Jahr 2003. In Vorträge besucht, und auch eine Woche den Jahren danach haben wir uns immer Delhi, Agra und Jaipur besichtigt. wieder irgendwo auf der Welt getroffen 4 Wochen lang haben wir dann in Pune und über unsere tollen Erfahrungen in einer Gastfamilie gelebt, was eine unterhalten. Ich freue mich sehr, wenn ganz besondere Erfahrung für mich sich Studenten in Indien für die deutsche war. Hierdurch ist vor allem eine tolle Kultur und Sprache interessieren und das Freundschaft zu meinem Gastbruder Varun Land besuchen. Das kann ich sagen, weil entstanden, die bis heute anhält. Es ist es für mich auch eine unvergessliche schon sehr lange her, aber wir haben immer und bereichernde Erfahrung war, Indien noch regelmäßig Kontakt. Besonders toll auf diese tolle Weise kennenlernen zu war es, als ich im November 2019 seine dürfen. Heute arbeite ich als Airbus-Pilot und ich freue mich schon jetzt, wenn 32 ich wieder nach Indien reisen kann und meine indischen Freunde wiedersehe. Besonders gut haben mir . Ich werde alsoaußerdem immer die Milkshakes im Café Vaishali in Pune geschmeckt ganz sicher wiederkommen. Hoffentlich können wir auch bald wieder Studenten aus Pune in Deutschland begrüßen. Die Welt ist klein

und es gibt heute immer mehr Chancen und Möglichkeiten. Man muss sie manchmal einfach nutzen. Viele Grüße und alles Gute aus Stuttgart, Daniel Derpsch. 33

Isha Pandit Hallo! Ich bin Isha Pandit. Ich komme ursprünglich aus Mumbai, habe dort im Bachelor Germanistik studiert und darauffolgend an der Uni Heidelberg Master im Fach Germanistik im Kulturvergleich abgeschlossen. Seit einigen Jahren wohne ich in Bonn. Meine interessanten und gemischten Erfahrungen in Deutschland haben mich bewegt, an das Event bei dem Berliner teilzunehmen. Das Unvertraute im Vertrauten Das Studienaufenthalt in Deutschland die berühmte Zitat von Goethe „Wer fremde beste Möglichkeit, alle meine Wünsche Sprachen nicht kennt, weiß nichts von bezüglich Deutschlands zu erfüllen. seiner eigenen“, fasst meine Reise in der Meine Wünsche gingen in Erfüllung, als Welt der deutschen Sprache zusammen. Im ich einen Zulassungsbescheid von der Laufe der Zeit bin ich fast der Meinung, dass Universität Heidelberg bekam. Natürlich der Zweck des Fremdsprachenlernens vor war ich aufgeregt. Über mehr als zwei allem darin besteht, dass man gezwungen Jahre hatte ich diesen Traum vor Augen. wird, in seine eigene Muttersprache Bald war ich in Deutschland. Eine zurückzukehren. Bei mir war es nicht Studentin namens Sonja, mit der ich mich nur eine Rückkehr, sondern auch die erst über Facebook angefreundet hatte, Besinnung, dass meine Muttersprache, holte mich vom Frankfurter Flughafen ab. Marathi, eine genauso interessante Während der Autofahrt nach Heidelberg Sprache ist wie alle anderen auf der Welt. beobachtete ich die grünen Wiesen, von Während meines Bachelorstudiums im denen ich in den Frühlingsgedichten von Fach Germanistik an der Universität Goethe erfahren hatte. Der Himmel war klar Mumbai bin ich in eine neue mystische und blau. Die Luft duftete anders. Sogar die Welt der deutschen Gedichte, Dramen, Autobahn sah traumhaft aus. Sonja meint Romane und letztendlich der Kultur immer noch, dass mein ganzes Verhalten eingetaucht. Daraus entwickelte sich am ersten Tag in Deutschland dem eines meine große Sehnsucht, die Kultur und dreijährigen neugierigen Kinds ähnelte, das Gesellschaft Deutschlands hautnah zu zum ersten Mal den Spielplatz besucht. erfahren. Ich wollte die Orte besuchen, Ich war fasziniert von dem, was ich sah. über die ich im Studium gelesen hatte. Mein Traum hatte sich verwirklicht. Es Ich wollte die deutsche Sprache mit dauerte aber gut zwei Monate, bis ich mich deutschen Muttersprachlern sprechen an die Idee gewöhnte, dass ich endlich in und dadurch mein Deutsch verbessern. Deutschland war. Ich wollte Freundschaften in Deutschland Das Masterstudium in Deutschland ist im schließen, um was Neues, Interessantes Vergleich zu dem in Indien sehr anders. Auf und Unvertrautes zu erleben. Schließlich verschiedene Seminare müssen sich die entschied ich mich, in Deutschland das Studenten selbst im Voraus vorbereiten. Masterstudium zu absolvieren. Zu dem Für die Vorbereitung steht entsprechende Zeitpunkt war meiner Meinung nach ein Lektüre auf einer E-Learning-Plattform zur 34

Verfügung, die man vor jeder Sitzung lesen dass sie nun etwas über die Marathi- muss. Bei manchen Seminaren schreibt Sprachwissenschaft lernen werden. man Klausuren. Bei manchen schreibt man Hausarbeiten. In dem ersten Semester Nun fing ich an, meine eigene meines Masterstudiums belegte ich ein Muttersprache anders zu beobachten. Pflichtseminar namens Sprachstruktur Die Aussagen der Dozente fügten meiner und Sprachvergleich. Meine Kommilitonen Muttersprache eine neue Bedeutung hinzu. kamen nicht nur aus Deutschland, sondern Nicht nur das, sondern meine eigene aus Ländern wie China, Slowakei, Ungarn, Identität bekam durch meine exotische Neuseeland, Armenien und Russland. Muttersprache eine neue Bedeutung. Um Schon in der ersten Sitzung wurde mir der neu erworbenen Anerkennung gerecht klar, dass ich die einzige Inderin im ganzen zu werden, suchte ich auch fleißig nach Institut bin. Büchern über die Marathi-Linguistik. Im Seminar mussten wir die Im Südasien-Institut der Universität unterschiedlichen linguistischen Ebenen Heidelberg, das sich mit Sprachen und der deutschen Sprache wie Phonologie, Politik Südasiens beschäftigt, waren viele Morphologie und Syntax mit unseren Bücher über Marathi verfügbar. Während Herkunftssprachen vergleichen. Das ich mich mit den unterschiedlichen war eine Herausforderung. In Indien Aspekten der Marathi-Sprache hinsichtlich hatte ich mich bereits mit der deutschen der Sprachwissenschaft beschäftigte, und englischen Sprachwissenschaft wurde mir bewusst, wie interessant und befasst. Allerdings musste ich mich zugleich kompliziert meine Muttersprache nun mit meiner Muttersprache, Marathi, ist. In meinem ersten Referat über die auseinandersetzen. Marathi war eine Phoneme im Marathi erklärte ich die Sprache, die ich nur zu Hause sprach unterschiedlichen phonologischen Laute und auf der ich mir ab und zu Filme und im Marathi durch Eigenbeispiele. Da ich Serien anschaute. Mein ganzes Studium sowohl Marathi als Muttersprache hatte über begleitete mich doch die englische als auch Deutsch studiert hatte, versuchte Sprache und anschließend hatte ich ich auf eine verständliche Art meinen Deutsch als Unterrichtssprache im internationalen Kommilitonen meine Bachelorstudium. Alle diese Jahre hatte Muttersprache vorzustellen. Das Referat ich meine Muttersprache vernachlässigt. bekam eine positive Resonanz. In Indien hatte ich niemals freiwillig eine Die positive Rezeption des Referats und Marathi-Zeitung gelesen, geschweige auch die Akzeptanz meiner exotischen denn Fachbücher über Marathi. Gefühle Herkunftssprache weckte mein eigenes von Scham kamen in mir hoch, als ich Interesse daran, meine Muttersprache meinem Dozenten sagte, dass meine weiterhin zu erforschen. Als eines Tages Muttersprache Marathi ist. Sobald er den meinem Dozenten klar wurde, dass Marathi Namen dieser exotischen Sprache hörte, und Deutsch viele Gemeinsamkeiten wurde er überglücklich. Er meinte, dass aufweisen, sagte er mir vor Freude, „Es Marathi oder überhaupt eine indische wäre sicherlich einfacher für Marathi- Sprache im Rahmen des Seminars nie Muttersprachler, sich die deutsche repräsentiert wurde und was für ein Sprache anzueignen, oder?“ Die Aussage Glück die Seminarteilnehmenden hatten, machte mich zwar stolz, eine Marathi- Muttersprachlerin zu sein, aber ich wurde 35

plötzlich auch traurig und sagte ihm, „In der Relevanz meiner eigenen Muttersprache, Theorie, vielleicht ja. Aber in Indien ist die Marathi, im Bereich linguistischer englische Sprache als Unterrichtssprache Forschung bewusst. Nun wandere ich in den Schulen so weit verbreitet, dass regelmäßig in drei Sprachwelten, die in dem Gehirn der Schulkinder schon ab des Englischen, des Deutschen und des zwei Jahren englische Wörter gespeichert Marathi. Sie bereichern mich regelmäßig werden, manchmal besonders für die als Sprachwissenschaftlerin, als Wörter, dessen muttersprachliche multilinguale Sprecherin und vor allem als Äquivalente sie viel später im Leben Mensch. erlernen.“ Das Gesicht des Dozenten wurde Am Heidelberger Schloss gibt es eine auch bisschen traurig. Büste von Goethe. Als ich sie eines Für einige Monate danach kämpfte ich Tages genauer beobachtete, verstand ich mit dem Gedanken, ob es richtig ist, dass plötzlich, was sein Zitat zu lehren hatte. in Indien der Unterricht auf der eigenen Das Unvertraute und Fremde ist nicht Muttersprache weniger verbreitet ist. Wäre nur in fremden Ländern, fremden Orten es nicht vorteilhaft, wenn viele indische und fremden Sprachen zu entdecken. Schulkinder die Möglichkeit bekommen, Der wichtigste Zweck, in die Fremde sich mit ihrer eigenen Muttersprache von zu gehen, ist auch, was Fremdes, was Anfang an zu beschäftigen? Hätte ich noch Neues in dem schon vertrauten Umfeld besseres Deutsch gekonnt, hätte ich den zu entdecken. Meine Muttersprache war Schulunterricht auf Marathi bekommen? mir immer vertraut und deswegen ist sie Mittlerweile habe ich mich mit der Realität mir jahrelang uninteressant gewesen. abgefunden. Ich bin sogar dankbar dafür, Allerdings verlieh mir ein fremdes was bisher passiert ist. Hätte ich nicht auf Land eine neue Perspektive, meine Englisch studiert, wäre ich wahrscheinlich Muttersprache zu betrachten. Nun war sie nicht mit der deutschen Sprache in genauso unvertraut und interessant wie Berührung gekommen. Die Ähnlichkeiten Deutsch. Diese Erkenntnis brachte mich zwischen Englisch und Deutsch auf der vor Freude zum Lachen. In dem Moment Satz- und Wortschatzebene motivierten wurde mir der größte Sinn klar, warum mich im Grunde, mich weiterhin mit der mich die deutsche Sprache hierher nach deutschen Sprache auseinanderzusetzen. Deutschland gebracht hatte. Und schließlich wurde mir durch mein Germanistikstudium in Deutschland die -Isha Pandit 36

Aboli Patwardhan Ich bin Aboli Patwardhan. Ich bin DaFlerin und unterrichte Deutsch seit 10 Jahren. Gerade habe ich M.Phil in German abgeschlossen und bereite mich auf Doktorarbeit vor. Ich interessiere mich sehr für Filme und habe auch deswegen die M.Phil Arbeit über Handlungsorientierter Umgang mit Kurzspielfilmen im fremdsprachlichen Deutschunterricht. Meine Deutsch-Geschichte Liest du gerne Geschichten? Ja? Super!!! Aboli. Aber das war gar nicht genug, die Dann sage ich dir heute eine Geschichte; Abschlussprüfung zu bestehen! Weitere nicht irgendeine, sogar meine Geschichte. Aktivitäten fingen an; wie, Weinen, Stress, Wie kam ich in Kontakt mit der deutschen Nachhilfestunden, noch mehr Weinen, Sprache! Glaub mir, es war gar nicht noch mehr Stress, Nachhilfestunden. einfach. Eigentlich total langweilig, weil es Meine Eltern sagten mir, „Was könnte am mir so schwer fiel! Oops, hast du Probleme schlimmsten pssieren, auch wenn du sehr gerade beim Präteritum? Na, am Ende fleißig gearbeitet hast? Du bestehst die meiner Geschichte gebe ich dir eine Liste. Prüfung nicht, oder? Das ist aber nicht so Also, ich habe gesagt „Deutsch lernen schlimm! Gib nicht auf!“ Dann habe ich war gar nicht einfach!!!“ Ich glaube, du aber gelernt, nicht aufzugeben, egal was verstehst mich, wenn ich das so sage. passiert NICHT AUFGEBEN!!! Ich habe Meine Geschichte beginnt in der 11. dann sehr fleißig gelernt und in der Prüfung Klasse, wo ich zum ersten . Unsere 86 Punktke bekommen. Lehrerin war supertoll undkennengelernt Wir alle haben unsere Ängste. Wir müssen hatte, dass so eine Sprache existiert aber lernen, wie man damit umgehen kann. machte das Lernen immer interessanter, ABER dann musste sie nach Deutschland -Aboli Patwardhan fliegen. Da began die Katastrophe. Und weil ich da in der 11. Klasse war, musste ich natürlich die Unterrichte schwänzen! Ich habe da angefangen, nichts ...wirklich nichts zu verstehen. In der mündlichen Prüfung der 11. Klasse hat meine Lehrerin mir vorgeschlagen, das Fach zu ändern. Ich habe aber ihr nicht zugehört. Fast am Ende der 12. Klasse verstand ich, „Oh nein! Ich kann wirklich kein Wort Deutsch!!!“ Natürlich konnte ich sagen, Ich heiße 37

38

Kavya Das Mein Name ist Kavya Das. Ich komme aus Mangalore,Indien, aber bin in Neu Delhi aufgewachsen. Ich bin 28 Jahre alt. Ich bin Spanischlehrerin von Beruf und jetzt lerne ich Deutsch. Ich arbeite als Spanischlehrerin seit 4 Jahren. Ich lerne gern verschiedene Sparachen, eigentlich ist es meine Leidenschaft. Ich lese gern Bücher und schreibe gern. Meine Erfahrung mit dem Sprachenlernen Ich lerne gerne Fremdsprachen. Zuerst habe ich Spanisch gelernt. Es war eine sehr schöne Erfahrung. Während ich lerne, habe ich so viel Spaß gemacht. Meine Persönlichkeit ist gewachsen, weil die Sprache viele Gegenseiten gegeben hat, mich auszudrücken. Ich wurde mehr selbstbewusst. Ich habe viele nette Leute kennengelernt, auch ich habe mit Muttersprachlern integriert. Die Unterrichte waren super. Ich habe viel in den Unterrichten gelacht. Wenn ich viele spanische Filme und Serien gesehen habe, habe ich sehr verbessert. Jetzt bin ich Spanischlehrerin. Ich unterrichte so gerne wie ich lerne. Meine Liebe für die Sprachen beendet nicht hier. Jetzt lerne ich Deutsch und will weiter lernen. Da ich Spanisch gelernt habe, hat es mir geholfen, Deutsch zulernen. Der beste Teil von Sprachen lernen ist, dass du eine andere Kultur kennenlernen kannst. Ich hoffe, dass ich in Künftig mehr Sprachen lernen werde. 39

Dr. Ujwal Anil Frau.Dr.Ujwal Anil ist Deutschlehrerin und erfolgreiche Unternehmerin. Und das seit über zehn Jahren! Sie leitet erfolgreich das Sprachenatelier Language Studio in Mumbai, das indischen Schülern und Berufstätigen die deutsche Sprache und Kultur ein Stück näherbringt. Ujwal pflegt eine Leidenschaft für die deutsche Kultur und liebt die deutsche Sprache – und das versucht sie mit Herz und Blut weiterzugeben. Das Sprachenatelier Language Studio, kurz SALS, bietet Deutschkurse bis C2 an und insbesondere Vorbereitungskurse für die TestDaF-Prüfung. Diese sind vor allem an junge Inder gerichtet, die in Deutschland ein Studium bzw. Neue Karrierechancen suchen. In den Kursen des SALS geht es aber nicht nur um die Grammatik und Wortschatz, sondern auch um das Kennenlernen der deutschen Kultur und des Alltags in Deutschland. Somit lernen die Studenten, sich besser zu integrieren und neue, interessante Kontakte zu knüpfen. In den letzten Jahren steigt das Interesse indischer Studenten an einem Bachelor- bzw. Masterstudium in Deutschland signifikant. Laut dem Statistischen Bundesamt studierten 2020 über 25.000 indische Studenten in Deutschland, ein Zuwachs von ca. 20% im Vergleich zum Vorjahr. Viele bleiben zurück und suchen nach einem Job. Genau hier spielen die eigenen Deutschkenntnisse und interkulturelle Kommunikation eine wichtige Rolle. SALS hat dies erkannt und bereitet seine Studenten konsequent auf die Anforderungen vor. Allein in den letzten fünf Jahren haben 107 Studenten von SALS erfolgreich ein Studium in Deutschland begonnen – davon haben knapp 89 Studenten Deutsch bis C2 gelernt und über ein Viertel haben beste Noten in der TestDaF Prüfung erzielt. Inzwischen haben viele der Studenten ihr Studium abgeschlossen und arbeiten in namhaften Unternehmen. Frau.Ujwal hat mit SALS große Pläne für die Zukunft – sie möchte immer mehr Menschen die Vielfältigkeit der deutschen Sprache und die Gemütlichkeit der deutschen Kultur beibringen. Und hofft dabei, den Menschen in der Verwirklichung ihrer Ziele zu unterstützen. Falls Sie Kontakt mit Ujwal aufnehmen wollen, schreiben sie ihr untern sprachenatelier@hotmail. com zurück! www.sprachenatelier.net / www. testdaf.in / www.learngerman.org.in 40

Auf Meinem Weg! Hello. I am Dr. Frau Ujwal Anil. following a plan which would be designed It's a pleasure to have a dialogue with by the experts. It is always good to do you all students. It's always good to be something of your own. But you should be connected to the younger generation, very original; you should be very genuine which motivates me and helps me to come and authentic. For me those were the rules out with new concepts. of work, whether it was Psycholinguistics Well guys, my journey with German or language. language started with 12th board exams. As Robert Frost said, two roads diverged I got the rank in the boards. However, being in a wood, and I took the One Less travelled always sport oriented, (I was an athlete at by, and that has made all the difference the state level and ladies Wing Commander .Very true. with NCC) my academics were happening In my life also, it has made a very big very smoothly, but that was never a goal for difference. Back to India, in the year me to set for. Ambition was more towards 2013 end, I decided to start something sports. However, life had taken a different which nobody has ever started with. turn, and my interest in photography has That was TestDaF training. Test DAF is helped me to get the good Global exposure an international language designed by at a very young age, I met my life partner! European Union's languages Framework, Well, that was an era, when getting married Test of 'Deutsch als Fremdsprache' was perhaps one of the achievement. I was which is mandatory for students as well very destined to have a High-court Judge as professionals, who are inspired to as a father-in-law and a gold medalist study and work in Germany, to get the husband who inspired me, motivated me, Lassunstatus as well as Einbuergerung. perhaps coaxed me to get started with Well, the German curriculum is usually German language studies again. And that studied in the instruction of German has got a turning point in my life. Later and for which one of the most important on, i got a chance to spend many years in prerequisite is TestDaF. And today, I can Germany. Germany has opened the doors proudly tell you that I am the sole trainer for for me, although I have done a lot in the TestDaF training in the Indian subcontinent field of Cognitive psychology, (A doctorate This journey of TestDaF training started at the German Universities, research in 2014, the name of my consultancy work at Heinrich Heine Universität, Sprachenatelier Language Studio. We are and Münster Universität in the field of the sole trainers for TestDaF training in Psycholinguistics). My doctorate is in the Indian subcontinent, internationally the field of Psycholinguistic, and my area of interest was Cognitive Psychology. However for me, language was calling, it always echoing in my mind to get started with something. But I never wanted to do something, starting the day with 'Ich heiße Ujwal' and 41

registered consulting form. they are studying at the highly venerrated When I was pursuing my research studies Universities. Some of them already in Germany, i also happened to do my completed their programs and their Lehrerausbildung at Ludwig Maximilians working, some of the students have got Universität München. I am amongst those their lassunstatus, to some of them are very few trained trainers, who are being on the verge of becoming the citizens of trained by TestDaF instituite, who also had Germany. an opportunity to work in Germany as a The important thing for me to inform TestDaF and DSH trainer. you here is these students have got well Now, working on two models, that is integrated with German society, because TestDaF and DSH, has given me a bigger the core of Sprachenatelier Language spectrum to analyse and come out with Studio's training is to create an environment the most authentic program. Also my and create a sort of 'Umgebung' to psycholinguistic bent of mind has helped understand German culture, understand me to use my research concepts in my German psyche. Meine ist nicht nur die training program and that is why when beste, Leute. There are cultures which it comes to TestDaF training, I offer the are based on geographical conditions. plethora of Ideas which would help you So each has its own characteristics and to Ignite your imagination, come out with beauty. When we go abroad, we have to understand the culture, and to understand strong visualization, and you wonder in the country have to understand people. the world of this beautiful logical language We not only have to learn the language of called Deutsche Sprache, and you get the country, but we must learn how to read friendly with it. people. And this language becomes part and I remember one of my students happened parcel of your life, which helps you to to write her SOP and it was so much of- Ich think in German, which helps you to put habe das gemacht, ich habe das, und das just thoughts in German, and you never get und das. Ich bin der Esel? Nein! to know how easily, shoulder to shoulder, You should learn how to get assimilated man to man, you come into interaction in the culture. For that you have to start, with Germans, when you are in Germany, observengate, right from your TestDaF studying at highly venerated German training. So your SOP is not about you, you universities. and you, but it has to be about what you Last 6 years, Sprachenatelier Language want to learn, what you have heard about Studio has really gone a long way. Hundred Germany, how you would like to integrate and seven students have studied by with your cultural aspects with German Sprachenatelier Language Studio and cultural aspects. How you would like to understand, how are you are very open to 42 understand the German society, German psyche, so that you would be part of them, because it that is sensitive sensible race. If you make a mistake while speaking in German, let me tell you guys, they don't make fun of you. Rather, they would correct

your sentence in such a subtle way, that it At the time of prost, the chief jury happened will mingle in your mind, and you will say- to come to me, Dr. Krieugerof, und er fragte 'Ah ha! This is the way one should speak!' mich- I would like to share a very light moment „Also, Frau Ujwal! Sie sind Doktor Ujwal of mine over here. heute, haben Sie noch Schmetterlinge im At the day of my dissertation of Bauch?“ And Frau Dr. Anne laughed and Doctoration, 'Doctorarbeit', I was at the laughed heart out. Then she asked me, university and in the lift, I met a gentleman. \"Wissen Sie nicht Frau Ujwal?\" He smiled at me, and so did I. And I was You use this phrase in German \"Ich habe pretty nervous for that, as the rest of the Schmetterlinge im Bauch\" only then when competitors were Germans! you have fallen in love for the first time. I was, pretty nervous, and the many So guys, language really has its own sleepless nights, the hard work, cycling expression, so do not make efforts to from the library to the midnight, all that translate anything in English. Your German was showing up on my body language. And language has to be in the instruction the gentle man asked me, of German, right from the day first at \"Haben Sie etwas vor?\" Sprachenatelier Language Studio, we \"Ja, heute soll ich meinen Vortrag halten.\" teach you with mimics, pictures, Plakatts, and, he said, drawings, as well as video films, short \"Oh, sein Sie bitte nicht nervös!\" and, I films. We introduce you German in the answered, instruction of German. \"Wissen Sie, ich habe Schmetterlinge im As a linguist, I believe that you have to open Bauch!\" the faculty for German language which Now guys, I would like to tell you how the would help you to keep the information cultural aspects are. We are so influenced in the purest form of German language. by the German language, although it's a And then expressing yourself in German foreign language for us. We are so used to would give an easy task for you like any using this phrase- \"I am having butterflies other German. Shoulder to shoulder, man in my stomach.\" So it was so promptly to man, you can discuss with him, with being used in German, as I was so nervous. whom you’re either going to study at a So gentleman just giggled, with good university or going to work in the industry. thumbs up and motivation he departed. Also! Work hard, with determination, and I happened to go. I was being called for my success is always at your way. Vergessen dissertation. I entered the hall, the seven Sie nicht, wer etwas will, findet Wege. Wer juries were around and the handsome, etwas nicht will, findet Gründe. intelligent gentleman was one of them, the Alles gute Leute, Ciao! main jury. He smiled at me. I was really very nervous. 43 My dissertation happened, my Vortrag was presented, I was being questioned, drilled and churned by them, over the topics of psycholinguistics. The session got over, and that was the time when the juries declared that 'Ich bin Doktor!'

Na dann, wie war es? Möchten Sie alle Ausgaben lesen? 44

Unsere Zeitschrift erscheint vierteljährlich. Es gibt 4 Ausgaben pro Jahr - März, Juni, September und Dezember. Wenn Sie in allen Ausgaben lesen / schreiben möchten, können Sie unser Jahresabonnement haben. 4 Ausgaben = nur Rs.1,500 (Є 17,42) (US$ 20.40) (£14,84) Bitte senden Sie uns eine E-Mail an- [email protected], oder kontaktieren Sie uns- WhatsApp- +91-9623449944 / +91-9604286749 Viele solcher süßen Erinnerungen, spannenden Geschichten und informativen Artikel warten auf Sie, in leichtem Deutsch! 45


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook