Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Ginz 'wortloser Ausdruck

Ginz 'wortloser Ausdruck

Published by maria.delgado, 2021-05-21 08:37:27

Description: Ginz 'wortloser Ausdruck es un libro creado por un grupo de Alumnos de 4ESO del colegio Salesianos de Huesca con el fin de dar visibilidad a la historia de Petr Ginz

Search

Read the Text Version

Ginz 'wortloser Ausdruck La expresión sin palabras de Ginz

“El Holocausto fue una época de terror e incertidumbre para los niños judíos y sus familias. A pesar de sus temores, muchos niños, como Petr Ginz, enfrentaron valientemente este peligro armados con creatividad y fuerza. Y al igual que Petr, a muchos se les robó la oportunidad de convertirse en adultos. Nunca sabremos qué podrían haber contribuido a nuestro mundo si hubieran vivido, pero podemos estar seguros de nuestra obligación de recordar y honrar a todas las víctimas de esta tragedia. El mejor homenaje a su memoria es un esfuerzo continuo por enseñar las lecciones universales del Holocausto para que nunca se produzca ese horror en las generaciones futuras. \" BAN Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas, 27 de enero de 2012

Este libro ha sido escrito con el fin de poder dar voz a las víctimas del holocausto; ellos no se encuentran ahora mismo con nosotros puesto que sufrieron las atrocidades de Alemania nazi. Buscamos dar una visibilidad a todas esas pequeñas almas que fallecieron sin motivo aparente, porque ellos tenían un futuro en sus manos, y se lo arrebataron. 3

Conociendo a Ginz Petr Ginz junto con su hermana Eva Ginz Última foto de Petr Ginz, tomada en Praga 4

Petr Ginz, también conocido como Peter Ginz era el hijo mayor de una familia esperantista. Su madre se llamaba Marie Ginzová, de origen no judío; y su padre, Otto Ginz, de familia judía. Nació el primer día de febrero del año 1928 en Praga, Checoslovaquia y su muerte fue en el campo de concentración de Auschwitz con una cámara de gas, con tan solo 16 años, el 28 de septiembre de 1944. Dato de Interés 1.76 M 1.75 M El esperanto es la lengua planificada internacional más difundida y hablada del mundo. Es una mezcla de todas las lenguas con el fin de que sea hábil de aprender y fácil, tomando en cuenta que su finalidad no reemplazar a las demás. MIGUEL LASSUS PETR GINZ Para que podamos sentirlo cerca, aunque no este, aquí tendríamos 5 una aproximación de su altura

El era delgado, alto. el joven Ginz tenía el pelo castaño y los ojos de color azul. Le gustaba la pintura, dibujar y leer como un león cuando podía. Cuando era pequeño escribió cinco novelas con unos títulos que mostraban su admiración por Julio Verne (De Praga a China, El sabio del Altái, Viaje al centro de la Tierra, La vuelta al mundo en un segundo). Solo se ha conservado la última, El visitante de la época de las cavernas, en la que Petr añadió un epílogo que impacta mucho en los lectores: \"Así fue como el Congo belga se libró de quien lo torturaba y el mundo de aquel pretendido monstruo prehistórico, Pero debemos preguntarnos si no aparecerá sobre la superficie de la Tierra un nuevo monstruo, peor que aquél, que, dominado por la maldad y dotado de los más modernos medios técnicos, someta a la Humanidad a los más horrendos castigos\". 65

La familia Ginz vivía en Praga años antes a la Segunda Guerra Mundial. Eran una familia acomodada que intentaban inculcar a sus dos hijos, Petr y Eva, la práctica de la vida sana y el deporte. En verano, solían ir a nadar y disfrutar, y en invierno a la nieve. Ota Ginz, el padre, judío, era director de una empresa textil en Praga. Marie, la madre, aria, amaba la música. Se habían conocido en un congreso de esperantistas y se casaron el 8 de marzo de 1927. 7

Cuando la persecución por parte de los Nazis en contra de los judíos empezó, Ginz comenzó a escribir un diario, que actualmente es conocido como \"Diario de Praga (1941 - 1942)\" Fue un joven con gran talento, desde que era pequeño destacaba por sus intereses en el arte, tanto que, si no hubiera sido por un cuadro, no conoceríamos su historia y por todo lo que tuvo que pasar. Este es el libro actual, se puede conseguir en la Biblioteca de Huesca Se han conservado algunos dibujos. Una visión con influencias de Julio Verne, fue Dibujo hecho por Ginz llevado por el primer astronauta israelí Ilan Ramon en su travesía en el transbordador espacial Columbia, en el catastrófico viaje que le causó la muerte. La figura se ha hecho muy famosa. 8

Dibujo que permitió dar a conocer la historia de Petr Ginz Ilan Ramon, astronauta israelí Transbordador espacial Columbia Última misión en 2003, catástrofe 9

Gran Talento El joven Petr Ginz tenía un gran talento a la hora de escribir e ilustrar. Murió con una corta edad de 16 años pero eso no le impidió a hacer las obras que hacía, pero Pert Ginz murió totalmente anónimo, no fue reconocido hasta 2003 que surgió el accidente de la nave Columbia el 16 enero donde murió el primer astronauta israelí. Entre los materiales que Ilan Ramon llevó al espacio como recuerdo y homenaje se encontró un dibujo que Petr Ginz había realizado en el campo de concentración de Terezín, en un territorio de la invadida Checoslovaquia, durante la Segunda Guerra Mundial. El dibujo representaba una visión de la tierra desde la Luna, imaginada bajo la influencia de Julio Verne, y se convirtió en un símbolo del holocausto. También entre sus novelas, escribió Freda's adventures, que, traducido al español son las Aventuras de Freda. 10

El Veden Vedem fue una revista literaria en checo que existió entre 1942 y 1944 en el campo de concentración de Theresienstadt en Terezín, durante el Holocausto. Fue producida manualmente por un grupo de chicos quienes vivían en las barracas llamadas House One y estuvo dirigida por Petr Ginz. Sobrevivieron 800 páginas de esta revista al término de la Segunda Guerra Mundial. Dibujo de Ginz Esta revista fue escrita, dirigida e ilustrada enteramente por jóvenes muchachos cuyas edades oscilaban entre los doce y quince años, quienes vivieron en los Barracones L417, también llamados \"Casa Uno\", o como fue mencionada por los muchachos la República del Skid. Tan solo sobrevivieron a la guerra alrededor de quince muchachos pues la mayoría de ellos murieron en el campo de concentración de Auschwitz. 11

La revista Vedem incluía poemas, ensayos, chistes, diálogos, críticas literarias, historias y dibujos. Las últimas once páginas eran un juego, En busca de fantasmas, creado por Hanuš Hachenburg, quien más tarde murió en Auschwitz. Las ediciones fueron copiadas manualmente y leídas en los barracones los viernes por la noche. Asimismo, fueron pegadas en las pizarras de avisos de los barracones. Sin embargo, esto se suspendió debido a las continuas inspecciones de las SS, pues la naturaleza satírica de muchos de los artículos podría haber puesto en peligro a los jóvenes. Uno de los más destacados colaboradores de Vedem fue \"nz\" o Petr Ginz (1928–1944), quien a los catorce años se convirtió en el primer y único editor en jefe de la revista. A los dieciseis años fue deportado a Auschwitz, donde murió de tifus; el sobreviviente del Holocausto Leo Lowy, quien también trabajó en la revista, dijo que cuando llegaron a Auschwitz, Petr fue directamente enviado hacia el lado izquierdo (la cámara de gas) mientras que él fue enviado hacia la derecha (el campo de concentración). Un dibujo de Ginz del planeta Tierra como sería visto desde la Luna fue llevado por el astronauta israelí Ilan Ramon en el transbordador espacial Columbia, el cual se desintegró cuando regresaba a la atmósfera terrestre. 12

Hacia 1944, la mayoría de los habitantes de las Barracas L417 fueron deportados hacia los campos de concentración y a la cámara de gas en Auschwitz, y no se produjeron más ediciones. De los cientos de muchachos que particiaparon en Vedem, sólo quince lograron sobrevivir y únicamente Zdeněk Taussig, permaneció en Terezín hasta su liberación ocurrida en mayo de 1945. Taussing escondió los Después de la guerra los pocos manuscritos en la herrería donde su sobrevivientes retornaron a sus padre trabajaba y las llevó consigo a hogares en Checoslovaquia, y Praga luego de su liberación. aunque algunos más tarde emigraron a los Estados Unidos, Canadá y Europa Occidental, los manuscritos permanecieron en Checoslovaquia. Los esfuerzos para poder publicar \"Vedem\" fueron desbaratados por el régimen comunista (1948-1968), sin embargo algunos extractos fueron escondidos para lograr pasar el control de la aduana y llegaron a París donde fueron publicados por la \"Revista de Inmigración Checa\" Svĕdectví. Una versión tipiada de la misma samizdat fue publicada en Checoslovaquia el mismo año y re editada en los ochentas. Esta versión fue exhibida en la Feria del libro de Fráncfort en 1990. 13

El diario Cuando el pequeño se dio cuenta de las leyes raciales, decidió escribir un diario, en donde relataría sus experiencias. EL hhalazgo de este se debe a la difusión de información después del accidente espacial, en donde un pragués recordó tener unos textos en su desván y decidieron compararlos. Ese diario fue empezado en septiembre de 1941 hasta que fue deportado a Auschwitz. El libro fue editado por su hermana Eva, actual Chava Pressburger, con el título \"El diario de mi Hermano\" Las traducciones al castellano y catalán fueron llevadas a cabo en 2006 por el editorial Acantilado, y su título es \"Diario de Praga\" También existe una versión inglesa. \"El diario es sobrecogedor por su cotidianeidad. Las prohibiciones y las desapariciones se suceden casi sin darse uno cuenta, como si fuera lo más normal. En un momento dado, en un párrafo que captura la época y que se ha hecho justamente famoso, Petr escribe que \"Lo que resulta ahora totalmente corriente, hubiera sido motivo de escándalo en una época normal\". \" Párrafo de Wikiwand, Petr Ginz 14

\"Los judíos no pueden comprar fruta, aves, queso, cebolla, ajo, pasear a la orilla del río, ni viajar en la parte delantera del tranvía\". \"Cuánto tiempo hace ya que vi por última vez ponerse el sol sobre Petrin Hace ya un año casi que estoy en este agujero con apenas un par de calles en lugar de tus avenidas. Como un animal salvaje encerrado en una jaula \". \"1942, desde el campo de internamiento de Terezin \"\"Ahora ya todo el mundo sabe quién es judío y quién es ario porque al judío se le reconoce por la estrella amarilla y negra. Y el judío, una vez marcado tiene que acatar las ordenanzas\". 15

También cada día, con cuentagotas, desaparece algún vecino, un pariente, un amigo. Algunos esperan el transporte, un eufemismo que esconde el camino hacia los campos de la muerte. Petr escribe la primera anotación en su diario un viernes 19 de septiembre de 1941. \"Han sacado un distintivo para los judíos que es más o menos así (dibuja una estrella de seis puntas)\". Cada vez, en el diario se observan notas más preocupantes, como. \"Han fusilado a un montón de gente por preparar sabotajes, por tenencia ilegal de armas Han ordenado un nuevo inventario de la ropa de los judíos, los muebles, la máquina de coser\", o \"Está permitido llevar 50 kilos de equipaje por persona, dinero, mantas, comida y póliza de seguros\". \"Nos encontramos delante de la taberna de la calle Vezanska con un furgón y una fila de guardias en la acera. Los de la Gestapo sacaron a la gente de la taberna (unos ocho) y los metieron directamente en el furgón, cerraron las puertas y se los llevaron\". En otro momento, anota: \"Nos enteramos de que (al parecer) últimamente suele haber bofetadas (a los judíos, claro) y procuramos que no se nos viese la estrella \". O \"un alemán me echó del tranvía con muy malos modos. Me dijo Heraus! (¡Fuera!) y me tuve que bajar \". 16

\"Nos acaba de llegar una comunicación de la comunidad judía. Dicen que tenemos que entregar, antes del 31 de diciembre, las armónicas, los termómetros, las máquinas de fotografía \". \"Parece que los judíos van a tener que entregar hasta los suéteres\". El 1 de febrero de 1942, en su último cumpleaños con su familia, anota su lista de regalos: \"Un pan dulce que hizo mamá, un libro en blanco para tomar notas, corteza de naranja, un pañuelo \". Semanas antes de ser deportado, se ve irregularidad en su tramo, su letra va cambiando, sus trazos son tensos y nerviosos. Se ve que en parte de su diario hay como una especie de jeroglíficos, un código secreto al oir la radio. El domingo 9 de agosto de 1942, Petr Ginz registra su última anotación en el diario. Lacónico, escribe: \"Por la mañana en casa\". En Tezerín: pintó más de 120 obras; fundó y dirigió la revista Vedem, jovenes del número 1 del sector L417 del campo. Escribió poemas y novelas. Se convirtió en un joven serio, reflexivo. Eva llegó a Terezin dos años después y el 28 de septiembre de 1944 vio salir en el tren hacia Auschwitz a su hermano. \"Le di a Petr rebanadas de pan por la ventanilla. Aún tuve tiempo de cogerle la mano a través de las rejas antes de que el guardia del gueto me echara\". Murió al poco de llegar en las cámaras de gas y su cuerpo fue arrojado a la fosa común. Tenía solo 16 años. 17

Recordando El asteroide 50413 Petrginz fue nombrado en su honor. En 2005, el Post checo editado y el sello 31K con el dibujo de la luna y el retrato en memoria de Petr Ginz. En Praga un Stolperstein por el artista alemán Gunter Demnig se instaló. Su vida fue conmemorada en 2012 por la película documental, El último vuelo de Petr Ginz, dirigida por Sandra Dickson y Churchill Roberts 18



Ginz 'wortloser Ausdruck


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook