Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Bolt_from_the_blue

Bolt_from_the_blue

Published by shreyakumra1, 2023-07-06 20:47:48

Description: Bolt_from_the_blue

Search

Read the Text Version

MA BOLT FRO THE BLUE

Copyright © 2021 by Shreya Kumra, Rhode Island School of Design. This publication may not be reprduced, nor transmitted by any means, electronical, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as permitted under Sections 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without the prior permission of the Publisher. Design and illustrations © Shreya Kumra All rights reserved. First Edition 01.04.2021 COLOPHON The text of the book is set in Noto Sans, which was designed by Steve Mattesonv and released in 2015. For more details visit https://www.google.com/get/noto/ Typeset and illustration by Shreya Kumra Advised by Lucinda Hitchcock Rhode Island School of Design Spring 2021.

Table of Contents Arabic ...................... 03 Italian ...................... 53 Chinese ................ 13 Korean ................... 61 French .................... 23 Polish ....................... 71 German ................ 33 Thai ............................. 81 Hindi ......................... 43

He began to save money when he fin Don’t live beyond your means.

‫على قد لحافك مد رجليك‬ 3ala ‘add liHaafak midd regleik. [Arabic]r as his nally learned to s t r e t c h his legs as fa blanket extended. Translation: Stretch your legs as far as your blanket extends. 03

Oh, you’re my heart.

‫تقبر قلبي‬ tu’bir albi. [Arabic] hank you for the lovel heart. T ou’ll bury my y flow ers my dear, y Translation: You’ll bury my heart. 05

The troops really Many hands make light work.

‫القفة ام ودنين يشيلوها اتنين‬ il-’offa omm widnein yišiiluuha tnein. [Arabic] et has two handle for two people to carry it, when they Translation: A basket has two handles for two people to carry it. d in such a bad weather. 07 were poste y proved that a bask

Now he is the victimo What goes around comes back around.

‫طباخ السم بدوقه‬ Tabbaax is-simm biyduu’u. [Arabic] of his own policies. One who cook poiso n tastes it. Translation: One who cooks poison tastes it. 09

Offer a lending hand.

‫من عيوني‬ min ‘iyooni. [Arabic] John! From my eyes with this table, will you? Translation: From my eyes. 11

Bundle of energy.

打鸡血 Da-Jī-XGiae.-j[eChh-nineeusneg] eh pyun-ee-ra ed to inject chic he claTshseislavweryyeirnstewreho attended the seminar were like the crayfish nsiodtinegvewnitshptohkeencrtaohbo.awTnehyvoeerynIeh’mavse outside their group. T o sleepy, I ne ken bloo d. sting, TranslatiTornan: Isnlajeticotnc:hTihcekecnrabylfoisohd.sides with the crab 13

H e got fried sq Fired from work.

beca炒鱿鱼ays late for Chǎo yóuyú. [Chinese] work. quid use he’s alw Translation: Fried squid 15

Feigning ignorance.

装蒜 Zhuāng-Suàn. [Chinese] Don’t pretend garlic, you know what I’m saying. Translation: To pretend garlic 17

Everyone Bragging.

吹牛 Chuī-Niú. [Chinese] knows S y wearing designer t achie eth is from a well to do family. B cow, he isn’ Translation: Blow Cow. wing to wear and blo ving anything. 19

Beauty lies in the eyes of the beholder.

沉魚落雁 Chényúluòyàn [Chinese] T h to sink and aused the fs fly. he women’s beauty geese to was a stonishing, it c Translation: The fish sink and the geese fly 21

Mind your own business.

Mêle- toi de tes oignons Mêle-toi de tes oignons [French] Iw ould like you to inm and stop telling me what to do. d your onions Translation: Mind your onions. 23

To feel blue.

Avoir la cafard AvoGiral-ajecha-fnaerudn[Fgreehnpcyhu]n-ee-ra I y daughter will be mo e heard that m have beeTsnehhmeavilnainwagrythewerecsorcwe hlikoeatthteencdreadyfitshhe sniodtinegvewnitshptohkeench retavoebr.asiTnnhyceoeyInhehavave outside their group. ving abroad for good. kroac TransTlraatniosnla:tTioonh: aTvheetchreaycfoischkrsoidaechs.with the crab 25

I am extremely intoxicated from alcohol. As drunk as a skunk.

Être rond comme une queue de pelle Avere culo [French] Do you remember last night at all? You were round as a shovel. Translation: To be round as a shovel handle. 27

vie, those w During the mo ho swallow A dumb bunny.

Avaler des couleuvres AvaGlear-djeehs-cnoeulneugverhesp[yFurne-neceh-r]a snakes think ,wTssthiehdametintihlgnaewawpryrioewthjreesctrhtweoehrlikcoiseraathtbthte.eesTnchcrdereeaeyndyfhitshahhivcehe while. not even spoken to anyone outside their group. blinds them for a TransTlaratinosnl:aTtioons:wTahlleocwrasynfaiskhes.ides with the crab 29

He was suppo sed to be her To stand somebody up.

at Poser un lapin Poser un lapin [French] re at seven, so by seven thirty I began to think th he put a rabbit. Translation: To put down a rabbit. 31

It’s a stone’s throw away.

Das ist ein Katzensprung Das ist ein Katzensprung [German] My house is only a cat’s jump a way from my son’s school. Translation: That’s a cat’s jump 33

Blind to your surroundings.

Tomaten auf den Augen haben Tomaten auf den Augen haben [German] D g attention to ’re not payin o you have tomatoe what you ’re doing! s in y our eyes? You Translation: To have tomatoes on one’s eyes. 35

The car brokedown an In the middle of nowhere.

Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [German] left us marooned where the fox and hare say goo ight to one another. Translation: Where fox and hare say goodnight to one another. dn nd 37

To keep fingers crossed.

Die Daumen drücken! Die Daumen drücken! [German] Good luck! I’ll k s presse d for you! eep my thumb Translation: Press the thumbs! 39

You’re pulling my leg.

Du nimmst mich auf den Arm! Du nimmst mich auf den arm. [German] It taking me on April. You’re ’s not snowing outsi your arm de, it s the month of here. Translation: You’re taking me on your arm! 41

? Lando a self adsor bed individual who Not having taste for the finer things in life.

बदं र क्या जाने अदरक का सव् ाद Bandar-kya-jaane-adrak-ka-swaad. [Hindi] society’s well-bei knowhe hat does a monkey ng. o doesn’t look aftert W ste anyway. of ginger’s ta Translation: What does a monkey know of ginger’s flavor? 43

n opini on Sara is a ated Penny wise, pound foolish.

भंसै के आगे बीन बजाना Bhains ke aage been bajana. [Hindi] appreciate your efforts to rad schoonvl.inItceishpeorinto person, she won’t tless co go to g e a bu ffalo. Translation: It is pointless to honk before a Buffalo. to honk befor 45

needs to work h Beth arder an There is still a long way to go.

ified fo 2. 나이를 먹다 (Na-i-reul meok-da) Ur eating age दिल्ली अ그भी द림ूर है 의 떡Urgettingolder Delhi-abhi-duur-haSi.h[ikH-ienudni]jook muk-gi nd more efficiently before she is qual Scoring a 34 in ACT was leikxeameaintiantgiocnrotwlhdeapsnoaetrairosindya,gliest..wFaosr now, Delhi is far. Translation: For now, DelhTi risanfaslra. tion: Like eating cold porridge. 47

The football playe r blamed the ra iny A bad workman blames his tools.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook