ENTRENAMIENTO PERSONAL PARA EL TALENTO EN DESARROLLO ROOM ATTENDANT LINK HOSPITALITY CORP. (305) 397 -8281 555 Washington Ave, suite 410. Miami beach, fl. 33139
Información relevante sobre el curso▪ Objetivos del Proveer información general sobre el área de trabajo en el Servicio Hotelero. entrenamiento Proveer conocimiento para tener en cuenta como debe llevarse un ambiente de trabajo seguro, funcional y efectivo para reducir y prevenir riesgos que lleven a accidentes de trabajo. Desarrollar conocimiento y habilidades para un buen desempeño del aprendiz en el escenario de la posición siendo entrenada.▪ Duración Primer día; entrenamiento teórico— 1 jornada de 3 horas Segundo y tercer día; entrenamiento práctico—3 jornadas de 5 horas (15 horas en total) Total de horas: 18 horas de entrenamiento.▪ Contenido Introducción general Objetivo y propósito Entrenamiento Teórico Descripción de la posición a la que se está entrenando Requisitos Responsabilidades Consejos claves, de seguridad y de cómo trabajar en la posición Frases básicas para seguir y darle una adecuada atención al cliente Vocabulario básico Videos de demostración del trabajo▪ Metodología El entrenamiento se desarrolla a través de un primer día de teoría donde se hace una presentación de Power Point sobre los contenidos dados seguido por tres días más de entrenamiento basados en la práctica. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 1 of 23
Iconos de ayuda al instructor para identificar momentos y actividades en el diseño delentrenamiento.Tiempo Alguna Presentación con pregunta? las diapositivas de Power Point VideoComplementos para la realización del Entrenamiento A cada participante se le hará entrega de: ✓ Un material entregable con toda la información que se les dará en el Entrenamiento Teórico. ✓ Un Kit de Link que consta de: o Un bolígrafo de Link Hospitality o Una hoja con el diseño de Link Academy para que puedan tomar sus notas y preguntas que tengan durante el Entrenamiento.Tips para el Instructor del Entrenamiento Asegúrate de efectivamente transmitirle a los participantes que un punto clave para su trabajo es siempre mantener una actitud firme y positiva. Siempre sonreírle a los huéspedes/clientes y al momento de conversar con ellos o intercambiar cualquier tipo de palabras, siempre hacer contacto visual. Asegúrate de dar una respuesta clara y concreta a la pregunta del participante. Si ves que no tienes una respuesta adecuada, toma nota y al finalizar el Entrenamiento buscas la mejor vía que te pueda dar esa respuesta para aclararle al participante. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 2 of 23
Agenda de contenidos a seguir para la realización del entrenamientoDía 1. Entrenamiento TeóricoTiempo Contenido 15 min Bienvenida a los participantes. Tiempo de conocerse. Breve introducción presentando el curso. ¿Por qué nos encontramos haciendo este 10 min Entrenamiento? Y Preguntarle a los participantes cuales son sus expectativas5/10 min con el entrenamiento. Inicio de la presentación de PP. Diapositivas 1, 2, 3 y 4. 8 min Preguntas de parte de los participantes.5/10 min Continuar con la presentación de PP. Diapositivas 5, 6 y 7. 15 min Preguntas de parte de los participantes.5/10 min Continuar con la presentación de PP. Diapositivas 8, 9, 10 y 11. 10 min Preguntas de parte de los participantes.5/10 min Continuar con la presentación de PP. Diapositivas 12, 13 y 14. 10 min Preguntas de parte de los participantes.5/10 min Continuar con la presentación de PP. Diapositivas 15 y 16. 10 min Preguntas de parte de los participantes.5/10 min Continuar y finalizar con la presentación de PP. Diapositivas 17 a la 24.1:00 min Diapositiva 23—Preguntas en general de todo lo mencionado. Videos seleccionados en relación al trabajo de una Room Attendant. Ir explicando con detalles a que se refiere cada parte haciendo aclaratorias para quitar dudas. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 3 of 23
Día 2, 3 y 4. Entrenamiento Práctico ✓ 1 jornada de 5 horas por 3 días donde las personas siendo entrenadas se les explicará y demostrará los procesos que toma el servicio a una habitación de los Hoteles y sus diferencias. ✓ El Entrenamiento Práctico se basa en el servicio en general que se le debe hacer a una habitación— Sin embargo, cada hotel tiene un estilo diferente en la presentación de sus habitaciones al cual la Housekeeper deberá amoldarse junto con las habilidades que ya ha puesto en desarrollo cuando tomó el Entrenamiento Teórico y Práctico con Link Hospitality. ✓ Los Servicios a la habitación se dividen en dos partes: → Servicio → Check Out ✓ Servicio Cuando nos referimos a Servicio, es la limpieza que se le hace a las habitaciones que están activas. El deber es hacer el Servicio cuando el huésped no se encuentra en la habitación. ✓ Check Out Cuando nos referimos a un Check Out, es la limpieza más profunda que se la hace a las habitaciones que ya han sido desocupadas por los huéspedes. Es decir, cuando el huésped ya ha marcado el check out.(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 4 of 23
Desarrollo del entrenamientoDía 1. Entrenamiento Teórico Bienvenida a los Tiempo de conocerse. Presentación del curso. participantes15 min. o Dar la bienvenida a los participantes. o Presentarse y pedir a cada participante que se presente. o ¿Por qué nos encontramos haciendo este Entrenamiento? o Preguntarle a los participantes cuales son sus expectativas con el entrenamiento que está por darse. Inicio de la Diapositiva 2: Diapositivas 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9. presentación de PP. Objetivos y propósito o Desarrollo y explicación de las diapositivas 1, 2, 3 y 4. o Nuevamente, corta introducción del Entrenamiento (diapositiva 1)20 min. o Objetivo y propósito del Entrenamiento (diapositiva 2) (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 5 of 23
o Descripción de la posición (diapositiva 3) o Requisitos (diapositiva 4) Tiempo a los participantes para hacer preguntas5/10 min. o Tiempo de recibir preguntas relacionadas a lo explicado anteriormente en las diapositivas y estar preparado para dar la respuesta adecuada. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 6 of 23
Continuación de la Diapositivas 5, 6 y 7. presentación de PP. o Desarrollo y explicación de las diapositivas 5, 6 y 7. o Responsabilidades (diapositiva 5)10 min. o Estado de la habitación para limpiarla (diapositiva 6) o Registro de horas (diapositiva 7) (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 7 of 23
Tiempo a los participantes para hacer preguntas5/10 min. o Tiempo de recibir preguntas relacionadas a lo explicado anteriormente en las diapositivas y estar preparado para dar la respuesta adecuada. Continuación de la Diapositivas 8, 9, 10 y 11. presentación de PP. o Desarrollo y explicación de las diapositivas 5, 6 y 7. o Consejos clave (diapositiva 8)10 min. o Consejos clave (diapositiva 9) (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 8 of 23
o Consejos clave (diapositiva 10) o Consejos clave (diapositiva 11) Continuación de la Diapositivas 12, 13 y 14. presentación de PP.10 min. o Desarrollo y explicación de las diapositivas 12, 13 y 14. o Consejos de seguridad cuando se hacen las camas y, o Consejos para una posición del cuerpo y movimientos apropiados cuando se hacen las camas. (diapositiva 12) (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 9 of 23
o Uso de químicos… (diapositiva 13) o Limpieza del polvo (diapositiva 14) Tiempo a los participantes para hacer preguntas5/10 min. o Tiempo de recibir preguntas relacionadas a lo explicado anteriormente en las diapositivas y estar preparado para dar la respuesta adecuada. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 10 of 23
Continuación de la Diapositivas 15 y 16.. presentación de PP. o Desarrollo y explicación de las diapositivas 15 y 16. o Consejos para la seguridad para limpiar los baños (diapositiva 15)10 min. o Consejos para evitar resbalarse y qué hacer cuando no puedes alcanzar el área que se necesita limpiar (diapositiva 16) Tiempo a los participantes para hacer preguntas5/10 min. o Tiempo de recibir preguntas relacionadas a lo explicado anteriormente en las diapositivas y estar preparado para dar la respuesta adecuada. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 11 of 23
Continuación de la Diapositivas 17 a la 24. presentación de PP. Frases y vocabulario a seguir. o Frases básicas para un excelente Servicio al Cliente (diapositiva 17)10 min. o Vocabulario básico (diapositiva 18) o Vocabulario básico (diapositiva 19) (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 12 of 23
o Vocabulario básico (diapositiva 20)o Vocabulario básico (diapositiva 21)o Vocabulario básico (diapositiva 22)o Vocabulario básico (diapositiva 23)(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 13 of 23
o Vocabulario básico (diapositiva 24) Finalización de la Tiempo a los participantes Diapositiva 25 presentación en PP. para hacer preguntas. o Palabras de cierre de la presentación o Preguntas en general de todo lo mencionado en la presentación.5/10 min. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 14 of 23
Videos de demostración.1:15min. o Reproducir los videos seleccionados para la demostración del trabajo de una Room Attendant. o A medida que el video se va reproduciendo, ir explicando con detalles a que se refiere cada parte haciendo aclaratorias para quitar dudas. o https://www.youtube.com/watch?v=q6p_m9QzGAQ o https://youtu.be/zTChLJ4nMdI • Al final de cada video tomarse unos minutos de preguntas y respuestas. • Finalizar la actividad dando las instrucciones para los siguientes pasos del entrenamiento.✓ Al finalizar el Entrenamiento Teórico, el Instructor debe hacerse cargo de entregar la hoja de consentimiento donde todos los participantes deberán firmarla como se indica y luego devolverla al instructor. Ahí estarán certificando que han recibido el Entrenamiento Teórico y que están consientes que al momento de trabajar hay posibilidades de que su Supervisor o persona a cargo del área en su trabajo pueda llegar a pedirle que realice otras actividades diferentes a lo que ya se les ha enseñado. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 15 of 23
Día 2, 3 y 4. Entrenamiento Práctico Bienvenida a los Objetivo y propósito participantes. del entrenamiento.20 min. o Dar la bienvenida a los participantes. o Breve introducción y explicación de lo que consistirán cada día de entrenamiento. o Objetivos y propósito del entrenamiento. o Explicación de qué es un Servicio y qué es un Check Out. o Estar atento de si alguien tiene alguna pregunta. Desarrollo del entrenamiento.4 horas y 20 o Demostración y explicación paso por paso del servicio de limpieza min. que se le esté dando a la habitación. o Darle la oportunidad a las personas siendo entrenadas de que hagan el paso que fue enseñado e ir practicando. o Intentar el paso siendo enseñado las veces que se requiera hasta que la persona haya entendido por completo como se hace. (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 16 of 23
Pasos a seguir cuando se hace servicio en las habitaciones. Los servicios a la habitación se dividen en dos partes: → Servicio → Check Out ✓ Servicio Cuando nos referimos a Servicio, es la limpieza que se le hace a las habitaciones que están activas. El deber es hacer el Servicio cuando el huésped no se encuentra en la habitación. o Antes de entrar a la habitación es de suma importancia tocar la puerta tres veces indicando que es Housekeeping. Si nadie responde, entrar cuidadosamente a la habitación volviendo a indicar que es Housekeeping. Al nadie responder se ha verificado por completo que la habitación esta desocupada en el momento pudiendo proceder para hacer el Servicio correspondiente a la habitación. → Dejar el carrito afuera de la habitación e ir tomando los productos que se vayan necesitando. → Trabajar con la puerta abierta. De todas maneras dependerá del Hotel y sus procedimientos. → Abrir las cortinas y encender todas las luces. Si algún bombillo no prende, informarle al Supervisor o directamente al área de mantenimiento. o Al ser un Servicio, la limpieza que se le hará a la habitación es mas flexible. La cama no es necesario que se cambien las sábanas por unas nuevas; solo en casos de que tenga alguna mancha, luzca opaca con grumos o si el huésped lo ha requerido. El resto del servicio debe ser excelente siempre dejando la habitación como nueva para darle la mejor comodidad y seguridad al huésped cuando regrese. → Si se da el caso de tener que cambiar las sábanas por unas nuevas, al retirarlas colocarlas apartadas para no resbalarse o tropezarse con ellas. o Se debe tener una bolsa para recoger todos los desperdicios y basura que se encuentre siendo cuidadosos de no botar nada que le pertenezca al huésped. Esta es una tarea que normalmente le corresponde al Houseman pero si aún no lo ha hecho, no esperes a que llegue y te atrases ¡comienza tú!. Si hay platos o vasos sucios que no pertenezcan a la habitación, colocarlos en el carrito; si pertenecen a la habitación se deberán lavar y volver a colocarlos limpios. o Desempolvar todos los espacios y muebles de la habitación incluyendo los marcos de las puertas e interruptores de luz. Hay que desempolvar la cama por su puesto antes de hacerla.(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 17 of 23
o Acomodar los percheros (ganchos de ropa) de los closets. Verificar que esté la bola del laundry y que la plancha no tenga agua y el cable esté bien enrollado para colocarla en su base. Asegurarse de que la bata de baño esté sin usar para luego colocarla en el closet. Y con un pañito húmedo se limpia el closet.o Chequear que todos los aparatos electrónicos estén funcionando. Si alguno no funciona se debe informar de inmediato con el Supervisor o directamente al área de mantenimiento.o Buscar la aspiradora y aspirar si hay alfombra.o Proseguir con la limpieza del baño. Lo primero que se tiene que hacer es rociar el producto de limpieza correspondiente en los inodoros, paredes del baño, ducha y lavamanos.o Mientras el producto de limpieza está actuando en los lugares donde ha sido rociado, tomar del carrito todo los utensilios que se necesitan para poder hacerle una limpieza adecuada al baño. → Escoba, trapeador, químicos (productos de limpieza), paños para limpiar, toallas nuevas y productos de limpieza personal (amenities) nuevos para reemplazarlos por los usados. → Asegurarse de llevar todo lo necesario para evitar el ir y venir a cada momento.o Limpiar el inodoro con el cepillo correspondiente, bajar la tapa y halar la palanca para que se lleve el producto rociado. Limpiar bien las tapas asegurándose que no haya quedado rastros del químico o algún cabello. Limpiar el inodoro por fuera; por los lados, el tope y la parte de atrás.o Al limpiar la ducha o tina, si tiene cortina, sacudirla y limpiarla bien; si tiene puertas de vidrio, abrir la regadera con agua caliente para que salga el vapor y así humedecer los vidrios. Luego, cerrar la regadera y proseguir rociando el producto para limpiar vidrios y frotar con una esponja. Frotar con la misma esponja las paredes y partes de metal que tenga la ducha o tina siguiendo por lavar con agua limpia estas mismas zonas para retirar el químico y todo quede bien limpio. Proseguir limpiando el suelo de la ducha o tina con la esponja evitando agacharse doblándose y jamás hacer equilibrio en el borde de la ducha o tina. Al limpiar el agua de la regadera y partes de metal, procurar limpiarlas bien con pañitos secos para que los mismos quede bien secos asegurándose que no hayan quedado manchas de agua, huellas o polvo.o Al limpiar la zona del lavamanos, primero mover con cuidado productos que sean del huésped. Proseguir lavando bien vasos de vidrio u otro material. Lavar el lavamanos asegurándose de quitar manchas que tenga. Al momento de secar hacerlo con sumo cuidado de estar pendiente que no quede manchas de agua ni gotas y asegurarse que las partes de metal queden bien(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 18 of 23
pulidas. También, asegurarse que el tapón del lavamanos quede en posición cerrada y sin cabellos.o Luego, limpiar los espejos del baño (la cantidad que haya) asegurándose que no queden manchas y gotas de agua.o Recoger todas las toallas usadas y llevarlas al carrito para luego reemplazarlas por unas nuevas. Hacer lo mismo con los productos de aseo personal (champú, acondicionador, jabón, cremas, papel higiénico, etc.)o Desempolvar la parte de abajo del lavamanos acomodando los productos que hayan. Por ejemplo, el secador de cabello limpiarlo y asegurarse de que el cable esté bien acomodado y sirva.o Acomoda las toallas según el estándar que siga el hotel al igual que los productos de aseo personal (amenities).o Limpiar la puerta del baño, marcos y manilla al igual que las puertas de conexión.o Por último, trapea el suelo por lo menos dos veces para asegurar que no queden manchas de sucio, cabellos o agua.o Antes de irse, chequear una última vez la habitación y el baño que todo haya quedado limpio y ordenado.o Por último, no olivarse de marcar o avisarle al Supervisor que la habitación ya ha recibido el Servicio que le correspondía.(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 19 of 23
✓ Check Out Cuando nos referimos a Check Out, es la limpieza que se le hace a las habitaciones que ya han sido desocupadas por los huéspedes y quedan inactivas preparándolas para un nuevo huésped que esté por venir. o Así sea un Check Out lo que se va hacer lo cual indica que la habitación debería estar desocupada, antes de entrar es de suma importancia tocar la puerta tres veces indicando que es Housekeeping. Si nadie responde, entrar cuidadosamente volviendo a indicar que es Housekeeping. Al nadie responder se ha verificado por completo que la habitación esta desocupada pudiendo proceder para hacer el servicio correspondiente a la habitación. → Dejar el carrito afuera de la habitación e ir tomando los productos que se vayan necesitando. → Trabajar con la puerta abierta. De todas maneras dependerá del Hotel y sus procedimientos. → Abrir las cortinas y encender todas las luces. Si algún bombillo no prende, informarle al Supervisor o directamente al área de mantenimiento. o Al ser un Check Out, la limpieza que se le hará a la habitación debe ser completamente profunda y se debe tender una cama nueva—hay que tener en cuenta que al momento de retirar el linen usado de las camas, se debe colocar en un lugar apartado del camino para evitar tropiezos y caídas. El servicio debe ser excelente siempre dejando la habitación como nueva para darle la mejor comodidad y seguridad al huésped que esté por venir. o Se debe tener una bolsa para recoger todos los desperdicios y basura que se encuentre siendo cuidadosos de no botar nada que le pertenezca al huésped. Esta es una tarea que normalmente le corresponde al Houseman pero si el aún no lo ha hecho, no esperes a que llegue y te atrases ¡comienza tú!. Si hay platos o vasos sucios que no pertenezcan a la habitación, colocarlos en el carrito; si pertenecen a la habitación se deberán lavar y volver a colocarlos limpios. o Desempolvar todos los espacios y muebles de la habitación incluyendo los marcos de las puertas e interruptores de luz. Hay que desempolvar la cama por su puesto antes de hacerla. o Acomodar los percheros (ganchos de ropa) de los closets. Colocar una bolsa de laundry nueva y verificar que la plancha (si la hay) no tenga agua y el cable esté bien enrollado para colocarla en su base. Asegurarse de llevar una bata de baño nueva para colocarla en el closet. Y con un pañito húmedo limpiar el closet. o Chequear que todos los aparatos electrónicos estén funcionando. Si alguno no funciona se debe informar de inmediato con el Supervisor o directamente al área de mantenimiento.(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 20 of 23
o Buscar la aspiradora para pasarla en la alfombra (si la hay).o Proseguir con la limpieza del baño. Lo primero que se tiene que hacer es rociar el producto de limpieza correspondiente en los inodoros, paredes del baño, ducha y lavamanos.o Mientras el producto de limpieza está actuando en los lugares donde ha sido rociado, tomar del carrito todo los utensilios que se necesitan para poder hacerle una limpieza adecuada al baño. → Escoba, trapeador, químicos (productos de limpieza), paños para limpiar, toallas nuevas y productos de limpieza personal (amenities) nuevos para reemplazarlos por los usados. → Asegurarse de llevar todo lo necesario para evitar el ir y venir al carrito a cada momento.o Limpiar el inodoro con el cepillo correspondiente, bajar la tapa y halar la palanca para que se lleve el producto rociado. Limpiar bien las tapas asegurándose que no haya quedado rastros del químico o algún cabello. Limpiar el inodoro por fuera, por los lados, el tope y la parte de atrás.o Al limpiar la ducha o tina, si tiene cortina, sacudirla y limpiarla bien; si tiene puertas de vidrio, abrir la regadera con agua caliente para que salga el vapor y así humedecer los vidrios. Luego, cerrar la regadera y proseguir rociando el producto para limpiar vidrios y frotar con una esponja. Frotar con la misma esponja las paredes y partes de metal que tenga la ducha o tina siguiendo por lavar con agua limpia estas mismas zonas para retirar el químico y todo quede bien limpio. Proseguir limpiando el suelo de la ducha o tina con la esponja evitando agacharse doblándose y jamás hacer equilibrio en el borde de la ducha o tina. Al limpiar la regadera y partes de metal, procurar limpiarlas bien con pañitos secos para que los mismos queden bien secos asegurándose que no hayan quedado manchas de agua, huellas o polvo.o Al limpiar la zona del lavamanos, lavar bien vasos de vidrio u otro material. Lavar el lavamanos asegurándose de quitar manchas que tenga. Al momento de secar hacerlo con sumo cuidado de estar pendiente que no quede manchas de agua ni gotas y asegurarse que las partes de metal queden bien pulidas. También, asegurarse que el tapón del lavamanos quede en posición cerrada y sin cabellos.o Luego, limpiar los espejos del baño (la cantidad que haya) asegurándose que no queden manchas y gotas de agua.o Recoger todas las toallas usadas y llevarlas al carrito para luego reemplazarlas por unas nuevas. Hacer lo mismo con los productos de aseo personal (champú, acondicionador, jabón, cremas, papel higiénico, etc.)(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 21 of 23
o Desempolvar la parte de abajo del lavamanos acomodando los productos que hayan. Por ejemplo, el secador de cabello limpiarlo y asegurarse de que el cable esté bien acomodado y sirva.o Acomoda las toallas según el estándar que siga el hotel al igual que los productos de aseo personal (amenities).o Limpiar la puerta del baño, marcos y manilla al igual que las puertas de conexión.o Por último, trapea el suelo por lo menos dos veces para asegurar que no queden manchas de sucio, cabellos o agua.o Antes de irse, chequear una última vez la habitación y el baño que todo haya quedado limpio y ordenado.o Por último, no olivarse de marcar o avisarle al Supervisor que la habitación ya ha recibido el servicio que le correspondía.(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 22 of 23
Link Hospitality Corp. Entrenamiento Link Esta descripción de trabajo y entrenamiento no es una lista exclusiva o completa de todas las funcioneslaborales que un Supervisor pueda pedir a un empleado para realizar de vez en cuando en su tiempo de trabajo;lo que significa que más, o deberes diferentes a los asignados, podrían ser solicitados también. Esta descripciónde trabajo refleja el contenido del trabajo en el momento de la redacción y estará sujeta a cambios periódicos ala luz de los cambios operaciones y requisitos ambientales. Dichos cambios se discutirán con el empleado y ladescripción del puesto se modificará en consecuencia. Este documento no crea un contrato de trabajo, implícitoo de otro tipo, que no sea una relación de empleo “a voluntad”. Debido a la naturaleza de la Industrial Hotelera, es posible que a los empleados se les requiera trabajaren diferentes horarios para satisfacer las necesidades comerciales de la propiedad, pudiendo incluir horas extras,fines de semana y días festivos. El empleado llevará a cabo cualquier otra tarea que esté dentro del alcance,espíritu y propósito del trabajo según lo solicite el Supervisor asignado o Jefe de Departamento/División.Al firmar el siguiente formulario, el empleado certifica que ha pasado y completado este entrenamiento.Yo comprendo y acepto la descripción de trabajo mencionada y elentrenamiento para esta posición.Firma del Empleado: Fecha:Firma del responsable en R.R.H.H: Fecha:(305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410. www.linkhospitalitycorp.com Miami Beach, FL 33139 Page 23 of 23
Search
Read the Text Version
- 1 - 24
Pages: