В статье указывалось, что Брюсов знакомит русско го читателя с историческими судьбами Армении, рас сказывает о ее завоеваниях и достижениях в области искусства и литературы , поэзии в частности. И, когд<г сборник уже появился, редакция журнала, приветствуя Брюсова и его товарищей по труду, отметила, что «Поэ зия Армении» своим страстн ы м ■поэтическим словом завоевала многочисленных друзей. В статье В. Я звиц кого «П оэзия Армении» (№ 12 «Армянского Вестника» за 1917 год) дается подробный ан ализ содерж ания сборника, подчеркивается огромное значение этого из дания: «...струна армянской поэзии прозвучала в «Поэ зии Армении» полным звуком, и этот звук безусловно- найдет отклик в каждом чутком сердце». Свидетельством тесного содружества поэта с журна лом, кровной связи с армянским народом, его культу рой и литературой служат многие выступления Брюсова по насущным вопросам современной жизни. Брюсов был глубоко потрясен событиями в Турец кой Армении, и все, что касалось жизни армян, волно вало и интересовало его. Любопытно послание Брюсова, в ответ на состоявшееся в Сорбонне торжественное за седание, посвященное армянскому народу, на котором выступили многие видные деятели Франции. Горячим сочувствием армянскому народу прозвучали там слова Анатоля Франса: «Народ, который не хочет умереть,, не умрет никогда. Наш а священная обязанность упро чить свободу и незави си м ость Армении»1. Брю сов от имени московского литературного художественного кружка приветствовал организаторов заседания, выра зивших свои симпатии и сочувствие армянскому народу. В эти тяжелые для армян дни Брюсов не ограничи вался лишь, так сказать, духовной поддержкой, но и помогал материально. Сборы с большинства прочитан ных публичных лекций но армянской л итературе посту пали в пользу армян-беженцев. Брюсов был большим другом армянского народа и его сотрудничество в журнале «Армянский Вестник» еще более закрепило в его лице узы братства русского- и армянского народов. 1 «Армянский Вестник», 1916, № 10, стр. 15. 553-'
« И. С. Газер ПИСЬМА В. Я. БРЮСОВА К И. А. БУНИНУ (1898-1915) В эпистолярном наследии В. Я. Брю сова з н а ч и т е л ь ный интерес п р ед с та в л яю т его письма И. А. Бунину, с которым Брюсова, несмотря на различия в идейно-твор ческих воззрениях, связывали долгие годы личных дру жеских и деловых общений. Эти письма — благодарный материал для историка литературы. Они помогают проследить взаимоотношения двух больших художников слова на протяж ени и более чем 15 лет; они, кром е того, как-то дополняют наше представление об эпохе, лите ратурной среде. Но особенно много брюсовские письма дают для понимания творческой личности самого поэта, его человеческого и писательского облика, отдельных моментов пережитой им поэтической и духовной эволю ции. Испытывая временами большое доверие и располо жение к своему адресату, Брюсов нередко делился с ним своими сомнениями, думами, переживаниями, лю бил спорить с Буниным о «поэзии новой и старой и веч но единой». Естественно, что далеко не со всем в брю- совских письмах Бунину можно согласиться. Многое в рассуждениях поэта — спорно, противоречиво, иногда просто ошибочно. Многое идет от ложных установок символистской эстетики. Но одно не вызывает сомне ний, в одном убеждаешься непременно, вдумываясь в 554
то, о чем писал Брюсов,— в широте и гуманности его жизненных и творческих воззрений, в их здоровой де мократической основе, существующей под толщей дека дентских наслоений. В этом смысле письма Брюсова Бунину являются ценным источником интересных, све дений о поэте. Свидетельствуя о брюсовских симпатиях к Некрасову, к реалистической русской поэзии, к писа телям и поэтам из лагеря, враждебного декадентству, о вполне реалистическом восприятии поэтом природы, жизни города, о его резко отрицательном отношении к современной буржуазной науке, о больших масштабах культурной пропаганды, переводческой, издательской и литературно-критической работы, какая всегда увлека ла Брюсова, его письма расширяют и углубляют наши знания о том, как Брюсов при всех своих сомнениях, противоречиях, срывах шел к решительному разрыву с модернизмом. Ниже впервые публикуются некоторые письма Брю с о в а И. А. Бунину 1898— 1915 гг., х р ан ящ иеся в Ц е н т ральном государственном архиве литературы и искус с т в а (фонд 44, опись 1, ед. хранения 65). З ам ети м , что одно из этих писем (от 28 м арта 1899 г.) цитировалось ком м ен таторам и книги: В. Я- Брю сов. С тихотворения и поэмы. М., 1962 (стр. 733, 739). У поминание о том ж е письме Б рю сов а, а т а к ж е о письме от 21 ф ев р ал я 1899 г. и кратки е в ы д ерж ки из этих писем со д ер ж атся в статье С. Л. Гольдина «К вопросу о литературных свя з я х В. Брю сова и И. Бунина» (Брю совские чтения 1962 года. Ереван , 1963, стр. 170, 173). Н и ка ки х других источников, где бы шла речь о печатаемых здесь брю совских письмах, нами не обнаружено. Многоуважаемый Иван Алексеевич! Послал я Вам по этому же адресу мои книжки — надеюсь, оне дошли до Вас. Не откажитесь посетить нас в Москве, мы с женой будем в самом деле очень рады повидать Вас. Поговорим о поэзии новой и старой и вечно единой. Загляните! Искренно Ваш Валерий Брюсов Цветной бульвар, дом Брюсовых, кварт. № 6. 18 дек. 98.
21 ф. 9& г. Многоуважаемый Иван Алексеевич! Почему Вы не откликаетесь? Если Вам не удалось устроить моих стихов в г а з е т е 1, неуж ели ж е это важ н о! Особенно мне, в жизнь свою не напечатавшему в ж ур налах ни строчки. Хотелось бы, чтобы Вы прислали весть о себе.— С радостью послал бы Вам при этом письме новые стихи, но их нет. Совсем углубился я в историю и «лира моя молчит» вот уже несколько не дель. Едете ли Вы в Тихий Океан? Искренно «Ваш» Валерий Брюсс|в- (Без даты) Многоуважаемый Иван Алексеевич! Благодарю за присылку вырезки. Радуюсь, что даете приют моим гонимым стихам. Есть у меня кое-что, о чем хотел бы поговорить с Вами, но не располагаю д а же получасом для письма. Задумал я сдавать экзамены в университет («Государственные испытания»), но о к а залось, что знания мои очень ограниченны. Принужден поэтому целые дни с утра до поздней ночи проводить за лекциями и книгами. Чувствую себя погребаемым и применяю к себе стих О р е у с а 2— «Ры хло, сыро, сыпется песок...» Ваш душою Валерий Брюсой. 28 марта 99 г. • Привет! Утренним солнцем сверкающие крыши, шумящие ручьи, полные лужи, в которых проходят облака. Вы не 1 Речь идет о газете «Южное обозрение», в делах которой Бу- нин тогда принимал близкое участие, поскольку редактором-изда- телем этой газеты был его тесть Н. П. Цакни. Бунин печатал в газете стихи Брюсова, для которого в то время путь во многие столичные газеты и журналы был закрыт, так как Брюсова пре следовала слаЕа вожака декадентства, автора «поэмы» «О, закрой свои бледные ноги». 2 Ореус, Иван Иванович (литературный псевдоним — Иван Коневской, 1877—1901)—поэт символист. 556
любите городской весны, а моим раздумьям она ближе, чем грязь в деревне и голые сучья обезснеженного ле са. Мы мало наблюдаем город, мы в нем только живем и почему-то называем природой только дорожки в саду, словно не природа камни тротуаров, узкие дали улиц и светлое небо с очертаниями крыш. Когда-нибудь го род будет таким, как я мечтаю, в дни отдаленные, в дни жизни, преисполненной восторгов. Тогда найдут и узнают всю красоту телеграфных столбов, стройных стен и железных решеток. Вы уезжаете на Тихий Океан, а мне бы хотелось ехать в Лондон или Нью-Йорк, хотя и они лишь смутные проблески того, что я жду. Был я на днях опять в Петербурге, опять видел мно го поэтов, очень много, слушал сплетни, тоже много. Поэгы почему-то ненавидят один другого. Д ля меня не понятно, как возможно поэзию одного любить, другого отрицать совсем, поклоняться Тютчеву и смеяться над Некрасовым, или, наоборот, говоря, что Фет бессмысль нен. Не понимать — мне страшно и горько. Ведь тот, кто писал, любил это,— почему же я не могу любить. Осуж д а я , тем самы м м-ы огр ан и чи ваем свою душу. Есть т о л ь ко один храм, где можно молиться,— пантеон, храм всем богам, и дню и ночи, и Митре и Адонису, Христу и Дьяволу. «Я» это такое средоточие, где все различия гаснут, все пределы примиряются. Что до Гайаваты, то не получал'ее. И своих стихов тоже. Думаю, они затерялись на почте, ибо видел Вашу книгу у Саводника. Вы предлагали прислать Вам еще что-нибудь, но мне почти нечего выбрать, что подошло бы. Особенно потому, что я едва ли не совсем отказал ся от размеров. Убеждаюсь все больше, что наш тони ческий с т и х —-излиш ние путы, что звучность во зм ож н а и без него. Убеждаюсь еще, что тонический размер наш чужой, несвойственный; в нашей народной поэзии нет этого утомительного чередования ударений. Вот почему прилагаю здесь только переводы, может быть, Вы что- нибудь выберете. И м я В ерл ен а вам знаком о, Р о д е н б а х 1, недавно умерший бельгийский поэт, о котором многие из наших журналов поместили заметки сочувственные; 1 Роденбах, Ж орж (1855— 1898)— бельгийский писатель-дека- _дент. В ранних стихах примыкал к литературной группе «Парнас». 557
Мореас1 основатель школы, желающей возвращения в поэзии к заветам XVIII в., Эверс — немецкий поэт мис тик; перевод из Приска де Л андель в свое время был мне запрещен цензурой,— и подлинник и перевод писа ны небрежно, но меня прельстили некоторые отдельные выражения. Les hommes ne sont pas frdres? Alors, ils sont ennemis!1 Ваш душою Валерий Брюсор. 29 июня 99. Алупка. Привет! Привет! Вот я опять блуждаю у моря, изучаю размеры и созвучия волн; пишу свои светописные картинки — и оживаю, оживаю!.. Боюсь очень наскучить, повторяясь, по хочется еще и еще ж аловаться на тот месяц. После этих университетских испытаний я сюда приехал совсем не живой. Глаза мои так привыкли к печати букв, к цифрам, к страницам,— что зелень, и горы, и простор моря мне были невыносимы, слишком крупны, слишком ярки. Но мучительно и больно чувствовать, что какие- то отвратительные склады (?) мыслей вползли в мой ум и живут там. Не знаю, как относитесь Вы к совре менной науке, но я эту самодовольную, эту самоуверен ную науку — ненавижу, презираю. Придумывать спосо бы, свои «научные методы», чтобы отнять у мысли вся кую самодеятельность, чтобы всех сравнять и зоркость гения заменить счислительной машиной. Нет! верю, что завоевания знаний совершенны не так, что пути к истиг не — иные! О, эти человечки, эти муравьи, ползающие по намеченным дорож кам, совершающие два шага и хвалящиеся, что они двигают науку. Нет, это не дви жение вперед, эти жалкие, робкие муравьи, не смеющие 1 Мореас, Жан (1856— 1910)— французский поэт. В раннем творчестве—символист, позднее создатель т. н. романской школы, провозгласившей возврат к традициям средневековой французской поэзии. 2 Люди не братья? Тогда они враги! 558
сойти с своей тропинки — не создатели видения, хотя бы и их именовали учеными. Быть может, я не хочу ви деть желанных исключений, несправедлив к некото рым,— но ведь все эти думы слишком глубоко косну лись моей души. Месяц, целый месяц изучал я какие-то литографированные записки, изучал нередко то, что искренне считал просто детской глупостью. И эти глу пости, сказанные самодовольно, торжественным тоном откровения, я выучивал и потом добросовестно переска зывал, ибо не спорить же мне было с экзаменаторами. Я чувствовал себя, как у позорного столба на площади. А меня снисходительно хвалили и мне улыбались. О стыд, стыд! Зачем в моей власти сейчас не две, не три жизни. Если бы я мог, все так же отдаваясь поэзии, успеть сказать им о их науке все то, что я уже знаю и раскрыть все иное, что мне еще смутно, обличить до конца это пошлое всемирное лицемерие! Зачем никто из нас не может сделать всего, на что он способен и чего он хотел бы! Почему все мы ниже самих себя! бескры лые стремления! и их удел — смех и презрение... Простите, Иван Алексеевич, я еще не могу писать умереннее. И все мои прозаические сообщения отложу на несколько дней. Вам мои сердечные пожелания. гт В аш Валерий Брюсов^ (без даты) Уважаемый Иван Алексеевич! • Спасибо за письмо и за искреннюю речь. Каждому, конечно, кажется, что несправедлив другой; так и быть должно. Когда я узнал Вас впервые, я неожиданно по любил Вас. После — да, Вы правы, я видел в Вас что- то, что мне не по душе. Только ведь об этом в письмах не оговоришься. Тут нужен голос, взгляд, все, что в стихах заменено размером, и без чего проза бессильна. Будем надеяться на новые встречи и новые стихи. Мне хочется верить. Теперь о А л ь м а н а х е 1. К а к ни как, а от участия в нем отказались Вы сами. Ясно помню, кто-то из нас спро сил, что дадите Вы в Северные Цветы. Вы отвечали, что 1 Альманах «Северные цветы», издаваемый «Скорпионом». 659
у Вас сейчас нет ничего. Если это недоразумение, то его легко еще поправить. Стихи, правда, все набраны и сверстаны, но ведь Вы знаете, что вставить несколь ко страниц вовсе не трудно. В рассказах ж е у нас есть сейчас 10— 12 стр ани ц (в случае надобности найдется, конечно, и больше), оставленных было для Андреева, который внезапно расхворался. Что бы ни прислали Вы в конце 2-ой недели или к началу 3-ей,— все еще найдет себе место. Что до меня, я буду очень ждать, так как мне желательно, радостно было б соединить в альма нахе все любимые мной имена. Ваш, в лучшем смысле, Валерий Брюсов. (без даты) Уважаемый Иван Алексеевич! Если мне верите, то на меня не сердитесь: я в р а з ных промедлениях не виноват, только в молчании. Альманах был послан Вам тотчас по выходе, но по ста рому Вашему адресу в Одессу. Деньги за рассказ Че хова были посланы еще до выхода альманаха. Ваш гонорар, по словам С. А.2, Вы д олж ны получить на днях. Это все, что я могу сообщить точного. Я заканчиваю свой год. (Заметили ли Вы, что года имеют свою цельность?). Этот год для меня был создан из двух элементов: самой усидчивой работы и величай ших безумств, каким я когда-либо себя предавал. То и другое мешало внешним моим отношениям. Но душа, конечно, переж ивала и хранила их, как и прежде. Те перь весна (для Вас лето?). Ухожу к размеренным дням, к бездействию, к вершинам деревьев, «погружен ным в полдневный жар», к моей Энеиде. Очень хочу послать Вам свои новые стихи. Как только настанут эти дни, исполню. Ваш Валерий Брюсов. 1901. Уважаемый и дорогой мой (если Вы еще оставите мне право так Вас называть) Иван Алексеевич! Писать мне письма и просить ответа значит обрекать меня на неизбежные угрызения совести. Моя жизнь за поолед- 1 С. А. Поляков. 560
ние месяцы — безумие. Я вырываюсь из рук сумасшед- ших, чтобы бежать к бесноватым. Я прошел над всеми безднами духа, достигал до крайних пределов любви и страдания. Каждое чувство, каж дая мысль мне мучи тельна теперь, но моему пути еще не конец. И опять синее небо, и опять утро. Но во мне ни стиха, ни строч ки, слова не вяжутся, мысли не повинуются. Упасть бы в траву и плакать или уснуть. Вот одно чего я хочу. Эти облака, идущие по небу, эти качающиеся травы, это солнце, как легче с ними, чем с людьми! Вновь впервые после юности я чувствую природу, живу, дышу ею. Щ е бечут ласточки. Нет. И их не хочу. И здесь уже любовь и страдание. Мое сердце уже сжимается.) Уснуть, ис чезнуть... пока! Ваш Валерий Брюсов.- Петровское Разумовское, Выселки, дача Кутырина. Редакция жури. «Русская мыслью 5 ноября 1910 г. Многоуважаемый и дорогой Иван Алексеевич! Позвольте, со всей скромностью, напомнить Вам,- что, когда мы случайно встретились у Ю лия Алексееви ча, Вы не отказали мне в надежде, что дадите свое сти хотворение «Русской мысли». Мне очень хочется верить, что это Ваше согласие было с Вашей стороны не про стой любезностью, но действительным желанием, в пределах для Вас возможного, принять участие в ре дактируемом мною журнале. Меня Ваше сотрудничест во очень утешило бы и обрадовало бы. Пока, пользуясь Вашим согласием, я поместил Ваше имя в перечне сотрудников-журнала. Если Вам это по чему-то не желательно, сообщите мне, и я немедленно сниму Ваше имя с анонсов. Неизменно уважающий Вас Валерий Брюсов. 561 36 Брюсовские чтения 1963 г.
Москва, I Мещанская, 32 13 сентября 1915. Дорогой и многоуважаемый Иван Алексеевич! Очень Вы нас огорчили запрещением перепечаты вать Ваши переводы с армянского. Настойчиво, со всей искренностью, повторяю, что переводы эти очень хороши. Если хотите, мы доставим Вам подстрочные переводы оригиналов, дабы Вы могли убедиться, как близко Вам удалось передать подлинник, сохранить все его краски. Хочется верить, что Вы еще «переложите гнев на милость». Сегодня, пользуясь Вашим добрым разрешением, высылаю Вам стихотворения Дуриана,— одного из са мых значительных поэтов среди турецких армян,— в надежде, что Вы захотите передать эти стихи по-рус- ски. Перевод, мож ет быть, слишком буквален, но Вы, конечно, угадаете, что скрывается под этими неумелы ми, прозаическими строками, в которых переводчику не удалось выразить сжатой силы оригинала. Размер под линника — нечто ©роде нашего 4-стопного ямба, с од ними мужскими рифмами (по армянски ударение всег д а ,—-точное, почти всегда,— на последнем слоге). ИЗ|Виняюсь, что отвечаю Вам с опозданием: среди причин — и мое длительное нездоровье. Дружески преданный Вам Валерий Брюсов1. 1 В сборнике «Поэзия Армении» были помещены брюсовские переводы Дуриана—видимо, Бунин не выполнил просьбы Брюсова.
Э. С. Даниелян НЕСКОЛЬКО АРХИВНЫХ МАТЕРИАЛОВ О В. Я. БРЮСОВЕ В государственном архиве при Совете Министров Армянской ССР сохранились некоторые документы, имеющие отношение к имени В. Я- Б рю сова. Один из них относится к 1916 году и связан с приез дом Брюсова в Ереван и Эчмиадзин. В конце 1915— н ачале 1916 года поэт по приглашению Бакинского С о вета общества любителей армянской словесности пред принял поездку в Баку, а затем совершил путешествие по Закавказью , прочитал цикл лекций на тему «Очерк исторических судеб Армении в связи с развитием ее поэзии». Слушатели всюду с энтузиазмом приветство вали выдающегося поэта, лекции которого проходили при переполненных аудиториях. Опасаясь каких-либо антиправительственных выступлений, жандармское уп равление установило за Брюсовым негласный полицей ский надзор. Об этом свидетельствует черновик доне сения, написанного начальником Эчмиадзинского ж ан дармского управления. 363
, iffy % ~ * r. '
№ 34 17 янв. 1916 r. Совер. секретно (зачеркнуто) Секретно Начальнику Эриванского жандармского Управления Сего числа прибыл из г. Э ривани поэт и публицист В алерий Брю сов .в Э чмиадзинский монасты рь, где его, в здании монастырской библиотеки, чествуют обедом преподавательский состав Академии и некоторые из членов братии монастыря. Сегодня же он намерен воз вратиться в Эриван, где предполагает прочитать лекции по приглаш ению арм янского общества. (подпись) Сохранились и некоторые документы, связанные с празднованием в 1923 году пятидесятилетия со дня рож- дения Брюсова. Д ля организации чествования поэта был образован Юбилейный Комитет, под почетным председательством н ародного ко м и с сар а просвещ ения А. В. Л у н а ч а р с к о г о и под председательством профессора П. С. Когана, в состав которого вошли видные деятели литературы и искусства. Юбилейный Комитет разослал всем заинте ресованным учреждениям и лицам приглашения; такое приглашение было послано и в Наркомпрос Арм. ССР. На обращении Юбилейного Комитета наложена резо люция наркомпроса Мравяна: «Гайка Адонца назна чить представителем Наркомпроса на брюсовский юбилей». О том же говорится и в сохранившейся в архиве те леграмме: «Москва Пречистенка 32, Академия худнаук, Когану. Адонц Гайк уполномачивается быть представите лем Наркомпроса Армении на юбилее Брюсова Наркомпрос Мравян» 565
',и/VX/ у А 14 декабря 19Z3 г. исполняется JO AcrJkro , рождения В. Я (>РЮСОВЛ В виду исключи телЬаого значения Валерия 1ковлевича в русском иауке * и общественности. общ ество не моЖсш мило этого ф акте , пс о т м е т и в его своим сочувствием и вни С этой цедЬю образован Юбилейной К о м и те т в составе представи телей учреждений, деятелен искусства н на)кн. которЫе организуют публичное чествование поэта, назначенное на 17 декабря в болЬиюм т е а т р е по специальной программе. В дальнейшем намеченЫ и другие формЫ чество вания, о чем своевременно будут извещены заинтересованные >чреЖдепия и лица. К участию в этом чествовании Ю билсйнЫй К о м и т е т приглашает Государственные, профессиональные, научнЫе и общественные учреждения и организации, деятелей искусства и науки. Учреждения и организации, изъявившие согласие принять участие в чествовании, благоволят сообщить об это м К о м и те ту по след>ющему адресу: Пречистенка. 32, Р о сси й с к а я А кадемия Х у л о А е с т в енрЫ^ Наук <1Т»ел 1-49-61), с указанием формЫ чествования и имен де Почетный Председатель А. В. Луначарская. Председатель П. С. Коган ЧленЫ К о м и те та : Адонц Гайц. # ОлЬденбург С Ф Аксенов И. А. Петров Ф . М. Асеев Н. Н. Пиксанов Н. К. БелЫй Андрей. Покровский М. Н. Волгин В. П. ПилЬнмк Ьорис. Волконский Н. О. Переверзев В. Ф . ГолЬденвейзер А 6- Поляков С. А. Григорьев Л\\. С. Рачинский Г. А Гершензон М. О. Росский А. М. Леев-Хомякове кии Г. Л, Сабанеев Л. Л. Есенин Сергей. Сакулин Г1. Н Ьнукидче А. С Словинский Ю. Л\\. Скорохода М. Я. Истомин Я. А. Таиров А. Я. Каменева О. Д. Фриче В. М. Каменев Л. 5. Филиппов В. А. КонлратЬев А. И. Ш м идт О. Ю Ка зин Василий. Шипулинский Ф . П. Кончаловский П. П. Ха тлевич Р. Л\\. Коган П. С. Штеренберг Д. П. Лазаревский И И. Эфрос А. М. МалЫшев А. С ЮЖин А И. МеерхолЬд В. Ъ Яковлева В. Н. л Мещеряков Н. Л Якулов Г. В Яворский В Л Немирович -Данченко В. И Парбут Щ К Р. К. а |
Аналогичная телеграмма была послана и самому Гайку Адонцу: «Петроград Редакция «Жизнь искусства» Гайку Адонцу Просьба быть представителем Армении на юби лее Брюсова» Наркомпрос Мравян» В те же дни в Наркомпрос Армении пришла еще )дна телеграмма: «Эривань-Москвы 17 декабря 50-летие рождения поэта Брюсова Юбилейная Комиссия просит Совнарком Арме нии дать ему звание народного поэта Армении Согласие телеграфируйте Москва, Пречистинка 32, Малышеву копия мне. Закпред Тер-Габриелян» Через несколько дней, постановлением Совнаркома Арм. С С Р Брюсову было присвоено звание «Народного поэта Армении». Примечание Гайк Георгиевич Адонц родился в 1892 году в селе Брнаконт (Зангезурского уезда). Окончив в 1912 году Бакинскую гимназию, поступил в Петербургский поли технический институт. В годы первой мировой войны принимал активное участие в революционных студен ческих кружках. С 1917 года член партии большевиков. После революции работал в Ленинграде в редакции газеты «Ленинградская правда», был главным редакто ром Госиздата, главным редактором журнала «Жизнь искусства». Печатался в газетах и журналах под псев донимом «Петербургский». Занимался переводами с ар мянского, писал историю армянской литературы. В 1937 году пал жертвой культа личности.
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- 346
- 347
- 348
- 349
- 350
- 351
- 352
- 353
- 354
- 355
- 356
- 357
- 358
- 359
- 360
- 361
- 362
- 363
- 364
- 365
- 366
- 367
- 368
- 369
- 370
- 371
- 372
- 373
- 374
- 375
- 376
- 377
- 378
- 379
- 380
- 381
- 382
- 383
- 384
- 385
- 386
- 387
- 388
- 389
- 390
- 391
- 392
- 393
- 394
- 395
- 396
- 397
- 398
- 399
- 400
- 401
- 402
- 403
- 404
- 405
- 406
- 407
- 408
- 409
- 410
- 411
- 412
- 413
- 414
- 415
- 416
- 417
- 418
- 419
- 420
- 421
- 422
- 423
- 424
- 425
- 426
- 427
- 428
- 429
- 430
- 431
- 432
- 433
- 434
- 435
- 436
- 437
- 438
- 439
- 440
- 441
- 442
- 443
- 444
- 445
- 446
- 447
- 448
- 449
- 450
- 451
- 452
- 453
- 454
- 455
- 456
- 457
- 458
- 459
- 460
- 461
- 462
- 463
- 464
- 465
- 466
- 467
- 468
- 469
- 470
- 471
- 472
- 473
- 474
- 475
- 476
- 477
- 478
- 479
- 480
- 481
- 482
- 483
- 484
- 485
- 486
- 487
- 488
- 489
- 490
- 491
- 492
- 493
- 494
- 495
- 496
- 497
- 498
- 499
- 500
- 501
- 502
- 503
- 504
- 505
- 506
- 507
- 508
- 509
- 510
- 511
- 512
- 513
- 514
- 515
- 516
- 517
- 518
- 519
- 520
- 521
- 522
- 523
- 524
- 525
- 526
- 527
- 528
- 529
- 530
- 531
- 532
- 533
- 534
- 535
- 536
- 537
- 538
- 539
- 540
- 541
- 542
- 543
- 544
- 545
- 546
- 547
- 548
- 549
- 550
- 551
- 552
- 553
- 554
- 555
- 556
- 557
- 558
- 559
- 560
- 561
- 562
- 563
- 564
- 565
- 1 - 50
- 51 - 100
- 101 - 150
- 151 - 200
- 201 - 250
- 251 - 300
- 301 - 350
- 351 - 400
- 401 - 450
- 451 - 500
- 501 - 550
- 551 - 565
Pages: