Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Dossier presentación Secín

Dossier presentación Secín

Published by afernandez, 2018-02-15 06:16:34

Description: Dossier presentación Secín

Search

Read the Text Version

group



“ Ingeniería integral,construcción global”

groupSecín, nace en los años 70, bajo la dirección de expertos consolidadosen obras de ingeniería.La oferta en los servicios ofrecidos fue aumentando sólida yprogresivamente pasando de la redacción y dirección de proyectos a suejecución material.El desarrollo del proyecto y la ejecución corresponsabiliza el conjunto,mejorando su sinergia. Este hecho se traduce en:• Mayor versatilidad.• Mayor control del proceso.• Mayor capacidad de respuesta.• Organización de los recursos.Secín was founded in the 70´s under the guidance of consolidatedengineering experts. In the early years, its activity was exclusively SOSTENIBILIDAfocused on the design and engineering project management. A fewyears later, it was not only the design project but also the constructionstage that became part of the package o ered. The design project alongwith the responsibility derived of being in charge of the constructionphase also results in a perfect synergy: INGENIERIA• Variety of services offered.• Better control of the process.• Faster response capacity. CONSTRUCCIÓN• Better organization of human and material resources.ingeniería construcción promociones

Talento. Evolución. Un futuro apasionante.AD SERVICIOS servicios sostenibilidad

ingenieríaSecín ingeniería está capacitada para todo The engineering division is capable of alltipo de proyectos relacionados con types of projects involving structures andestructuras e instalaciones, tanto en el facilities, both in the field of civil engineeringcampo de la obra civil como de edificación. and building. The restoration of structuresLa rehabilitación de estructuras y la and consulting are also other areas of Secínconsultoría son también otras áreas de engineering work. Our engineers aretrabajo de Secín ingeniería. Nuestros renowned specialists in the static andingenieros son reconocidos especialistas dynamic analysis of steel and concreteen el análisis estático y dinámico de structures, and the optimal design ofestructuras de acero y hormigón, y en el complex technical systems.diseño óptimo de instalaciones técnicascomplejas.

PROYECTOS · CONSULTORIAPROJECTS · CONSULTING

proyectos ingeniería Planta Industrial Hiescosa Cliente: HIESCOSA La estructura se realiza mediante pórticos metálicos y correas de grandes luces en los que se disponen puentes grúas de hasta 32Tn. Planta Industrial Hiescosa Client: HIESCOSA The structure is made up of steel frames and long spans eaves where cranes runway up to 32tn are arranged. Viaducto de Las Monjas Cliente: BAU El viaducto se resolvió mediante un tablero prefabricado de cuatro vanos biapoyados cada uno. La luz entre ejes de apoyos de cada vano es de 36 m por vano con casi 150 m de luz total. Viaducto de Las Monjas Client: BAU The viaduct was overcome by a precast deck formed by four spans. The spans between joints are 36 m each providing almost a total light of 152m. Torre Mirador Ciudad de Panamá Cliente: Arranz-Acinas El esquema estructural de la torre, a efectos de soportar los esfuerzos horizontales (viento y sismo) consiste en un sistema de muros cortantes en la zona de los ascensores y zonas comunes. El hecho de la falta de simetría arquitectónica de la planta hace que el centro de rigidez diste mucho del centro de masas generándose importantes esfuerzos de torsión. Toore Mirador Azul Panama City Client: Arranz-Acinas The structure of the tower involves a system of diaphragm walls in order to support the horizontal efforts within the common and elevators area. The central rigidity is far from the mass center that result in important torsion efforts due to the lack of architectural symmetry.

Torre Ambar proyectos ingenieríaCliente: PROINLASALa Torre Ámbar de 22 plantas y untotal de 56 viviendas cuentaademás con amplias zonas verdes yexcelentes comunicaciones.Ambar towerClient: PROINLASAAmbar tower has 22 floors with atotal of 156 apartments and a greenzone as well as excellent communi-cactions.Edificios Puerto Marina - TarracoCliente: IMTEn la fachada marítima de Tarrago-na se ubica Puerto Tarraco, una delas marinas para yates másmodernas de Europa, con unacapacidad para más de 117 yates deesloras comprendidas entre 22 y120 metros, un muelle de espera de125 metros y un calado medio de 9metros.Marina buildings - TarracoClient: IMTOn the seafront of Puerto TarracoinTarragona, one of the mostmodern sport marinas in Europe,with a capacity for over 117 yachtsof lengths between 22 and 120meters, and a 125 meters long dockwhere average depth is 9m.Residencia AustraliaCliente: XL precastNuestra experiencia en ingenieríaen España nos permite buscarnuevos retos más allá de lasfronteras. Nuestra oficina deAustralia está totalmente adaptadaa los sistemas de construcción delpaís sin perder la esencia de EHEEngineers en España.Proporcionamos servicio en eldiseño, cálculo y la ejecución deestructuras.Residencia AustraliaClient: XL precastOur engineering experience inSpain allows us to seek newchallenges beyond our borders. Ouroffice in Australia is completelyadapted to the constructionsystems of the country withoutlosing the essence of EHE Engineersin Spain.

construcciónEn Secín desarrollamos actividades de Here in Secín group, we develop constructionconstrucción en los ámbitos de obra civil, activities in civil, building and industrial works.edificación y obra industrial. Estamos Our company is well-known worldwide mainlyreconocidos a nivel internacional principalmente by our tendency for innovation in structuralpor la innovación en nuestros sistemas solutions to optimize the constructionconstructivos en el área de estructuras. Llevamos process. We construct civil Works anda cabo proyectos a partir de un análisis de costes, buildings figuring out schedules, cost analysisplazos y calidad. and feasibility.

construcción 1- 2- 3-INFRAESTRUCTURAS · EDIFICACIÓN · OBRAS HIDRAÚLICAS · INDUSTRIA · ENERGÍAINFRASTRUCTURES · EDIFICATION · WATERWORKS · INDUSTRY · ENERGY

proyectos construcción Nueva Sede BBVA (Estructura Fase I) Cliente: GRAN JORGE JUAN S.A. Grupo Secín ejecutó la primera fase de la nueva sede BBVA conocida como \"La Vela\", que consta de 114.000m2 de oficinas y servicios basada en la sostenibilidad y en el ahorro energético por su sistema de vigas frías ahorrando entre un 5% y un 11% de energía. BBVA New headquarters Client: GRAN JORGE JUAN S.A. Secín Group executed the first phase of the new BBVA headquarters known as \"La Vela\". It consists on 114.000m2 of offices and services. Its system of chilled beams is based on suistainability and energy savings getting between a 5% and 11% of energy. Parque empresarial “La Finca” Cliente: PROCISA Parque empresarial de última generación desde el punto de vista arquitectónico y energético. Business park “La Finca” Client: PROCISA Cutting-edge business park from a architectonic and energetic point of view. Torre Caja Guadalajara Cliente: Hercesa Inmobiliaria S.A. La Torre Guadalajara con una esbeltez superior a 7, genera el 80% de su rigidez a partir de los núcleos de escalera. Caja Guadalajara Tower Client: Hercesa Inmobiliaria S.A. Stair cores generate the 80% of the rigidity of this building, where slenderdness factor is over 7.

Hotel Atocha AC proyectos construcciónCliente: Single HomeEl hotel está situado junto a laestación de Atocha. Destacó elmuro pantalla discontinuo quesostuvo con éxito edificios deviviendas sobre rasantes de más de100 años.Atocha AC HotelClient: Single HomeThe hotel is located next to Atochastation, in the heart of Madrid. 4basements highlight the complexityin the execution of the retainingwall and temporary bracingarranged.Centro Comercial MiramadridCliente: Hercesa Inmobiliaria S.A.Destacan las grandes luces de 12por 12 metros en la zona comercialresuelto con vigas de canto vistas ycon el mismo ancho que los pilares.Atraviesa el edificio en altura unacalle que le obliga en su zonacentral a una luz cercana a los 20metros resuelta con vigas mixtas de60 centímetros de canto total.Miramadrid Shopping CenterClient: Hercesa Inmobiliaria S.A.The most remarkable features arespans of 12x12 meters covered byexposed beams as wide as thecolumns in the commercial area.The building is crossed by anelevated street, which forces thedesign of a 20m span with 60cmthick beams.Complejo Residencia La Finca.Cliente: PROCISAEste conjunto residencial es uncompendio estructural en sí mismo.Una residencia sobre un garaje conuna luz libre de más de 30 m es unode tantos de los ejemplos quepodemos encontrar en las numero-sas viviendas singulares construidasen La Finca de Pozuelo (Madrid).Luxury single-family houses inLa FincaClient: PROCISAThis residencial complex is anstructural compendium itself. Aresidence on a garage with a freespan of more than 30 m is one ofthe many examples that can befound in the unique homes built inLa Finca in Pozuelo (Madrid).

proyectos construcción Complejo de 88 viviendas. Uno de los primeros edificios domotizados de Madrid. Cliente: FILASA Uno de los primeros edificios domotizados de Madrid 88 apartments complex: One of the first automation building in Madrid. Client: FILASA Colegio Montessori Conde Orgaz Cliente: Montessori Demolición de edificio existente y realización de uno nuevo en dos meses y medio. Montessori School Client: Parque Conde Orgaz Demolition of the existing building and perfomance of the new one in two and a half months. Ofisuit Ciudad Real Cliente: FILASA Edificio inteligente Ciudad Real Ofisuit Client: FILASA Smart building

Polideportivo Colegio Sagrados proyectos construcciónCorazonesCliente: CorazonistasConstrucción, bajo rasante, del másgrande pabellón deportivo deMadrid, mientras 1.200 niñosjuegan sobre él.Sacred Heart School sportscenterClient: CorazonistasUnderground construction of thelargest sports centre in Madridwhile normal school activities weretaking places just above ground.Edificio oficina VallecasCliente: PROIPISAEdificio para uso industrial pesadocon más de 40.000m2 de superficie.Vallecas offices buildingClient: PROIPISAIndustrial Building covering an areaof more than 40.000 sqm.Complejo 64 viviendasCliente: FILASASistema constructivo con pantallacontinua en sótanos y losa decimentación para compensarsubpresión freática.64 apartments complexClient: FILASAConstruction system with matfoundation and diafraghm wall onthe basement in order to balancethe water table.

promocionesSecín group, a través de su área de Promociones, Secín Group, through its department ofcierra el ciclo completo de la actuación development closes the full cycle of the realinmobiliaria. Desde la captación del suelo, estate development. Since the acquisition ofhasta la entrega de las viviendas, la empresa land, to the delivery of housing, the companyinteractúa en toda la cadena de valor con el interacts throughout the value chain. Theobjetivo final de poner en venta en el mercado ultimate goal is putting with a product for sale onun producto que reúna los fundamentos por los the market meeting the grounds on which thisque se ha destacado ésta empresa desde sus company has stood since its inception : Safety,inicios: Seguridad, Calidad, Servicio y Precio. Quality, Service and Price.

APARCAMIENTOS · RESIDECIAL · OFICINAS · COMERCIALMULTI-STOREY CAR PARKS · RESIDENTIAL · OFFICES · COMMERCIAL

proyectos promociones Aparcamiento Alfonso XIII Cliente: Auto promoción Primer aparcamiento de Madrid con sistema Jet Fan de ventilación mecánica. Alfonso XIII parking garage Client: Auto promotion First parking with mechanic ventilation´s jet fan system in Madrid. 47 Viviendas Unifamiliares Adosadas Cliente: Promotora Nuestra Ciudad Dentro de la urbanización Alhaurín Golf se proyecta una promoción de 47 viviendas unifamiliares adosadas por grupos de 8 viviendas cada uno. Disponen de piscina privada entorno a un campo de golf. 47 row houses in Costa del Sol Client: Nuestra Ciudad property The housing project consists of 47 row houses distributed in groups of 8 houses each one located in Alhaurín Golf complex. They have a private swimming pool around a golf course. Vivienda unifamiliar Cliente: Auto promoción En esta vivienda se otorga al hormigón el máximo protagonismo, convirtiéndolo no sólo en el material estructural, sino también en el que conforma los cerramien- tos y algunos elementos singulares en su interior, como el núcleo y la losa de la escalera circular alrede- dor de la cual se articula la vivienda. Single family home Client: Auto promotion In this building, concrete gets all the attention becoming not only the structural material, but the leading material used for the building envelope as well as some unique elements such as the core structure and the slab of the spiral staircase, around which the entire house is built.

Complejo 68 viviendas proyectos promocionesCliente: VISTAS DE COMPETA, S.L.Adaptación a las característicastopográficas del solar que secaracteriza por un relieve acciden-tado, con una pendiente muypronunciada al situarse la parcelasobre un macizo rocoso.68 apartments complexClient: VISTAS DE COMPETA, S.L.The design concept was conceivedto be adjusted to the topographicalconditions of the place, which ischaracterized by a rough land, witha severe slope being the lot on arocky mass.Complejo 65 viviendasCliente: PROINMOVACEn el municipio de Ciruelos,ubicado en Toledo, se diseñan unaserie de viviendas adosadasunifamiliares. Las mismas disponende garaje en sótano, planta baja concocina salón y baño y primeraplanta donde están ubicados losdormitorios. Cada una de lasviviendas dispone de patio interiorprivado.65 row houses´s complexClient: PROINMOVACA series of single-family houses aredesigned in the municipality ofCiruelos, located in Toledo. Theyare all equipped with living room,toilets and bedrooms distributed intwo floors as well as a garage in thebasement. Every single house has aprivate courtyard.Edificio de vivienda en ToledoCliente: Auto promociónEdificio de 5 viviendas con garaje.La fachada es de ladrillo visto y eledifico de estructura metálica conaislamiento térmico.Apartment building in ToledoClient: Auto promotionThe building has 5 houses withgarage. The facade masonry ismade up of exposed brick. Themetallic structure of the buildinghas thermal insulation.

serviciosPROJECT M · REHABILITACIÓN · MANTENIMIETO · FACILITIESPROJECT M · REFURBISHMENT · MANTEINANCE· FACILITIESTrabajamos para que el proceso de obra y We work to make it all look as a mere formality.rehabilitación de su empresa o vivienda sea un mero Secín, with its maintenance service and compre-trámite ofreciendo un servicio integral de todas las hensive management of buildings, properties andactividades necesarias para la rehabilitación: Secín facilities, runs preliminar maintenance and overhaulServicios en su servicio de mantenimiento y gestión of equipment and facilities, in order to reduce costs,integral, ejecuta actividades de prevención y revisión prevent damage and extend the life cycle of the pro-de equipos con el propósito de reducir costes, evitar perty.averías y prolongar el ciclo de vida del inmueble.

Edificio San Agustín proyectos serviciosCliente: Congregación de ReligiosasEsclavas del Sagrado Corazón deJesúsRehabilitación integral del edificiopara residencia religiosa, dotándolade 42 habitaciones. Se conservó laestructura portante de muros decarga y algunos forjados,demoliendo parcial o totalmen- teotros.San Agustín BuildingClient: Congregación de ReligiosasEsclavas del Sagrado Corazón deJesúsGlobal restoration of the buildingintended for religious residence,equipped with 42 rooms. Thesupporting structure consisting ofbearing walls and floors werepartially preserved whereas otherfloors were demolished.Sede del Banco de España, Soria.Cliente: SEGIPSALa antigua sede del Banco deEspaña de Soria, fueobjeto de una rehabilitaciónintegral para adaptarlo a las nuevasnecesidades que requerían losfuturos usos, la sede del Catastro yel Centro de la Fotografía.Banco de España headquarters,SoriaClient: SEGIPSAThe former headquarters of theBank of Spain in Soria, underwent acomplete renovation to adapt to thenew needs required by the futureuse of the building, the headquar-ters of the Land Registry and theCenter of Photography.Colegio CorazonistasCliente: Hermanos del SagradoCorazónEdificio dotacional con salón deactos con capacidad para 500personas y piscina semi-olímpicaclimatizada. Consta de 32 plazas degaraje y 2 plantas de aulas paraeducación infantil. Refuerzo de laestructura y rehabilitación deledificio colindante incluyendo laparte estética, así como latecnológica.Colegio CorazonistasClient: Corazonistas SchoolCivic building with assembly hallwith a capacity for a 500 peopleaudience. It also has a semi-Olym-pic and heated swimming pool aswell as 32 parking spaces and 2floors of pre-school educationclassrooms. Reinforcement of thestructure and the refurbishment ofthe adjacent building.

sostenibilidadMEDIO AMBIENTE · ENERGÍAS RENOVABLES · GESTIÓN DEL AGUAENVIRONMENT . RENEWABLE ENERGIES . WATER MANAGEMENTLa sostenibilidad es un elemento clave para Sustainability is one of the main issue oftodas las actividades de Secín. Nuestro Secín Group. Our commitment is:compromiso pasa por disminuir el impactoambiental de nuestras acciones, priorizar la 1. Decreasing the environmental impact.seguridad de las personas, contribuir al 2. Prioritizing the security of people.desarrollo sostenible de la sociedad y la 3. Contributing to the innovation andinnovación como instrumento fundamental sustainable development of the society as apara incrementar la productividad y la key instrument to increase the productivitycompetitividad. and competitiveness.

Depósito de agua en Mwandiga proyectos sostenibilidaden Kigoma, Tanzania.Cliente: Ingenieros sin fronterasEl creciente sector de las tecnologíasaplicadas al desarrollo humano(tecnologías sociales), necesita de lacolaboración entre agentesimplicados en el mismo. SecínIngeniería colabora con Universida-des y grupos de cooperación desdehace años diseñando y calculandodepósitos de agua e incluso puentes.Water tank in Mwandiga (Kigoma),Tanzania.The growing sector of technologiesapplied to human development(social technologies) needs thecooperation of the agents implica-ted in the process. Secín Enginee-ring collaborates with cooperatinguniversities and groups designingand calculating water tanks andbridges.Parque eólico, Castill de TierraCliente: SuzlonProyecto y dirección de obra de losparques eólicos de Castil de Tierra,Sierra Ministra y Alentisque, conuna potencia instalada total de 30MW. En las obras se incluye laejecución de una subestacióntransformadora de energíaeléctrica.Wind farms, Castill de TierraClient: SuzlonProject and construction manage-ment of the wind farms in Castil deTierra, Sierra Ministra and Alentis-que, with a total installed capacityof 30 MW. The execution of atransformer substation of electricityis included in the works.Planta de tratamiento deresiduos de construcción ydemoliciónCliente: Gestión de residuos Soria,S.L.Proyecto y dirección de obra deplanta destinada a la recepción,gestión y tratamiento de residuosde diferentes tipologíasprocedentes de la construcción ydemolición.Construction and demolitionwaste treatment plantClient: Gestión de residuos Soria,S.L.Project and construction manage-ment of plant for the reception,management and treatment ofdifferent types of waste fromconstruction and demolition.

internacionalSecín, empresa española orientada a los Secín was born with the same vocation to travel the world of the early explorers. Secín issectores residencial, industrial e a company targeted at residential, industrial and infrastructure sectors in the field of engi-infraestructuras en el campo de la ingeniería neering and construction, it has deployed in recent years a plan for international expan-y la construcción. Secín ha desplegado en los sion that has led the group to sign contracts in Ireland, Uruguay, Romania, Peru, Austra-últimos años un plan de expansión lia and other geostrategically appealing countries.internacional que le ha llevado a ejecutar One of the hallmarks of the group since its establishment is precisely its future projec-contratos en Irlanda, Uruguay, Rumanía, tion and institutional relations with Latin America as a cornerstone of its policy ofPerú, y Australia. internationalization. A policy that continues to spread gradually to other regions of theUna de las señas de identidad del grupo world.desde su creación es la proyección y lasrelaciones exteriores, con Iberoaméricacomo pilar fundamental de su política deinternacionalización. Una política deinternacionalización que gradualmentecontinúa extendiéndose hacia otras regionesdel mundo.

internacionalESPAÑA · PERÚ · AUSTRALIA · URUGUAY · PARAGUAY · REP. DOMINICANA · PANAMÁ · CUBASPAIN . PERU . AUSTRALIA . URUGUAY . PARAGUAY. DOMINICAN REPUBLIC . PANAMA . CUBA

proyectos internacional Viales y accesos a Refinería de Talara, Perú Cliente: Técnicas Reunidas La Refinería Talara pasa por un proceso de modernización y ampliación con el objetivo de reducir su nivel de elementos residuales. Secín Group realiza el proyecto y la ejecución de los accesos y viales a la refinería. Roads and entrances to the Talara refinery, Perú Client: Técnicas Reunidas Talara´s Refinery goes trough a process of modernization and innovation in order to reduce the residual elements. Secín group performs the design and construc- tion of the multiple access tolls and roads to the refinery. Torre BBVA Bancomer, México DF Cliente: HILL INTERNATIONAL El alcance del trabajo consistió en la revisión del proyecto de ejecu- ción realizado por el estudio SOM para la optimización económica y funcional del edificio. BBVA Bancomer Tower, México DF Client: HILL INTERNATIONAL The scope of work involves the review of the project designed by Skidmore, Owings & Merrill LLP (SOM) seeking for economic and functional optimization of the building. Complejo residencial \"Fábrica de Pan\". Bucarest, Rumanía Cliente: HERCESA INTERNACIONAL Ejemplo de la internacionalización del estudio es este edificio de viviendas en pleno centro de Bucarest. Situado sobre una antigua fábrica de pan al estilo de las antiguas factorías de las U.R.S.S. Residential complex \"Bread Factory\". Bucarest, Romania. Client: HERCESA International As an example of the globalization of the firm is this apartment building in central Bucharest. Located on a former bread factory in the style of the old factories of the USSR.

Hotel Hyatt Montevideo, proyectos internacionalUruguayCliente: WSWEl Hyatt Montevideo se ubica entrelas calles Echevarriarza y la Ramblacon vistas a la bahía de Pocitos. Elbloque Rambla consta de 13 alturasmás la planta baja, más dossubsuelos, y el bloque Echevarriarzatiene 8 niveles 3 de ellos ensubsuelo.Hyatt Hotel Montevideo,Uruguay.Client: WSWThe Hyatt hotel is located betweenEchevarriarza street and La Rambla.The block in La Rambla consists of13 storeys over the ground floorand two basements, and theEchevarriarza block has 8 levels, 3of which are in the basement.Puente de Enniskillen,Irlanda del NorteCliente: FCC-ElliotEl viaducto consta de cuatro vanos.El apoyo del tablero en los extremosse consigue mediante estribos dehormigón armado, mientras que losapoyos intermedios se ejecutanmediante pilas también dehormigón armado.Enniskillen bridge, North IrelandClient: FCC-ElliotThe viaduct has four simplysupported decks. The end decksrest on reinforced concreteabutments. Whereas middlereinforced concrete piers supportthe decks along the bridge.Edificio Cismigiu,Bucarest, RumaníaCliente: HERCESA INTERNACIONALRehabilitación del edificio deviviendas en la que se situaba lafamosa cervecería Gambrinus enBucarest. Se mantuvo la fachadaexterior y la mayor dificultadestribaba en la adecuación de lanorma sísmica a la funcionalidaddel edificio.Cismigiu building.Bucarest, Romania.Client: HERCESA INTERNACIONALRestoration of the apartmentbuilding where the famousGambrinus brewery was placed inBucharest. The façade remainswhereas the greatest difficulty laidin the adequacy of the seismicstandard to the functionality of thebuilding.

labLa innovación es la Misión principal de Innovation is the primary mission of SecínSecín y de sus personas. Es imprescindible and its people. Secín Lab is aware of thecomunicar e identificar la innovación que need to identify and communicate the inno-realizamos cada día en todo tipo de obra y vations accomplished every day, in everysituación, en cualquier lugar del mundo. work, anywhere in the world. Our penchantNuestra inclinación por la investigación, el for research, development and technologicaldesarrollo y la innovación tecnológica como innovation are key tools to increase produc-herramientas fundamentales para aumentar tivity and therefore competitiveness.la productividad y en consecuencia,nuestra competitividad.

labI+D+iI+D+i

Forjado Deck Forjado preparado para el inicio de hormigonado de base inferior de 5 cm de hormigón Secín Group, a través de Secín Ingeniería, ha desarrollado una alternativa a los elementos prefabricados y a las losas macizas de hormigón armado. Es una alternativa eficaz desde el punto de vista técnico y económico desde la óptica de idénticas prestaciones y funcionalidad y reglamentación técnica. Concreting 5 cm of concrete in the lower base Secín Group has developed an alternative to the expensive precast elements and solid concrete slabs. From a technical and economical point of view it is an efficient alternative with the same functio- nality, performance and technical regulations. Forjado preparado para el inicio de hormigonado de base inferior de 5 cm de hormigón La solución consiste en ejecutar in situ una losa de hormigón armado con elementos aligerantes, que permite el acabado visto en su cara inferior, pero que no tenga la problemática de su elevado peso propio ni las excesivas cuantías de acero de este tipo de elementos estructurales. Concreting with 5 cm in the lower concrete base This alternative covered the chance of a reinforced concrete slab with seem elements in-situ: on one hand allowing the fair- faced finish for the underside. On the other hand without troubles such as the weight and the excessive steel quantity. Hormigonado base inferior El elemento estructural resultante será una losa con elementos aligerantes pero que va a funcionar como un elemento unidireccional. También podría asimilarse a una prelosa armada pero hormigonada in situ. Concreting lower base The resulting structural element is a slab with lightening elements but it works as one-way ribbed slab. It could also be treated as a so t slab but concrete is poured in situ.

Inicio de colocación del 2006elemento aligerante Forjado DeckEl elemento aligerante entre nervios,porexpan de alta densidad, debecolocarse y presionarse sobre elhormigón recién colocado. Asíconseguimos que quede adherido yevitamos el empuje vertical y que“flote\".Lightening elementsLightening elements between ribsof high quality plastic foam has topress on the concrete. Thus, theelement sticks to the concreteavoiding vertical pressure and\"flotation\".Hormigonado capa superior einicio del pulidoColocado el elemento aligerante,armadura de refuerzo y mallazo, seprocede a hormigonar el resto delforjado en toda su altura.Concreting and smoothingground layerLocating lighten element, reinfor-cing bars and wire mesh. Concre-ting slab througout its height.DesencofradoUna vez que el hormigón consiguela resistencia mínima para soportar-se así mismo y a lo que sobre élgravita, se procede al desencofrado ydescimbrado. prefabricado,compitiendo con el forjadotradicional en economía y mejoran-do su estética y durabilidad.Stripping forms.Once concrete gets the minimumresistance to support itself andwhat rest on it, it is come to stripthe centering. The result will becost-savings, durability andaesthetics.

group



Sede Soria, España. Sede Central Sede Lima, Perú. Calle B, Parcela R-75 Madrid, España. Paseo Parodi, 508 42005 Soria, Spain General Arrando, 28 San Isidro, Lima Tel. (+34) 975 052 063 Tel. (+51) 949 800 866 28010 MadridSede Montevideo, Uruguay. Tel. (+34) 91 323 76 90 Sede Asunción, Paraguay.Rambla Mahatma Gandhi 197 Acá Garaya 271, Asunción Sede Sydney, Australia. Montevideo Australia: EHE Engineers Pty Ltd Tel.: +595 9748 41831Tel. Móvil: (+59) 895 020 977 259 Riley St, 2010 Surry Hills NSW (Australia) Tel. +61 433 398 098 Tel. (+34) 913 237 690 [email protected] www.secingroup.com


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook