101 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดติ ถ์ แหล่งทอ่ งเที่ยว อ�ำเภอน�้ำปาด Nam Pat District กระเทียมมชี อ่ื เลอื่ งลอื สกั ใหญ่ ศูนย์รวมใจพญาปาด งามธรรมชาติภสู อยดาว Well-known garlic, Cerebrated giant teak, Embodiment of Phraya Pat, Beautiful Phu Soi Dao อ�ำเภอน�้ำปาดเต็มไปด้วยผู้คนน่ารักเป็นกันเอง อยู่ติดกับชายแดนประเทศลาว มีแม่น้�ำปาด ไหลผ่านเป็นแม่นำ�้ สายส�ำคัญของชาวนำ�้ ปาด แตเ่ ดมิ ตัง้ อย่ทู บ่ี ้านฝาย ปกครองโดยพญาปาด ต่อมา ย้ายมาที่บ้านแสนตอ และเป็นท่ีต้ังอ�ำเภอน้�ำปาดในปัจจุบัน นักท่องเที่ยวท่ีมาเยือนน้�ำปาด ตา่ งพดู เปน็ เสยี งเดยี วกนั วา่ ทนี่ นี่ า่ อยู่ นอกจากจะมกี ระเทยี มทก่ี ารนั ตวี า่ อรอ่ ยทส่ี ดุ ในโลก นำ�้ ปาดยงั มสี ถานท่ที ่องเทีย่ วท่ีเป็นธรรมชาติท่คี งความสมบูรณ์อยมู่ าก ทงั้ อุทยานแหง่ ชาติต้นสักใหญ่ อุทยาน แห่งชาติภูสอยดาว มีผลไม้ที่ได้รับตรามาตรฐาน GI อย่างสับปะรดห้วยมุ่น และมีท่านพญาปาด ผทู้ เี่ ปน็ สง่ิ ศกั ดส์ิ ทิ ธแิ์ ละทพ่ี งึ่ ทางใจทช่ี าวบา้ นเคารพนบั ถอื มาชา้ นาน อำ� เภอนำ�้ ปาดหา่ งจากตวั จงั หวดั 72 กิโลเมตร มพี น้ื ท่ี 17,957.7 ตารางกโิ ลเมตร แบง่ พ้นื ท่ีการปกครองออกเปน็ 7 ตำ� บล 58 หม่บู า้ น อาชีพหลกั คอื ทำ� นา ท�ำไร่ ทำ� สวน อาชีพเสรมิ คอื ทอผ้า Nam Pat District, bordered by Laos, Sak Yai National Park, Phu Soi Dao National i s full of friendly people. Nampat P ark, GI branded Huai Munpineapple, c ommunity was originally located at a nd Phaya Pat, the sacred and revered Ban Fai and governed by Phaya Pat. Later spirit of the community. it has moved to Ban Saen Tor, the current N am Pat District is 72 km from the l ocation of Nam Pat District where a pkmro2v,idnicveidecidtyi.ntIto has an area of 17,957.7 river flows through it. Visitors to Nampad 7 subdistricts, 58 villages. say that this place is livable: in addition T he main occupation is farming, an d to the most delicious garlic in the world, additional occupation is weaving. there are many natural attractions such as Ton
102 ค่มู ือการทอ่ งเท่ยี วจงั หวัดอุตรดติ ถ์ แผนที่ท่องเท่ียวอ�ำเภอน�้ำปาด Nam Pat District Map กลุ่มทอผา้ บ้านท่าโพธิ์ (12 กิโลเมตร) บ้านหว้ ยมนุ่ (46.9 กิโลเมตร) Ban Tha Pho Weaving Group Ban Huai Mun (46.9 km) (12 km) ตลาดเทศบาลต�าบลนา�้ ปาด (180 เมตร) Nam Pat Municipality Market (180 m) 1047 อนุสาวรยี ์เจา้ พอ่ พญาปาด (200 เมตร) 1239 Phaya Pat Monument (200 m) 1268 1212 อ.นาแหว้ 1214 Na Haeo อทุ ยานแหง่ ชาติภสู อยดาว (64.3 กิโลเมตร) Phu Soi Dao National Park (64.3 km) อทุ ยานแหง่ ชาตติ น้ สกั ใหญ่ (25.5 กโิ ลเมตร) อทุ ยานแหง่ ชาติน้�าตกคลองตรอน (38.6 กิโลเมตร) Ton Sak Yai National Park (25.5 km) Khlong Tron Waterfall National Park (38.6 km) N WE ท่ีว่าการอา� เภอ / District Office S
103 คู่มอื การท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ แหลง่ ท่องเท่ยี วท่ีไมค่ วรพลาด Attractions อนสุ าวรยี เ์ จ้าพ่อพญาปาด Phaya Pat Monument, ตั้งอยู่หน้าที่ว่าการอ�ำเภอน้�ำปาด ตรงข้าม Phaya Pat Monument is locates in front ท่ีท�ำการไปรษณีย์ พญาปาดเป็นผู้สร้างบ้าน of the District Office, opposite Nam Pat แปงเมืองน�้ำปาด ท่านเป็นคนลาว อาศัยอยู่ท่ี Post Office. Phaya Pat was the founder of นครเวยี งจนั ทน์ ตอ่ มาพนื้ ทที่ ำ� กนิ ฝดื เคอื ง ทา่ นจงึ Nam Pat. He formerly was a Lao, living in อพยพประชาชนไปหาท่ที �ำกินใหม่ และไดเ้ ข้ามา Vientiane. Later, the area became indigent. ปักหลักตั้งถ่ินฐานที่ริมฝั่งแม่น�้ำบ้านสองคอน Phaya Pad evacuated his people to a new ทา่ นได้สร้างเมืองขึ้นใหมท่ ่ีต�ำบลบา้ นฝาย ซงึ่ อยู่ place settling in Ban Songkon, Ban Fai Sub- รมิ แมน่ ำ�้ ตอ่ มาไดช้ อ่ื วา่ แมน่ ำ�้ ปาดตามชอ่ื ของทา่ น district, on the bank of the river which later was named after him as Pat River. ในเดือนมีนาคมของทุกปี มีการจัดงาน บวงสรวงเจา้ พอ่ พญาปาด เทศกาลหอม-กระเทยี ม In March of every year, there is a และของดีอ�ำเภอน้�ำปาด ที่ถนนหน้าท่ีว่าการ worshiping ceremonyfor Phaya Pat Spirit. อำ� เภอนำ้� ปาด Onion and Garlic Festival along with other district goods will be displayed along the road in front of District Office.
104 ค่มู อื การท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดิตถ์ ตลาดเทศบาลต�ำบลน้ำ� ปาด Nam Pat Municipality Market อยู่ในบริเวณเดียวกันกับอนุสาวรีย์เจ้าพ่อ Nam Pat Municipality Market is just near พญาปาด หากแวะเวียนมาในช่วงเช้าวันจันทร์ Phaya Pat Monument. If visiting the market กอ่ นเวลา 11.00 น. จะไดส้ มั ผสั กบั ความคกึ คกั on Monday morning before 11.00 am, ของตลาดเชา้ ซง่ึ จะแบง่ เปน็ 2 ฝั่งถนนด้านซ้าย the bustle of the morning market along เป็นตลาดของสด ของแห้งและอาหารพนื้ เมอื ง two sides of the road can be experienced. ทชี่ าวบา้ นนำ� มาขาย ไมว่ า่ จะเปน็ เหด็ ดา่ น สบั ปะรด One side is a market of fresh food, dry หว้ ยมนุ่ จงิ้ หรดี หอมกระเทยี มลกู คอ้ มะกอ่ หอ่ หมก food, and other local products brought หนอนหนอ่ ไมป้ หู นิ ปนู าดา้ นขวาเปน็ ตลาดประชารฐั by the localse.g. local type of mushroom, รวมสินค้า OTOP ข้ึนช่ือของน้�ำปาด เช่น Huai Mun pineapple, crickets, onion, garlic, ของดีน้�ำปาดอย่างกระเทียมได้แปรรูปมาเป็น steamed fish with curry paste, bamboo กระเทยี มดองนำ้� ปาด โดยกลมุ่ แปรรปู กระเทยี มดอง shoots, etc. The other is the Public Market น�ำไปใส่ในน้�ำก๋วยเตี๋ยว ขิงดองกินกับไส้กรอก selling OTOP products of the district สามารถเก็บไว้ในตู้เย็นได้ 1-2 ปี นักท่องเท่ียว such as Nam Pat pickled garlic by garlic ซอื้ ไปเปน็ ของฝากได้ processing group and pickled ginger (eat with sausage). The products can be stored in the refrigerator for 1-2 years and is a great choice for souvenirs.
105 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ กล่มุ ทอผ้าบา้ นทา่ โพธ์ิ Ban Tha Pho Weaving Group กลุ่มทอผ้า OTOP 5 ดาว ต้ังอยู่ที่ หมู่ 1 Ban Tha Pho Weaving Group, a 5 Star ตำ� บลเดน่ เหลก็ กอ่ ตงั้ เมอ่ื ปี พ.ศ. 2540 จำ� หนา่ ย OTOP Weaving Group established in 1997, ผา้ ทอมอื ผา้ สไบ ผา้ คลมุ ไหล่ ยา่ ม กระเปา๋ สตางค์ is located in Moo 1, Den Lek Subdistrict. ผ้าขาวม้าท้ังไหมแท้ ฝ้ายและไหมประดิษฐ์ It sells hand-woven cloth, shawl, purse, ลายที่เป็นท่ีนิยม คือ ลายน�้ำไหลนักท่องเท่ียว wallet, loincloth, in cotton, silk, and ท่ีสนใจสามารถซื้อไปเป็นของฝากได้ ติดต่อ artificial silk. The most popular pattern นางลำ� บอง หลวงมง่ั โทรศัพท์ 08 5271 0874 is the water flowing pattern. Tourists can ไอดี ไลน์ 09 5307 7649 buy them as souvenirs. Direct contact information: Mrs. Lambong Luangmang, Tel 08 5271 0874, ID Line: 09 5307 7649.
106 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดิตถ์ อุทยานแห่งชาตติ น้ สกั ใหญ่ Ton Sak Yai National Park ต้ังอยู่หมู่ 3 ต�ำบลน้�ำไคร้ มีพื้นที่ทั้งหมด Ton Sak Yai National Park is located at 324,240.8 ไร่ พ้ืนที่ส่วนใหญ่เป็นเทือกเขา Moo 3 Nam Krai Sub-district. The total area สูงต�่ำสลับซับซ้อน มีต้นสักใหญ่ท่ีสุดในโลก is 128,158 acres consisting of complex high มีอายุกว่า 1,500 ปี ได้รับพระราชทานชื่อ and low landscape and the largest teak in โดย สมเดจ็ พระเทพรตั นราชสดุ าฯ สยามบรม- the world, over 1,500 years old, which was ราชกุมารีว่า มเหสักข์ ถูกค้นพบเมื่อประมาณ discovered in 1927 and named Mahesak ปี พ.ศ. 2470 มีตอไม้สักขนาดใกล้เคียงกัน by HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn. อีกต้นหน่ึง คาดว่าถูกตัดเน่ืองจากการท�ำไม้ There is a teak stump of similar size nearby ออกตามสัมปทานป่าไม้ ต้นที่เหลืออยู่จนถึง expected to be cut due to timber removal under forestry concessions. Mahesak teak
107 คู่มอื การท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ ปจั จบุ นั นมี้ โี พรงดา้ นใน จงึ รอดพน้ จากการทำ� ไม้ tree has a cavity inside that allowed it to อุทยานฯ ได้ท�ำรั้วล้อมรอบต้นสักทั้ง 4 ด้าน be spared. The park made a fence around เพอ่ื ปอ้ งกนั ไมใ่ หค้ นลงไปเหยยี บราก และเหลอื ไว้ Mahesak to prevent people from step on เป็นอนุสรณ์ให้อนุชนรุ่นหลังได้มีโอกาสชมและ its roots to keep it for younger generations ศกึ ษาตน้ สกั ใหญ่ความสงู ลา่ สดุ ทว่ี ดั โดยอากาศยาน to observe and study a large teak. The ไรค้ นขับ (Drone) คือ 40.5 เมตร วดั เม่ือเดือน latest height measured by drone is 40.5 m สิงหาคม 2561 in August 2018. นอกจากนี้ ยังมีศาลาที่ประทับของ There is a pavilion belonged to the สมเด็จพระราชินีในรัชกาลท่ี 9 เสด็จเป็นการ Queen of King Rama IX for her visit to สว่ นพระองค์ เพอื่ ดแู ลตน้ สกั ใหญ่ ดงั พระราชดำ� รสั Mahesak. She stated “The King [Rama IX] ท่ีว่า “พระเจ้าอยู่หัวเป็นน้�ำ ฉันจะเป็นป่า is water, I will be a forest, dedicated to ป่าท่ีถวายความจงรักภักดีต่อน้�ำ พระเจ้าอยู่หัว water. His Majesty built a reservoir. I will สรา้ งอ่างเกบ็ น้�ำ ฉันก็จะสรา้ งป่า...” build a forest ... ” บ้านห้วยมุน่ Ban Huai Mun เสน้ ทางสบู่ า้ นหว้ ยมนุ่ ระหวา่ งทางนกั ทอ่ งเทย่ี ว Ban Huai Mun is a local attraction where จะพบทศั นยี ภาพงดงาม มนี าขนั้ บนั ได ไรส่ บั ปะรด tourists will find beautiful scenery, step ตามเนินเขา ปกคลุมด้วยม่านหมอกบางๆ ladder Pineapple hill farm covered with a มีจุดแวะชมวิวและถ่ายภาพท่ีบ้านนาผักฮาด thin mist, a viewpoint to take pictures at แนวเส้นทางมีภูเขาสลับซับซ้อน มีสับปะรด Ban Na Pak Had, complex mountain route. ปลูกบนเขา 2 ข้างทาง เม่ือหมดฤดูสับปะรด Pineapple is grown on two sides of the ชาวบ้านจะปลูกข้าวโพดแทน เมื่อเข้ามาที่ road until out of season; it will be replaced บ้านห้วยม่นุ จะพบ ล้ง หรือ แหล่งขายสับปะรด by corn instead. Small camber for selling ตามบ้านต่างๆ สับปะรดห้วยมุ่นจะหวานและ pineapple can be spotted along the road. หอมติดลิ้น โดยเฉพาะช่วงเดือนพฤษภาคม Pineapple here is exceptional. It is sweet นอกจากนี้ ชาวบ้านห้วยมุ่นยังอัธยาศัยดี and its fragrant sticks to tongue especially ใช้ชวี ิตกันอยา่ งเรียบง่าย during May. In addition, the villagers are also very nice living in simple life.
108 คู่มือการทอ่ งเท่ยี วจังหวดั อุตรดิตถ์ น้ำ� ตกคลองตรอน Khlong Tron Waterfall เปน็ นำ้� ตกขนาดกลางมที ง้ั หมด8ชนั้ เปน็ นำ�้ ตก Khlong Tron Waterfall, a 8-storey ท่ีเกิดจากล�ำห้วยคลองตรอน มีน้�ำใสไหล waterfall from Khlong Tron River which ตลอดทั้งปี ต้ังอยู่ที่หน่วยพิทักษ์วนอุทยาน flows throughout the year, is located at ตน้ สกั ใหญ่ ทสี่ ญ. 1 (ตน้ ขนนุ ) หมู่ 3 บา้ นตน้ ขนนุ Ton Sak Yai National Park Guard Unit 1, ต�ำบลน้�ำไผ่ ดา้ นลา่ งของหน่วยฯ มนี �้ำตกจำ� ลอง Ban Ton Kanun, Moo 3, Nam Phai และลานกางเต็นท์ Sub-district. The lower part of the unit is a waterfall model and a tent camping yard. ร ะ ห ว ่ า ง ท า ง ม า ท่ี น�้ ำ ต ก ค ล อ ง ต ร อ น นักท่องเท่ียว จะได้ชมบ้านเรือนความเป็นอยู่ On the way to Khlong Tron waterfall, ของชาวน้�ำปาดและธรรมชาติสองข้างทาง tourists will be able to observe the หากนักท่องเที่ยวจะขึ้นชมน�้ำตกคลองตรอน dwellings of the natives and nature on two ต้องติดต่อเจา้ หน้าท่ีเพ่ือน�ำทาง sides. Tourists must contact the authorities to guide in case they want to hike and visit the waterfall.
109 คมู่ ือการทอ่ งเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ ภเู ม่ยี ง Phu Miang ต้ังอยู่ที่อุทยานแห่งชาติต้นสักใหญ่ หมู่ 3 Phu Miang is located at Ton Sak Yai ตำ� บลนำ้� ไคร้ เปน็ เทอื กเขาสงู อยทู่ างทศิ ตะวนั ออก National Park, Moo 3, Nam Krai Sub-district. มคี วามสงู ประมาณ1,656เมตรจากระดบั นำ�้ ทะเล Phu Miang is a high mountain ridge in the ปานกลาง เป็นยอดดอยท่ีสวยและคงความเป็น east. It is approximately 1,656 m above ธรรมชาตมิ ากที่สุด sea level. The mountain is beautiful and well-preserved. บนยอดดอยเป็นทุ่งหญ้าสามารถมองเห็น ทัศนียภาพและทะเลหมอก มีดอกลิลล่ีบาน Top of the hill is a meadow where the ชว่ งเดอื นกรกฎาคม-สงิ หาคม คนทว่ั ไปทตี่ อ้ งการ scenery and the mist can be observed. พิชิตยอดดอยภูเมี่ยงจะใช้เวลาเดิน 1 วัน There are lilies in July-August. People who โดยต้องแวะพักระหว่างทางในจุดท่ีเจ้าหน้าที่ want to conquer Phu Miang mountain top จดั ไวเ้ พอื่ กางเตน็ ทร์ บั ประทานอาหาร เนอ่ื งจาก will take a day’s walk and stopping by the ยอดภูเมี่ยงมีลมแรงและอันตราย ไม่สามารถ staff-arranged tent to have food because พักได้ นักท่องเท่ียวท่ีสนใจสามารถติดต่อ the peak is too windy and dangerous for ท่ีท�ำการอุทยานฯ เพ่ือขอเจ้าหน้าที่น�ำทาง staying. Interested parties can contact the ยอดดอยภูเมี่ยงเปิดให้เข้าชมเดือนกรกฎาคม- park office to ask for guides. Phu Miang มกราคมเทา่ นัน้ hiking is open only for July to January.
110 คมู่ อื การทอ่ งเท่ยี วจังหวดั อุตรดติ ถ์ ภสู อยดาว Phu Soi Dao ภูสอยดาวเป็นเทือกเขาที่สูงเป็นอันดับ 4 mouPnhtuainSoiinDtahoe iscotuhnetrfyo.uArtpharhtigfhroemst vstgNhcriaseeemientonearrdPysvav,etewt-gnhHeitleutulaarfteioeioxurMtnpsilu.ee3nrPi0-fehoP0nurhecubsSeetoSnwtiodhiiDtsehaDaoablliooaeisnnaraugomtuatioftnhuesdetl, ของประเทศ นอกจากประสบการณ์ 300 โคง้ aibmslesauaorsPudodhtauiuufnurbncSlbeioaeiiondDfflaotfmohowueidaerldrrshsaaoeiybnahlyddaowesoswaaemt.ape.sirnoTsen,hayenwadrfhdloae,wwnpelhatrihccihees บนเสน้ ทางนำ้� ปาด-บา้ นหว้ ยมนุ่ -ภสู อยดาว แล้ว dtnofohiifgfrefhnetetMraentainultnktrcdyaaallcWmthpitapeluyaicdnnkfgetr-..oinPEsmpixnwpeetiecthhfireeoiestrntheoccsepetaslnatoahsfnbtedtebbhaoeesuaevhunaeitrdnliyleaoatrinyytf นักท่องเท่ียวจะได้สัมผัสทิวทัศน์อันงดงาม ท้ัง post in Thailand-post no. 35. ป่าไม้อุดมสมบูรณ์แซมด้วยเถาวัลย์และพืชผล ตามแนวเขาเขียวขจี แนะน�ำให้มาเท่ียวในช่วง ฤดฝู นเพอื่ ชมทงุ่ ดอกหงอนนาคทถ่ี กู ขนานนามวา่ น้�ำค้างกลางเทีย่ ง นอกจากนี้ บนภูสอยดาวยังมีลานสน ซึ่งเป็นแหลง่ ตน้ น้�ำ 4 สาย ลานส�ำหรบั กางเตน็ ท์ ชมป่าสนเขาและพืชพันธุ์ตามความสูง สัมผัส กับความงดงามของทางช้างเผือกจากยอดเขา ในยามค�่ำคืน เช็ก-อินกับหลักเขตประเทศ หลกั สดุ ทา้ ย (หลัก 35)
111 ค่มู อื การท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดติ ถ์ ก่อนขึ้นภูสอยดาวเจ้าหน้าท่ีจะมีแบบฟอร์ม Prior to hiking Phu Soi Dao, tourists ลงทะเบียนให้นักท่องเท่ียวกรอก และมี must fill a form with guidance and ค�ำแนะน�ำต่างๆ รวมถึงมีโครงการขยะคืนถิ่น recommendations. The rubbish project ให้นักท่องเที่ยวจ่ายเงินค่ามัดจ�ำขยะต่อกลุ่ม lets tourists pay a rubbish deposit as a และเมื่อกลับลงมานักท่องเท่ียวจะต้องน�ำขยะ group. When coming back down, tourists ใส่ถุงด�ำลงมาด้วยจึงจะได้เงินค่ามัดจ�ำคืน และ will have to take their rubbish with them สามารถน�ำไปแลกของทร่ี ะลกึ เช่น เสื้อ กระเปา๋ in abag provided to get the deposit back. It can be redeemed for souvenirs such as ด ้ า น บ น ภู ส อ ย ด า ว มี อ า ก า ศ เ บ า บ า ง bags and clothes. ไม่เหมาะกับผู้สูงอายุและผู้ท่ีมีโรคประจ�ำตัว คนทั่วไปใช้เวลาเดินประมาณ 6 ช่ัวโมง Phu Soi Dao has thin air which is not เป็นทางขึ้นธรรมชาติ ไม่มีบันได โดยจะมี suitable for the elderly and those with เจา้ หนา้ ทด่ี แู ลอยา่ งปลอดภยั เหมอื นคนในครอบครวั underlying diseases. The average person เปิดให้ลงทะเบียนเวลา 08.00 น.-14.00 น. takes about 6 hours to walk up the ท่ีด้านล่างมีน�้ำตกภูสอยดาว เป็นน�้ำตก 5 ช้ัน mountain. There is no stair, only natural มีต้นน้�ำมาจากลานสน น�้ำใสสะอาด มีจุดให้ path with Phu Soi Dao staff guides who are นกั ทอ่ งเทย่ี วสามารถลงเล่นได้ ภูสอยดาวปิดรบั as friendly as family members. Registration นักท่องเท่ียว 15 มกราคมของทุกปี เพ่ือให้ opens from 8 am-2 pm. At the ground of ธรรมชาตฟิ นื้ ตัว Phu Soi Dao, there is a 5-storey waterfall with clear water from the pine yard, a spot for tourists to play. Phu Soi Dao is closed to tourists from January 15th of every year to sustain the natural condition.
112 คมู่ อื การทอ่ งเท่ยี วจงั หวดั อุตรดติ ถ์ เส้นทางจากอ�ำเภอฟากท่าไปยังอ�ำเภอบ้านโคก / The Winding Road from Fak Tha to Ban Khok District
113 คมู่ อื การท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดิตถ์ แหล่งท่องเทยี่ ว อ�ำเภอฟากทา่ เมืองงามกลางขุนเขา Fak Tha District, the beauty amid mountains ห้วยเทบิ สวยงาม มะขามหวานฉำ่� ลอื นามปูต่ า ผ้าทอลือไกล Splendid Huai Thoep, sweet tamarind, renowned Pu Ta, famous for woven cloths อำ� เภอเลก็ ๆ ทโี่ อบลอ้ มดว้ ยทวิ เขาและม่านหมอก มที วิ ทัศน์งดงามเสมือนอญั มณีเปลง่ ประกาย ซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางขุนเขา รอให้นักเดินทางผู้หลงใหลในธรรมชาติเขียวขจี ผืนนากว้างสุดสายตา ไร่ข้าวโพดอุดมสมบูรณ์และอากาศสดชื่นบริสุทธ์ิ เดินทางมาสัมผัสสมบัติจากธรรมชาติด้วย ตัวเอง รวมถึงซึมซับวิถีชีวิตแบบด้ังเดิมที่ผู้คนในอ�ำเภอฟากท่ายังคงปฏิบัติสืบกันมา ไม่ว่าจะเป็น การทอผ้า การท�ำเกษตร นอกจากนี้ยังมีสิ่งศักด์ิสิทธ์ิให้ได้สักการะบูชาเพ่ือความเป็นสิริมงคล แก่ชีวติ อีกดว้ ย การเดินทางไปยังอ�ำเภอฟากท่า ใช้เวลาประมาณช่ัวโมงครึ่งจากตัวเมืองอุตรดิตถ์บนทางหลวง หมายเลข1047ระยะทาง113กโิ ลเมตรอำ� เภอฟากทา่ เดมิ มฐี านะเปน็ กง่ิ อำ� เภอขน้ึ อยกู่ บั อำ� เภอนำ้� ปาด จนกระทง่ั วนั ที่ 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2501 ไดม้ พี ระราชกฤษฎกี ายกฐานะขนึ้ เปน็ อำ� เภอฟากทา่ มพี นื้ ที่ 636.669 ตารางกิโลเมตร แบ่งพ้ืนที่การปกครองออกเป็น 4 ต�ำบล 31 หมู่บ้าน อาชีพหลักคือ เกษตรกรรม อาชพี เสริมคือการทอผา้ การปศุสัตว์ A small town surrounded by mountains Getting to Fak Tha District takes about and mist and its scenery is like a hidden half an hour from the city of Uttaradit via gleaming glowing treasure waiting for highway 1047 for 113 km distance. Fak nature lovers to explore. Not only the Tha District is formerly a Sub-district within wide rice fields, the corn fields, and fresh Nam Pat District. On July 20th, 1958, the air are appealing, it also displays traditional Royal Decree has announced Fak Tha as a way of life that people in the district still district with the area of 636.669 km2 divided preserve, both weaving and agriculture. into 4 Sub-districts, 31 villages. The major There are also sacred places to worship occupation is agriculture, and secondary for life prosperity. is weaving and livestock.
114 คมู่ อื การทอ่ งเท่ยี วจงั หวัดอุตรดิตถ์ แผนทีท่ อ่ งเท่ียวอ�ำเภอฟากทา่ Fak Tha District Map วดั โพนดู่ (2.1 กิโลเมตร) ศนู ยท์ อผ้าบา้ นกกตอ้ ง (1.9 กิโลเมตร) Wat Pohndoo (2.1 km) Ban Gok Tong ผาวังแดง (4 กิโลเมตร) Weaving Center (1.9 km) Pha Wang Daeng (4 km) ปตู่ าพญาปาด (1.1 กโิ ลเมตร) 1047 Pu Ta Phaya Pat (1.1 km) พ่อขุนบุญโฮม (12.4 กโิ ลเมตร) โคกพระธาตุ (1 กิโลเมตร) Phor Khun Boon Home (12.4 km) Khok Phra That (1 km) 1339 วัดมหาธาตุ (12.4 กิโลเมตร) Wat Mahathat (12.4 km) บ้านนาไรเ่ ดยี ว (14.3 กโิ ลเมตร) กลุ่มทอผา้ บ้านใหม่พัฒนา Ban Na Rai Diao (14.3 km) (13 กโิ ลเมตร) Ban Mai Pattana Weaving Group (13 km) N WE ท่ีวา่ การอ�าเภอ / District Office S
115 คู่มือการท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดติ ถ์ แหลง่ ท่องเทยี่ วท่ีไม่ควรพลาด Attractions ป่ ูตาพญาปาด Pu Ta Phaya Pat ตง้ั อยหู่ มู่3 ตำ� บลสองคอน เมอื่ มาถงึ จดุ หมาย Pu Ta Phaya Pat is at Moo 3, Songkon จะพบพระรปู พญาปาดประทบั เด่นเป็นสงา่ อย่ทู ่ี Sub-district. When reaching the destination, ด้านหน้า ด้านในเป็นศาล เรียกว่าศาลปู่ตา you will find a prominent statue of Phaya ภายในศาลมรี ปู ป้นั ชา้ ง ม้า อาวุธท�ำดว้ ยไม้ เชน่ Pad in front of Pu Ta (referring to Phaya มีด ดาบ Pat) Shrine. Inside the shrine are statues of horses and elephants, wooden weaponry พญาปาดเดมิ เปน็ คนลาว ไดช้ กั ชวนพลเมอื ง such as a sword and knife. อพยพมาหาท่ีท�ำกินใหม่ เพราะการท�ำมา หากินท่ีเวียงจันทน์เกิดความฝืดเคือง อัตคัด Phaya Pat was originally a Lao. He along ขัดสนขึ้น ท่านได้มาตั้งถิ่นฐานครั้งแรกท่ี with his citizens evacuated a conflict from บา้ นสองคอน อำ� เภอฟากทา่ ในปจั จบุ นั พญาปาด Luang Prabang during late Ayutthaya period มวี ิธกี ารปกครองเฉยี บขาด ท�ำให้บา้ นเมืองมแี ต่ to first settled at Ban Songkon. Phaya Pat ความสงบสุขร่มเย็น จึงเป็นวีรบุรุษในใจของ had a clean-cut way of governing which ประชาชนท่ัวไป และยังเป็นสิ่งศักด์ิสิทธิ์ท่ีคน promoted peace in the area, thus became ในชมุ ชนใหค้ วามเคารพนบั ถอื สกั การะสบื ตอ่ กนั มา a hero figure and sacred to the people in the community. เมอื่ เดนิ ทางออกจากหมบู่ า้ น ถา้ ผา่ นศาลปตู่ า ทุกคนจะยกมือไหว้ แล้วอธิษฐานบอกกล่าว When leaving the village, villagers ดงั ๆวา่ “ปตู่ าเอยปกปกั รกั ษาคมุ้ ครองลกู หลานนะ” passing the shrine will raise their hands to เชื่อว่าท่านจะช่วยลูกหลานที่สอบเข้าเรียนต่อ pay respect to Pu Ta and pray for Pu Ta หรือเข้ารับราชการให้ได้สมปรารถนา spirit to protect them, his descendants. It is believed that the spirit can aid children ทุกวันท่ี 16 เมษายนของทุกปี จะมี to pass entrance exams into schools or ประเพณสี รงนำ้� ปตู่ า เพอ่ื แสดงความกตญั ญแู ละ government positions. เปน็ สิรมิ งคลแกช่ าวบ้าน Every April 16th, there will be a pouring water ceremony for Pu Ta to express gratitude and bring prosperity to the villagers.
116 คมู่ อื การทอ่ งเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ โคกพระธาตุ Khok Phra That อยู่ห่างจากที่ว่าการอ�ำเภอฟากท่าประมาณ the KdhiostkricPthroaffTichea.t KishoakboPuhtra1 Tkhmatfriosma tairhsehroeceoltadan.rinenTgltghihucebeslauvrchdioblidllnralhicgtaa(keK’irnbshsaorcgeskalela)ilclswissniit,tinhKgBsohhaidlonidgekh,.W-TsIpthialsitvancletgoh.rc,eIKnadrwstitniioodagnnpes 1 กโิ ลเมตร มลี กั ษณะเปน็ ฐานอฐิ รปู ทรงสเ่ี หลย่ี ม LBoaOnuufpaddcendhnBghaudrPagdhasediotl.ahyrtaTuinaescntilajnuatidtu,hiiensesge.pnpAosush6tbru-ilmnriceeedohtfeoomrln-idleatahdpyeitswa,btifaidrosetnehe,. สว่ นยอดพระธาตมุ รี ปู ทรงแหลมสงู ตง้ั อยบู่ นโคก PAFBahtakrnmaYToiTPlhuehhasaocttoafnrnundesesuivnhinsgiRutmFomtaaahkbrdekeTershftao3a,c-6rrtB2euaa,drnnbasfoKitrtheueigorthkaptt1raooKskushnimtonteokg,. (ภูเขา) ในพนื้ ทบี่ า้ นวงั ขวญั เรยี กวา่ โคกพระธาตุ BKKocohhaffnsootfkkirKnohPbgmorua8ks0UTmithbstianaaatrihbanitsdupaisotleantcretlyropbnoceuaukrstsristovloteenawf,ttoie.ooprFrntataifookronFTFma,haktakanT-kTBihgihanhanagt- แตช่ าวบา้ นเรยี กกนั ติดปากวา่ โคกธาตุ market costs 60 baht per person. ข้างในพระธาตุบรรจุแก้วแหวนเงินทอง และพระพุทธรูปต่างๆ มีหลวงพ่อโตทันใจ เปน็ พระพทุ ธรปู ปางสะดงุ้ มารขนาดหนา้ ตกั กวา้ ง 6 เมตร ประดิษฐานอย่บู นโคกพระธาตุ เปิดให้ เขา้ ชมทกุ วนั ไมเ่ วน้ วนั หยดุ ราชการ ไมค่ ดิ คา่ บรกิ าร ในการเขา้ ชม สามารถเดินทางมาสักการะส่ิงศักดิ์สิทธิ์ ที่โคกพระธาตุโดยใช้เส้นทางถนนสายฟากท่า บ้านโคก เม่ือถึงบริเวณหลักกิโลเมตรท่ี 362 ผ่านตลาดสดฟากท่าแล้วให้เล้ียวขวาเข้าสู่ถนน สายบ้านโพนดู่ไปประมาณ 1 กิโลเมตร จะพบ โคกพระธาตุอยู่ด้านซ้ายมือ หรือรถโดยสาร สายฟากท่า-บ้านโคก ขึ้นบริเวณหอนาฬิกา จงั หวดั อตุ รดติ ถ์ ถงึ อำ� เภอฟากทา่ ราคา 80 บาท ต่อคน หรือรถสองแถวขึ้นที่ท่ารถโดยสาร สายฟากท่า-บ้านโคกบริเวณตลาดโต้รุ่งถึง อ�ำเภอฟากท่า ราคา 60 บาทต่อคน
117 คมู่ อื การทอ่ งเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ วดั มหาธาตุ / Wat Mahathat วัดมหาธาตุ Wat Mahathat เปน็ วัดทใ่ี หญท่ ่ีสดุ ในอ�ำเภอฟากท่า ต้งั อยูท่ ี่ BinanFWaSkaiatTohMSaau, hblao-dtchiasatttreicdits.atTthheBearlenariMgseamsitoPtraeetmttahpnalane, บ้านใหม่พัฒนา ต�ำบลบ้านเสี้ยว มีพระพุทธรูป aLafarnunohdadmunWngbadaesPrtaeihnMudogtalryiefheuLapalut.irehesTcamoehtlPedomafBgBewuouaoddndodaidndhbhg.aoaWcsthltwaeathaatMuansev,acehbcaabarritlveglheheeaddtnt, ที่ชาวบ้านนับถืออายุหลายร้อยปี ช่ือว่า fbiguuilrtefsortohutnhderecodms omf yuenaitrys.as act as revered หลวงพ่อเล่ือม แปลว่าสะอาดสะอ้าน สว่าง สวยงาม แกะสลกั จากไม้ทอ่ นเดียว วดั มหาธาตุ และเจดยี ม์ หาธาตสุ รา้ งคกู่ นั มาเปน็ เวลาหลายรอ้ ยปี ถือว่าเป็นวัดที่เก่าแก่เป็นที่สักการะของชุมชน และองค์พระธาตเุ จดียก์ เ็ ป็นของคกู่ ันมาตลอด พระธาตุโคกอุม่ บง Phra That Kok Umbong ห่างจากที่ว่าการอ�ำเภอ 12.8 กิโลเมตร Phra That Kok Umbong is located at ผ่านถนน 1047 ต้ังอยู่หมู่ 2 ต�ำบลบ้านเส้ียว oMaVsirifgsoofniictuooecnrl2dsaelahoo1raln2fyvg.8BesHahtkinoogilhwowSwimniaaageloyktte1hainr0erso4wF7ufra.naokTydmhtT2eohtrkhePaielhiosDrmadaisiTestbtrhtlriecuaicrttest,. อ�ำเภอฟากทา่ จังหวัดอตุ รดติ ถ์ บริเวณขา้ งทาง vKuAcoioptenkwttthDaoecoisttftihtnroilegcoptwa,maetlnohorduecvnaLitllvalaiagosinguisteiodasPrenDsadRtnco.aditPnlehrisaoraadadsdmTuthhgitgeraoeetwsBKttaehaoydnek. จะมีป้ายแสดงแหล่งท่องเที่ยวสีฟ้า บอกไว้ coUevoivnmsilidtlibatoesoprnssnsciegdnedoeis,f.rolmAaornfcattalehallyrenpScpedoieaoanyntpgetlkhebrooabrfmniucbkaiDlugtacielayhdesaienpdnvgidire.iwtrAayhisfttoyhkeeurfnasooiretr, อยา่ งชัดเจน เมอื่ เดนิ ทางไปถึงตีนเขาที่พระธาตุ a blessing from Phra That. ตั้งอยู่ จะต้องเดินเท้าข้ึนไปสักการะพระธาตุ อีก 2 กิโลเมตร (ควรติดต่อชาวบ้านน�ำทาง) ถึงจุดที่ต้ังพระธาตุข้างบนยอดเขาจะมองเห็น หมู่บ้านท่ีอยู่ด้านล่างและเส้นทางที่จะไปยัง อ�ำเภอบ้านโคก และ สปป. ลาว พระธาตุ โคกอมุ่ บง เปน็ เจดยี เ์ กา่ ไมท่ ราบวา่ มกี ารกอ่ สรา้ ง มาแตส่ มยั ใด สรา้ งจากอฐิ โบราณและไดพ้ งั ทลาย ลงมา ซ่ึงชาวบ้านได้ช่วยกันสร้างศาลเพียงตา ไว้ด้านข้าง หลังวันสงกรานต์จะมีชาวบ้าน ขึ้นมาสักการะขอพรจากพระธาตุเป็นประจ�ำ ทุกปี
118 คมู่ อื การท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดิตถ์ บ้านนาไรเ่ ดยี ว Ban Na Rai Diao บา้ นนาไรเ่ ดยี วเปน็ หมบู่ า้ นทอ่ งเทยี่ วหตั ถกรรม Ban Na Rai Diao is a village displaying และธรรมชาติ นักท่องเที่ยวจะได้เรียนรู้วิถีชีวิต craft and nature especially for tourists. ความเป็นอยู่ของชาวบา้ นและอาหารพนื้ เมอื ง มี Tourists will learn the way of life of locals โฮมสเตยค์ อยรองรบั พรอ้ มดว้ ยอาหารฝมี อื ชาวบา้ น and taste a variety of local dishes made of ไม่ว่าจะเป็นแจ่วปูแป้ง แจ่วจ่ีนาย (จ้ิงหรีด) crab, cricket, mushrooms, caterpillar chilli ปง้ิ เหด็ หนา้ เศรา้ (เหด็ ดา่ น) นำ้� พรกิ ดกั แด้ หลนเทา paste, freshwater algae and other local (สาหร่ายน้�ำจดื ) อ่อมบอน แกงหยวก ฯลฯ curries. มสี ะพานทชี่ าวบา้ นนาไรเ่ ดยี วรว่ มมอื รว่ มใจ There is a bridge the villagers built สรา้ งขนึ้ เพอ่ื เปน็ จดุ เชก็ -อนิ ทศี่ นู ยส์ าธติ การตลาด together to make a check-in point at Ban บ้านนาไร่เดียว นอกจากนี้ยังสามารถแวะชม Na Rai Diao marketing demonstration และซื้อของที่ระลึกที่กลุ่มทอผ้าบ้านนาไร่เดียว center. You can visit and buy souvenirs ซ่ึงมีผ้าทอจดลิขสิทธ์ิลายท่ีเป็นเอกลักษณ์ at Ban Na Rai Diao weaving group. ประจ�ำหมบู่ ้านชอื่ ผา้ จกลายหอยลา้ นปี There is a copyrighted fabric pattern unique to this very village called Hoi Lan บ้านนาไร่เดียวมีรถน�ำเท่ียวประจ�ำหมู่บ้าน Pee (Million years old shellfish). พานักท่องเที่ยวไปชมสุสานหอยล้านปี ซ่ึง เต็มไปด้วยฟอสซิลหอยเป็นแหล่งธรณีวิทยา The village has tour vehicles to bring ท่ีส�ำคัญและอ่างเก็บน�้ำห้วยกลาง ใช้ส�ำหรับ tourist to visit a million years old shell ท�ำการเกษตร นอกจากนี้นักท่องเที่ยวท่ีมาพัก cemetery, and Huai Klang reservoir. โฮมสเตย์บ้านนาไร่เดียวจะได้สัมผัสประเพณี Visitorswho stay at Ban Na Rai Diao will บายศรีสู่ขวัญ และชมการแสดงร�ำเอ้ินขวัญ experience a traditional welcome เซิ้งสวิง เซ้ิงท�ำนา การแสดงท่ีจ�ำลองชีวิต ceremony, different type of local dances, ความเป็นอยขู่ องชาวบ้านนาไรเ่ ดยี ว and performances showing local way of life. พ่อขุนบุญโฮม Phor Khun Boon Home แหลง่ ทอ่ งเทยี่ วทางวฒั นธรรม พอ่ ขนุ บญุ โฮม Phor Khun Boon Home was a soldier เปน็ ทหาร อาวุธประจ�ำกายคือปืนแก๊ปและดาบ with fierce personality. His weapon was สวมกางเกง 3 สว่ น บคุ ลกิ ดดุ นั ดา้ นขา้ งอนสุ าวรยี ์ a gun and a sword. He usually wore พอ่ ขุนบุญโฮมมเี สาหลักเมอื งปู่ตาพอ่ ขุนบญุ โฮม three-parted pants. Beside his monument is Phor Khun Boon Home City Pillar which was built in 1996. The pillar was carried
119 คมู่ อื การท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดติ ถ์ พ่อขุนบุญโฮม / Phor Khun Boon Home วัดโพนดู่ / Wat Pohndoo สรา้ งเม่ือปี พ.ศ. 2539 มีทมี่ าจากการท่ีชาวลาว from Gantao, Laos, where Phor Khun Boon เวลาอพยพย้ายถิ่นฐานจะแบกเสาหลักเมือง Home migrated from, as a Lao tradition ไปดว้ ยทกุ ท่ี พอ่ ขนุ บญุ โฮมเปน็ บรรพบรุ ษุ มาจาก to carry city pillar with them everywhere เมืองแก่นทา้ ว ประเทศลาว จงึ น�ำเสาหลกั เมอื ง they migrate. มาดว้ ย คร้งั แรกมาปกั หลกั ที่บ้านลมุ่ Near the monument, there are many บรเิ วณอนสุ าวรยี ม์ ซี มุ้ ทลี่ กู หลานจากฝง่ั ลาว arches made by Lao descendants. มาสร้างไว้หลายซุ้ม ทุกปีจะมีการเลี้ยงผีปู่ตา Every year there will be a feast arranged ที่บริเวณศาล น�ำหมู ควาย ไก่เป็นๆ มาท�ำพิธี for Pu Ta (referring to Phor Khun Boon โดยหมองอ่ น (หมอผ)ี เปน็ ตวั แทนปตู่ า จะใชก้ งิ่ ไม้ Home). Villagers gather pigs, buffalo, and มาแตะท่ีตัวสตั ว์จากนั้นจึงนำ� มาต้ม นึง่ หรอื ยา่ ง chicken for the ceremony. A shaman will เพ่อื ถวายป่ตู า เพือ่ ขอบคณุ ทท่ี ่านดูแลลูกหลาน perform ritual as Pu Ta, using a tree branch ท้ังปี และมีความเช่ือว่าหากแบ่งเศษเทียน to touch the animals, then boil, steam or ในพิธีติดรถกลับบ้านมาด้วย จะช่วยคุ้มครอง roast them to offer to Pu Ta to thank him ใหแ้ คลว้ คลาดปลอดภยั ใหโ้ ชคลาภ ปกปกั รกั ษา for taking care of his descendants. It is ในชว่ งวนั สงกรานตม์ พี ธิ สี รงนำ�้ ป่ตู า ในพิธมี กี าร believed that taking the candle fragments แสดงร�ำแม่นางดง้ เพ่ือขอฝน used in the ceremony home will help วัดโพนดู่ protecting and creating fortune for the takers. During Songkran festival, villagers วัดโพนดู่สร้างข้ึนเม่ือประมาณ พ.ศ. 2376 pour water to Pu Ta to worship. Mae Nang มีนามตามชื่อของหมู่บ้าน แต่เดิมเรียกว่า Dong Dance is performed to call for rain. บ้านพวน ชาวพ้ืนบ้านเดิมเป็นพวนอยู่มาก่อน Wat Pohndoo ต่อมาชาวไทยตามแถบชายแดนไทยลาว อพยพมาต้ังถิ่นฐานและเรียกหมู่บ้านตนเอง Wat Pohndoo was built around 1833 ว่าบ้านโพนประดู่ ประกอบกับสถานที่ named after the village name. The village was originally called Ban Phuan dwelled by Phuan people. Later, Thai people along the Thai-Lao border migrated to the area and called their own village Ban Phon
120 คูม่ ือการทอ่ งเท่ยี วจังหวดั อุตรดติ ถ์ ตั้งหมู่บ้านเป็นท่ีสูงและมีไม้ประดู่ขึ้นอยู่ Pradu. The location of the village is high เปน็ จำ� นวนมาก ตอ่ มาคำ� วา่ ประ หายไปเหลอื แต่ (pohn) and there were many Burma Padauk โพนดู่ trees (Pradu). Later on, the word ‘Pra’ was omitted leaving it as Pohndoo. ด้านในวัดมีพระพุทธรูปไม้ประดู่ที่เป็น เอกลักษณ์ของวัดและหมู่บ้าน แกะสลักจ�ำลอง Inside the temple is a Buddha statue รูปเหมือนหลวงพ่อเพ็ชร์ พระคู่บ้านคู่เมืองของ carved out of Padauk wood which is the จังหวัดอุตรดิตถ์ ขนาดหน้าตัก 63 น้ิว เป็นที่ identity of the temple and the village. สั ก ก า ร ะ บู ช า ข อ ง พุ ท ธ ศ า ส นิ ก ช น ท่ั ว ไ ป IUwPptTthhoatiedtteihamtitrnerhowairdtnudoeaotifattaosevtntpaishdnwrneogLedavtsuainirntnavacagcdiintneeuipgtng’ieaostPtgniuMtshrenofoorr6iuonqnr3pmsukPiiendatwerhcstephhetcyaoeihKrltset’aa.ies.onnTrTcphnihehmae.esenrtraikeotlgeoaresidpns., ในหมู่บ้านมีกลุ่มทอผ้าเพ่ือการผลิตบ้านโพนดู่ เป็นกลุ่มทอผ้าท่ีท�ำมาแต่โบราณ สืบทอดมาถึง รุ่นลูกหลาน สินค้าท่ีเป็นจุดเด่นคือผ้าลาย ขา้ วพนั กอ้ นและลายหมอนขิดสมยั โบราณ ศนู ยท์ อผา้ บา้ นกกตอ้ ง Ban Gok Tong Weaving Center หน่ึงในห้านางพญาผา้ ซน่ิ ศนู ยเ์ รยี นรสู้ บื สาน Ban Gok Tong Weaving Center is a local ภมู ปิ ญั ญาทอ้ งถน่ิ ต้ังอยู่ท่ีหมู่ 3 ต�ำบลฟากท่า wisdom learning center located at Moo 3, ชุมชนแห่งการอนุรักษ์และสืบสานภูมิปัญญา Fak Tha Sub-district. It is a community of ท้องถ่ิน จ�ำหน่ายสินค้า OTOP หา้ ดาวเป็นการ local wisdom conservation and sustaining สง่ เสรมิ อาชพี มสี นิ คา้ เชน่ ผา้ ทอกระเปา๋ ผา้ ทอมอื swssaVaeiilolrlktlolvaaienngplnggieas,crtmfasltiovneaeptdrhn-nlssast,hntacwaotrawolOtvlglhe.eTievdnTOiehrhPIeanoprnp-eweOdroianbisdcanaugemascfr,umeutls-lolibemisndeeucarfclgrfaoyhienfttchetaetsdosr,. ผา้ ขาวมา้ สไบ ผา้ ซนิ่ ผา้ คลุมไหล่ มีผา้ ไหมทอลาย raise silkworms by themselves. Colors ทคี่ ดิ ขน้ึ มาใหม่ ชอ่ื ลายอน่ิ ออย เปน็ ชอื่ เครอ่ื งราง used are also natural. Please contact Mrs. ของขลัง เช่ือว่าช่วยให้ชาวบ้านอยู่ร่มเย็น Boonthien Singda, President of Ban Gok เป็นสุข มีการปลูกหม่อนและเล้ียงไหมเอง ใช้สี Tong Weaving Group Tel. 08 1587 5443. ธรรมชาติ สามารถตดิ ตอ่ ไดท้ ี่ นางบญุ เทยี น สงิ ดา ประธานกลุ่มทอผ้าบ้านกกต้อง โทรศัพท์ 08 1587 5443 หรอื ทเี่ ฟซบ๊กุ วิเชยี รผ้าไทย
121 คู่มอื การทอ่ งเท่ยี วจังหวดั อุตรดติ ถ์ กลุ่มทอผ้าบ้านใหม่พัฒนา / Ban Mai Pattana Weaving Group ฝายนาหน�่ำ / Nanum Weir กลมุ่ ทอผ้าบา้ นใหม่พัฒนา Ban Mai Pattana Weaving Group ตั้งอยู่ที่หมู่ 6 ต�ำบลบ้านเสี้ยว ห่างจากตัว tlMworieaccaiatBv,taPien1nadg3tMtMaakatmonihaMPoaoaWmwtoteaafya6nav,bafirrnBioWcgam.neGNaFSrvooaiiwnaukogapdTGSahsruyatosba.u,-rpBdttehaisidnes- alblgoirnkyoidenufcobpalraomgwtpshi.een,Tatgahvtrsneeausqdccuoiahtemiovgmncraoalruuiulen-bptsity,tyyaeolsneltfddrefsenaokrgbtilrthyrthiesce,crsnl,sgusacrbuorloo,nuntipothgysr,, อ�ำเภอฟากท่าประมาณ 13 กโิ ลเมตรกล่มุ ทอผ้า a daily exercise. บ้านใหม่พัฒนาเริ่มต้นจากการทอผ้าม่อฮ่อม Nanum Weir ปัจจุบันมีผ้าทอหลากหลายรูปแบบ ทั้งผ้าพ้ืน fromNaNnuamm WPaetir riisvebru. iTlthteo ssutrorroeunwdaitnegr ผา้ ขาวมา้ ผา้ ซนิ่ กลว้ ย ผา้ ซนิ่ หมี่ ถงุ ยา่ ม ก่อตั้ง GsPaLpurureaaaTcannaed.g.cpTTahhaPneehrGroeebrraeaanrTerdueaTmsnraeejaldaesoiHM,aamasadrniakgadnoiaylrodeTs,chfhireGereliandanWetceisaeo,slinlhrfeoa’adsrl, ขนึ้ จากความสามคั คกี ลมเกลยี วของคนในหมบู่ า้ น TOhcutonbgeBrueavBearyn.yTehare.y bloom at the end of และมีกิจกรรมในชุมชนท่ีเกิดจากความเข้มแข็ง Pha Wang Daeng ของคนในหมู่บ้าน ไม่ว่าจะเป็นการเล่นเปตอง ชมรมผสู้ งู อายุ การออกกำ� ลังกายประจ�ำวนั Pha Wang Daeng, a natural attraction ฝายนาหน่�ำ abalatfetfecoMarriomteeosetc2ala,tififBobafneon,arumNftleaiofnduwulebmpyr,upribasllianiacnet9pir0nloa-gsdci,oeengar.fneoIdetr เป็นฝายที่สร้างขึ้นเพื่อเก็บน้�ำล�ำน�้ำปาด บริเวณโดยรอบสามารถใชเ้ ปน็ ทพี่ กั ผอ่ นหยอ่ นใจ และมากราบไหวส้ ง่ิ ศกั ดสิ์ ทิ ธิ์ พอ่ ปแู่ มย่ า่ หาดเขยี้ ว พระพฆิ เนศ หลวงพ่อทันใจ ศาลปตู่ าประจ�ำฝาย นอกจากนี้ยังมีสวนบัวตอง เรียกว่า ทุ่งบัวบาน จะออกดอกปลายเดอื นตลุ าคมของทุกปี ผาวังแดง อยู่ในความดูแลของหมู่ 2 บ้านนาหน�่ำ หนา้ ผาดนิ แดงตดั ตรง90องศาเกดิ จากการกดั เซาะ ของนำ้� ฝนกลายมาเปน็ รปู สวยงามตามธรรมชาติ เป็นท่ีสาธารณประโยชน์ของชุมชน ปลูกป่า ปลูกดอกไม้นักท่องเท่ียวสามารถกางเต็นท์ ได้โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย แต่ต้องติดต่อล่วงหน้า
122 คูม่ อื การท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ ผาวังแดง ต้นมะค่าโมงยักษ์ Pha Wang Daeng Giant Afzelia Tree or Makhamong มีเจ้าหน้าท่ีดูแลความปลอดภัย นอกจากน้ี free-of-charge camping. Tourists can ยังมีกิจกรรมล่องแพล�ำน้�ำปาดจากผาวังแดง PccaohmantpWaincagtn.gTohDfefairceeenisrgsatlosinoFaaakrdavfTtahinnagcMseeurvnfoiiccreipftareolinmtyt ถึงเทศบาลตำ� บลฟากทา่ ระยะทาง 4 กโิ ลเมตร which takes 3 hrs. (4 km). ใชเ้ วลา 3 ช่วั โมง Giant Afzelia Tree or Makhamong ต้นมะค่าโมงยกั ษ์ 1,50G0iaynetaArsfzoelldia tTrreeeeloorcaMteadkhianmNoanmg, iPsaat nLuatainogn,alMcooons5e,rvFeadk fTohraestd,isBtarinct,HIunay20K0a9n, ตน้ มะคา่ โมงยกั ษอ์ ายุกวา่ 1,500 ปตี ง้ั อยใู่ น mtheetecrirsc.umstance size of the tree was 11 เขตปา่ สงวนแหง่ ชาตปิ า่ นำ้� ปาดบา้ นหว้ ยกา้ นเหลอื ง Lai Huea Fai/Jam Kao Sim Tradition หมู่ 5 ต�ำบลฟากท่า พื้นที่โดยรอบเต็มไปด้วย ป่าไม้เขียวขจี และทิวทัศน์ทุ่งนาสองข้างทาง Lai Huea Fai/Jam Kao Sim is a local เม่ือปี พ.ศ. 2552 วัดขนาดรอบตน้ ได้ 11 เมตร ttBhruaedddfiuthiloilsntmaLoleonfnetsddtaiavyya,loofnhOeacldftuolbal etmr.tohHoeuneeoanrFdaaftioeisrf มีกิจกรรมบวชต้นมะค่าโมงยักษ์ตามประเพณี a loTcahlisdifaelsetcivtaml eisantiongwfiorerdshbipoatth.e Lord ภาคเหนือเพ่อื ให้ทุกคนร่วมกนั อนรุ ักษส์ บื ตอ่ ไป taBonuddadpthooalb’osugrifznoeosotrpirvrroeinrwst wnfoeitrahrptuNhteatrinmstgraedsaeamw.RaiIgvteeissr ประเพณไี หลเฮอื ไฟ/จ้�ำข้าวซ้ิม mheuldnicoipnaNlitaym’s PgaytmRnivaesriu, mbe. hAindbuFsakticTkheat from the clock tower, Uttaradit City to เรอื ไฟ ภาษาทอ้ งถนิ่ เรยี กวา่ เฮอื ไฟ จดั ขน้ึ ที่ ริมแม่น�้ำปาดบริเวณหลังโรงยิมเทศบาลต�ำบล ฟากท่า สามารถเดินทางโดยรถโดยสารจาก หอนาฬิกาในตัวเมืองอุตรดิตถ์มาลงที่ตลาดสด ฟากท่า ราคา 80 บาทตอ่ คน ประเพณีไหลเฮือไฟนิยมจัดกันในเทศกาล ออกพรรษา ในวันข้ึน 15 ค�่ำ เดือน 11 หรือ วันแรม 1 ค่�ำ เดือน 11 ช่วงเดือนตุลาคมของ ทกุ ปี เพอ่ื บูชารอยพระพุทธบาทของพระสัมมา- สัมพุทธเจ้า ณ ริมฝั่งแม่น้�ำนัมทามหานที และ
123 คมู่ ือการทอ่ งเท่ยี วจังหวดั อุตรดิตถ์ ขอขมาลาโทษแม่น้�ำที่ได้ทิ้งส่ิงปฏิกูล และ เผาความทกุ ข์ใหล้ อยไปกับสายน�้ำ เมื่อถึงวันออกพรรษา ชาวบ้านจะรวมกัน ทที่ า่ นำ�้ รอ้ งรำ� ทำ� เพลงสนกุ สนาน และนำ� ขา้ วเหนยี ว มาคนละ 1 ปั้น พรอ้ มไม้แกน่ แตกคนละ 1 ซีก จากน้ันน�ำไม้แก่นแตกไปวางรวมกันบนเรือไฟ เป็นกองใหญ่ เมอื่ กอ่ นเรยี กว่า กองฮ้า มคั นายก จะน�ำชาวบ้านไหว้พระรับศีล กล่าวค�ำบูชาและ ขอขมาพระแม่คงคา ต่อด้วยการจ้�ำข้าวซิ้ม โดยน�ำขา้ วเหนียวจ้มิ ตามตวั เพ่อื ใหเ้ คราะหร์ า้ ย โรคภยั ไขเ้ จบ็ ออกจากตัว แลว้ จึงโยนข้าวเหนียว ใสก่ องไฟ และปล่อยเรอื ท่ีเตม็ ไปด้วยเปลวเพลงิ ให้ไหลพาสงิ่ รา้ ยๆ ไปกบั สายนำ้� ประเพณแี ขง่ เรือแข่งแพ gTFpaaehtkrehOpyeTenrhwrtasahotilenltf.hBreeeuasdcshdhhhomirsbetar,Lirnkseigennttgoidncnagoeys,atvnhsidallna8dgd0aefnrubsclawinhoigltfl. ถือเป็นการละเล่นพื้นบ้านอีกอย่างหนึ่งที่ tgpTaolnhuudetGtiaonbdldouleduwransecosotorhsincdeGeemwa,nni.altlgTnreuhldesne.aakpdDswiultteorohingoiesegdctpethaehnleoleretpirdcnlueeGntrheoktoe.mnTgbpohoHrneaaayyyt., tabbvhwiaoleldaaatrygilcefudlercoisskiaentpaatinuowsegttahaayriewncwdeabiyutbohrawnndiiittn.tlhhguetcbhkiore,aabstnotadrdenitadehmsesenttonotdhttraatohkkweee ชาวฟากทา่ เลน่ สบื ทอดตอ่ กนั มาแตส่ มยั โบราณ Boat Racing Tradition ในชว่ งวนั ออกพรรษา ผคู้ นในชมุ ชนชว่ ยกนั จดั งาน iLseinnhtBeoDraaittyer,datchfirneogmctortamhdemitoioulndniitdsyaaycfsoo.mlOkengaBtmougdeedtthhhieasttr มีการคัดเลือกฝีพายที่เป็นชายฉกรรจ์ลงแข่งขัน vtaaoirmlelaoosTgrenheglgeaemnctpiturzeaeseddot iptththiooaleevnceoeiisnmavehpbtneeholttade.etTtictonhooetcmphrbaeemraetrtsuiacetcnipearitao.yutEwe,nae.cittrhoys และทุกหมูบ่ า้ นจะต้องมีเรือเขา้ แข่งดว้ ย lptorravedesietfiroovnretthothecehhiocldmurleetunlar,ena,ds .twoeltleaasctho ipnrhoemriotetde ประเพณีแข่งเรือแข่งแพจัดขึ้นเพื่อสร้าง ความสามัคคีของคนในชุมชน เพ่ืออนุรักษ์และ สบื สานวฒั นธรรม เพ่อื เปน็ การส่งเสรมิ สืบทอด ประเพณีแก่เด็กและเยาวชนรุ่นหลัง ตลอดจน การอนุรักษ์ฟื้นฟูประเพณีอันดีงามของไทย ไว้ให้อยู่คู่บ้านคู่เมืองและยังเป็นการปลูกฝัง ให้ร้รู กั บา้ นเกิด
124 คมู่ อื การท่องเท่ยี วจังหวดั อุตรดติ ถ์ อ�ำเภอบ้านโคกมุมสูง / Ban Khok District’s Bird Eye View วิวหลักล้านเส้นทางจากอ�ำเภอบ้านโคก-ภูแลลาว On the Way from Ban Khok District to Phu Lae Lao
125 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ แหล่งทอ่ งเท่ียว อำ� เภอบา้ นโคก ประตสู หู่ ลวงพระบาง Ban Khok District The Gateway to Luang Prabang รวงข้าวสที องเหลืองอรา่ ม เมืองงามชายแดนไทย-ลาว อากาศหนาวเย็นดี ผา้ มดั หมีข่ จรไกล Golden rice, idyllic Thai-Lao border town, refreshing cold weather, reputed Mudmee fabric “บ้านหนไู ม่คอ่ ยมีอะไร แตว่ ิวหลักล้าน” เดก็ บ้านโคกคนหนึ่งพดู ถึงบา้ นตัวเอง ไดย้ นิ อยา่ งนแ้ี ลว้ กเ็ ชอื่ วา่ นกั ผจญภยั ผใู้ ฝห่ าธรรมชาตจิ ะตอ้ งอยากไปคน้ หาและสมั ผสั ใหเ้ หน็ ดว้ ยตา ของตัวเองสักครั้งอย่างแน่นอน เส้นทางท่ีคดโค้งและลาดชันโอบล้อมไปด้วยภูเขาสลับซับซ้อน มที งุ่ นาเขยี วขจี ตน้ ไมน้ อ้ ยใหญแ่ ทรกตวั อยเู่ ปน็ ระยะๆ ทำ� ใหบ้ รรยากาศรอบตวั สดชนื่ เปน็ อยา่ งมาก ยงิ่ ถา้ ไดไ้ ปในชว่ งทช่ี าวบา้ นกำ� ลงั ถอนกลา้ ดำ� นา กจ็ ะทำ� ใหไ้ ดเ้ หน็ วถิ ชี วี ติ ของชาวนามาเปน็ ของกำ� นลั แบบไม่ต้องลงทนุ แต่อย่างใด บรรพบรุ ษุ ของชาวบ้านโคกอพยพมาจากหลวงพระบางเมื่อปี พ.ศ. 2321 โดยเขา้ มาตั้งรกราก ทบี่ รเิ วณบา้ นโคกใน (หมู่ 7) ตำ� บลบา้ นโคก อำ� เภอบา้ นโคก รอบๆ วดั โพธช์ิ ยั ศรี เพราะบรเิ วณดงั กลา่ ว เป็นที่ราบลาดเอียงมีล�ำห้วยแม่ลูกอ่อน และล�ำห้วยที่เกิดจากแม่น�้ำสุม ไหลมารวมกันท่ีปากคบ แล้วไหลอ้อมหมู่บ้าน ในอดีตล�ำห้วยทั้งสองมีน�้ำไหลตลอดปี น้�ำท่าอุดมสมบูรณ์ เม่ือประชากร เพ่ิมมากข้ึนจึงมีคนออกไปตั้งหมู่บ้านใหม่ ปัจจุบันเรียกว่าบ้านบัง บางส่วนสร้างบ้านเรือน ขน้ึ รอบๆ บริเวณวดั บ้านโคกเหนือในปจั จุบนั ส่วนท่ีมาของค�ำว่าบา้ นโคก เพราะบริเวณท่ตี ้งั หมู่บา้ น เป็นเนนิ เขาเตีย้ ๆ ทเ่ี รียกวา่ โคก และมีภูเขามากมายล้อมรอบ shuopm“eeMrbiynvhiBeaownms”Kehaoiskknid.’tonmcuecthal,kbedutabhoaustthheer fields intermitted with small and big trees, It is no doubt that nature lovers will want and refreshing feel. During the farming season, seeing farmers plucking small green to experience this place with their own eyes rice is additional to the view. at least for once. The trails are bending and steep, surrounded by mountains, green rice The ancestors of Ban Khok villagers emigrated from Luang Prabang in 1778 to settle in Ban Khok Nai (Moo 7), Ban Khok
126 คู่มอื การท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดิตถ์ แผนท่ีท่องเทีย่ วอ�ำเภอบ้านโคก Ban Khok District Map อ.เวยี งสา Wiang Sa 1243 ภแู ลลาว (47 กิโลเมตร) Phu Lae Lao (47 km) อุทยานแหง่ ชาติศรีน่าน Sri Nan National Park ช่องมหาราช หรอื ชอ่ งบอ่ เบ้ีย (45.3 กโิ ลเมตร) อ.นานอ้ ย 1123 Maharaj channel or Na Noi 1083 Bo Bia channel (45.3 km) หลวงพระบาง Luang Prabang 1241 ศาลปู่ตาหมวกคา� (300 เมตร) ปากลาย Grandpa Muakkham Shrine (300 m) Pak Lay เวียงจันทน์ Vientaine เจดีย์พระธาตกุ ึ่งพุทธกาล (1.2 กิโลเมตร) Buddha Relic Pagoda (1.2 km) 1268 วดั โพธิช์ ัยศรี (700 เมตร) จดุ ผา่ นแดนถาวรภดู ู่ หมบู่ า้ นมัดหมก่ี ีล่ ้านชา้ ง (6 กิโลเมตร) Pho Chai Sri Temple (700 m) หรือด่านภดู ู่ (16.4 กิโลเมตร) Mudmee Ki Lan Chang Village (6 km) Phu Doo International point of Entry (16.4 km) พระพุทธชยันตเี มตตาทันใจโลกนาถ N (หลวงพ่อทนั ใจ) (1.3 กิโลเมตร) Phra Buddha Chayanti Metta Thanjai Lokkanat (Luang Phor Thanjai) (1.3 km) WE ท่ีว่าการอา� เภอ / District Office S
127 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดิตถ์ อ�ำเภอบ้านโคกเป็นอ�ำเภอที่มีแนวชายแดน Sub-district, around Pho Chai Sri Temple, ตดิ สปป. ลาว ประมาณ 115 กิโลเมตร ตัง้ อยู่ because the area is a slope which allows ทางทิศเหนือของจังหวัดอุตรดิตถ์ มีพื้นที่ Mae Look On Creek and a creek from 1,055.119 ตารางกโิ ลเมตร สว่ นใหญเ่ ปน็ ทร่ี าบสงู Soom River to flow to, merged, and around และภเู ขาใหญน่ อ้ ยสลบั กนั ไป มภี เู ขากนั้ ระหวา่ ง the village throughout the year making ไทย-สปป. ลาว มพี น้ื ทร่ี าบประมาณ 1 ใน 5 ของ the area abundant. พ้ืนที่ท้ังหมด ทิศเหนืออยู่ติดกับอ�ำเภอนาน้อย จังหวัดน่าน และ สปป. ลาว ทิศใต้อยู่ติดกับ As the population grows, some อ�ำเภอน้�ำปาด ทิศตะวันออกอยู่ติดกับอ�ำเภอ people left to set up a new village called ฟากทา่ อำ� เภอนำ�้ ปาด และ สปป. ลาว Ban Bang. Some built houses near Ban Khok Nuea Temple. The origin of อำ� เภอบา้ นโคกแบง่ พน้ื ทก่ี ารปกครองออกเปน็ Ban Khok name is from the village location 4 ต�ำบล 31 หมู่บ้าน ได้แก่ ตำ� บลม่วงเจ็ดต้น which there is a low hill called Khok. (7 หมบู่ า้ น) ตำ� บลบา้ นโคก (7 หมบู่ า้ น) ตำ� บลนาขมุ There are many mountains surrounding (7 หมบู่ า้ น)และตำ� บลบอ่ เบย้ี (10 หมบู่ า้ น) อาชพี หลกั คือเกษตรกรรม ปศุสัตว์ รับจ้าง และค้าขาย Ban Khok, a border district in northern ผลผลติ ทางการเกษตรทส่ี ำ� คญั เชน่ มะขามหวาน part of Uttaradit, about 115 km to Laos PDR. ขา้ วโพด ขา้ ว สบั ปะรด อาชพี เสรมิ คอื การทอผา้ It has an area of 1,055.119 km2. The area พื้นเมือง และสินค้าหัตถกรรมต่างๆ ประชาชน consists of high plateau and mountains. ส่วนใหญน่ ับถือศาสนาพทุ ธ (รอ้ ยละ 99.8) A mountain ridge marks Thailand-Laos border. About 1/5 of the total area are plains. Its north is adjacent to Na Noi District, Nan Province and Laos. Its south is adjacent to Nam Pat District. Its east is adjacent to Nam Pat District and Laos.
128 คู่มือการท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ ทรัพยากรธรรมชาติและส่ิงแวดล้อมถือเป็น mhHfiaUh4aiSvfBaSK“oSSMfwwajBapbmTssooarerruanrnhahyriafuuuoiitiegusueegnoerane6etghnbnSdnooaimetbhbUhaaarnluiet-nituNBBo-Betnkdsc1envwra-Da-htadnKaasttaKanuedbaliatc2nd6irgdggsnreisiwhKetapnadnf,shsidyonta-°iadercaiigyh,ortttsuCa3gpadsiihSosddelitamcrhrcwstnmttKdamk9rr.itiultii1hikadt.eKrccueregaswnhenaoh-,iroiTeb2iktatitchi4-ttbhllOinscegt.uonhmo2rhencit6rn-tc1l(ttsu.yDotdduisko1io.nri8ototnPcstg°3bco,Hiseg(iki0nrCMatnus9hslevtta,h0e(eifesbfiMdahtseiatsmsgfp79fetro(rmvaotiawri,rnayd.,esnnhprat7cg.ieiurirju1cr8ucTtlrtadoryheniuwimloalrvr,a3votsv6ttsae%bitraraer.imdi,viufnevcnicaievt1n5nmfiguticmlnT(neBu)rniB(emhsgyiNoidhal7oec.elBrilhvaasplaakdasecgyvteesartl1CwBumtisvnemrfnvneaghr)virata,irmo0oBuntah.sileoaesridrfeicenaeeglol4eKanKMnractgerncnisaluretsafwsraen7sthkachstitPihordmga)lius.srobgK1ida,ogscsoots,enaiTtteirKe6rgn1euhtneduu)hmMskeketngoamewishh,.a)sgoorcet.iropn7ln.o:tn,wna)vbocooeuDianankMie,oltaamclNt,atTviymsklaunkuiCiaUrdhrdotdltscBnotwiiti”mricpgtadhltpsrsitehheptcuapeaiosso.hreterttoafrspeenreBeitpinaheeidaulnocnnnsutlcsKinTtrste,aaoeorrlmodstahdtsmlbisaeaap,hKthctfoohfeoiotvurryheidatbiTihenBhodnogaeoptFiateauB.neucdeinioiehcaaognktatsnannrarolmrriaItr.sotddnnhhnneeeeeeaayykkgsssstt-fl,, จดุ เดน่ ของอำ� เภอบา้ นโคกเพราะมปี า่ ไมอ้ ดุ มสมบรู ณ์ อยู่หนาแน่น พื้นที่ป่าส่วนใหญ่เป็นป่าสงวน จงึ ไมค่ อ่ ยมกี ารปลกู สรา้ งทอ่ี ยอู่ าศยั ในบรเิ วณนน้ั ในด้านส่ิงแวดล้อม ปจั จบุ นั บา้ นโคกจดั วา่ เปน็ อ�ำเภอที่มีส่ิงแวดล้อมที่ดี เพราะไม่มีโรงงาน อุตสาหกรรม มีการก�ำจัดขยะมูลฝอยด้วยการ ฝังกลบอย่างถูกสุขลักษณะ แต่เนื่องจาก ภมู ิประเทศสว่ นใหญ่เป็นภเู ขาและท่สี งู จงึ ทำ� ให้ ในฤดูร้อนมีอุณหภูมิสูงสุดเฉล่ีย 39-41 องศา เซลเซียสและในช่วงฤดูหนาวอากาศหนาวจัด อุณหภูมิต�่ำสุดเฉล่ีย 6-12 องศาเซลเซียส อำ� เภอบา้ นโคกจงึ มสี โลแกนวา่ “ไมห่ นาว ไมไ่ กล ไมใ่ ช่บ้านโคก” การเดินทางไปอ�ำเภอบ้านโคก มีระยะทาง 165 กิโลเมตร จากตัวเมืองอุตรดิตถ์ โดยใช้ ทางหลวงหมายเลข 1047 ผา่ นอำ� เภอทองแสนขนั อำ� เภอนำ�้ ปาด อำ� เภอฟากทา่ จนถงึ ตำ� บลมว่ งเจด็ ตน้ แลว้ วงิ่ ตอ่ บนทางหลวงหมายเลข 1268 อกี 11.7 กิโลเมตร ก็ถึงที่ว่าการอ�ำเภอบ้านโคก หรือใช้ รถโดยสารประจ�ำทางสายอุตรดิตถ์-บ้านโคก ท่ีวง่ิ 6 เทยี่ วตอ่ วนั ตง้ั แตเ่ วลา 06.00 น.-14.30 น. (ท่ารถอยู่หน้าสถานีรถไฟอุตรดิตถ์เก่า) รับรอง ไดว้ า่ สองชว่ั โมงกวา่ ๆ กบั การเดนิ ทางทม่ี วี วิ ทวิ ทศั น์ อันสวยงามให้ชมอยู่ตลอดเวลาจะผ่านไป อยา่ งรวดเรว็ และเปน็ เสน้ ทางทกี่ ารนั ตไี ดว้ า่ เปน็ วิวหลักล้านจริงๆ
129 คู่มือการทอ่ งเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ แหล่งทอ่ งเทย่ี วทไ่ี ม่ควรพลาด Attractions จุดผา่ นแดนถาวรภดู ู่ หรอื ดา่ นภดู ู่ Mai4oPcPoMbaKshw8aahoprouttek0erueo“ahondlwcPnyuPakeekDh2emyhrhrcfpisu,,dsraothihootogMtXoeDiomhoiKnsLnaucorwiaatiLIttkag2oneeBoepaunn0tiwassyIoasgaae1ntnin”istbr7tnCllingetnoiMo.Tthn(harotPuchienkeuestlarlataidaairi2tot.nistn-obTe3intLenPoogaed0aacLhannnrCotlknumuagaimhoSaaplbtevteuDnnpoio)iottbagBo.ooircnn-aTodPiPCdhnaVtnoearrielticasnorke“oct.hbPol-snrPkfaBPehiafscpthyahicniuEEtnuaonku,BgnnngipD.6nrDttHeiDoroPdrttoy,kuyoihohgnoomoaioe”eastrf,i เปน็ ดา่ นพรมแดนไทย-ลาว โดยฝง่ั ประเทศไทย ต้ังอยู่ที่บ้านภูดู่ หมู่ 2 ตำ� บลมว่ งเจด็ ตน้ หา่ งจาก แยกทางหลวงสายบ้านม่วงเจ็ดต้นบ้านห้วยมุ่น 6 กิโลเมตร เมื่อข้ามเขตไปในประเทศลาว จะเป็นด่านสากล “พูดู่” หรือ “ด่านผาแก้ว” (ช่ือเดิม) แห่งบ้านผาแก้วเมืองปากลาย แขวง ไชยะบุรี ดังน้ันด่านภูดู่จึงเป็นจุดเชื่อมโยงไปยัง หลวงพระบางที่สั้นที่สุด เพราะเมื่อข้ามแดน สู่ด่านผาแก้ว สปป. ลาว แล้วสามารถเดนิ ทาง ไปสนู่ ครเวยี งจนั ทนอ์ กี 230 กโิ ลเมตร หรอื สามารถ เดินทางไปหลวงพระบางด้วยระยะทาง 480 กิโลเมตร โดยว่ิงผ่าน “สะพานปากลาย” ทีเ่ ปิดให้บรกิ ารเมอ่ื ปี พ.ศ. 2560 ด่านภูดู่ เป็นจุดผ่อนปรนค้าขายชายแดน ไทย-ลาว ซึ่งส่วนใหญ่จะเป็นสินค้าอุปโภค บริโภค เช่น อาหารสด อาหารแห้ง บุหรี่ สุรา เสื้อผ้า รองเทา้ เมล็ดพันธุข์ ้าวโพด ป๋ยุ อปุ กรณ์ ในการท�ำการเกษตร ฯลฯ และเปิดให้ค้าขาย
130 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดิตถ์ เฉพาะวันศุกร์และเสาร์ ตั้งแต่เวลา 06.00 น. Phu Doo checkpoint is a Thai-Laos -18.00 น. ถา้ ตอ้ งการสมั ผสั บรรยากาศการคา้ ขาย bacdorroeyrrndfco,eoforendrpst,ouilciimzingetaerror,eafgtgtroreeiocslidu,ecslftluotsrrtuaahcdlihneeg.qa,Mussihopfosmreteessoh,nfsttef,hoeeeotdcmds.,,, ชายแดนกอ่ นออกเดนิ ทางไปยงั สปป. ลาว กเ็ ลอื ก and the market is open to trade only on มาในช่วงวันดงั กล่าวได้ Friday and Saturday during 6 am-6 pm. Thus, it is recommended to visit and การเดนิ ทางขา้ มแดนไปยงั สปป. ลาว จะตอ้ ง experience the atmosphere of the market ใช้พาสปอร์ตหรือหนังสือผ่านแดน ซ่ึงหนังสือ or Laos between the time of the day. ผ่านแดนสามารถมาท�ำท่ีด่านภูดู่ได้ โดยมี คา่ ธรรมเนยี มขาเข้าคนละ 10 บาท สามารถ A trip to Laos requires a passport or a พักคา้ งคนื ท่ปี ระเทศลาวได้ 3 วัน 2 คืน แตจ่ ะ border pass. A border pass can be issued at จำ� กดั สทิ ธไิ วเ้ ฉพาะทแี่ ขวงไชยะบรุ เี ทา่ นนั้ กรณที ี่ Phu Doo checkpoint with a fee of 10 baht ตอ้ งนำ� รถยนตเ์ ขา้ ไป จะตอ้ งเปน็ รถทตี่ อ่ ทะเบยี น piXptnhleaaeirLgtenapbaoaeobnsrrsdodofeuovnrleri.hwaV3liicletolhhdewiacpaiynlaesg5ss0wappniaobtdhsratshrc2ehtanonfneelpdiwegaeh.esrtTdssshttlheiwocroeigstunahtagstinheey มาแลว้ และตอ้ งมพี าสปอรร์ ถทอ่ี นญุ าตเรยี บรอ้ ย opens every day during 8 am-8 pm. แล้วอย่างละ 2 ชดุ คา่ ธรรมเนียมรถยนตข์ าเขา้ Maharaj channel or Bo Bia channel คันละ 50 บาทเปดิ ใหบ้ รกิ ารทกุ วนั ตง้ั แตเ่ วลา 08.00 น.-20.00 น. Maharaj channel or Bo Bia channel ช่ องมหาราช หรอื ช่ องบ่อเบ้ยี is an attractions built in 2004, located at Moo 1, Bo Bia Sub-district, 8 km from เปดิ เมอ่ื ปีพ.ศ.2547ตงั้ อยหู่ มู่1ตำ� บลบอ่ เบยี้ Huai Phai Pong via highway 1123. It is a ห่างจากห้วยไผ่โปง 8 กิโลเมตร ใช้ทางหลวง temporary relief point of trade and limited แผ่นดินหมายเลข 1123 เป็นด่านประเพณี ที่ถือเป็นจุดผ่อนปรนช่ัวคราว คือจ�ำกัดจ�ำนวน ในการซื้อขาย มีอาณาเขตติดกับเมืองทุ่งมีไชย สปป. ลาว
131 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ ตลาดการค้าชายแดนไทย-ลาวช่องมหาราช trading amount. The place is adjacent to เปดิ คา้ ขายทกุ วนั อาทิตย์ ตัง้ แต่เวลา 07.30 น. Tung Mee Chai, Laos. -13.30 น. สินค้าท่ีมาขายส่วนใหญ่เป็นสินค้า อปุ โภคบรโิ ภค รวมถงึ เหลา้ บหุ รี่ ยากนั ยงุ และเปน็ Trade Market Border Thai-Lao PDR. การซ้ือขายแบบจำ� กดั จ�ำนวน แตถ่ ือวา่ เป็นด่าน MeMpvroaoehsdrtayuroacSfjtuCstnhoiednnancpyelruscodtdfiiorunoncgmtSsauls7nco.do3ladh0yoamalr,meacr-cki1goe.a3ntr0soeuptpmteemnessr., ทค่ี ่อนขา้ งคกึ คกั กวา่ ทอ่ี นื่ ๆ ประชาชนท้ังฝ่ังไทย mosquito repellents, etc. All trading are และลาวมาจบั จา่ ยซอื้ ของราวๆ 200-300 คนตอ่ วนั limited in amount. However, it is considered ภูแลลาว a rather busier than other places. About 200-300 people, both Thai and Lao, come แหลง่ ทอ่ งเทยี่ วเปดิ ใหมเ่ มอื่ ปลายปี พ.ศ. 2560 to the market every Sunday. เปน็ จดุ ชมววิ สองแผน่ ดนิ ไทย - สปป. ลาว ตงั้ อยู่ Phu Lae Lao ในเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าแม่จริม ส�ำนักบริหาร พ้นื ที่อนรุ ักษ์ที่ 11 กรมอุทยานแห่งชาตสิ ัตวป์ ่า Phu Lae Lao is a new tourist site และพนั ธพ์ุ ชื อยบู่ รเิ วณเขตตดิ ตอ่ ระหวา่ งหมบู่ า้ น aLjuasvotieaowrpepeaonsi.endtIt saihstoltwohcienagteendcodinnonfeMc2at0ein1gC7.hTaIhtraimiis- ห้วยไผ่ หมู่ 2 ต�ำบลบ่อเบ้ีย อ�ำเภอบ้านโคก AWrieldalifeMSaannacgteuamrye,nutnd1e1r,ThNeatCioonnsaelrvPataiorkn, จงั หวดั อตุ รดติ ถ์ กบั เขตหมบู่ า้ นสาล่ี ตำ� บลนำ�้ มวบ WBDaeinpldaHrltuimfaeienPata.ni IdMt oisoPtlh2aenBtjounCBcioatinoSnsuebbr-evdtaiwstteriioectnn, อำ� เภอเวยี งสา จงั หวดั นา่ น ซงึ่ เดมิ เคยเปน็ ปา่ และ Banand KBhanokSaDliis,trNicatm, mUtutaabradSiutbP-droisvtirniccte, เป็นไร่ของชาวบ้านท่ีอยู่ในแถบนี้ ปัจจุบันเป็น WoinriitgahinnisgalalSyraeaaD.foAisrtterpsictreta,sneNdnaftna, rimtPirsooHfvpuineacioePp.aleItKlhiwvaeamds จดุ สกดั บคุ คล(ชวั่ คราว)หว้ ยปะกมั หรอื จดุ ตงั้ ดา่ น extraction checkpoint (temporary) checking เพอ่ื ตรวจคนท่ตี ้องการผา่ นในเส้นทางนี้ people who want to pass on this route. ภูแลลาว มีนักท่องเที่ยวให้ความสนใจและ มาเท่ียวชมเป็นจ�ำนวนมาก เป็นอีกหนึ่งจุด ที่หลายคนต้องแวะเข้ามาเช็ก-อิน โดยเฉพาะ ในช่วงฤดูหนาว นักท่องเท่ียวนิยมมาพักค้างคืน แบบกางเต็นท์เพื่อสัมผัสธรรมชาติและอากาศ
132 คู่มอื การทอ่ งเท่ยี วจงั หวดั อุตรดติ ถ์ อนั หนาวเหนบ็ อยา่ งเตม็ อมิ่ พรอ้ มชมทศั นยี ภาพ Phu Lae Lao has got a lot of tourist อันสวยงาม ท่ามกลางทะเลหมอกท่ีละเลียด attention and visit. It is one of the places ไล้ตามทิวเขาสลับซับซ้อน โดยไม่มีค่าใช้จ่าย many people come to check in, especially ส่วนเจ้าหน้าท่ีจะช่วยดูแลเรื่องความปลอดภัย in the winter. It is popular for overnight tent ให้เท่านั้น ส่ิงอ�ำนวยความสะดวกจึงมีเพียง camping to get exposed to nature and cold ห้องน�้ำให้บริการฟรี 2 ห้อง หากนักท่อง weather, watching beautiful scenery amidst เที่ยวต้องการมาพักค้างคืนจะต้องจัดเตรียม the misty mountains at no cost. There are เต็นท์ อาหาร เคร่ืองด่ืม และอุปกรณ์ท่ีจ�ำเป็น staffs for security purpose. There are 2 free มาให้พร้อม เพราะท่ีนี่ยังไม่มีร้านค้าให้บริการ toilet rooms available. There are no tents, และรองรบั นักทอ่ งเท่ียวได้ไม่เกนิ 20 คน food, drinks or equipment provided or sold. Tourists must bring by themselves. It การเดินทางไปยังภูแลลาวเริ่มจากท่ีว่าการ can accommodate up to 20 people only. อ�ำเภอบ้านโคก ว่ิงไปตามทางหลวงหมายเลข 1268 ประมาณ 11.7 กโิ ลเมตร แล้วเลยี้ วขวา Getting to Phu Lae Lao from Ban Khok ไปตามทางหลวงหมายเลข 1241 อีก 35.3 district office, one can take highway 1268 กิโลเมตร ก็จะถึงจุดชมวิวภูแลลาวซึ่งอยู่ทาง about 11.7 km and turn right along highway ดา้ นซา้ ยมือ 1241 for another 35.3 km The viewpoint Phu La Lao is on the left. ศาลป่ ูตาหมวกค�ำ Grandpa Muakkham Shrine ตั้งอยู่ถนนหน้าศาล ใกล้ท่ีว่าการอ�ำเภอ Grandpa Muakkham Shrine is on Nasan บ้านโคก ห่างเพียง 300 เมตร ประวัตปิ ่ตู าหมวก road 300 m away from Ban Khok district ค�ำสันนิษฐานว่า เป็นเจ้าเมืองมาจากภูเงินภูค�ำ office. Grandpa Muakkham was expected ในรัชสมัยพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้า- to be the governor of Bhu Ngern Bhu Kha เจ้าอยู่หัว ได้ทรงส่งทัพไปปราบฮ่อที่เมืองเส้า during the reign of King Chulalongkorn. (หลวงพระบาง) และได้กวาดต้อนผู้คนมาเป็น The King sent his army to defeat the จ�ำนวนมาก ในจ�ำนวนนั้นมีเจ้าเมืองภูเงินภูค�ำ Ho in the city of Sao (Luang Prabang) มาด้วย คร้ันพอถึงเขตบ้านโคก เห็นเป็นท�ำเล and has taken a lot of people including Bhu Ngern Bhu Kha governor. When reaching Ban Khok, the General saw it a suitable place and commanded
133 คมู่ อื การท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดติ ถ์ ที่เหมาะสม แม่ทัพจึงส่ังให้เจ้าเมืองภูเงินภูค�ำ the governor to build a camp, wall สร้างค่ายคูประตูหอรบท่ีภูเวียง ซึ่งปัจจุบันเป็น and battle towers at Phu Wiang which ท่ีตั้งท่ีว่าการอ�ำเภอบ้านโคก และอีกค่ายหน่ึง is the current location of Ban Khok อยู่ที่ภูโพง ต่อมาเจ้าเมืองภูเงินภูค�ำส้ินชีวิตลง district office. He built another camp at ชาวบ้านเห็นว่าเป็นบุคคลส�ำคัญต่อบ้านเมือง Phupong. Later, after the governor died, จึงร่วมใจกันสร้างศาลเพื่อดวงวิญญาณของท่าน the villagers considered him a valued ได้สิงสถิตอยู่ ชาวบ้านส่วนใหญ่เชื่อว่าท่านจะ person to the country, so they built a ปกป้องค้มุ ครองลูกหลานทีม่ าบนบานศาลกล่าว shrine for his soul. Most villagers believe จงึ มผี ู้คนมาบชู ากราบไหวเ้ พือ่ ขอพรอยู่เนอื งๆ that he will protect the descendants. วดั โพธ์ิชัยศรี People are still worshiping and pay homage for his blessing. ต้ังอยู่ท่ีต�ำบลโพธิ์ชัยศรี เป็นวัดที่มี Wat Pho Chai Sri พระไม้โบราณอายุ 300 ปี ศิลปะแบบล้านช้าง พระครูวีรศาสน์ประดิษฐ์ เจ้าอาวาสวัดโพธิ์ชัย Wat Pho Chai Sri is located at ศรี และเจา้ คณะอำ� เภอบา้ นโคก เล่าถึงท่ีมาของ Pho Chai Si Sub-district which possesses ช่ือหลวงพ่อเส่ียงทายว่า เกิดจากชาวบ้าน a ancient 300 years old Lan Chang style มาอธษิ ฐานเรอ่ื งของหาย สตั วเ์ ลยี้ งหาย วา่ จะได้ Buddha statue. Phra Kru Veerasatpradit, กลับคืนมาหรือไม่ ? ชาวบ้านจึงเรียกว่า the temple abbot and Ban Khok district หลวงพ่อเส่ียงทายมาถึงปัจจุบัน ท่ีน่าทึ่งคือ primate, told that the origin of the name of ไม่ว่าจะวัดในส่วนไหนขององค์พระจะลงท้าย the statue “Luang Phor Siang Tai” comes ด้วยเลข 9 ทุกด้านซ่ึงการอธิษฐานเส่ียงทาย from events that the villagers asked if they จะท�ำ 2 คร้ัง คร้ังแรกให้อธิษฐานว่าถ้าส�ำเร็จ would get their lost cattle and things back. ขอให้ยกขึ้น และครั้งท่ีสองให้ทวนค�ำอธิษฐาน The amazing thing is that all parts of the เดิมว่าถ้าส�ำเร็จขอให้ยกไม่ขึ้น เป็นการยืนยัน Buddha’s body measured will end with ค�ำเสี่ยงทายนัน้ the number 9. One would wish if his wish will be successful, he can lift the statue. On second attempt, one would wish the opposite that he cannot lift if the wish will be fulfilled to confirm the true answer.
134 ค่มู อื การท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดติ ถ์ ดอยพระธาตุ Doi Phra That ต้ังอยู่ท่ีบ้านโคก อยู่ในบริเวณใกล้กันกับ Doi Phra That is near Wat Pho Chai วัดโพธิ์ชัยศรีสามารถเดินเท้าหรือไปทางรถยนต์ Sri by walk or by car. It was built in 1957 กไ็ ด้ สรา้ งเมอ่ื ปี พ.ศ. 2500 ตงั้ อยบู่ นเนนิ เขาเลก็ ๆ on a small hill. From there, Ban Khok สามารถมองเหน็ ทวิ ทศั นช์ มุ ชนเทศบาลบา้ นโคก Municipality community can be seen in ในมมุ กวา้ ง สวยงามและนา่ ตนื่ ตาตนื่ ใจมาก มเี มฆ wider perspective where beautiful and หมอกลอยล่องอยู่ตามทิวเขาให้เห็นในระยะ amazing clouds and mist float above ไกลๆ เหนือทุ่งนาและสวนผลไม้อันเขียวขจี mountains from afar beyond rice and fruit เปน็ จุดเชก็ -อนิ อีกหนึ่งแหง่ ท่ไี ม่ควรพลาด fields. It is one of the check-in points that should not be missed. พระพุ ทธชยันตเี มตตาทนั ใจโลกนาถ Phra Buddha Chayanti Metta Thanjai (หลวงพ่อทนั ใจ) Lokkanat (Luang Phor Thanjai) ชาวบ้านเรียก “หลวงพ่อใหญ่” เป็นแหล่ง Phra Buddha Chayanti Metta Lokkanat ท่องเที่ยวทางวัฒนธรรมท่ีมนุษย์สร้างข้ึน เมื่อปี (Luang Phor Thanjai), the villagers call พ.ศ. 2558 อยู่ห่างจากเจดีย์พระธาตุประมาณ “Luang Pho Yai”, was built in 2015 about 100 เมตร เพ่ือใช้เป็นสถานท่ียึดเหนี่ยวจิตใจ 100 m away from Chedi Phra that as a และร่วมท�ำกิจกรรมเกี่ยวกับพระพุทธศาสนา spiritual place for Buddhists to engage ท่ีได้ช่ือว่าเป็นหลวงพ่อทันใจก็เพราะเป็นพระ in Buddhist activities. It is called Luang ท่ีสรา้ งเสร็จภายในวนั เดียว Phor Thanjai because it was built within a single day. หินอุ้มบาตร Monk’s Alms Bowl Rock ตง้ั อยทู่ บี่ า้ นโคกอยหู่ า่ งจากหมบู่ า้ น1.5กโิ ลเมตร Monk’s Alms Bowl Rock is 1.5 km away เป็นเส้นทางที่ต้องเดินเท้าเพราะต้องลัดเลาะ from Ban Khok village. The way to the rock ตามไหลเ่ ขา ลกั ษณะเปน็ หนิ สองกอ้ นวางซอ้ นกนั is only by walk because it is hilly brae. The โดยหินก้อนใหญ่จะมีส่วนคล้ายบาตรพระวาง rock is two stones stacked. The large stone บนแท่นศิลาท่ีลาดเอียง และมีหลุมขนาดเท่า has a shape like monk’s alms bowl with a ฝา่ มอื เวา้ ลกึ ลงไปในเนอ้ื หนิ มนี ำ้� ใสๆ ขงั อยใู่ นนน้ั hand-sized hole on top always with water inside, placing on a sloping stone pedestal. Thus, villagers call it Hin Um Batr. Phra Kru
135 คู่มือการทอ่ งเท่ยี วจงั หวดั อุตรดติ ถ์ 1 2 1. หลกั เขตชายแดนไทย-ลาว Thai-Lao border Post at Ban Nampae 2.-3. หMมuูบ่ dา้ mนeมeดั หKมi กี่ Lลaี่ nา้ นCชh้าaงng Village 3 ตลอดเวลา ชาวบ้านจึงเรียกว่า “หินอุ้มบาตร” Veerasatpradit said that some have tried to พระครวู รี ศาสนป์ ระดษิ ฐเ์ ลา่ วา่ เคยมคี นพยายาม separate the stones from each other but จะแยกหินออกจากกันแต่กไ็ ม่สามารถทำ� ได้ they could not. หลักเขตชายแดนไทย-ลาว Thai-Lao border Post at Ban Nampae ตง้ั อยทู่ บี่ า้ นนำ�้ แพ ตำ� บลบา้ นโคก อยหู่ า่ งจาก Thai-Lao border Post at Ban Nampae, ท่ีว่าการอ�ำเภอบ้านโคกประมาณ 5 กิโลเมตร Ban Khok Sub-district, 5 km from Ban Khok เป็นหลักเขตชายแดนไม้โบราณท่ีกั้นพรมแดน district office. It is the only last border ระหวา่ งไทย-ลาวเพยี งแห่งเดยี วที่ยงั เหลืออยู่ post left with ancient wooden borderline หมู่บตา้ ั้งนอมยัดู่ทหี่บม้า่กี น่ีลน้าานขชุม้างหมู่ 1 ต�ำบลนาขุม between Thailand and Lao PDR. เปน็ หมบู่ า้ นทม่ี กี ารทอผา้ มดั หมม่ี ายาวนาน ตง้ั แต่ Mudmee Ki Lan Chang Village ปี พ.ศ. 2525 และมากท่ีสุดของอ�ำเภอบ้านโคก ปัจจุบันมีสมาชิก 30 คน เป็นกลุ่มแม่บ้าน Mudmee Ki Lan Chang Village is in ทร่ี วมตวั กนั เพอื่ ใชเ้ วลาทว่ี า่ งจากการทำ� ไรท่ ำ� นา Ban Na Khum, Moo 1, Na Kham Sub-district. มาทอผา้ มดั หม่ี ทอผา้ พน้ื เมอื ง โดยใชด้ า้ ยประดษิ ฐ์ This village has a long weaving history เป็นวัตถุดิบในการทอ ลายผ้าท่ีได้รับความนิยม since 1982 and it weave more than all และขายดีที่สุดคือลายรางรถไฟ ลายน้�ำไหล others of Ban Khok district. At present, และลายศลิ ามณี ราคาผนื ละ 500-3,000 บาท 30 members are housewives who gather นอกจากนี้ยังมีสินค้าอื่นๆ เช่น ผ้าคลุมไหล่ to spend their free time from farming to ผ้าขาวม้า ผ้าเช็ดหน้า ย่าม ฯลฯ เป็นสินค้า weave traditional Mudmee fabric using ประเภทของฝากของทร่ี ะลกึ ทข่ี ายในราคายอ่ มเยา artificial thread. The most popular and เปดิ ใหบ้ รกิ ารทกุ วนั ตง้ั แตเ่ วลา 09.00 น.-18.00 น. best selling fabric patterns are the railroad ท่ีส�ำคัญท่ีนี่เป็นแหล่งผลิตผ้าขาวม้าท่ียาวท่ีสุด pattern, flowing water pattern, and treasure โดยสมาชิกในกลุ่มร่วมมือร่วมใจกันท�ำขึ้นมา stone pattern. A fabric costs 500-3,000 มคี วามยาวถงึ 729 เมตร เชญิ แวะชมได้ baht. Other products are shawls, loincloths, handkerchiefs, and so on. Souvenirs are sold at affordable prices. Open daily from 9 am - 6 pm. The highlight is the longest loincloth the members of the group joined together to make up the length of 729 m.
136 คูม่ อื การท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ งานเทศกาล และงานประจำ� ปีจังหวดั อุตรดติ ถ์ Uttaradit’s Festivals and Annual Events อำ� เภอเมือง oMoRCpPbPPaCARWRdCHFdoDTSPFPUtueawohhuoaarffrgyuuhohraataougoitridstrrbapakarraLuWrleitaaTChaadtiiewcmddi••••••••iunnlrineruy heiaMHWvaSuutRaRaFcagga(aitmIIIIIIIItaoatatnloczaSdnannnnnionwnnyoaatn17HlnitetkgoaPnuiTgPaLbhrdsat3tD-iMaRSdeSddnJhngnMArde1hahoSMxJi-PntaoeeCueaDigR1d6arng.arituapoSPncModannlcsaaOampkaa5orutigtOwhrrrleyresJgdrtycuTdihagraPtlCaisytroaaa,cal,tfmaaohecP.ahihmiiaa hdf,n.,nPirunnttTRniPhnemc,etdartiicaDagbmu.cuoPShooRy,FgtaUtiana,uezdtahRcaoehkbn,eeoCuudnlo,.er1WCtphareetrni.sienehPndtcynPn4dh,hWbtdaaWgaodrhudahHiCi-agoaesvnu,gkab2rPnoliarkadChaainararltaUnra3hy3Ph.hnpiaokaiirhRlaydbm0cuPWeotrtanupUmnDioaenhtSuaoniahlRsaRoatMutgdaaamteTntlsbulroFtlPraUosonhpdtauaaaueteKFw4aoifhduPaiyntt.rRedrrnaasdtRatentiaidhcrCoahHgcusotoaoiailaosdthrrilrhtharmtvfartPaueasliaaiaihtaFfBovakatCandh-yhnntdned,enaeiiaolpPoaiid3ad,spiPSUUfclsddDRrtramFrrr1ttgtoh)aoLottmAoPnfaioiaam5PPaivttvdevamosmOdpphaddaafitnrraaiiishrnnoadnahirrruWiTetilclDWuiaaPHzdgtnictlecrfOhvfoddehmaTbalhTcaiaotoolaataiaaddphnhnuiiuPeeayyksttttrrlfl,i • เดือนมกราคม งานเทศกาลพระยาพิชัย ดาบหกั และงานกาชาดจงั หวดั อตุ รดติ ถ์ ระหวา่ ง วันท่ี 7-16 ณ สนามกีฬาพระยาพิชัยดาบหัก ถนนแปดวา และถนนประตูชยั • เดือนมีนาคม งานประจ�ำปีนมัสการ หลวงพ่อเพช็ ร์ จัดในวันขึน้ 15 คำ�่ เดอื น 4 ณ วัดทา่ ถนน ตรงข้ามสถานีรถไฟอุตรดิตถ์ • เดือนมีนาคม งานประจ�ำปีวัดหมอนไม้ ระหวา่ งวนั ท่ี30มนี าคม-3เมษายนณสนามกฬี า พระยาพชิ ยั ดาบหกั ถนนแปดวา และถนนประตชู ยั • เดอื นเมษายน งานเทศกาลสงกรานตถ์ นน หลงหลินลับแล (มหาสงกรานต์เมืองอุตรดิตถ์) ระหว่างวันที่ 13-15 ณ ถนนฤดีเปรม ตั้งแต่ วงเวยี นสาธารณสุข ถึงแยกสนามแบดมินตัน • เดอื นพฤษภาคม งานประจำ� ปวี ดั พระฝาง สวางคบุรมี นุ นี าถ จดั โดยเทศบาลต�ำบลผาจุก • เดอื นกรกฎาคม งานอุตรดิตถเ์ กษตรแฟร์ จัดท่ีถนนแปดวา และถนนประตูชัย จัดโดย ส�ำนกั งานเกษตรจังหวัดอตุ รดิตถ์ • เดือนกันยายน งานเทศกาลลางสาด ลองกองหวาน และสินค้า OTOP อุตรดิตถ์ ชว่ งวนั ที่ 14-23 ณ สนามกฬี าพระยาพชิ ยั ดาบหกั ถนนแปดวา และถนนประตชู ยั • เดือนธันวาคม งานหอการค้าแฟร์ ณ สนามกฬี าพระยาพชิ ยั ดาบหกั ถนนแปดวา และ ถนนประตชู ัย จดั โดยหอการคา้ จงั หวัดอุตรดติ ถ์
137 คูม่ อื การท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ อำ� เภอลบั แล aakmhBadsebPhaPwWPolwmLaSwFBSCiismoiialcntfeurhaohhuoeaemronaaastiacoetghpcsdbryplrrdfrmeaogxxxmiaPtadroaaontauhve•••••••l-loriidiiioltahnnnatlod rnvtamilKlmPaNttrhBedthffdepaIIIIIDIgggagftitfhiiHnhaannnhnnsneuioezmeautnelrestLuetnmmmaoarhsoemddSnshnmtDrroJoamaAJreneaitnieitMrdFadtduenJciaoloimuLfpiiiootlBoppgnavscNneuutordhyrgYheowLoVllado-uiauetlergayncububaaAarlanMaeCneBnriMyawltadnsaelyt,msygiehtJpsayshtrhsoh,ylc,xsiudtataua.io,.ysuDanralTelhetiiaoSiho1inanonnhtylatvKklnryWuahaoleooytryn2hvei,argafhdbeh8aMPocnBrrhuleann--ett,esaAiadtsuryihmF:1AuauhhhnPpetaogiisitbsTnnseo,auh5ntnTgdeeoktuhgiaatnraBoohyurnhgh,rrterohedorrltPgtrauegaYbaualtoaSscaiaonheidtHuahhnahdTvsRnaemdntahadntmythPurei.nasiuoehnhcerimiliasd.swtddtthattetaFaobfiorhmnegmciiizeur,arhyboukenhKobtwDt.nalognedeSdTyrhapibtauns1uteIontnaindthdnoFtra..tat1nea’5ocahrmahyotialhiteelnnserY5vtruhltbMldneaalsh3esaluurgaaatoSnadbyhFihtatikdCFatdntlnFck1iDmsfoiaaadviBiDalyHirheooaiva,5apitWratixaanetauCi,raoiytaornynurthtotmYl-yhyemdtmya:hhrhnAniaamLfuehnLdsitwmotdtaoeeatlaaw,hskouaoielDahfoshitkhhhfuFPPpahleptrarnyWhyofspionattreeieehnhnonlinlotuehhar8anaeotmooorllararhngasgiiddnnhneieeetaaygsssttth-rffff,,., • เดือนมกราคม งานตักบาตรข้าวหลาม เ ป ็ น ป ร ะ เ พ ณี ด้ั ง เ ดิ ม ที่ สื บ ท อ ด กั น ม า หลงั การเกบ็ เกยี่ วขา้ ว โดยจดั ขนึ้ ในวนั ขนึ้ 15 คำ่� เดือน 2 ที่วดั ทกุ แห่ง • เดือนกุมภาพันธ์ งานนมัสการพระแท่น- ศิลาอาสน์ พระพุทธบาทยุคลและพระนอน พทุ ธไสยยาสน์ จดั ขนึ้ ในชว่ ง 8 คำ�่ ถงึ วนั ขนึ้ 15 คำ่� เดือน 3 ซึง่ เปน็ วนั มาฆบชู า จดั โดยวัดพระแท่น- ศลิ าอาสน์ วดั พระยนื พทุ ธบาทยคุ ล วดั พระนอน พุทธไสยาสน์ มีสินค้าพ้นื เมอื งมาจำ� หนา่ ย • เดือนเมษายน งานประเพณีสงกรานต์ เมืองลับแล จัดในช่วงวันที่ 12-15 ณ บริเวณ หน้าอนุสาวรียพ์ ระศรีพนมมาศ • เดือนพฤษภาคม วันประเพณีอัฏฐมีบูชา ถือเป็นวันส�ำคัญในพระพุทธศาสนา จัดข้ึน ในวันแรม 8 ค่�ำ เดือน 6 ตรงกับวันวิสาขบูชา จัดข้ึนท่ีวัดพระบรมธาตุทุ่งยั้ง และในช่วงเดือน พฤษภาคม ยงั มงี านเทศกาลแหน่ ำ้� ขน้ึ โฮง : ไหวส้ า เจ้าฟ้าฮ่ามกุมาร กษัตริย์พระองค์แรกแห่ง นครลับแล โดยจัดขึน้ ทต่ี ำ� บลฝายหลวง • เดอื นกรกฎาคม งานสลากภตั ทเุ รยี น โดย จดั ขนึ้ กอ่ นจะถงึ วนั อาสาฬบชู า1วนั ซงึ่ แตล่ ะบา้ น จะนำ� ทุเรียนมาถวายวัดพร้อมกนั ในวนั นัน้ • เดอื นกรกฎาคม งานประเพณสี ลากชะลอม และค้างบยู า มีกจิ กรรมทุกวนั พระ 15 คำ�่ ตลอด 3 เดอื นที่เขา้ พรรษา • เดือนกรกฎาคม-สิงหาคม งานประเพณี ส่ขู วัญผลไม้เมืองลับแล : จดั โดย เทศบาลต�ำบล หวั ดง
138 คูม่ อื การทอ่ งเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ ประเพณีไหลแพไฟเฉลิมพระเกียรติ อ�ำเภอตรอน งานสืบสานวัฒนธรรมประเพณีและของดีอ�ำเภอท่าปลา The Lai Pae Fai Chalerm Pra Kiat Tradition, The Cultural Heritage and Signature Product Fair Tron District of Tha Pla อำ� เภอตรอน PySoadWtTiDmHRTnelreurhanaoahooaameamybatientnpmKriK•••-p-orS,gRa d l iYiaalatfooaIIIDuieotVientnsnnncthnrsartoihTthig‘sgeDgrnz,,rVeiOataAcatieScWrNKilnBnhtdsmaitcecphcaiaegieaimtAetrzttrnawoiertoienmdonTinaanaLlabdgRmnahkl,tbueNiteh,akMvhaiai,ebaevatin’reninaurhn,emyewsir,dostgatleattiaaayontnnthPrApwyhnhargaeinWpwTedtinteaocThigrrLYtvofomaeWareeaaeHedornclltrinaiausunaeif2POacghehtrDltr2ratt,hToieriCniiineipWopgsrSsuldhFgitdaysnuoFtrhaaedenic1iraenncictoepasiae2idzMgtelSntroCy-r.daorh1ireoshevKatitfu4oemiinmhatSanho,flgAaeKylwnWeoWokft-apii.rAhnonan5vormaardteeetlyyigtthlf,. • เดอื นเมษายน งานฮว่ มแอว่ งาน เยน็ ทวั่ หลา้ MiDSAaTstnhdauadmamdon••ii ri,ucPSngIIiiminlnispagsatnanh,rNlAaaDTeiitzotthpliyiudsevvarrteediaerdlPmin,uclOadPbtrbSr.irgynoeoNagnrdna,Cg1uinztkh2cghar-attae1siPron5ihCmnFaauFaytailertatSSsutiourtrSiahifvbkuleai-bTtlHd-h,CDdeiaesaSrisitnmittrPratriirk.ligccaaietttl, TcNluehanromea•nmr gPImnohnSio.Ayanpnitsrhgih,l,e3KtldhhdeaoannyhsatDhramienstdo2rnnicd3iotdnuaisyghootfrsdthianetafWtiifotahnt มหาสงกรานตไ์ ท-ยวน บา้ นนำ�้ อ่าง ระหวา่ งวนั ท่ี 12-14 เมษายน สบื สานวถิ ไี ทย แตล่ ะปจี ะมี 5 วดั ที่สลับกันเปน็ เจา้ ภาพจัดงาน ไดแ้ ก่ วัดดอยแก้ว วัดหลวงป่ายาง วัดศรสี ะอาด วัดราษฎรส์ ามัคคี และวัดไชยมงคล • เดอื นตลุ าคม พธิ ถี วายสกั การะ ยอ้ นรำ� ลกึ เสน้ ทางประวตั ศิ าสตรร์ ชั กาลท่ี5เสดจ็ เมอื งตรอน ตรีสินธุ์ วัดหาดสองแคว ในวันท่ี 22 ของทกุ ปี จดั โดยองคก์ ารบรหิ ารสว่ นตำ� บลหาดสองแคว • เดือนธันวาคม ประเพณีไหลแพไฟ เฉลมิ พระเกียรติ พธิ ขี อบคุณพชื พันธุธ์ ัญญาหาร และสายน้�ำ โดยจัดข้ึนในวันที่ 5 ณ บริเวณ ลานอเนกประสงค์รมิ น้�ำน่าน อำ� เภอตรอน อ�ำเภอทา่ ปลา • เดือนเมษายน งานประเพณีสงกรานต์ เขื่อนสริ ิกิต์ิ ชว่ งวันท่ี 12-15 ณ เขอื่ นสิริกิต์ิ • เดอื นพฤศจกิ ายน งานสบื สานวฒั นธรรม ประเพณแี ละของดอี ำ� เภอทา่ ปลา จดั โดยเทศบาล ตำ� บลจรมิ และองคก์ ารบรหิ ารสว่ นตำ� บลนางพญา ณ สนามกลางอำ� เภอทา่ ปลา อำ� เภอทองแสนขัน • เดือนเมษายน พธิ ีบวชนาคสามคั คี จดั ใน วันขึ้น 2 คำ่� เดือน 5 จดั 3 วัน 3 คนื ณ วัดน้�ำพี้
139 คู่มือการทอ่ งเท่ยี วจังหวดั อุตรดิตถ์ อำ� เภอพชิ ัย Phichai District • เดอื นกมุ ภาพนั ธ์ งานนมสั การหลวงพอ่ โต oKFDtLSDP6M7wbhuteehoiniaharosedbsntoprtxdohttar-t•••irbhiinaHdT pycvRiey1goDsIIIitraalsnnnatu,lktamoh1i7crmsa,FOyNi1fApiecBneosnathtcltphadb(ioSah.isittehgnrlucnrheohluihMeuSeldbeHbe,tnoleaiu-sdgueMladvntrdde1nhyarreiieuna5sa,oty,eonmtmhnrttTtnrhintKuhfniegaFocrohireogdktsattenthraS.hnaiWhiBMtrt,aueeythhiPaMlroboa7d)etroorok-EofotasDdhfhflnfdho1tPuoieaWsPd0iuhwnpWf9vbthtcrrahaeo,uaiFoaratctrNvaxcsadytfTteymaihiM,aanrrKoraBiaayyogaoaoMfuPdPnfDhnyniodiumhcPLtdaetagfidehhuiiotyakccohhaaatt.hrnhhfohhanniioaoa’saanteeggsttrl,,ii Nam Pat District และของดเี มอื งพชิ ัย จดั ข้นึ ระหว่างวนั ข้ึน 10 ค�่ำ oTooohffff etNtGh•hra eaeemIrnladimcriMPes,otaarOontircntncwthihiooisl,naolnP,tlbhdgaNea.anyardhlamiecPSldaaPigntanidFntaatDbtiurhie,sretsethrtilecaPptsrFrotoeOddwsfutufeiivccceatetkssl. เดือน 3 จ�ำนวน 7 วนั 7 คนื ณ หนา้ วดั มหาธาตุ หมู่ที่ 1 ต�ำบลในเมือง ซึ่งในวันที่ 6 ของงาน จะตรงกบั วันมาฆบชู า • เดือนเมษายน งานบ้านเกิดถ่ินก�ำเนิด พระยาพชิ ยั จดั ขนึ้ ในวนั ที่ 7 ของทกุ ปี ณ อนสุ รณ์ สถานบ้านเกิดพระยาพิชัยดาบหัก บ้านห้วยคา หมู่ท่ี 9 ตำ� บลในเมอื ง • เดอื นตลุ าคมประเพณตี กั บาตรเทโวจดั ขน้ึ ในวันมหาปวารณา (ขึ้น 15 ค่�ำเดือน 11) ณ วดั กองโค ตำ� บลคอรุม อำ� เภอน้ำ� ปาด • เดอื นมนี าคม งานพญาปาด เทศกาลหอม กระเทียมและของดีอ�ำเภอน้�ำปาด ซ่ึงจะจัดขึ้น ในสัปดาห์สุดท้ายของเดือน ณ ท่ีว่าการอ�ำเภอ นำ้� ปาด มกี ารจำ� หนา่ ยหอม กระเทยี ม และของดี ของอำ� เภอน้�ำปาด อำ� เภอฟากท่า PoFSLbFSaeiurefemoksbnFhdt)••-atiid vuTkanIIaihcDnnnsdTltatdsasrhOiAycathDFBcthpaeotiDesoMeirlaridvtisbtluriet,sigerancariyrtcntyhif,chtmtdeeLiepyOlarndRaeifFaatlfHaiihdaftcsretyeukeiu.uRr.aiaETmanlnochFgdiaann9oi’gg-(osf1CTfP1hSrF,BaaaiagdmuitnnkidtaRKidfotrTihhovunhaienrasoeattrl • เดือนเมษายน งานของดีอ�ำเภอฟากท่า จัดข้ึนในช่วงวันที่ 9-11 หน้าที่ว่าการอ�ำเภอ ฟากท่า • เดือนตุลาคม งานประเพณีไหลเฮือไฟ จ้�ำข้าวซิ้ม ประเพณีแข่งเรือแข่งแพ จัดข้ึนหลัง วนั ออกพรรษา 1 วัน ของทกุ ปี ทรี่ มิ แม่น้�ำปาด บรเิ วณหลงั โรงยิมเทศบาลตำ� บลฟากท่า อ�ำเภอบา้ นโคก Ban Khok District • เดือนมกราคม งานสืบสานวัฒนธรรม tmJBPhafrhanaheonoendlundur••ktaKG aSldoIIhrSioenngyufoinnertkcMgJaawihnaettDeaugKnrtiPrerhsruOc1ehatmaahr-fduoi3fPrco,iiwyctrtntaio,YeoihOaytadtnenohifuPfhgfei(CPchcteBtauuoSecslagtld.utnaoWwoulddtfdeKriuiaaauulhBrnclmaraooagiHlnnknmeShgidDnKrteeiaih2tsrtfdaiovt2hrtgrioaiknueisecdgnim-ttwet2or.Fii4cartooisnhetihrff) ประเพณกี อ่ เจดยี บ์ ญุ กองขา้ วใหญ่ และประกอบ พธิ สี ขู่ วญั ขา้ วจดั ขน้ึ ชว่ งวนั ท่ี 22-24 ทสี่ นามกฬี า ภูเวยี ง หนา้ ที่วา่ การอำ� เภอบ้านโคก • เดือนมีนาคม งานสืบสานประเพณีของดี อ�ำเภอบ้านโคก ซ่ึงจะมีประเพณีส�ำคัญคือ การผูกเส่ียว จัดขึ้นช่วงวันที่ 1-3 ที่สนามกีฬา ภเู วียง หน้าที่ว่าการอำ� เภอบ้านโคก
140 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดิตถ์ โปรแกรมทอ่ งเที่ยวในจังหวัดอตุ รดิตถ์ Uttaradit’s Travel Programs เส้นทางท่ี 1 : อำ� เภอเมอื ง Route 1 : Mueang District “ชมโบราณสถาน เยือนวัดเก่า เล่าเร่ือง tAasBoyHiSmMwPtlIMMwstaehtanuahfafhheuromoaegMrwtddgrkUeeidngneaarced,p-----“-awannrlttit u rhnthelVhatFhnrniiehsomwakfVTWWVPanaliaeegiwtsoisoeerrcrrsaiihngkonIriaelasetotmoanteotedyhoieghovdn,ttwrtpntngrd’saaohaeedtidtPhaiosathtegbnlertreu)phDaoyrceaiohlltlC.wuplonoantarhtmhnehoi“traohoorcty“mdheiWafoagyMybcaeaLofNeMohUmeammaugttiuaUduHaolossrehterutlPoaeettneetvagtamtmdeoaPnhgntiiirganltL-gnnrarhaisiRliageopayacncnnae.orgpricgdaPuhavtavatogktsueahPoihohdleirartfFsrrttNpyhBfotoiMriiavcihas,tttop.DoraatfoieKhi,neoPuatnmatWsanlteifgehyenWnhgoheoptgPmsSaaesaegKecaefPahatntHaaiyPuii”tPnRowhBnr“mT,gtaanhal,hagiufehUtaTPkrtydoTuvmii(ddadhntRh-chtaaMhhsiptdgeaahTsaraTeaiaPekukaanumhhiasnNhuihrtihtrIlsanaaiaXmcpfaaumaaFuicnrdcDdiaT.tnbeoaoereoVohhneIiahaudnsnnttoomn’saddpe””e”rag.stttff.ii เมอื งทา่ เหนอื ” ชว่ งเชา้ - เดินทางไปวัดพระฝางสวางคบุรีมุนีนาถ สกั การะเจดยี พ์ ระทนั ตธาตุ สกั การะองคพ์ ระฝาง ทรงเครื่องในรัชกาลท่ี 9 - วดั ธรรมาธปิ ไตย ชมบานประตไู มแ้ กะสลกั คู่ใหญ่ของวิหารวัดพระฝางสวางคบุรีมุนีนาถ ทส่ี วยงามอลงั การทสี่ ดุ แหง่ หนง่ึ ของประเทศไทย - ชมลานอเนกประสงค์ บริเวณท่าน้�ำ ตลาดทา่ อฐิ หรอื “เมืองบางโพธ์ทิ ่าอิฐ” ซึ่งเปน็ ทม่ี าของช่อื “อุตรดิตถ”์ และสกั การะพระบรม- ราชานุสาวรีย์พระพุทธเจ้าหลวง ซึ่งตั้งอยู่ ณ ลานอเนกประสงคร์ ิมแม่นำ้� น่าน ชว่ งบา่ ย - นมัสการ “หลวงพ่อเพ็ชร์” พระพุทธรูป ศักดิส์ ทิ ธ์ิคบู่ ้านคเู่ มืองอตุ รดติ ถ์ ณ วัดทา่ ถนน - สักการะอนุสาวรีย์พระยาพิชัยดาบหัก หน้าศาลากลางจังหวัดอุตรดิตถ์ วีรชนคนกล้า แห่งเมืองอุตรดิตถ์ - จากน้ันชมพิพิธภัณฑ์พระยาพิชัยดาบหัก ท่ีรวบรวมอัตชีวประวัติของพระยาพิชัยดาบหัก และชมพพิ ธิ ภณั ฑด์ าบเหลก็ นำ้� พที้ ใี่ หญท่ ส่ี ดุ ในโลก
141 คู่มือการท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ เส้นทางท่ี 2 : อ�ำเภอลับแล Route 2: Laplae District “ยลลบั แล เมืองในตำ� นาน..ห้ามพูดโกหก” cMwohonert-“nr aeVicWnitlsgyihTtineotgnuhriesiastnrLroSievtegiranevlgnilcodeawastreyCdLe.aT”npotlewarena,tDLLiasatpprlilcaatee, Mtraumsetuoms.eeChthoeostoewan boifkLeapalnade/.oTrhetamkeaina ชว่ งเชา้ toaotftrahacewtrioolmnoaivsnetrhwelietaharcvahinobgfattbhhyeescatitoyyiwn, agns,gcoPuohlpdratbuyrSeei - เดนิ ทางไป อำ� เภอลบั แล ตดิ ตอ่ ศนู ยบ์ รกิ าร PWhaatnDomonmSaatkM, eRmoaodriaol,f WFoaot dThZoonngeL,aFprliaeed, wAFofittohe--d rv,nMVeKogihasoeiaetntoaPtbKhhlhueeasn)br,oW,euKatthctee.arofoaPfllafnruPitask (Rice tied นกั ทอ่ งเทย่ี วณพพิ ธิ ภณั ฑล์ บั แลเลอื กปน่ั จกั รยาน and how และ/หรือ น่ังรถรางชมเมืองลับแล (ชมสถานที่ satoesaLtsrooannngaslpLfoaruprtiltasfer(uvaiatnsridoauLnsidnk/ioLnardpeslnaoejfo,dyruacrmihabonoustsuaicnnhg, ท่องเที่ยวที่ส�ำคัญ) ได้แก่ ซุ้มประตูเมืองลับแล mDoannggoSsutbe-ednis, tlroicntgManugn, iclaipnaglsiatyt, Metacr.keatt. Hua ประตมิ ากรรมหญงิ อมุ้ ลกู สง่ คนรกั ออกจากเมอื ง -- WWoorrsshhiippWWatatPhPrhatraanBSoilrao-Amsamnaat.hat สกั การะอนสุ าวรยี พ์ ระศรพี นมมาศวดั ทอ้ งลบั แล Thung Yang วัดดอนสกั โซนถนนคนกนิ /ของทอด/ข้าวแคบ/ ขา้ วพันผัก เปน็ ตน้ ช่วงบ่าย - น้�ำตกแม่พูล - ชมเส้นทางผลไม้และวิธีการขนส่งผลไม้ และ/หรอื เลอื กซอ้ื ผลไมต้ ามฤดกู าล (ทเุ รยี น อาทิ ทุเรียนพันธุ์หลงลับแล หลินลับแล เงาะ มังคุด ลองกอง ลางสาด เป็นตน้ ทตี่ ลาดเทศบาลต�ำบล หวั ดง) - นมสั การวดั พระแท่นศิลาอาสน์ - นมสั การวัดพระบรมธาตุทงุ่ ย้ัง
142 คู่มอื การทอ่ งเท่ยี วจงั หวัดอุตรดิตถ์ เส้นทางท่ี 3 : อ�ำเภอลบั แล Route 3 : Laplae District “เสน้ ทางไหวพ้ ระ ชอปปง้ิ ของดเี มอื งลบั แล” “Way to worship Buddha and go ช่วงเชา้ shopping in Laplae” - วดั พระบรมธาตทุ งุ่ ยัง้ Morning - วัดพระแทน่ ศลิ าอาสน์ - พพิ ธิ ภณั ฑล์ บั แล มจี กั รยานเชา่ /นง่ั รถราง - Wat Phra Borommathat Thung Yang - Wat Phratan Sila-Asana (ติดต่อลว่ งหน้า) - Laplae Museum with bicycle rental/ - ถนนคนกนิ (ของทอด หมพ่ี ัน ขา้ วพนั ผกั tram ride (please contact in advance) - Food street (Fried food, Mee Phan, ขา้ วแคบ) Khao Phan Phak (Ricetied with vegetables), ช่วงบา่ ย Khao Khab) Afternoon - เย่ียมชมและแวะซื้อผ้าทอฝีมือดีที่ - Visit and buy handmade woven fabric พพิ ธิ ภณั ฑผ์ า้ ซน่ิ ตนี จกไท-ยวน ลบั แล (บา้ นครโู จ) at Museum of Pha Sin Teen Chok Thai-Yuan (ตดิ ต่อล่วงหนา้ ) Laplae (Ban Kru Joe), (Please contact in advance). - ไหว้ขอพรพระเหลือ และปฏิบัติธรรม - Pay homage to Phra Luea and ask ชำ� ระจติ ใจที่มอ่ นจำ� ศีล for blessings. Practice meditation for pure spirit at Mon Cham Sin. - ชมโบสถ์ วัดม่อนปรางค์ท่เี ป็นโบสถ์ทีเ่ ลก็ - Visit the church of Wat Mon Prang, ทส่ี ุดในอุตรดติ ถ์ the smallest church in Uttaradit. - Pay homage to Phra That (Parts of - กราบพระธาตทุ ี่วดั เจดยี ค์ ีรีวหิ าร Buddha’s bone) at Wat Chedi Kiri Vihan.
143 คมู่ อื การท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดติ ถ์ เส้นทางท่ี 4 : อ�ำเภอทองแสนขัน-อ�ำเภอ Route 4 : Thong Saen Khan District- น้�ำปาด aRwdLAtSirwPloaoo“MSfhQK arsuaeehtloiaalShuofuaffuhrhdsroctsaeitetiucmaerumtsoutkieei.kecrsch hnahdr------“---Dalisrnyreehptih) railreneeviy,,Eni,nnnaailksaKMRoaTSTVTVSTTnbviBwBagafgtssdeotgrherarttrtaeiinrSogiaeouanrsaoaatauabasrosaikasksicv-niiaonssdvsvryvimdntaneeeCnnefstieihtedtefelfkoen,altrnTfhiTT,lraraiuaN.iovlialstalroecdDvwttiohfaathvrnmtoyuihbogoaaovmbttiionaisinhtastsgneteionoogenmiorodhhplhtedrad.SweuRodauoSwRrrleieorteernLiicaostrtueasncrhuKanfvitiwihrkeidbPnnteaoskhctakhlegehimhut,aektlaotnuadaiLero-aehatusY1tkntrttavtKvptt,ttlas,nehDNa8eeaeehioauowhidehpskTwnsrTj2iLiaDiendasiowraleeegleuinihha7aaheNtmchmSdnyi”aerbgn,oianssekailviboDandsiBr.snca.ontadotiitfbtNeoP.iwkorPaoPlecobeainMhgvDfoivelilaathrlfcnottmaeiaaeesafiliKnanomittvniiniuaSs(eLgDcsriatuoSDi,hrntDitwteehiehCtgrgatlPnitviiigorheikete.19syekmghettshiPiiokteTto,sheti,”teaRol5itraiNtirl,wwhiaeBtiebm0envant,itrcDpcamnteka0aaiymDogwtsdTsitrmoia,anr.vkorun.oiriauKheyttimafdmNelsnenTthmteshTfoltthdeaiarPrsiIhaeehhbohesnnaXoeomrli.chripdanheeeeeelaaggss.ttrf,i “กนิ ปลาเขอื่ น ลอ่ งเรอื นแพ งามแทธ้ รรมชาต”ิ ช่วงเชา้ - เดนิ ทางไปบอ่ เหลก็ นำ้� พ้ี อำ� เภอทองแสนขนั ช ม พิ พิ ธ ภั ณ ฑ ์ พื้ น บ ้ า น บ ่ อ เ ห ล็ ก น�้ ำ พ้ี แ ล ะ ท�ำกิจกรรมตกแร่เหล็กน้�ำพ้ี โดยใช้คันเบ็ด เชอ่ื วา่ ..ใครตกได้ จะโชคดี พกเปน็ เครอ่ื งรางตดิ ตวั ป้องกนั คุณไสยส่ิงช่วั รา้ ย - ชมอทุ ยานแหง่ ชาตติ น้ สกั ใหญ่อำ� เภอนำ้� ปาด ภายในมีต้นสักใหญ่ ซึ่งพบเมื่อ ปี พ.ศ. 2470 มอี ายปุ ระมาณ 1,500 ปี - เดนิ ทางไปเขอ่ื นดนิ บา้ นทา่ เรอื อำ� เภอทา่ ปลา เปน็ หมบู่ า้ นรมิ ทะเลสาบ ตง้ั อยหู่ มู่ 9 บา้ นทา่ เรอื เปน็ ท่าเรอื สำ� หรับขนถา่ ยปลา และมแี พส�ำหรบั นักท่องเท่ียวท่ีต้องการจะล่องแพเที่ยวชม อา่ งเกบ็ น้�ำ และทะเลสาบเหนือเข่อื นสริ ิกติ ิ์ ชว่ งบ่าย - นั่งเรือหางยาวไปสักการะพระเจดีย์ บนเกาะกลางนำ้� ของอา่ งเกบ็ นำ้� เหนอื เขอื่ นสริ กิ ติ ์ิ ที่ได้ชอื่ ว่า “ทะเลสาบสรุ ิยัน-จันทรา” - ชมทศั นียภาพกลางอ่างเก็บนำ้� สิริกิติ์ - ชมหมู่บ้านชาวประมง การเล้ียงปลา ในกระชงั ตามพระราชเสาวนยี ส์ มเดจ็ พระนางเจา้ - สริ กิ ติ ิ์ พระบรมราชนิ ีนาถ ในรัชกาลที่ 9 - ขน้ึ เรอื ณ เขอ่ื นดนิ ชอ่ งเขาขาด บา้ นทา่ เรอื อำ� เภอท่าปลา - เดินทางไปเขื่อนสิริกิติ์ ชมพระอาทิตย์ ตกดนิ ทส่ี นั เขอื่ น - พกั ที่บ้านพกั รบั รองของเข่ือนสริ ิกติ ์ิ หรอื กลบั ที่พักในเมอื ง
144 คมู่ อื การท่องเท่ยี วจงั หวดั อุตรดติ ถ์ เส้นทางท่ี 5 : อำ� เภอตรอน BHAoSaMRT‘TlaoafoafooaetnnkBunerk----“--gCaHntag rEehnanitaKPLFVTVnattotohhUroa5HiietgssoSaWwoey:lataiiaovltttnanoCarTtaeNnhnedtttwhrrlgSaohhoa.oBsonmKtedenttlkaonehhhiR’ntagteFweDeigrTaCvpoaKKaeirtpeislcoatehhwkartWyeetn,a.wrtoasLniMhpHacayatgtptPaooueooilhKTfls”oflyVa.ehwrtftaiiauaahh.oytlnmheerautsgohnKhaPcmeogiinhonpfhKcimgecoiBhPeshRmmaahtnaaanrrutiemaaynstDcHta.iOaaitaatypVyyktt. “กนิ อมิ่ นอนอนุ่ ณโฮมสเตยบ์ า้ นหาดสองแคว” - Arrive at the homestay accommodation ชว่ งเชา้ and taste delicious local food. - สักการะอนุสาวรีย์พระยาพิชัยดาบหัก หน้าศาลากลางจังหวดั อตุ รดิตถ์ - เดินทางไปอ�ำเภอตรอน สักการะ พระอกแตก ณ วดั บา้ นแกง่ ใต้ ชว่ งบา่ ย - ชมพพิ ิธภณั ฑพ์ ืน้ บ้านหาดสองแคว - ชมร่องรอยเมืองโบราณตาชูชก ที่วัด คลงึ คราช - ตามรอยเส้นทางเสด็จประพาสต้น (รชั กาลที่ 5) ตามแม่นำ้� น่าน - เรียนรโู้ ฮมสเตย์บา้ นหาดสองแคว ชุมชน ลาวเวยี ง - เข้าที่พักแบบโฮมสเตย์ พร้อมชิมอาหาร พนื้ บา้ นแสนอร่อย
145 คู่มอื การท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดติ ถ์ เสน้ ทางท่ี 6 : อำ� เภอน้ำ� ปาด “เส้นทางค้นฟา้ ควา้ ดาว ที่ภูสอยดาว” RSooiuD“teRaoo6”u:teNatmo RPeaatcDhisBtrluicet Sky at Phu วันท่ี 1 AiaMDntfaotfTyrer-----oon rnn1niGAVAPntoSrirrogsaorroaiiityvvfnktoteetfhYhoNaaaeerttialgNOamaUorcaftgofcttPeidiacooasremtnatthtdaoDmeilinftiasoP.gNktsadratiracrfmkertt.o.ieomPnina.tPthhDeaisytwariocPrtla.dt ช่วงเชา้ tMrtDPbdtePMPaehhhxhhhieasfoieeaepdauuuntycrasert--1--2drdnhrt SSnoSr..ada2aDsie iooDocSNNSnueiriyldossiieteientgaaw.atuDeDtpcDmmaIbintftdsiaaentralapydlyeoenhou.corPaPk2,aotcetstaWkadhktbetN.stwhitfymeennseara,e-aosogt-tatynisryHeimrouotefa,Basorhauutntf:atatureaiuahanf.nmNtlPyurTleldemehalahKMPbmyuilooeshaaseuusfcoyrsadSenkntemkPuorehdtint-waviaeooyt-etePhiDhwontorHrehweatyDnfmhauuorMopiebats,aubSiioiotlnsnpkscuoriueMdtydwiaaticthensyWDuawts3saattnaiahbir0cvnttoodyohheee0g-f,.. - เดินทางถงึ จงั หวัดอตุ รดติ ถ์ ช่วงบา่ ย DMOMfaiofdiycr--dne .3aiAWnyrgarivlkedaotwPnhufroSmoi Phu Soi Dao Park Dao National - เดนิ ทางส่อู �ำเภอนำ�้ ปาด - แวะชมตน้ สกั ใหญท่ สี่ ดุ ในโลก ทวี่ นอทุ ยาน - Return to accommodation. แห่งชาติตน้ สกั ใหญ่ - กราบขอพรพญาปาดทห่ี นา้ อำ� เภอนำ้� ปาด - เข้าทีพ่ กั วันท่ี 2 ช่วงเชา้ - เดินทางจากอ�ำเภอน้�ำปาดสู่อุทยาน แหง่ ชาตภิ ูสอยดาว ไปได้ 2 เสน้ ทาง 1. น�้ำปาด-บ้านโคก-ห้วยมุ่น-ภูสอยดาว เสน้ ทางดี แตร่ ะยะทางไกล 2. น�้ำปาด-ห้วยมุ่น-ภูสอยดาว เส้นทาง ผา่ นเขาประมาณ300โคง้ เสน้ ทางสวยระยะทางใกล้ ผู้ขับขีต่ อ้ งมีประสบการณ์ ช่วงเท่ียง - เดินเท้าข้ึนยอดภูสอยดาว ผ่านน้�ำตก ภสู อยดาว - ศึกษาธรรมชาติ 2 ขา้ งทาง ชนื่ ชมลานสน ที่สวยงามเกินบรรยาย - กางเต็นท์ นอนชมดาว โชคดีอาจได้เห็น ทางช้างเผือก วนั ท่ี 3 ช่วงเชา้ - เดินเท้ากลบั ลงมา ช่วงเทีย่ ง - ถึงที่ทำ� การอทุ ยานแห่งชาติภูสอยดาว - เดินทางกลบั
146 คมู่ ือการท่องเท่ยี วจงั หวัดอุตรดติ ถ์
147 คมู่ ือการทอ่ งเท่ยี วจงั หวัดอุตรดิตถ์ เส้นทางท่ี 7 : อ�ำเภอบา้ นโคก Route 7 : Ban Khok District “เส้นทางอารยธรรมสองแผน่ ดนิ ไทย-ลาว” “The route of civilization in Thailand วนั ท่ี 1 - Laos” ช่วงเยน็ Day 1 Evening - เดนิ ทางถงึ จังหวัดอตุ รดติ ถ์ - เขา้ ท่พี ัก - Arrive at Uttaradit. วนั ท่ี 2 - Arrive at accommodation. ชว่ งเช้า Day 2 - เดินทางออกจากจงั หวดั อตุ รดติ ถ์ Morning - ผ่านพิธีตรวจลงตรา ณ ด่านภูดู่ อ�ำเภอ - Depart from Uttaradit. บา้ นโคก - Pass the immigration at Dan Phu Doo, - เดินทางเข้าสู่เมืองปากลาย และแขวง Ban Khok District. ไชยบุรี ชมวถิ ีชวี ติ ของชาวเมอื งปากลาย - Travel to Pak Lai and Xayaburi to ช่วงบ่าย see lifestyles of Pak Lai’s people. - เข้าสู่แขวงไชยบุรี แวะชมตลาดสด Afternoon บา้ นน�ำ้ ปุย - Enter into Xayaburi, visit Ban Nam - เข้าสเู่ มืองมรดกโลกหลวงพระบาง Pui Fresh Market. วันท่ี 3 - Visit Luang Prabang, World Heritage ช่วงเชา้ Site. - เที่ยวชมตลาดเช้าหลวงพระบาง Day 3 เมืองมรดกโลก Morning - ชมพพิ ธิ ภัณฑ์แหง่ ชาติ - Sightseeing in Morning Market of - ตลาดดารา Luang Prabang, World Heritage Site. ช่วงบ่าย - Visit National Museum. - เยี่ยมชมวัดเชียงของ วัดพระบาง และ - Visit Dara Market. วดั พระธาตุพสู ี Afternoon - เทย่ี ว ชม ชอป ณ ตลาดมดื หลวงพระบาง - Visit Wat Chiang Thong, Wat Phra วันท่ี 4 Bang and Wat Phra That Pu Si. ช่วงเชา้ - Sightseeing at Night Market, Luang - ทำ� บญุ ใส่บาตรข้าวเหนยี ว Prabang. - ชมตลาดเชา้ เมืองหลวงพระบาง Day 4 ช่วงบา่ ย Morning - เดนิ ทางส่แู ขวงไชยะบรุ ี - Make merit with sticky rice. - เดินทางถึงจังหวดั อตุ รดติ ถ์ - Visit the morning market of Luang Prabang. Afternoon - Travel to Xayaburi. - Arrive at Uttaradit.
148 คมู่ อื การทอ่ งเท่ยี วจังหวัดอุตรดิตถ์ สนิ ค้า GI และ OTOP ของจงั หวดั อุตรดิตถ์ GI and OTOP Products of Uttaradit สินค้า GI GI Products สินค้า GI (Geographical Indications) คอื สนิ ค้า stqMfstDjpfftTswdfTuoollheeehphhuraarieuilrxxosiieactveniaaellsttteopddiloilcuurdnG3LT1PL2tsraPifweuitsriiedrrrocwi..a.hennIf,lineeu ceaietairtHLneLstgdnwilct,,-aiptsthdnesto,igirLag,uDhionihers,nis-,tdcwan:tawnogwiLanh-oshlseanpacgLeeeadiia.tninedafadsnf-clartposlriuiLaekeinlhbnMkedspcbpl-giaTcseytanikeetllpeniarutphb.unena3r,saasnyudaneflseemotrpnseaoadhnheiuGahwanndPlheuyagkDoxplrPIryadldeonesniiteoaupaeclDicsp,unpwldnatonralllrfouDrrtthtleeoeipeoil,eoahi.wrlrnifsarroasfIdniil,wistwornfcamosettupLeluerukishndseprhsifansHpyccwyhilieushutpigledptteucl,ihuies.cnniflrselshanlasa.faaehtgg,aosoihoesrnnet,vIoMtrri,tfafdtdsnihoioygtmMeannaurtihUreiirciodnnsc,denuaalwktlyvpd.lNdstoteitognialiaimisacpantinarawlnrchhonLngeuoamnassrdaadwgdanelhdwssftelp,vlpmsiiaainetqemasrfelPefpmpiaosnleunaaasalhiieeefdtlnneeeaysstttl,,,,. ส่ิงบง่ ชที้ างภมู ศิ าสตร์ ทสี่ ามารถบง่ บอกวา่ สนิ คา้ ทเ่ี กดิ จาก แหล่งภูมิศาสตร์นั้นเป็นสินค้าท่ีมีคุณภาพ มีช่ือเสียง มีคุณภาพและลักษณะเฉพาะของแหล่งภูมิศาสตร์ ดงั กลา่ ว จังหวดั อุตรดติ ถม์ ีสินคา้ GI อยู่ 3 ชนดิ ไดแ้ ก่ 1. สบั ปะรดหว้ ยมนุ่ อำ� เภอน้ำ� ปาด เป็นสับปะรด พันธุ์ปัตตาเวีย ลักษณะโดดเด่นคือ ผิวบางตาต้ืน เนอ้ื หนานม่ิ เนอื้ ในสเี หลอื งเหมอื นนำ้� ผง้ึ รสชาตหิ วานหอม ฉำ่� นำ�้ ไมร่ ะคายลนิ้ เวลารบั ประทาน เพราะมสี ภาพดนิ เปน็ ดนิ รว่ นปนทราย สามารถระบายนำ�้ ไดด้ ี เหมาะกบั การปลกู สบั ปะรดเปน็ อยา่ งมาก สมเลีี หกั ลษ2อื ณ.ง ทเะขผุเม้รลียเเปนนน็อื้หทแลหรงงง้ลกลับละแมเอลหยี รดเอืปเกห็นลนทมยี ุเรวรเี ียปมนลกี อพืลกันน่ิ บอธาุ์หอ่ งนลเงนรลอื้สับมชแาาลตกิ หวานมัน เมล็ดลีบเล็ก ปลูกอยู่ในเขตอ�ำเภอลับแล อ�ำเภอเมืองอตุ รดติ ถ์ และอำ� เภอท่าปลา มลี กั ษ3ณ. ทะผเุ รลยี เปนน็ หทลรนิ งกลรับะแบลอกเปเป็นลทอื เุ กรบียนางพเนนั อ้ื ธสุ์หเี ลหนิลอลื งับเแขมล้ เนอื้ ละเอยี ดเหนยี วแหง้ รสชาตหิ วานมนั กลน่ิ ออ่ น เนอ้ื มาก เส้นใยน้อย เก็บไว้ได้นานโดยไม่แฉะ มีเมล็ดลีบเล็ก ปลูกอยูใ่ นเขตอำ� เภอลับแล อ�ำเภอเมอื งอุตรดติ ถ์ และ อ�ำเภอท่าปลา
149 คูม่ อื การท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ สนิ ค้า OTOP แต่ละอำ� เภอ OTOP Products อำ� เภอเมืองอุตรดติ ถ์ NM5FSMeu,aourHbmmoe-a2143date6....RinsWn,CKiFPtgtPtrlrrraeouuSoihctdUutiacaetthtbe,trTwfCts-wSiheadsshiunylheeriu.sbaaeadtk0-cddvsrd8iifirScinnaoitistue1ttgo,thdbD2rdTNgi8-chierdsoc0toapltiu,..sunrr0Tbt8oi0pdcr3ee6diitc25lcas,u.t25,rtM.ca04Netfo4ts5toocg57.(.rC4)21o84h15a,ui78tlS5pi,a3NapMe7otano.MsotT1eoo10sor,,, McTpMLaTSSlaneauuroaooipldbb,et.odh--lC12534b0adduP,4.....heliicTh5assMAaLNTatettn5uiDnrranoeoau4kniiCccncidnntefl5sttiubhgSegtftC5sar0useurnaah,ri6rmKabctmlrtoC3royt-ppekd1hdewnhapiacyrmsgitoaionethtarpnCetedboitdcerhourSnteorauTnsueteomefa-bdrsewtmoMi-plndmTMikhfoie,easoooCbenttgnorhanair3cgoMotS3s,tuCkuu.,,orhNpbbaHoTKoarl-ahihedknmn3uaiiNasdcNnsatoltawgatroskiencmciotYllrdthkoivKaa,Steonlah4asnakgt,,.i 1. กลุ่มสตรีทอผ้าพ้ืนเมืองน�้ำริด 217 หมู่ 1 fMBdTSirsuaisoohnbtonr-s4123iKdce7....aDtia,sHF,TeBtisNeesThnrroieratercagnmbrmaltiii.Sa,csnec0tlutTAgnocebnc5tcaal-elgo5t.dnod4n0MSidts0uhufyt5oirtsb25iaohac-0s4tdtnp54p,9Mid,os8To6toHnewrT0oiaglced.8ett2e60e,S,ncrToH5aean5akClng4te.hd50SKoaofhk51tenw52rMcgm41al5K6ooeehot4nShw1tu1e1aba0de6t-, ตำ� บลน�ำ้ รดิ โทรศพั ท์ 0 5544 7158 2. กลมุ่ จกั สานผกั ตบชวา กลมุ่ อาชพี สตรผี กั ตบชวา บา้ นทา่ หมู่ 5 ตำ� บลหาดกรวด โทรศพั ท์ 0 5544 5372 3. ผลิตภัณฑ์แปรรูปอาหาร (น้�ำพริกต่างๆ ปลารา้ ก้อน) เลขท่ี 10 หมู่ 6 ตำ� บลผาจกุ 4. ผลติ ภณั ฑไ์ วนจ์ ากผลไม้ 86 หมู่ 8 ตำ� บลแสนตอ โทรศัพท์ 08 1280 0322 อ�ำเภอลับแล 1. ผา้ ซน่ิ ตนี จกเคยี๊ ะไหมยอ้ มสธี รรมชาติ ผลติ โดย กลมุ่ แมบ่ า้ นเกษตรกรนำ�้ ใสใต้ตำ� บลชยั จมุ พลผลติ ผา้ ซนิ่ ตนี จกดว้ ยฝ้าย ผลิตผา้ ซ่นิ ตนี จกด้วยไหม ผลิตถุงยา่ ม สไบ ผ้านวม ที่สวยงาม ใช้วัสดุจากธรรมชาติทั้งหมด โทรศพั ท์ 0 5545 0631 2. ผลติ ภณั ฑก์ ระดาษสา หมู่ 3 ต�ำบลทงุ่ ยง้ั 3. ผ้าซิ่นตีนจกลายโบราณ หมู่ 4 และ หมู่ 5 ตำ� บลชยั จุมพล 4. ไวนล์ างสาด หมู่ 3 ตำ� บลนานกกก 5. ไมก้ วาดตองกง หมู่ 3 และ หมู่ 4 ตำ� บลแมพ่ ูล อำ� เภอตรอน 1. ผ้าสไบ ผ้าซิ่นตีนจก หมู่ 7 ต�ำบลน้�ำอ่าง โทรศพั ท์ 0 5545 4116 2. ปลารา้ ผง ปลาร้าทรงเครือ่ ง หมู่ 5 ต�ำบลหาด สองแคว โทรศพั ท์ 0 5540 2048 3. ลูกอมสมุนไพร หมู่ 2 ต�ำบลหาดสองแคว โทรศัพท์ 0 5549 6086 4. ขนมสาล่ีมะพร้าว หมู่ 10 ต�ำบลบ้านแก่ง โทรศพั ท์ 0 5545 1216
150 คมู่ อื การท่องเท่ยี วจังหวัดอุตรดติ ถ์ อำ� เภอทา่ ปลา Tha Pla District 1. เมลด็ มะมว่ งหมิ พานตแ์ ปรรปู จดุ เดน่ คอื หวาน crisp1y.oPrrgoacneicsstaesdtycapsrohdeuwcnt iuntH, aatswLaeSeut,bc-dreisatmricyt,. Now, the products have been varied in dried, มนั กรอบ สะอาด ปลอดสารพิษ ผลติ โดยกลมุ่ แปรรปู salted, buttered types, and Ovaltine and เมลด็ มะมว่ งหมิ พานต์ ตำ� บลหาดลา้ ปจั จบุ นั ไดม้ กี ารพฒั นา coffee flavors. Tel. 0 6205 2720 และแปรรปู ผลติ ภณั ฑห์ ลายชนดิ เชน่ ตากแหง้ อบเกลอื อบเนย เคลอื บโอวัลติน เคลือบกาแฟ ฯลฯ โทรศพั ท์ 2. Dried crispy river sprat at Ban Tha Ruea, 0 6205 2720 Moo 9, Tha Pla Sub-district, Tel. 0 5549 9127, 0 5549 9348 2. ปลาซวิ แกว้ (อบแห้ง) บา้ นท่าเรือ หมู่ 9 ตำ� บล ทา่ ปลา โทรศพั ท์ 0 5549 9127 และ 0 5549 9348 3. Fermented liquor and wine at Ban Pak Tap, Moo 7, Pha Lueat Sub-district, Tel. 08 9806 1181 3. สุราแช่/ไวน์ บา้ นปากทับ หมู่ 7 ตำ� บลผาเลอื ด โทรศพั ท์ 08 9806 1181 4. Broom-making group at Moo 11, Nam Man SSuubb--ddisisttrircict,tT, eTl.e0l.5504755843043;9M21o0o 5a,nNdanMg Pohoay8a, 4. กลุ่มอาชีพท�ำไม้กวาด หมู่ 11 ต�ำบลน�้ำหมัน Ruam Chit Sub-district, Tel. 08 6207 9133. โทรศัพท์ 0 5547 8303 หมู่ 5 ต�ำบลนางพญา โทรศัพท์ 0 5544 9210 และหมู่ 8 ต�ำบลร่วมจิต 5. Local cloth weaving group at Moo 4, Pha โทรศพั ท์ 08 6207 9133 Lueat Sub-district, Tel. 0 5549 9245 5. กลุ่มผ้าทอพ้ืนเมือง หมู่ 4 ต�ำบลผาเลือด 6. Pla Takok Brand fish sauce at Ban Huai โทรศพั ท์ 0 5549 9245 TCehla. r0o5e5n4,9M9o12o58, Pha Lueat Sub-district, 6. น้�ำปลาตราปลาตะโกก บ้านห้วยเจริญหมู่ 8 7. Furniture manufacture group at Moo 1, ตำ� บลผาเลือด โทรศัพท์ 0 5549 9125 5 and 6, Charim Sub-district, Tel. 08 6933 7866 Thong Saen Khan District 7. กลุ่มผลิตเฟอรน์ ิเจอร์ หมู่ 1 หมู่ 5 และหมู่ 6 ตำ� บลจริม โทรศพั ท์ 08 6933 7866 1. Nam Phi swords at Nam Phi Sub-district, อ�ำเภอทองแสนขนั Tel. 08 9568 1970, 08 1604 5018 1. ดาบเหล็กน้�ำพี้ ต�ำบลน�้ำพี้ โทรศัพท์ 2. Rice berry and organic brown rice at 08 9568 1970 และ 08 1604 5018 Moo 6, Phak Khuang Sub-district, Tel. 08 2921 9520, 08 1303 1549 2. ข้าวกล้องไรซ์เบอร์รี่ ข้าวกล้องเกษตรอินทรีย์ Sub-3d. isTthriactn, TTeilp. 0H5o5n8e2y5a2t36Moo 5, Pa Khai เพอื่ สขุ ภาพ หมู่ 6 ตำ� บลผกั ขวง โทรศพั ท์ 08 2921 9520 และ 08 1303 1549 4. Mae Bun Phueng chili paste at Moo 6, Pa Khai Sub-district, Tel. 08 6203 2057, 3. น้�ำผึ้งธารทิพย์ หมู่ 5 ตำ� บลปา่ คาย โทรศัพท์ 08 7500 8045 0 5582 5236 6, Pa5.KHhaani Sdumba-ddeistmricatt, Tgreol.u0p9a9t5N8o3. 8194501, Moo Phi Chai District 4. พรกิ แกงแมบ่ ญุ ผง้ึ หมู่ 6 บา้ นปา่ คาย โทรศพั ท์ 08 6203 2057 และ 08 7500 8045 1. Lert Rot banana candy of Phi Chai District. This delicious little bundle is a product of 5. กลมุ่ พรมเชด็ เทา้ เลขที่ 140 หมู่ 6 ตำ� บลผกั ขวง fTahramMerafhueoaunsgewSuifbe-dgirsotruicpt. oTef l.B0an62P0a4 2K5a9p4hi, โทรศัพท์ 09 9583 8951 อ�ำเภอพชิ ัย 2. Water hyacinth woven vase at No. 49 Moo 2, Tha Sak Sub-district, Tel. 08 6766 5298 1. กล้วยกวนเลิศรสอ�ำเภอพิชัย รสชาติอร่อย หอ่ เปน็ ขา้ วตม้ มดั เลก็ ๆ ผลติ โดยกลมุ่ แมบ่ า้ นเกษตรกร 3. Bio-liquid fertilizer at Moo 6, Kho Rum บา้ นปา่ กะพ้ี ตำ� บลทา่ มะเฟอื ง โทรศพั ท์ 0 6204 2594 Sub-district, Tel. 08 1046 9744 Tha 4S.a HkeSrubba-ldsiastlrtiecdt, eTgegls. 0at5N54o9. 161181/81 Moo 1, 2. แจกนั จกั สานผักตบชวา 49 หมู่ 2 ตำ� บลท่าสกั โทรศัพท์ 08 6766 5298 3. ปุ๋ยน้�ำชีวภาพ หมู่ 6 ต�ำบลคอรุม โทรศัพท์ 08 1046 9744 4. ไข่เค็มสมุนไพร 118/1 หมู่ 1 ต�ำบลท่าสัก โทรศพั ท์ 0 5549 6118
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180