หนา้ ปก
หนา้ ปกใน
คานา
สารบญั
ช่อื เรื่อง 1 โลกในยุคปัจจุบัน เปน็ โลกทไี่ รพ้ รมแดน สือ่ บนั เทิงต่าง ๆ และข้อมูลข่าวสารสามารถหาได้ง่ายแคเ่ พียง ปลายนิ้วและส่งผลให้มนษุ ยต์ ิดต่อสือ่ สารไดง้ า่ ยย่ิงขนึ้ แล้วทาไมเราถึงต้องอ่านวรรณกรรม วรรณกรรมมคี ณุ คา่ อย่างไรต่อชวี ิตเรา คณุ คา่ ของวรรณกรรม อย่างแรกเลยก็คือ คุณค่าทางดา้ นสนุ ทรยี ภาพ ‘สุนทรียภาพ หมายถงึ ความงามใน ธรรมชาติ หรอื งานศลิ ปะทแี่ ต่ละบคุ คลสามารถเขา้ ใจ และรู้สกึ ได้, ความรูส้ ึกซาบซ้งึ ต่อความงามในธรรมชาติ หรือ งานศิลปะ’ วรรณกรรมสามารถสะท้อนความงามในธรรมชาติได้ และมนษุ ย์กเ็ ป็นสว่ นหนง่ึ ของธรรมชาติ ดังนนั้ งานวรรณกรรมบางชิ้นจะสะทอ้ นใหใ้ หเ้ ราไดเ้ หลือบมองตัวเอง ผา่ นทางความรู้สึกนึกคดิ และการกระทาของตวั ละคร เราอาจจะมีอารมณ์ร่วมตา่ ง ๆ กับตัวละคร เชน่ เศรา้ ดใี จ เสียใจ หัวเราะ เป็นตน้ โดยไมจ่ าเป็นต้องทาให้ ชวี ิตจริง ๆ ของเราตกอยู่ในสถานการณ์น้ันจริง ซ่ึงทาให้เราเกิดจนิ ตนาการและความเพลิดเพลิน ผ่านทางตวั หนังสอื จากวรรณกรรมช้ินนั้นได้ ขอยกตัวอย่าง งานวรรณกรรมทีม่ ีคณุ คา่ ทางดา้ นน้ีคอื วรรณกรรมเร่ือง Charlie and the Chocolate Factory ของผปู้ ระพันธ์ Roald Dahl จาก Chapter 10 ‘The Family Begins to Starve’ Paragraph ที่ 5 กล่าวไวว้ ่า There is something about very cold weather that gives one an enormous appetite. Most of us find ourselves beginning to crave rich steaming stews and hot apple pies and all kinds of delicious warming dishes; and because we are all great deal luckier than we realize, we usually get what we want – or near enough. But Charlie Bucket never got what he wanted because the family couldn’t afford it, and as the cold weather went on and on, he became ravenously and desperately hungry. Both bars of chocolate, the birthday one and the one Grandpa Joe had bought, had long since been nibbled away, and all he got now were those thin, cabbagy meals three times a day. ซงึ่ ไดก้ ลา่ วถึงความยากลาบากของ Charlie Bucket ท่ีเผชญิ กับสภาวะอากาศหนาว และอาการหิว และ ครอบครวั ของเขาไมส่ ามารถหาสิ่งทจี่ ะบรรเทาสิ่งเหล่าน้ไี ด้ จาก Paragraph น้ี ทาใหผ้ ู้อ่านมคี วามรสู้ ึกสงสารในตวั ของ Charlie Bucket ถึงแม้วา่ ตวั ผอู้ ่านเองจะไม่เคยเจอกับ Charlie หรือ ไม่เคยตกอยู่ในสถานการณ์แบบน้ันก็ ตาม และจาก Paragraph ข้างต้น จะเหน็ ได้ว่า วรรณกรรมยงั ช่วยขยายขอบเขตมุมมองของผูอ้ า่ นท่ีมีต่อโลกน้ี ได้กว้างขึน้ ได้เขา้ ใจโลกมากข้นึ ว่า โลกนีย้ งั มีคนท่ตี กอยใู่ นสถานการณค์ วามยากลาบากแบบนี้อยู่ และ เกิด ประสบการณ์ใหม่ทางความรู้จากการอ่านวรรณกรรม เรยี กประสบการณผ์ ่านตัวหนงั สอื นีว้ ่า vicarious experience นอกจากน้ีแล้วยังสะทอ้ นความคิดกลับมายังตัวผูอ้ า่ นเองว่า ถา้ เราตกอยู่ในสถานการณ์เดียวกบั Charlie เราจะทาอย่างไร หรอื เราจะมวี ธิ อี ะไรเพ่ือท่ีจะปอ้ งกันไม่ใหเ้ ราตกอยใู่ นสถานการณ์แบบนัน้ เปน็ ต้น
ชือ่ เรอ่ื ง 2 งานวรรณกรรมประเภท เร่อื งจินตนาการ (fantasy) เป็นงานวรรณกรรมที่ผู้ประพนั ธจ์ ินตนาการขน้ึ มาเอง โดยไมจ่ าเปน็ ต้องอิงกับความเป็นจริงในชวี ติ ซ่ึงตรงกบั ลกั ษณะของเรื่อง Charlie and The Chocolate Factory ตัวอย่างเชน่ Augustus ได้หลุดเขา้ ไปในทอ่ ลาเลียงช็อคโกแลต และได้เคล่ือนผา่ นอยา่ งรวดเร็วราวกบั กระสุนปืน ซึ่งในตามความเปน็ จรงิ Augustus คงเสยี ชวี ิตไปแล้ว และคงไม่ได้กลบั ออกมา จากโรงงานชอ็ คโกแลตในตอนท้าย ของเรื่อง The watchers below could see the chocolate swishing around the boy in the pipe, and they could see it building up behind him in a solid mass, pushing against the blockage. The pressure was terrific. Something had to give. Something did the give, and that something was Augustus. WHOOF! Up he shot again like a bullet in the barrel of a gun. (จาก Chapter 17 Augustus Gloop Goes up the Pipe) และจากตัวอยา่ งทวี่ ่า Everlasting Gobstoppers เปน็ ลูกกวาดหรือลูกอม (Mr Wonka บอกวา่ ไม่ใช่ หมากฝรงั่ ) ที่สามารถอมได้ตลอดโดยท่ี มันจะไม่หายหรือลดลงไป ซง่ึ ถงึ แม้ Everlasting Gobstoppers นี้ จะมอี ยู่ จรงิ และมีขายในเว็บ Amazon แตว่ ่า Everlasting Gobstoppers ในโลกแห่งความเปน็ จรงิ ก็เป็นลูกกวาดธรรมดา ๆ และในปจั จบุ ัน ไม่มลี กู กวาด ท่ีสามารถอมไดโ้ ดยตลอดโดยที่ขนาดจะไมเ่ ล็กลง ‘Everlasting Gobstoppers!’ cried Mr Wonka proudly. ‘They’re completely new! I am inventing them for children who are given very little pocket money. You can put an Everlasting Gobstoppers in your mouth and you can suck it and suck it and suck it and suck it and it will never get any smaller!’ (จาก Chapter 19 The Inventing Room-Everlasting Gobstoppers and Hair Toffee) และตวั อยา่ งสุดทา้ ยท่จี ะยกมาอา้ งอิงน้ี คือ ตัวอยา่ งที่ว่า กระรอกหนงึ่ ร้อยตวั น่ังแกะเปลอื ก Walnuts ที่ กองอย่บู นโต๊ะ และกระรอกก็แกะเปลือก Walnuts ด้วยความเร็วท่มี หาศาลอยา่ งต่อเน่ือง ซงึ่ การทางานลักษณะนี้ เป็นการทางานของมนุษย์ หรือ แมแ้ ต่มนุษย์เองกไ็ ม่อาจจะทีจ่ ะแกะเปลือก Walnuts ดว้ ยความเรว็ แบบนัน้ ได้ จึง อาจต้องใช้เคร่ืองจกั ร และเป็นไปไม่ได้ ท่จี ะฝึกให้กระรอกหน่ึงร้อยตวั แกะเปลือก Walnuts แบบน้ันในโลกแหง่ ความเป็นจรงิ It was amazing sight. One hundred squirrels were seated upon high stools around a large table. On the table, there were mounds and mounds of walnuts, and the squirrels were all working away like mad, shelling the walnuts at a tremendous speed. (จาก Chapter 24 Veruca in the Nut Room)
ชือ่ เร่อื ง 3 Literal language คือ การท่ีคา ๆ คาหนึง่ ได้สื่อ ความหมายออกมาตรงตามตัวอักษร ซงึ่ เราสามารถเขา้ ใจไดท้ ันที ในเรื่อง Charlie and The Chocolate Factory กม็ ีการใช้ literal ดงั ตวั อยา่ งต่อไปนี้ These two very old people are the father and mother of Mr Bucket. Their names are Grandpa Joe and Grandma Josephine. And these two very old people are the father and mother of Mrs Bucket. Their names are Grandpa George and Grandma Georgina. (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) สังเกตคาวา่ old ใน paragraph ดา้ นบน old หมายความว่า having lived or existed for many years (Cambridge dictionary) หรือแปลเป็นไทยได้วา่ อายเุ ยอะ ซ่ึงความหมายกต็ รงตามบรบิ ทน้นั จรงิ ๆ ไมไ่ ด้มี ความหมายอนื่ แอบแฝงใด ๆ เพราะใน paragraph ข้างต้นนัน้ ได้บรรยายถึง ผู้สูงอายทุ ้งั 4 คน เพราะฉะนัน้ ความหมายของ old จึงตรงกับบริบทน้ี “I know. And what a marvelous smell!” answered Grandpa Joe, taking a long deep sniff. All the most wonderful smells in the world seemed to be mixed up in the air around them – the smell of roasting coffee and burnt sugar and melting chocolate and mint and violets and crushed hazelnuts and apple blossom and caramel and lemon peel…. (จาก Chapter 14 Mr. Willy Wonka) สงั เกตคาวา่ smell ใน paragraph ดา้ นบน smell (N) หมายความว่า the characteristic of something that can be recognized or noticed using the nose (Cambridge Dictionary) ซงึ่ ความหมายก็ตรงตามบริบทนัน้ จรงิ ๆ เช่นเดยี วกนั ไมไ่ ด้มคี วามหมายอื่นแอบแฝงใด ๆ เพราะใน paragraph ขา้ งตน้ นนั้ ไดบ้ รรยายถงึ กล่ินของ บางสงิ่ บางอย่างทม่ี หศั จรรย์ ซ่ีงเปน็ กล่ินท่ผี สมกันกลายอย่าง ดังน้ัน ความหมายของคาว่า smell จึงตรงกับบรบิ ท น้ี
Rhetorical Force คอื วธิ กี ารใชค้ าในภาษาไดน้ ่าสนใจ และ นา่ จดจา ซ่ึงจะทาใหผ้ คู้ นสนใจ และสามารถโน้มนา้ วใจของผู้อา่ นได้ อาจจะเป็นการใช้สานวนกไ็ ด้ ดังตัวอย่าง Little Charlie sat very still on the edge of the bed, starting at his grandfather. Charlie’s face was bright, and his eye were stretched so wide you could see the whites all around. “Is all this really true?” he asked. “Or are you pulling my legs?” “It’s true!” cried all four of the old people at once. “Of course it’s true! Ask anyone you like!” (จาก Chapter 3 Mr. Wonka and the Indian Prince) สงั เกตวลี pulling my legs ถา้ จะแปลแบบปกติ ก็จะแปลได้วา่ กาลงั ดึงขาฉันอยู่ หรือถ้าจะแปลแบบเต็มประโยค กจ็ ะเป็น คุณกาลังดึงขาฉนั อยู่ใช่ไหม ถ้าแปลแบบน้ี ความหมายกจ็ ะแปลกแยกไปจากบริบท เพราะวา่ ประโยคกอ่ น หนา้ น้ีคือ “Is all this really true?” หรอื ท้ังหมดนีเ้ ป็นเรื่องจรงิ เหรอ ซ่ึง pulling someone legs เปน็ สานวนที่ แปลวา่ พูดเล่น หยอกเลน่ อากันเลน่ ซ่ึงกส็ อดคลอ้ งกบั ความหมายในบริบท The lift rushed on at the speed of a rocket. Now it was beginning to climb. It was shooting up and up and up on a steep slanty course as if it were climbing a very steep hill. Then suddenly, as though it had come to the top of the hill and gone over a precipice, it dropped like a stone and Charlie felt his tummy coming right up into his throat, and Grandpa Joe shouted, 'Yippee!.......... (จาก Chapter 25 The Great Glass Lift) กอ่ นอ่นื ขอยกตัวอย่างสานวน ทีเ่ ก่ียวกับคาว่า throat ดังนี้ a frog in (one's) throat หมายถึง The feeling that something is caught or stuck in one’s throat. Could refer to actual hoarseness or the inability to speak due to fear. This cold has left me with such a frog in my throat that I can barely talk! A: \"Elise couldn't say a word in themeeting and looked completely terrified.\" B: \"Man, she must have had a frog in her throat.\" (from https://idioms.thefreedictionary.com/a+frog+in+(one%27s)+throat) ดังนนั้ สังเกตวลที ี่ว่า tummy coming right up into his throat ถ้าจะแปลแบบตรง ๆ ความหมายกจ็ ะนา่ ขา และ ผดิ แปลกไปจากบรบิ ทรอบข้าง ซึง่ บรบิ ทได้กล่าวไวป้ ระมาณวา่ ลิฟตไ์ ด้เคลอ่ื นท่ีด้วยความเร็วของจรวด..... ถา้ ลิฟต์ เคลอื่ นท่ดี ้วยความเร็วขนาดน้ี คิดว่า Charlie จะรสู้ ึกอยา่ งไรล่ะ? ดังนน้ั วลี tummy coming right up into his throat จึงแปลไดว้ า่ inability to speak due to fear หรือ กลวั จนไมส่ ามารถพูดได้นน่ั เอง
Mythological allusion คอื การอา้ งถงึ , การกล่าวถงึ , การพูดถงึ mythology หรือตานานตา่ ง ๆ ดังตวั อย่างต่อไปน้ี Stirring away at something hot. (It smells so good, what can it be? Good gracious, it’s Penelope.) The younger ones had Beatrix Potter With Mr Tod, the dirty rotter, (จาก Chapter 27 Mike Teavee Is Sent by Television) คาวา่ Penelope ตามตานานของกรีก คือ หญิงในนิยายกรีกผู้ซือ่ สัตย์ต่อสามี Penelope เปน็ ลูกสาวของ Icarius of Sparta และ the nymph Periboea และเปน็ ภรรยาของ The hero Odysseus พวกเขามีลูกชายด้วยกนั หนงึ่ คน ชื่อ Telemachus 'He certainly seems well enough,' Mrs. Bucket said, laughing. 'Yes . . . perhaps you're right after all. Perhaps Grandpa Joe should be the one to go with him. I certainly can't go myself and leave the other three old people all alone in bed for a whole day.' 'Hallelujah!' yelled Grandpa Joe. 'Praise the Lord!' (จาก Chapter 12 What It Said on the Golden Ticket) ในเหตุการณน์ ี้ได้มีการกลา่ วถึงตานานในความเช่อื ของศาสนาครสิ ต์ ซึ่งก็คือ Lord หมายถงึ God or Jesus Christ (Cambridge dictionary) หรือพระเจา้ นั่นเอง ซ่ึง Praise the Lord แปลวา่ สรรเสรญิ พระเจา้ และ Hallelujah กเ็ ปน็ คาอทุ าน ท่สี รรเสรญิ พระผู้เปน็ เจา้ นน่ั เอง
Verbal Irony คือ การท่ีเราพูดตรงกันข้ามกับสงิ่ ทเี่ ราหมายถึงจริง ๆ และเปน็ การเนน้ ย้าว่า จริง ๆ แล้ว สิ่งทีเ่ ราพูดหมายถึงอะไร ดงั ตัวอยา่ งต่อไปน้ี Mike Teavee was even more excited than Grandpa Joe at seeing a bar of chocolate being sent by television. “But Mr. Wonka,” he shouted, “can you send other things through the air in the same way? Breakfast cereal, for instance?” “Oh, my sainted aunt!” cried Mr. Wonka. “Don’t mention that disgusting stuff in front of me! Do you know what breakfast cereal is made of? It’s made of all those little curly wooden shavings you find in pencil sharpeners!” (จาก Chapter 27 Mike Teavee Is Sent by Television) จากเหตกุ ารณ์น้ี คาว่า sainted แปลว่า ใจบุญ มใี จสะอาด ซงึ่ Mr Wonka กไ็ ด้กลา่ วถึง Mike Teavee วา่ เปน็ sainted aunt ซึ่งเปน็ การประชดประชนั เพราะจรงิ ๆ แลว้ Mr Wonka ไม่ได้หมายถงึ แบบนั้น สงั เกตไดจ้ าก ประโยคทตี่ ามมา “Don’t mention that disgusting stuff in front of me! ซึ่งแปลได้ประมาณว่า อย่าเอย่ ถงึ ส่งิ ที่ น่าสะอิดสะเอียนต่อหน้าฉนั ซึ่งเปน็ ความหมายในเชงิ ลบ ดังน้นั sainted จงึ น่าจะเปน็ ความหมายในเชงิ ลบเชน่ กัน
Puns คอื มุขท่ีใชค้ าทมี่ ีความหมายท่ีต่างกนั (คาเดียวกัน) หรอื คาทอ่ี อกเสยี งเหมอื นกัน ดังตัวอยา่ ง ‘For whipping cream, of course,’ said Mr. Wonka. ‘How can you whip cream without whips? Whipped cream isn’t whipped cream at all unless it’s been whipped with whips. Just as a poached egg isn’t a poached egg unless it’s been stolen from the woods in the dead of night! Row on, please!’ (จาก Chapter 18 Down the Chocolate River) Paragraph ขา้ งตน้ เปน็ มขุ ทเี่ ลน่ กบั คาว่า whipped ซ่งึ มหี ลายความหมาย ความหมายแรกคือ a sweet food made from cream or beaten egg mixed together with fruit ความหมายทสี่ องคอื to hit a person or animal with a whip และความหมายทีส่ ามคือ a piece of leather or rope that is fastened to a stick, used for hitting animals or people ดังนนั้ จะแปลได้วา่ วิปครีม (Whipped cream) จะไม่ใชว่ ิปครีม (Whipped cream) ถ้าไม่ถูกตี (whipped) ด้วย แส้ (whips) “Don’t interrupt!” said Mr. Wonka. “The wallpaper has pictures of all these fruits printed on it, and when you lick the picture of a banana, it tastes of banana. When you lick a strawberry, it tastes of strawberry. And when you lick a snozzberry, it tastes just exactly like a snozzberry…” จาก Paragraph ขา้ งต้น ถา้ ไม่คิดอะไร snozzberry ก็คือ ช่ือของผลไมช้ นิดหนึง่ แตใ่ นปี ค.ศ.1979 มีผู้คนก็ ค้นพบว่า snozzberry หมายถงึ อะไร เมอ่ื ผู้แตง่ Charlie and the Chocolate Factory เขียนนิยาย ผู้ใหญ่ และ เมอื่ ใชค้ า snozzberry ในบริบทท่เี หมาะสม snozzberry คือ d*ck “How did you manage to roll the old rubbery thing on him?” “There’s only one way when they get violent,” Yasmin said. “I grabbed hold of his snozzberry and hung onto it like grim death and gave it a twist or two to make him hold still” (from My Uncle Oswald) ดงั น้ัน when you lick a snozzberry, it tastes just exactly like a snozzberry… จึงแปลได้ว่า เม่อื คุณเลยี snozzberry (ชื่อผลไม)้ มนั รสชาตเิ หมือนกับ snozzberry ( d*ck)
ช่อื เรื่อง 4 .The Lucky Envelope 1. โครงเร่อื ง (Plot) 1.1 ชนิดของโครงเรื่อง เร่อื งสัน้ The Lucky Envelope มชี นิดของโครงเร่ือง เป็นโครงเร่อื งหลกั (main plot) เพราะมกี ารดาเนนิ เร่ือง ท่เี กีย่ วพนั โดยตรงกับตวั ละครหลัก ทั้ง 4 คน ได้แก่ Mum, Dad, Ahmed และ Dalia ท่วี า่ มจี ดหมายส่งมา และ ในจดหมายไดบ้ อกว่า “คุณชนะ” ซ่ึงเปน็ รางวลั ในการเที่ยวฟรใี นวนั หยุด และต่างคนก็มีการแสดงความต้องการ และมกี ารถกเถียงกนั จนเหตุการณค์ ล่ีคลายในที่สดุ 1.2 องคป์ ระกอบของโครงเร่ือง ความขดั แยง้ (conflicts) ในเรือ่ งสน้ั The Lucky Envelope มคี วามขดั แย้งระหว่างตวั ละคร (man against man) เพราะว่าตวั ละครแต่ ละตวั มคี วามต้องการไม่ตรงกัน และเกดิ ความขดั แยง้ ขึ้น จากตัวอยา่ งทวี่ า่ ‘I hope it’s to the seaside,’ said Dalia. ‘I can swim in the sea and make sandcastles.’ ‘No, I hope it’s a camping holiday,’ said Dad. ‘I can sleep in a tent and get lots of fresh air.’ ‘No, I’d like to go on a cruise,’ said Ahmed. ‘I can watch the dolphins and eat lots of nice food.’ ‘Well, I’d like to go to a big city,’ said Mum. ‘I can go shopping and go to the theatre.’ หรือสงั เกตคาว่า argue ที่แปลวา่ to disagree with someone in words, often in an angry way จาก ตวั อยา่ ง Then they started to argue. They couldn’t decide. ‘Beach!’ ‘Camping!’ ‘Cruise!’ ‘City!’ เหตกุ ารณ์ (actions) ในเรอ่ื งส้นั The Lucky Envelope มีพัฒนาการของเหตุการณ์ (development of actions) ดงั น้ี -การปูเรอื่ ง (exposition) ในเร่อื งส้นั นี้ มกี ารปเู ร่ืองจากการท่ีครอบครัวได้รับจดหมาย และได้เปน็ ผ้โู ชคดีที่ได้ เทยี่ วฟรใี นวันหยุด -เหตุการณท์ วคี วามเข้มข้น (rising action) ในเรือ่ งสั้น ไดเ้ กิดความขัดแย้งระหว่างตัวละครทง้ั 4 วา่ จะนาการ เท่ียวฟรีในวนั หยุดนี้ทาอะไรดี และทาใหเ้ หตุการณ์ทวีความเข้มขน้ ข้ึน -จุดสดุ ยอดของเร่อื ง (climax) ในเรอื่ งสั้น The Lucky Envelope ไดถ้ ึงจุดสุดยอดก็ต่อเม่ือ โทรศัพทด์ ังขึน้ และ Dalia ได้รบั สายโทรศัพท์ -เหตุการณ์คลีค่ ลาย (falling action) เป็นการที่ไดร้ ้คู วามจริงท่วี า่ Grandma เป็นคนรบั สาย และเป็นคนสง่ จดหมายมาใหน้ ่ันเอง
-บทสรุป (resolution หรอื denouement) ความขัดแย้งไดจ้ บลง ทกุ คนได้ในสิง่ ทต่ี นต้องการ จากตัวอยา่ งทวี่ า่ Ahmed got his nice food. Dad got his fresh air. Mum went shopping and Dalia swam in the sea. Everyone was happy. ซง่ึ เป็นการจบแบบสมหวัง เพราะ มกี ารแก้ไขความขัดแย้งไดเ้ ปน็ ที่สมหวงั และถกู ใจของทุกฝ่าย ลาดับการเกิดของเหตกุ ารณ์ในเรื่อง (sequence of actions) ซึ่งผ้ปู ระพนั ธ์ไดใ้ ช้วิธี แสดงเหตุการณ์ ตามลาดบั ของเหตุการณใ์ นเร่ือง (chronological order) จากจดุ เร่มิ ต้น จนเกดิ ความขัดแย้ง และถึงจุดสน้ิ สดุ ของ เหตุการณ์ ดังน้ี ไดร้ ับจดหมาย เทย่ี วฟรใี นวันหยดุ เกิดความขัดแย้งระหว่างตัวละครทง้ั 4 โทรศพั ท์ดงั ขึ้น รูค้ วามจริงวา่ เปน็ Grandma ท่เี ป็นสร้างเร่ืองราว ทุกคนไดใ้ นส่ิงท่ีตนตอ้ งการ และมีความสขุ 1.3 เทคนคิ เพ่ิมความนา่ สนใจให้แกโ่ ครงเรอ่ื ง เง่ือนงาหรอื ความนา่ สงสัย (suspense) ซงึ่ ไดเ้ กดิ ความน่าสงสยั ทวี่ า่ เหตุการณ์จะจบอยา่ งไร เพราะ ไดร้ บั จดหมาย ที่สามารถเทย่ี วพรีในวนั หยุดได้ และทาให้ตวั ละครเกิดความขดั แยง้ ข้ึน จงึ นาไปสกู่ ารสงสัยของผู้อา่ นท่ีว่า ใครเปน็ คนส่งจดหมายมา และเหตุการณจ์ ะลงเอยเช่นไร 2. ตวั ละคร (Characters) 2.1 คณุ สมบตั ิของตัวละคร (characteristics) ตวั ละครในเร่ืองส้นั น้ีมลี ักษณะเป็นสากล เพราะวา่ ส่อื ให้เหน็ คา่ นยิ ม หรือ คุณลักษณะบางอยา่ งท่ีตรงกับ ปัจจุบนั เช่น Mum พดู ว่า ‘I can go shopping and go to the theatre.’ ซ่ึงตรงกับคุณลักษณะของผหู้ ญงิ บางสว่ น ในปัจจุบนั ท่ีชอบไป ซ้อื ของ (shopping) โดยเฉพาะการซ้อื เสอ้ื ผ้า และ การท่ี Dalia พูดวา่ ‘I can swim in the sea and make sandcastles.’ ซง่ึ ก็ตรงกบั การกระทาของเดก็ ในปัจจบุ ันทีว่ ่าชอบไปว่ายน้าที่ทะเล โดยเฉพาะการ สรา้ งปราสาททราย เปน็ ต้น ตวั ละครมีเหตจุ ูงใจท่เี หมาะสมในการแสดงออก เพราะ แตล่ ะคนก็ต้องการในส่งิ ท่ีต่างกนั จึงทาให้เกดิ ความ ขดั แย้ง และการโตเ้ ถยี งขึ้นมา และเราสามารถพบเห็นเหตกุ ารณ์เชน่ นีใ้ นชีวติ ประจาวันได้ เมอ่ื 2 ฝ่ายมคี วามเห็นไม่ ตรงกันในเร่ืองใดเร่ืองหนึ่ง จงึ ทาให้เกิดความขัดแยง้ 2.2 ลกั ษณะนสิ ยั ของตัวละคร (Characterizations) มุมมองในด้านลกั ษณะนสิ ัย
ตัวละครในเรื่องสั้น The Lucky Envelope เป็นตวั ละครดา้ นเดยี ว (flat characters) เพราะ ตัวละครแตล่ ะ ตัวน้ัน ไดแ้ สดงนสิ ยั ออกมาเพยี งแค่ด้านเดียว นน่ั ก็คอื การที่ตัวละครแสดงความต้องการของตนเองออกมา จาก ตัวอย่างทวี่ ่า ‘I hope it’s to the seaside,’ said Dalia. ‘I can swim in the sea and make sandcastles.’ ‘No, I hope it’s a camping holiday,’ said Dad. ‘I can sleep in a tent and get lots of fresh air.’ ‘No, I’d like to go on a cruise,’ said Ahmed. ‘I can watch the dolphins and eat lots of nice food.’ ‘Well, I’d like to go to a big city,’ said Mum. ‘I can go shopping and go to the theatre.’ ท้ัง Dalia, Dad , Ahmed, Mum น้นั ไมไ่ ด้แสดงลกั ษณะนิสัยอยา่ งอ่นื เลย ตลอดเร่ืองสน้ั น้ี มมุ มองในดา้ นพฒั นาการ สบื เนืองจากตัวละครในเร่ืองส้นั นี้ มีลักษณะนสิ ยั เปน็ ตัวละครด้านเดยี ว จึงสง่ ผลให้ ไมเ่ กิดการพัฒนาการและ การเจรญิ เติบโตของตวั ละคร ตวั ละครมีลักษณะนสิ ัยและบทบาทคงท่ไี มเ่ ปล่ยี นแปลง ต้งั แตเ่ รมิ่ ตน้ จนจบเร่ือง หรอื ถ้ามองในมุมพัฒนาการ ตวั ละครลกั ษณะน้ี เป็นตัวละครคงท่ี (static characters) 2.3 วธิ ีการนาเสนอตวั ละคร ผปู้ ระพนั ธไ์ ดน้ าเสนอตวั ละครให้ผู้อ่านรจู้ กั ผ่านทางเหตุการณ์ (dramatic method) จากเหตกุ ารณ์ท่ีเกิดขึ้นใน เรอ่ื ง ตง้ั แต่ได้รบั จดหมายจนเกิดความขดั แย้งระหวา่ งตัวละครข้นึ ซ่งึ ระหวา่ งทตี่ วั ละครเกิดความขัดแย้งน่เี อง ผูป้ ระพนั ธก์ แ็ สดงให้เหน็ ถงึ วธิ ีคิดและความต้องการของตัวละคร และทาให้ผอู้ ่านเกิดการคดิ และจนิ ตนาการต่อไป อกี ว่า ตวั ละครน้ันจะแสดงพฤติกรรมอย่างไรต่อไป เช่นจากตัวอย่างทวี่ ่า ‘Well, I’d like to go to a big city,’ said Mum. ‘I can go shopping and go to the theatre.’ ทาใหเ้ กิดการคดิ ของผู้อ่านว่า Mum จะซื้อของอะไร หรือ จะดูหนงั เรือ่ งอะไร เปน็ ต้น 3.ฉาก (Setting) 3.1 หนา้ ท่ขี องฉาก (function of setting) ฉากของเรื่องสน้ั The Lucky Envelope น้ัน มีการใช้ฉากเพ่อื สร้างความนา่ สงสัย (build suspense) เพราะ ตอนเร่ิมเร่ืองไดม้ จี ดหมายส่งมา และในจดหมายก็กลา่ วว่า “คุณชนะ” ก็เกิดความสงสยั ใครร่ ้ขู องตัวละครวา่ ด้านใน จดหมายจะกล่าววา่ อย่างไร และ ด้านตวั ผู้อา่ นเองก็สงสยั วา่ ใครเปน็ คนส่งจดหมายมา ดังตวั อยา่ ง A golden envelope fell through the letterbox. On the front it said, ‘You’ve won!’ ‘Open it!’ shouted Mum, Dalia and Ahmed. Dad opened it. They had won a free holiday.
ท้งั น้ีหนา้ ทขี่ องฉากในเร่ืองน้ี ยงั มหี น้าทีอ่ ีกประการหนึ่ง คือ ทาใหเ้ ขา้ ใจลกั ษณะทางสังคมได้ เพราะจากเรื่อง ส้นั จะเหน็ ได้วา่ เมื่อฝ่ายชายและฝ่ายหญิงมีลูกด้วยกันก็แยกครอบครวั ออกมาจากพ่อแม่ของตัวเอง เพ่ือมาสร้าง ครอบครวั ของตัวเอง ทาให้ Grandma ต้องสร้างกลอบุ ายขึน้ มาเพือ่ ให้ ลูกและหลานของตนมาเยย่ี มตนเอง ดัง ตวั อย่าง ‘That’s where my grandma lives.’ ‘This is Grandma!’ ‘Oh Grandma, you tricked us!’ ‘You’re all invited to spend your summer holiday with me.’ 3.2 ชนดิ ของฉาก (types of settings) ฉากของเร่ืองสนั้ น้ี เป็นฉากที่ไมเ่ น้นรายละเอียด (neutral setting) เพราะ ผู้ประพันธ์ให้เพียงรายละเอยี ดคร่าว ๆ เพ่อื ทจ่ี ะทาใหผ้ อู้ า่ นทราบวา่ เกิดข้ึนท่ไี หน ไม่การบรรยาย รายละเอยี ดเกย่ี วกบั ฉากมากนัก เพราะไม่ไดม้ ผี ลอะไร ต่อการเกิดของเกตกุ ารณ์ ซ่งึ ฉากของเร่อื งนไี้ ดเ้ กิดขึ้นท่ีบ้าน เพราะสังเกตจากคาวา่ “letterbox” ดังตวั อย่าง A golden envelope fell through the letterbox. 3.3 รายละเอียดของฉาก (elements of setting) จากทก่ี ลา่ วไวข้ ้างต้นวา่ ในเรอื่ งสน้ั นี้เปน็ ฉากท่ีไมเ่ น้นรายละเอยี ด จึงไม่ได้แสดงหรือสะท้อนรายละเอยี ดภายใน ฉาก แตจ่ ะเนน้ ท่ีเหตุการณ์และความขัดแย้งของตวั ละครแทน 4. วธิ กี ารเลา่ เรื่อง (Point of View) 4.1 แบง่ ตามสถานภาพของผเู้ ล่า เรื่องส้ัน The Lucky Envelope มีการเล่าเรื่องเปน็ บุคคลภายนอกมองเข้าไปในเหตุการณ์ เพราะเมอ่ื ผู้ประพันธ์กล่าวถงึ ตัวละครมีการใชค้ าว่า “They” ดังตวั อย่าง Then they started to argue. They couldn’t decide. ‘Beach!’ ‘Camping!’ ‘Cruise!’ ‘City!’ ซงึ่ การเลา่ แบบน้ีเรียกวา่ “The third-person narration” 4.2 แบ่งตามขอบเขตความรู้ของผู้เลา่ เรื่องส้นั เรื่องนผ้ี ปู้ ระพนั ธ์จะเปน็ ผู้เลา่ รูร้ ายละเอียดทุกอยา่ ง (the omniscient narration) เพราะผูเ้ ลา่ รูร้ าย เอียดทุกอยา่ งเกย่ี วกับตัวละครทกุ ตัวในเรือ่ ง วา่ เหตุการณ์จะเปน็ อย่างไรต่อไปเปน็ ตน้ (หรอื ถ้ามองในแงส่ ถานภาพ ของผู้เลา่ ผู้เล่าแบบน้ีจัดว่าเป็น third-person narrator) และมีการเล่าอยา่ งเปน็ กลาง (neutral omniscience) เพราะผ้เู ล่าไมแ่ ทรกความคดิ เหน็ ของตนเกย่ี วกับตวั ละครลงไปในเรื่องแม้แต่น้อย ให้ผู้อ่านเองตดั สินว่า พฤติกรรม ของตวั ละครมคี วามเหมาะสมหรือไม่ อย่างไร เปน็ ต้น
5. เทคนิคการให้รายละเอียดและการบรรยายฉาก (Descriptive and Narrative) 5.1 เทคนิคการให้รายละเอยี ด (descriptive technique) เรื่องสนั้ เร่อื งน้ี ผปู้ ระพันธ์ไม่ได้ใชเ้ ทคนิคในการให้รายละเอียดเพราะว่า ไม่มกี ารบรรยายฉาก หรือตวั ละคร หรอื สิง่ ของ ท่ีทาใหผ้ ู้อ่านเกดิ จินตนาการได้วา่ ตัวละคร มีรูปร่างหนา้ ตาอย่างไร ฉากในเรื่องใชส้ ถานท่ีใด หรอื มีการ ให้รายละเอยี ดของฉาก เปน็ ต้น 5.2 เทคนิคการบรรยายฉาก (narrative technique) ผู้ประพนั ธ์ของเร่ืองสนั้ The lucky Envelope ได้ใช้เทคนคิ การบรรยายภาพรวม (panoramic technique) เพราะว่า มีการบรรยายฉากท่ัว ๆ ไป พอให้เหน็ ภาพของเรื่อง โดยไมช่ ีเ้ ฉพาะลงไปว่ารายละเอยี ดอื่น ๆ มีอะไรบา้ ง และผูป้ ระพันธ์ไม่ไดบ้ รรยายฉากอยา่ งตรง ๆ แต่จะใชเ้ หตกุ ารณใ์ นการบรรยายฉากแทน เช่น การโตเ้ ถยี งกัน ระหว่างตัวละครท้ัง 4 ที่ส่อื ใหเ้ ห็นถึงฉากของครอบครวั ที่กาลังหาข้อตกลงในเร่อื งใดเร่ืองหนง่ึ เป็นตน้ 6. บทสนทนา (Dialogue) 6.1 หนา้ ท่ีของบทสนทนา บทสนทนาในเรอ่ื งสนั้ The Lucky Envelope นน้ั มหี นา้ ที่ ทาใหผ้ ูอ้ า่ นรู้จกั ลักษณะนสิ ัยของตัวละครมากขนึ้ เพราะว่า คาพดู ของตัวละครบางตวั ได้สือ่ ใหเ้ หน็ ถงึ นิสัยใจคอ รวมถึงวิธีคดิ เช่น คาพดู ของ Dad ทวี่ ่า ‘No, I hope it’s a camping holiday,’ said Dad. ‘I can sleep in a tent and get lots of fresh air.’ ไดส้ อื่ ใหเ้ ห็นวา่ Dad น้นั ชอบทีจ่ ะตั้งแคมป์และอยู่อย่างสงบ อีกท้ัง ผู้อา่ นสามารถอนุมานไดว้ า่ สถานที่ท่ี Dad อยู่ ณ ปัจจบุ นั เปน็ สถานที่ท่ีไม่ค่อยมีอากาศที่บรสิ ุทธหิ์ รอื สดชืน่ เทา่ ไหรน่ ัก เพราะ สังเกตจากวลที ่ีวา่ “get lots of fresh air” ดังนั้น Dad เลยตอ้ งการไปสถานทที่ ม่ี ีอากาศสดช่ืนนัน่ เอง นอกจากนแ้ี ล้วบทสนทนาของเรือ่ งส้นั นี้ยังทา ให้เห็นการเปลี่ยนแปลงทางอารมณข์ องตัวละคร จากตวั อย่าง ‘That’s where my grandma lives.’ ‘This is Grandma!’ ‘Oh Grandma, you tricked us!’ ประโยคแรก ‘That’s where my grandma lives.’ แสดงให้เห็นถึงอารมณ์ประหลาดใจว่า ทาไมสถานที่ท่ีจะได้ พกั ผ่อนฟรีน่ัน เปน็ สถานที่เดียวกบั ท่ี Grandma อาศัยเลย ประโยคทีส่ อง ‘This is Grandma!’ แสดงใหเ้ ห็นถึงอารมณ์เซอร์ไพรซว์ ่า นี่คอื Grandma เองนะ และดีใจทไ่ี ด้ คยุ กบั ลูกและหลาน ประโยคทีส่ าม ‘Oh Grandma, you tricked us!’ แสดงให้เห็นถงึ อารมณ์เจ็บใจเลก็ น้อยว่า โดน Grandma แกล้ง เป็นต้น
7. แก่นของเรอ่ื ง (Theme) แก่นของเรือ่ งสั้นเรื่องนี้ คือ การใช้ชวี ติ ร่วมกันในครอบครวั ความสมั พันธใ์ นครอบครัว หรือ การใชเ้ วลาวา่ ง ร่วมกันในครอบครวั เพราะว่า Grandma ไดส้ ร้างเรื่องเพอ่ื ท่ีจะลกู และหลานของตน มาใช้เวลาว่างร่วมกันกบั ตนเอง ดังตัวอย่าง ‘You’re all invited to spend your summer holiday with me.’ They packed their suitcases and spent two fun weeks at Grandma’s. 8. แบบแผนของภาษาและน้าเสยี ง (Style and Tone) 8.1 แบบแผนของภาษา (style) ถ้อยคาทใ่ี ช้ (diction) เร่ืองสัน้ The Lucky Envelope มีวธิ กี ารใหค้ วามหมายของคา โดยใชต้ ามความหมายหนา้ คา (denotation) คอื ใช้ความหมายของคาอย่างตรงไปตรงมาตามความหมายของคาศัพท์นั้น ไม่มีความหมายอนื่ แอบแฝงอยู่ ดัง ตัวอยา่ ง ‘No, I’d like to go on a cruise,’ said Ahmed. ‘I can watch the dolphins and eat lots of nice food.’ Watch (v.) กแ็ ปลว่า to look at someone or something for a period of time. ซ่งึ ดจู ากรูปประโยคก็ไมม่ ี ความหมายอน่ื แอบแฝงในคาน้ี Food (n.) ก็แปลวา่ things that people and animals eat, such as vegetables or meat. ซ่ึงไม่มคี วามหมาย อ่ืนแอบแฝงในคานีเ้ ช่นเดยี วกัน เป็นต้น ภาพในจินตนาการ (imagery) ผู้ประพันธ์ไดส้ รา้ งจินตนาการให้ผู้อา่ นโดยใชว้ ธิ ี การบรรยายตรง ๆ โดยใชศ้ พั ท์ทีก่ ่อให้เกิดความร้สู ึกจาก ประสาทสัมผัสทัง้ 5 (literal images) เชน่ ‘No, I hope it’s a camping holiday,’ said Dad. ‘I can sleep in a tent and get lots of fresh air.’ Get แสดงถงึ การใชป้ ระสาทสัมผสั โดยการได้กลิ่น ‘No, I’d like to go on a cruise,’ said Ahmed. ‘I can watch the dolphins and eat lots of nice food.’ Watch แสดงถงึ การใช้ประสาทสมั ผัสโดยการมองเหน็ Eat แสดงถงึ การใชป้ ระสาทสัมผัสโดยการรับรรู้ สชาติ
They argued until it was dark. Then the phone rang. Dalia answered it. Rang แสดงถงึ การใช้ประสาทสัมผัสโดยการได้ยนิ เสียง เป็นตน้ 8.2 น้าเสยี ง (tone) ผู้ประพนั ธ์ได้ใช้น้าเสียงเปน็ กลาง (middle tone) ในการเลา่ เรอื่ ง โดยใช้คาหรือข้อความเล่าเร่ืองเป็นไปตาม ความจรงิ ไม่ไดเ้ ขยี นให้นอ้ ยกวา่ หรอื เกินจรงิ สังเกตได้จากตวั อยา่ ง They packed their suitcases and spent two fun weeks at Grandma’s. Ahmed got his nice food. Dad got his fresh air. Mum went shopping and Dalia swam in the sea. Everyone was happy. ซ่ึงทุกคนก็ได้ในสง่ิ ท่ีตอ้ งการจรงิ ๆ และก็มีความสุขกนั จริง ๆ
Exercises of the Lucky Envelope Word and Expressions envelope (N) : a thin paper cover in which you put and send a letter letterbox (N) : a narrow hole in a door, or a special box outside a house where letters, packages etc are delivered shout (V) : to say something very loudly holiday (N) : a time of rest from work, school etc the seaside (N) : the areas or towns near the sea, where people go to enjoy themselves sandcastle (N) : a small model of a castle, made out of sand by children playing on a beach fresh (ADJ) : pleasantly clean or cool go on a cruise (VP) : a journey by boat for pleasure theatre (N) : a building where films are shown argue (V) : to disagree with someone in words, often in an angry way decide (V) : to make a choice or judgement about something, especially after considering all the possibilities or arguments to invite (V) : to ask someone to come to a party, wedding, meal etc suitcases (N) : a large case with a handle, used for carrying clothes and possessions when you travel A. Comprehension Directions: Respond to each of the questions by choosing the correct answer. (1) What fell through the letterbox? (a) A golden bar (b) A golden envelope (2) What had they won? (a) A free holiday (b) A lottery (3) What did Dalia want to do? (a) She could swim in the sea and made the sandcastle. (b) She could sleep in a tent and got a lots of fresh air. (4) Why did mum would like to go to the big city? (a) She would like to go shopping and go to the theatre. (b) She could watch dolphins and eat a lots of nice food.
(5) Could they decide what they should to do? (a) Yes, they could decide. (b) No, they could not decide. (6) What happened while they arguing? (a) The phone rang. (b) The door broke. (7) What did the grandma do? (a) She did nothing. (b) She tricked her family. (8) What did the family do after grandma invited them? (a) They packed their suitcases and got ready to see grandma. (b) They continued to argue and could not decide what they should to do. (9) How long they spent summer holiday with grandma? (a) Two weeks (b) Two months (10) Did everyone get what they want to do? (a) Yes, everyone got what they wanted. (b) No, only dad got it. B. Structure Directions: Read Sentence A carefully. Complete Sentence B without changing the meaning of Sentence A. (1) A. A golden envelope fell through the letterbox. B. A golden envelope dropped … (2) A. ‘I hope it’s to the seaside,’ said Dalia. B. Dalia told … (3) A. I can go shopping and go to the theatre. B. I will … (4) A. They argued until it was dark. B. They debated … (5) A. They packed their suitcases and spent two fun weeks at Grandma’s. B. The suitcases was ….
C. Vocabulary Directions: C1. Complete each sentence with a word or expression from the given list. Envelope shout holiday fresh go on a cruise argue invite suitcases (1) I opened the ………………………… , pulled out the document and read it. (2) Did they ………………………… you to the wedding? (3) Where do you want to go for your…………………………? (4) Let’s open the windows and have some ………………………… air in here! (5) My possessions were a ………………………… full of clothes and books. (6) What about ………………………… down the Chaopraya? (7) The children were ………………………… over which TV program to watch. (8) They ………………………… for the driver to stop. Directions: C2. Give the other two forms of the verb. Indicate with R for the regular verb and with IR for the irregular verb. Present Past Past R/IR Participle (1) fell (2) said Won (3) (4) swim argued (5) watch rang (6) invited (7) went (8) (9)
D. Word Forms Directions: D1. Complete each sentence with a word that has the same root as the word in bold. (1) shout (a) There’s no need to………….! I can hear you! (b) We could hear them ………….for help. (c) ‘Watch out!’ she …………., as the car started to move. (2) argue (a) We could hear the neighbors…………... (b) He continued to …………... with the referee throughout the game. (c) He could hear his parents having an …………... downstairs. Directions: D2. In each of the following sentences, fill in the blank with a word that has the same root as the word in bold. (1) A golden envelope fell through the letterbox. A envelope which is……………color is sent to them. (2) ‘No, I hope it’s a camping holiday,’ said Dad. Dad …………… on the holiday (3) ‘I can go shopping and go to the theatre.’ I …………… for the clothes and go to the theatre. (4) ‘You’re all invited to spend your summer holiday with me.’ They had a …………… to spend their summer holiday with Grandma. E. Word Collocations Directions: In each of the following sentences, choose the words that can fit in. (1) A golden (box, bar, envelope) fell through the (hole, letterbox, chimney). On the (bottom, front, head) it said, ‘You’ve won!’ ‘Open it!’ (shouted, whispered, cried) Mum, Dalia and Ahmed. Dad (opened, checked, cut) it. They had won a free (lottery, holiday, car). (2) They (took, pack, packed) their suitcases and (spend, spent, use) two fun weeks at Grandma’s. Ahmed got his nice (car, boat, food). Dad got his (nasty, fresh, sweet) air. Mum (go, went, gone) shopping and Dalia swam in the (waterfall, pool, sea). Everyone (was, were, been) happy.
F. Oral Discussion Directions: Discuss the following questions with your partner. (1) This is a story about the relationship within their family. Suppose that you were Grandma, what ways did you use for invite them to see you? (2) How did you think about their family? Was there a good or bad relationship? Why? (3) If you had a choice to choose their places to go where would you like to go? Why? (Beach, Camping, Cruise, City) G. Summary Directions: In 50-80 words, summarize the main points of the oral discussion in connected prose. H. Guided Composition Directions: The following is a shortened version of the story. Fill in each blank with a correct choice. A golden envelope (1)...…………. (a.fell b.fallen) through the letterbox. (2)...…………. (a.in b.on) the front it said, ‘You’ve won!’ and dad (3)...…………. (a.checked b.opened) it. They had won a free (4)...…………. (a.holiday b.lottery). Everyone had a place where they would like to go. Dalia would like to go to the (5) ...…………. (a.sea b.waterfall). Dad would like to go to the camping. Ahmed would like to go on a (6) ...…………. (a.plane b.cruise). Mum would like to go to the city. They started to argue. They couldn’t decide ‘Beach!’ ‘Camping!’ ‘Cruise!’ ‘City!’ Until it was (7)...…………. (a.black b.dark). Then the phone rang, and they knew their (8) ...…………. (a.grandma b.grandpa) tricked them to visit her. They packed their (9) ...…………. (a.suitcases b.luggages) and spent two fun weeks at Grandma’s. Everyone got what they wanted and they was (10) ...…………. (a.sad b.happy).
5. Charlie and The Chocolate Factory 1. โครงเร่อื ง (Plot) 1.1 ชนิดของโครงเรื่อง วรรณกรรมเรอ่ื ง Charlie and The Chocolate Factory มีโครงเร่ืองท้งั 2 ชนดิ ไดแ้ ก่ โครงเรอื่ งหลกั และโครง เร่ืองย่อยดงั นี้ โครงเรือ่ งหลกั (main plot) หมายถึง เหตกุ ารณห์ รือการดาเนินเรือ่ งท่ีเก่ียวพนั โดยตรงกับตัวละครหลกั ซ่งึ ตัวละครหลักใน วรรณกรรมชิ้นนี้ คอื Charlie Bucket และมีเหตุการณท์ ีเ่ กย่ี วพนั กบั Charlie เช่น การท่ี Charlie ได้เจอเศษเหรยี ญ และ กาลงั จะไปซือ้ ช็อคโกแลตทรี่ า้ นคา้ Automatically, Charlie turned and began moving toward the nearest shop. It was only ten paces away . . . it was a newspaper and stationery store, the kind that sells almost everything, including candy and cigars . . . and what he would do, he whispered quickly to himself . . . he would buy one luscious bar of candy and eat it all up, every bit of it, right then and there . . . and the rest of the money he would take straight back home and give to his mother. (จาก Chapter 10 The Family Begins to starve) โครงเรอ่ื งยอ่ ย (sub plot) หมายถงึ เหตุการณ์อน่ื ๆ ในเรอ่ื งท่ีส่งผลกระทบต่อการดาเนินเร่ือง หรือตวั ละครหลัก ซ่ึงใน เรือ่ งน้ี ไดม้ ี เหตุการณ์ที่เกีย่ วพันตอ่ ตวั ละครรอง และสง่ ผลตอ่ การดาเนินเร่ือง เช่น การท่ี Mike Teavee ได้เจอ Golden Ticket เป็นคน ท่ี 4 ทาใหโ้ อกาสที่ Charlie จะเจอ Golden Ticket ได้น้อยลง เพราะ เหลือ Golden Ticket ใบที่ 5 เปน็ ใบสุดท้าย 'The 'Now, let me see,' said Mr. Bucket, peering at the newspaper again. 'Ah yes, here we are. The fourth Golden Ticket,' he read, 'was found by a boy called Mike Teavee.' (จาก Chapter 8 Two More Golden Tickets Found) 1.2 องคป์ ระกอบของโครงเรอ่ื ง ความขัดแยง้ (conflicts) -ความขัดแย้งระหว่างตวั ละคร (man against man) เป็นความขดั แย้งระหว่างตวั ละครด้วยกันเอง ดงั ตวั อยา่ ง ใน เร่ือง Charlie and The Chocolate Factory มเี หตุการณท์ แ่ี สดงใหเ้ หน็ ถงึ ความขดั แย้งระหว่างตัวละคร ระหว่าง Mr Wonka และ Mrs Gloop จากเหตุการณ์ท่ี Augustus ไดถ้ ูกดูดเขา้ ท่อสง่ ช็อคโกแลต 'Keep calm!' cried Mr. Wonka. 'Keep calm, my dear lady, keep calm. There is no danger! No danger whatsoever! Augustus has gone on a little journey, that's all. A most interesting little journey. But he'll come out of it just fine, you wait and see.' 'How can he possibly come out just fine!' snapped Mrs. Gloop. 'He'll be made into marshmallows in five seconds!'
'Impossible!' cried Mr. Wonka. 'Unthinkable! Inconceivable! Absurd! He could never be made into marshmallows!' (จาก Chapter 17 Augustus Gloop Goes up the Pipe) อกี เหตกุ ารณห์ น่งึ ทเ่ี ป็นความขดั แยง้ ระหว่างตัวละคร ได้แก่ Mrs Gloop ไดม้ ีปากเสียงกบั Mr Gloop เลก็ นอ้ ย เพอื่ ทจ่ี ะให้ Mr Gloop ลงไปชว่ ย Augustus Don't just stand there!' Mrs Gloop screamed at Mr Gloop. 'Do something!' 'I am doing something!' said Mr Gloop, who was now taking off his jacket and getting ready to dive into the chocolate. But while he was doing this, the wretched boy was being sucked closer and closer towards the mouth of one of the great pipes that was dangling down into the river. Then all at once, the powerful suction took hold of him completely, and he was pulled under the surface and then into the mouth of the pipe. (จาก Chapter 17 Augustus Gloop Goes up the Pipe) เหตกุ ารณ์ (actions) วรรณกรรม Charlie and The Chocolate Factory มีพฒั นาการของเหตกุ ารณ์ (development of actions) ดงั น้ี -การปเู ร่ือง (exposition) ในเรอื่ งนีม้ ีการปเู รอ่ื งโดยการแนะนาตวั ละครตา่ ง ๆ ผ่านการบรรยาย เช่น การบรรยาย ถงึ ครอบครวั Bucket และการบรรยาย เกยี่ วกบั ตวั ละคร Charlie ผูท้ ่ีชืน่ ชอบช็อคโกแลตในตอนตน้ ของเร่ือง -เหตกุ ารณท์ วคี วามเขม้ ข้น (rising action) นยิ ายสาหรับเดก็ เรือ่ งนี้ มเี หตกุ ารณ์ที่เกดิ ขน้ึ ทีท่ าใหเ้ ร่อื งทวคี วามเข้มข้นข้นึ เชน่ การท่ี Mr Wonka ประกาศว่าจะเปดิ โรงงานสาหรบั คนท่พี บ Golden Ticket ซง่ึ มเี ดก็ 4 คน ได้พบ Golden Ticket แลว้ ซึ่ง Charlie มโี อกาสนอ้ ยมากทจี่ ะพบ Golden Ticket ใบสดุ ท้าย -จดุ สุดยอดของเรื่อง (climax) การท่ี Mr Bucket ไม่ไดท้ างานในบรษิ ทั ยาสฟี ันต่อ ซง่ึ หลังจากน้นั ท้ังครอบครัวก็เกดิ อาการ หวิ หนักมาก พรอ้ มกบั อากาศทห่ี นาวเหนบ็ หลังจากน้นั Charlie พบเงินทห่ี ล่นไว้ และได้ Golden Ticket ใบสุดท้าย จากการ นาเงนิ นนั้ ไปซอ้ื ชอ็ คโกแลต -เหตกุ ารณ์คล่ีคลาย (falling action) คือ การทเี่ ดก็ ทัง้ 4 คนและผปู้ กครอง ได้ถูกสง่ กลบั บา้ น ซ่งึ เป็นผลมาจาก เด็กแต่ละ่ คน ไดก้ ่อปัญหาไว้ ยกเวน้ แต่ Charlie และ Grandpa Joe ทยี่ งั เหลอื อยู่ -บทสรปุ (resolution หรอื denouement) เปน็ การที่ Charlie ได้รับโรงงานช็อคโกแลตเปน็ ของตนเอง และ ไดเ้ ดินทาง ไปหาครอบครัวทีบ่ ้าน และบอกเลา่ เรือ่ งราวให้ครอบครัว ซงึ่ เป็นการ จบแบบสมหวงั ลาดบั การเกดิ ของเหตุการณใ์ นเร่ือง (sequence of actions) ซ่ึงผปู้ ระพันธไ์ ด้ใชว้ ธิ ี แสดงเหตุการณ์ตามลาดบั ของ เหตกุ ารณใ์ นเรือ่ ง (chronological order) จากจุดเรมิ่ ตน้ จนถึงจุดสน้ิ สดุ ของเหตกุ ารณ์ ดงั นี้
แนะนาตัวละคร Charlie และครอบครัว Bucket Mr Wonka ประกาศเปิดโรงงาน Charlie พบ Golden Ticket ใบสดุ ทา้ ย เดก็ ท้งั 4 ไดอ้ อกมาจากโรงงานชอ็ คโกตแลต Charlie ได้ทราบวา่ ตนเองกลายเปน็ เจ้าของโรงงาน 1.3 เทคนิคเพิ่มความน่าสนใจใหแ้ ก่โครงเรือ่ ง สงิ่ บอกเหตุ (foreshadowing) เป็นเหตุการณท์ ี่ Charlie ได้เจอเงนิ ท่ตี กไว้ โดยทไี่ ม่มีใครไดส้ งั เกตวา่ มีเงินน้ันตกอยู่ และ Charlie ไดน้ าเงินน้นั ไปซ้อื ชอ็ คโกแลต และได้พบ Golden Ticket 2.ตัวละคร (Characters) 2.1 คุณสมบัติของตัวละคร (characteristics) ตวั ละครในเร่อื งนี้ มตี ัวละครที่มีคณุ คา่ ได้แก่ Grandpa Joe ซึง่ เปน็ ตวั ละครท่คี อยประคบั ประคอง Charlie และ ให้ กาลังใจ Charlie ใหม้ ีศรทั ธาทจี่ ะเจอ Golden Ticket ซึ่งนับได้ว่า เปน็ ตวั ละครท่แี สดงให้ Charlie เหน็ ถงึ ความหวังและ ได้ สอนให้ผอู้ ่านเกย่ี วกับแง่มมุ ตา่ ง ๆ ในชีวิต ตัวละครในเรื่องสน้ั นมี้ ีลักษณะเปน็ สากล เพราะว่า สอ่ื ใหเ้ หน็ คา่ นยิ ม หรอื คุณลักษณะบางอย่างทต่ี รงกับปจั จบุ ัน เชน่ Mike Teavee ผูช้ ื่นชอบการดูทวี ี เป็นตัวละครทสี่ ื่อใหเ้ ห็นถงึ เดก็ หรอื วัยร่นุ บางสว่ นในยคุ ปัจจุบัน ทีช่ ่นื ชอบการดูทวี ี เปน็ ตน้ สุดท้าย ตัวละครในเรอื่ งน้บี างตัวเป็นตัวละครทม่ี ีเหตจุ ูงใจในการแสดงออก เชน่ Veruca Salt ซงึ่ เปน็ เด็กผู้ทไ่ี ด้ทุกอย่าง ในส่ิงที่ตนต้องการ เพราะว่าครอบครัวไดต้ ามใจเธอ และคร้งั นี้ เธออยากได้กระรอกของ Mr Wonka 'I don't care about that!' shouted Veruca. 'I want one. All I've got at home is two dogs and four cats and six bunny rabbits and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle and a bowl of goldfish and a cage of white mice and a silly old hamster! I want a squirrel!' (จาก Chapter 24 Veruca in the Nut Room) จนสดุ ท้าย เธอได้เขา้ ไปจับกระรอกดว้ ยตนเอง แตม่ ันไม่เป็นไปอย่างท่เี ธอหวัง 2.2 ลกั ษณะนสิ ยั ของตัวละคร (Characterizations) มุมมองในดา้ นลักษณะนสิ ยั ในเรอ่ื งนมี้ ีตวั ละครท่ีแสดงออกนิสยั ออกมาแคด่ ้านใดด้านหน่งึ แค่ด้านเดยี ว หรือ เป็นตัวละครด้านเดยี ว (flat character) ได้แก่ Charlie เพราะว่า เปน็ ตวั ละครที่ถกู สรา้ งข้นึ มาถึงการเปน็ ตวั แทนของเด็กดใี นเร่ืองน้ี อีกท้งั เรอ่ื งนยี้ ังมีตวั ละครท่ีมีลกั ษณะสมจรงิ (round character) ได้แก่ Mr Wonka เพราะ Mr Wonka นนั้ มี อารมณค์ วามรสู้ กึ หลาย ๆ อารมณ์ผสมกันในตวั เดยี ว เช่น เป็นคนขีส้ งสาร เพราะวา่ เหน็ Charlie และ Grandpa Joe ทซ่ี บู ผอม จึงให้ทงั้ สองคนกนิ น้าชอ็ คโกแลต และเปน็ คนท่ขี ี้โมโห หรือ ข้ีราคาญ เชน่ เดยี วกนั จากการที่ Mike Teavee ไดร้ บกวน Mr Wonka อยู่บ่อยคร้ัง ‘But what is Television Chocolate?’ asked Mike Teavee.
‘Good heavens, child, stop interrupting me!’ said Mr Wonka. ‘It works by television. I don’t like television myself. I suppose it’s all right in small doses, but children never seem to be able to take it in small doses. They want to sit there all day long staring and staring at the screen . . .’ (จาก Chapter 26 The Television-Chocolate Room) มมุ มองในด้านพฒั นาการ ตัวละคร Charlie เป็นตวั ละครท่มี ีพัฒนาการคงที่ (static character) เพราะตง้ั แตต่ น้ ของเรือ่ งจนจบเรือ่ ง Charlie ยงั คงมีนิสัยอยูเ่ หมือนเดมิ เหตุการณใ์ นเรอื่ งไมส่ ง่ ผลต่อการเปลย่ี นแปลงลกั ษณะนิสยั ของ Charlie ส่วนตวั ละคร Mr. Wonka เป็นตวั ละครที่มพี ฒั นาการ (dynamic or developing characters) เพราะขณะทีม่ ีการดาเนินเรอื่ งไป ตัวละครกม็ กี าร เปลยี่ นแปลงนสิ ยั ของตนเองอยู่ตลอด เชน่ ตอนต้นเรือ่ งก็เปน็ คนทมี่ อี ธั ยาศัยดี มคี วามสงสารต่อเดก็ ๆ แตใ่ นตอนทา้ ย ได้แสดงนิสัย ที่ขีโ้ มโหต่อเด็กซนบางคนบ้าง 2.3 วธิ ีการนาเสนอตัวละคร ผปู้ ระพันธใ์ นนาเสนอโดยใช้วิธีผสมผสาน (combination method) ซง่ึ มอี ยู่ 2 วธิ ีผสมกนั ดงั น้ี วิธีแรกคือ นาเสนอตัวละครผ่านการบรรยาย (presentation method) โดยได้เลา่ เรอ่ื งชวี ิตความเป็นอยู่ของตัวละคร ออกมาตรง ๆ เชน่ These two very old people are the father and mother of Mr Bucket. Their names are Grandpa Joe and Grandma Josephine. And these two very old people are the father and mother of Mrs Bucket. Their names are Grandpa George and Grandma Georgina. This is Mr Bucket. This is Mrs Bucket. Mr and Mrs Bucket have a small boy whose name is Charlie. This is Charlie. (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) นอกจากนีผ้ ปู้ ระพันธ์ ยังไดน้ าเสนอตัวละครผา่ นจากมุมมองของตัวละครอน่ื (Characters on other characters) เช่น การที่ Grandparents ได้เลา่ ถึงตัวละคร Mr Wonka 'And is Mr Willy Wonka really the cleverest chocolate maker in the world?' 'My dear boy,' said Grandpa Joe, raising himself up a little higher on his pillow, 'Mr Willy Wonka is the most amazing, the most fantastic, the most extraordinary chocolate maker the world has ever seen! I thought everybody knew that!' 'I knew he was famous, Grandpa Joe, and I knew he was very clever . . .' (จาก Chapter 2 Mr Willy Wonka's Factory)
3. ฉาก (Setting) 3.1 หน้าท่ขี องฉาก (function of setting) ฉากในวรรณกรรมเรือ่ งน้ี มกี ารใชฉ้ าก เพื่อสร้างอารมณแ์ ละบรรยากาศ (build mood and atmosphere) เพราะ มี การบรรยายฉากถงึ อากาศเยน็ ในชว่ งฤดูหนาว เพื่อแสดงให้เหน็ ถงึ ความยากลาบากของครอบครวั Bucket Inside the house, little jets of freezing air came rushing in through the sides of the windows and under the doors, and there was no place to go to escape them. The four old ones lay silent and huddled in their bed, trying to keep the cold out of their bones. The excitement over the Golden Tickets had long since been forgotten. Nobody in the family gave a thought now to anything except the two vital problems of trying to keep warm and trying to get enough to eat. (จาก Chapter 10 The Family Begins to starve) นอกจากนัน้ ยงั มกี ารใช้ฉาก เปน็ สงิ่ บอกเหตุ (foreshadowing) ในตอนที่ Charlie ไดเ้ จอกบั เงินทตี่ กอยู่ เพ่ือให้ ผู้อา่ นทราบวา่ จะมีเหตุการณ์ท่สี าคัญเกิดขึ้นต่อจากนี้ Then one afternoon, walking back home with the icy wind in his face (and incidentally feeling hungrier than he had ever felt before), his eye was caught suddenly by a piece of paper that was lying in the gutter, in the snow. The paper was of a greenish color, and there was something vaguely familiar about it. Charlie stepped off the curb and bent down to examine it. Part of it was buried under the snow, but he saw at once what it was. It was a dollar bill! Quickly he looked around him. Had somebody just dropped it? No — that was impossible because of the way part of it was buried. (จาก Chapter 10 The Family Begins to starve) และยังมีการใช้ฉากเพือ่ แสดงช่วงเวลาการเกดิ ของเรอ่ื ง ซึ่งปรากฏในตอนท่ี Charlie ไดเ้ จอ Golden Ticket และไดร้ บั ร้ถู ึง ขอ้ ความของ Mr Wonka ทไ่ี ดเ้ ขยี นในซองช็อคโกแลตเรยี บร้อยแล้ว 'The first day of February!' cried Mrs. Bucket. 'But that's tomorrow! Today is the last day of January. I know it is!' 'Cripes!' said Mr. Bucket. 'I think you're right!' (จาก Chapter 12 What It Said on the Golden Ticket) สดุ ทา้ ยยังมกี ารใชฉ้ าก เพอ่ื ทาใหเ้ ข้าใจลกั ษณะทางสังคม ซึ่งปรากฏในตอนที่ ไดบ้ รรยายถงึ การทางานของ Mr Bucket และมเี พียง Mr Bucket คนเดียวเทา่ น้นั ทม่ี ีงานทา ซง่ึ ส่ือให้เหน็ ลกั ษณะทางสงั คมในสมัยน้นั ว่า ผชู้ ายจะต้องเป็นหัวหนา้ ครอบครัว และทางานหนกั เพือ่ ประทังชวี ติ ทง้ั ครอบครวั
Mr Bucket was the only person in the family with a job. He worked in a toothpaste factory, where he sat all day long at a bench and screwed the little caps on to the tops of the tubes of toothpaste after the tubes had been filled. But a toothpaste cap-screwer is never paid very much money, and poor Mr Bucket, however hard he worked, and however fast he screwed on the caps, was never able to make enough to buy one half of the things that so large a family needed. There wasn't even enough money to buy proper food for them all.......... (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) 3.2 ชนดิ ของฉาก (types of settings) ฉากที่ใชใ้ น Charlie and The Chocolate Factory มีอยู่ 2 ลักษณะด้วยกนั ไดแ้ ก่ ฉากทีม่ ีชีวิต (spiritual setting) ซึง่ เปน็ ฉากท่ีมีความหมายแอบแฝงอยู่ อย่างเชน่ ฉากบรรยายลักษณะการเป็นอยู่ ภายในบ้านหลงั เลก็ ๆ ในเมอื ง ทบี่ อกโดยนยั ได้ว่า มคี วามแตกตา่ งทางสังคมเกิดขึ้นในเมอื งน้ี ระหวา่ ง ความรวยกบั ความจน The whole of this family — the six grown-ups (count them) and little Charlie Bucket — live together in a small wooden house on the edge of a great town. The house wasn't nearly large enough for so many people, and life was extremely uncomfortable for them all. There were only two rooms in the place altogether, and there was only one bed. The bed was given to the four old grandparents because they were so old and tired. They were so tired, they never got out of it. (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) และยังมีการใชฉ้ ากเพือ่ ดาเนินเรอ่ื ง (dynamic setting) ซ่ึงเป็นฉากที่มีอิทธิพลการดาเนนิ เรอื่ งของตวั ละคร และจะส่งผลต่อ พฤติกรรมของตัวละคร เชน่ ฉากที่ตวั ละครไดเ้ ขา้ ไปใน The Glass Elevator เพ่ือท่จี ะไปสู่ฉาก The Television- Chocolate Room ต่อไป ' Charlie Bucket stared around him in astonishment. This was the craziest lift he had ever seen. There were buttons everywhere! The walls, and even the ceiling, were covered all over with rows and rows and rows of small, black push buttons! There must have been a thousand of them on each wall, and another thousand on the ceiling! And now Charlie noticed that every single button had a tiny printed label beside it telling you which room you would be taken to if you pressed it. (จาก Chapter 25 The Great Glass Lift) 3.3 รายละเอียดของฉาก (element of setting) บางฉากได้ในเร่ือง Charlie and The Chocolate Factory นี้กล่าวถึง ลกั ษณะทางกายภาพของฉาก เชน่ กล่าวถึงลกั ษณะของหอ้ ง The Television-Chocolate Room ว่าเป็นอย่างไร As soon as Charlie had his dark glasses on, he was able to look around him in comfort. He saw a long narrow room. The room was painted white all over. Even the floor was white, and there wasn’t a speck of dust anywhere. From the ceiling, huge lamps hung down and bathed the room in
a brilliant blue-white light. The room was completely bare except at the far ends. At one of these ends there was an enormous camera on wheels, and a whole army of Oompa-Loompas was clustering around it, oiling its joints and adjusting its knobs and polishing its great glass lens. (จาก Chapter 26 The Television-Chocolate Room) และยังมบี างฉากทไ่ี ด้กลา่ วถงึ ชว่ งเวลาทเ่ี รื่องเกดิ หรอื ดาเนินอยู่ เช่น การทผ่ี ปู้ ระพันธ์ไดเ้ ล่า ฉากในฤดหู นาวเพือ่ ทจ่ี ะบรรยายถึง ชวี ติ ความเปน็ อย่ขู องตวั ละครต่อไป During the next two weeks, the weather turned very cold. First came the snow. It began very suddenly one morning just as Charlie Bucket was getting dressed for school. Standing by the window, he saw the huge flakes drifting slowly down out of an icy sky that was the colour of steel. (จาก Chapter 10 The Family Begins to starve) 4. วิธกี ารเล่าเรอ่ื ง (Point of View) 4.1 แบ่งตามสถานภาพของผเู้ ลา่ เร่ืองน้ีมกี ารเลา่ ทั้ง 2 แบบ แบบแรกคอื “the first-person narration” เพราะ มีการใช้สรรพนามแทนตัวเองว่า “I” หรอื หมายถึง ผู้แตง่ ดงั ตัวอยา่ ง But I haven't yet told you about the one awful thing that tortured little Charlie, the lover of chocolate, more than anything else. This thing, for him, was far, far worse than seeing slabs of chocolate in the shop windows or watching other children munching bars of creamy chocolate right in front of him. It was the most terrible torturing thing you could imagine, and it was this: (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) และมกี ารเลา่ แบบ “the third-person narration” เพราะ มีการกลา่ วถงึ ตวั ละครว่า “he” หรือ “she” ดงั ตัวอยา่ ง Walking to school in the mornings, Charlie could see great slabs of chocolate piled up high in the shop windows, and he would stop and stare and press his nose against the glass, his mouth watering like mad. Many times a day, he would see other children taking bars of creamy chocolate out of their pockets and munching them greedily, and that, of course, was pure torture. (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) 4.2 แบง่ ตามขอบเขตความรู้ของผ้เู ลา่ ผู้ประพันธเ์ รอ่ื ง Charlie and The Chocolate Factory เป็น ผู้เลา่ แบบผสม (combination) เพราะผู้เล่า รูร้ ายละเอยี ด เก่ยี วกบั ตัวละครทุกตัวในเรอ่ื ง และ ผเู้ ลา่ ใหต้ วั ละครใดตัวละครหนงึ่ เปน็ ผู้เล่าเร่อื ง ดังตัวอย่าง And it wasn't simply an ordinary enormous chocolate factory, either. It was the largest and most famous in the whole world! It was WONKA'S FACTORY, owned by a man called Mr Willy Wonka, the greatest inventor and maker of chocolates that there has ever been. And what a tremendous, marvellous place it was! It had huge iron gates leading into it, and a high wall surrounding it, and smoke belching from its chimneys, and strange whizzing sounds coming from
deep inside it. And outside the walls, for half a mile around in every direction, the air was scented with the heavy rich smell of melting chocolate! (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) จากตวั อยา่ งดา้ นบน จะเห็นได้ว่า ผเู้ ลา่ เป็นคนเล่าเร่ืองดว้ ยตวั เอง โดยได้กล่าวถงึ และบรรยาย โรงงานชอ็ คโกแลตของ Mr Willy Wonka 'Oh, what a man he is, this Mr Willy Wonka!' cried Grandpa Joe. 'Did you know, for example, that he has himself invented more than two hundred new kinds of chocolate bars, each with a different centre, each far sweeter and creamier and more delicious than anything the other chocolate factories can make!' (จาก Chapter 2 Mr Willy Wonka's Factory) จากตัวอย่างด้านบน ผเู้ ล่าได้ใหต้ ัวละคร Grandpa Joe เป็นผเู้ ลา่ เรอื่ ง โดยไดเ้ ล่าถึง Mr Wonka อกี ท้ังยังมกี ารเล่าและวจิ ารณ์ (editorial omniscience) โดยท่ี ผเู้ ลา่ จะแทรกคาวจิ ารณห์ รอื ความคดิ เห็นตอ่ ตวั ละคร ผา่ นทางตัวละครอนื่ ซ่ึงแท้จรงิ แลว้ กค็ ือความเหน็ ของผปู้ ระพันธ์นั่นเอง ดังตวั อยา่ ง 'I just knew Augustus would find a Golden Ticket,' his mother had told the newspapermen. 'He eats so many bars of chocolate a day that it was almost impossible for him not to find one. Eating is his hobby, you know. That's all he's interested in. But still, that's better than being a hooligan and shooting off zip guns and things like that in his spare time, isn't it? And what I always say is, he wouldn't go on eating like he does unless he needed nourishment, would he? It's all vitamins, anyway. What a thrill it will be for him to visit Mr Wonka's marvellous factory! We're just as proud as anything!' 'What a revolting woman,' said Grandma Josephine. 'And what a repulsive boy,' said Grandma Georgina. (จาก Chapter 6 The First Two Finder) 5. เทคนคิ การให้รายละเอียดและการบรรยายฉาก (Descriptive and Narrative) 5.1 เทคนิคการให้รายละเอยี ด (descriptive technique) ผูป้ ระพันธไ์ ดใ้ ช้เทคนิคนีใ้ นการนาเสนอตัวละคร Mr Willy Wonka ว่ามลี ักษณะการแต่งกายอยา่ งไร เพ่ือใหผ้ ู้อา่ น นึกภาพตามได้ ดังตวั อยา่ ง And what an extraordinary little man he was! He had a black top hat on his head. He wore a tail coat made of a beautiful plum-colored velvet. His trousers were bottle green.
His gloves were pearly gray. And in one hand he carried a fine gold-topped walking cane. Covering his chin, there was a small neat pointed black beard – a goatee. And his eyes–his eyes were most marvelously bright. They seemed to be sparkling and twinkling at you all the time. The whole face, in fact, was alight with fun and laughter. (จาก Chapter 14 Mr Willy Wonka) 5.2 เทคนคิ การบรรยายฉาก (narrative technique) ผู้ประพันธข์ องเร่ืองนี้ ได้ใช้เทคนคิ การบรรยายฉากเฉพาะ (scenic technique) คือ บรรยายฉากใดฉากหนง่ึ ณ ชว่ งเวลาใดเวลาหน่ึง หรอื สถานทใี่ ดสถานทีห่ นึง่ โดยละเอียด ทาใหผ้ ู้อ่านได้ทราบวา่ เร่อื งที่เกิดข้ึนนน้ั เกดิ ขึ้นเมอ่ื ใดและท่ีใด การ บรรยายฉากลักษณะนี้ จะทาใหผ้ อู้ ่านรสู้ กึ วา่ ไดเ้ ข้าไปอยูใ่ นเหตุการณ์ หรอื เหน็ เหตกุ ารณน์ ัน้ ด้วยตาของตนเอง ดังตัวอย่าง The very next day, the first Golden Ticket was found. The finder was a boy called Augustus Gloop, and Mr Bucket's evening newspaper carried a large picture of him on the front page. The picture showed a nine-year-old boy who was so enormously fat he looked as though he had been blown up with a powerful pump. Great flabby folds of fat bulged out from every part of his body, and his face was like a monstrous ball of dough with two small greedy curranty eyes peering out upon the world. The town in which Augustus Gloop lived, the newspaper said, had gone wild with excitement over their hero. Flags were flying from all the windows, children had been given a holiday from school, and a parade was being organized in honour of the famous youth. (จาก Chapter 6 The First Two Finder) 6. บทสนทนา (Dialogue) 6.1 หนา้ ท่ขี องบทสนทนา บทสนทนาในเรอื่ ง Charlie and The Chocolate Factory นี้ ได้แสดงใหผ้ ูอ้ า่ นรู้จักลกั ษณะนสิ ัยของตวั ละครมาก ขึน้ เพราะคาพดู ของตวั ละครแสดงใหเ้ หน็ ถงึ นิสัยใจคอได้ ซงึ่ จะทาให้ผูอ้ ่านเห็นภาพชดั เจนเกยี่ วกบั ตัวละครน้นั ๆ มากข้ึน เช่น ตวั ละคร Charlie ดงั ตัวอยา่ ง Charlie looked up. Four kind old faces were watching him intently from the bed. He smiled at them, a small sad smile, and then he shrugged his shoulders and picked up the chocolate bar and held it out to his mother, and said, “Here, Mother, have a bit. We'll share it. I want everybody to taste it.' “Certainly not!” his mother said. And the others all cried, “No, no! We wouldn't dream of it! It's all yours!” “Please,” begged Charlie, turning round and offering it to Grandpa Joe. (จาก Chapter 7 Charlie’s Birthday)
จากบทสนทนาจะเห็นไดว้ ่า Charlie เป็นเด็กทีม่ ีความเอือ้ เฟอ้ื เผ่ือแผ่ตอ่ ผอู้ ่นื เป็นเดก็ ทม่ี ีจติ ใจดี ถึงแม้ว่าจะเป็นวนั เกดิ ของตัวเอง แตก่ ย็ ังคดิ ทจ่ี ะแบง่ ช็อคโกแลตให้กบั คนอืน่ ๆ นอกจากน้ีแล้ว บทสนทนาในเรือ่ งนย้ี งั ทาให้เหน็ การเปลีย่ นแปลงทางอารมณข์ องตวั ละคร โดยที่ถ้อยคา และน้าเสยี งที่ใช้ จะสะท้อนอารมณใ์ หเ้ หน็ ดังตัวอยา่ ง บทสนทนาของ Grandpa Joe 'There's no must about it, my dear,' Mr. Bucket said gently. 'Mind you, I'd love to go. It'll be tremendously exciting. But on the other hand, . . . I believe that the person who really deserves to go most of all is Grandpa Joe himself. He seems to know more about it than we do. Provided, of course, that he feels well enough . . .' 'Yippeeeeee!' shouted Grandpa Joe, seizing Charlie by the hands and dancing round the room. (จาก Chapter 12 What It Said on the Golden Ticket) จะเห็นไดว้ า่ Grandpa Joe รู้สกึ ดีใจเพราะวา่ ตนจะไดไ้ ปเป็นเพอ่ื นกับ Charlie เพ่ือเข้าไปในโรงงานชอ็ คโกแลต 6.2 ลักษณะของบทสนทนาทด่ี ี บทสนทนาในเรื่องน้ี นอกจากจะแสดงอารมณข์ องตัวละคร และทาใหผ้ ้อู า่ นร้จู ักตัวละครมากข้นึ แลว้ บทสนทนาที่ใชย้ ังมี ความเหมาะสมกบั ตวั ละคร (appropriate) โดยจะพิจารณาจากภมู ิหลงั ของตัวละครในดา้ นสงั คม การอบรมเลย้ี งดู เชน่ บท สนทนาระหวา่ ง Mrs Bucket และ Mr Bucket ในตอนท่ีจะตดั สนิ ใจวา่ ใครจะไปเปน็ เพ่อื นกบั Charlie ท่แี สดงใหเ้ ห็นถงึ ความ เป็นแมท่ เ่ี ปน็ หว่ งลูกของ Mrs Bucket เพราะวา่ Grandpa Joe ทเ่ี สนอตัวไปนน้ั อายมุ ากแลว้ และอกี อย่างเธอยังมี Grandparents ให้ดแู ล และความจาเปน็ ของ Mr Bucket ทต่ี ้องตอบปฏิเสธไปเพราะวา่ Mr Bucket ต้องทางานหาเลี้ยง ครอบครวั ดงั ตัวอยา่ ง 'I will!' shouted Grandpa Joe, leaping out of bed once again. 'I'll take him! I'll look after him! You leave it to me!' Mrs. Bucket smiled at the old man, then she turned to her husband and said, 'How about you, dear? Don't you think you ought to go?' 'Well . . .' Mr. Bucket said, pausing to think about it, 'no . . . I'm not so sure that I should.' 'But you must.' (จาก Chapter 12 What It Said on the Golden Ticket) 7. แกน่ ของเรื่อง (Theme) ในชว่ งแรกของเร่อื ง แกน่ ของเรือ่ ง คอื ความยากลาบาก เพราะว่า ครอบครวั ของ Charlie นั้น ยากจนมาก และเป็นเรอ่ื ง ยากที่จะมสี ่ิงของดี ๆ เช่น อาหาร บา้ น และเตียงนอน เป็นตน้ และโชคลาภ คอื อกี หนึ่งแก่นของเรื่องในชว่ งแรกน้ี เพราะว่าถ้าไม่ใช่ โชคลาภ Charlie คงไมไ่ ดเ้ จอ เงนิ ทต่ี กอยู่ และคงไม่ได้ Golden Ticket
ในช่วงที่ Augustus ไดต้ ดิ ในทอ่ สง่ ชอ็ คโกแลต แกน่ ของเรอ่ื งในตอนนค้ี ือ ความโลภ เพราะวา่ ความโลภทาให้ Augustus อยากกินช็อคโกแลตและความไมอ่ ดกลน้ั ต่อความโลภของ Augustus เอง และทาใหต้ ัวเองตกรอบไปกอ่ นใคร ในชว่ งที่ Violet ไดก้ ินหมากฝรง่ั ทีย่ งั ทดลองอยนู่ น้ั แกน่ ของเร่ืองในตอนน้คี อื การไมเ่ ช่ือฟัง เพราะวา่ การที่ Violet ไมเ่ ชือ่ ฟังคาเตือนของ Mr Wonka ทว่ี ่า หมากฝรั่งนัน้ ยังพัฒนาไดไ้ มส่ มบรู ณ์ ซ่ึงจากการเคย้ี วหมากฝรัง่ นัน้ เอง ทาให้ Violet มี รูปร่างคลา้ ย Blueberry และตกรอบไป ในชว่ งท่ี Veruca ได้ตกลงไปในทอ่ ขยะ แกน่ ของเร่ืองในตอนนี้คือ การไม่ดแู ลเอาใจใส่ การเห็นแกไ่ ด้ เพราะวา่ ครอบครวั ของ Veruca น้ัน ได้ตามใจ Veruca มากเกินไป และไมด่ ูแลเอาใจใส่ในทางท่ีควร ทาให้ Veruca มนี ิสัยทเี่ หน็ แกไ่ ด้ อยากได้ อะไร กต็ อ้ งได้ รวมทงั้ กระรอกของ Mr Wonka ทาให้ Veruca โดนกระรอกส่งลงไปในทอ่ ส่งขยะ และตกรอบไป ในช่วงสดุ ท้ายท่ี Mike ได้ถกู สง่ โดย Television จนทาใหข้ นาดตวั เล็กลง แก่นของเร่ืองในตอนนคี้ ือ การเสพตดิ โทรทศั น์ เพราะวา่ ปกตแิ ล้ว Mike นั้น ได้ชน่ื ชอบดโู ทรทศั น์ ทมี่ ีแตร่ ายการท่ีเกย่ี วขอ้ งความรนุ แรง และทาให้ Mike อยากเข้าไป อยู่ในโทรทัศน์ จนสดุ ทา้ ยขนาดตวั เองก็เล็กลง เพราะการเสพตดิ โทรทัศน์นี้ และตกรอบไป เหลอื เพียงแต่ Charlie เดก็ ท่ีเปน็ สญั ลักษณ์ของเด็กดี โดยสรุปแล้ว แก่นของเร่อื ง Charlie and The Chocolate Factory นั้น ไดส้ ะทอ้ นใหเ้ ห็นถงึ ปัญหาของสังคมใน ปัจจุบนั ในรูปแบบต่าง ๆ และผลทตี่ ามมาของปัญหาน้นั ๆ 8. แบบแผนของภาษาและน้าเสยี ง (Style and Tone) 8.1 แบบแผนของภาษา (style) หมายถงึ ถ้อยคา สานวนทีผ่ ปู้ ระพนั ธเ์ ลือกใชแ้ ละนามาเรยี บเรยี งเปน็ ประโยค เพ่อื ให้ได้ ความหมาย ความรสู้ ึก หรือภาพทผี่ ู้ประพนั ธต์ ้องการจะส่อื สารกับผอู้ ่าน ถอ้ ยคาท่ีใช้ (diction) วรรณกรรมชิน้ นี้ มวี ิธกี ารให้ความหมายของคา โดยใช้วธิ ตี ามความหมายหนา้ คา (denotation) คอื ใชค้ วามหมาย ตรงไปตรงมาตามคาศัพท์นนั้ ไมม่ คี วามหมายอืน่ ใดแอบแฝงอยู่ ดังตัวอย่าง These two very old people are the father and mother of Mr Bucket. Their names are Grandpa Joe and Grandma Josephine. And these two very old people are the father and mother of Mrs Bucket. Their names are Grandpa George and Grandma Georgina. (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) สงั เกตคาวา่ old (ADJ) ก็มคี วามหมายว่า having lived or existed for many years ซง่ึ ไม่ไดม้ ีความหมายอนื่ แอบแฝ ใด ๆ ในคาน้ี
อกี ท้งั วรรณกรรมเรื่องน้ี ยงั ใส่ความหมายพิเศษลงไปในคา (connotation) ซึ่งผปู้ ระพันธ์ได้นาคาทั่วไปมาใสค่ วามหมาย พเิ ศษเพอ่ื ให้ผ้อู า่ นเกิดความรสู้ ึกตามท่ีผูป้ ระพนั ธต์ ้องการ ดงั ตัวอย่าง “Good gracious!” cried Charlie. “Look at poor Veruca Salt and Mr. Salt and Mrs. Salt! They’re simply covered with garbage!” (จาก Chapter 29 The Other Children Go Home) ซงึ่ คาวา่ poor (ADJ) ปกติแลว้ จะมีความหมายว่า having little money and/or few possessions แต่ความหมายน้ี ไม่ เหมาะสมในบรบิ ทดงั กล่าว ดังน้ัน poor ในทน่ี ้จี งึ หมายถึง deserving sympathy ซ่ึงทาใหข้ อ้ ความมีรสชาตทิ แ่ี ปลกใหม่ ภาพในจนิ ตนาการ (imagery) หมายถึง ภาพที่ผู้อ่านจินตนาการตามคาอธิบายของผู้ประพนั ธ์ ซงึ่ วธิ กี ารสรา้ ง จนิ ตนาการแบบน้ี มีอยู่ 2 วธิ ดี ้วยกัน ไดแ้ ก่ การบรรยายตรง ๆ โดยใช้คาศพั ท์ทกี่ อ่ ให้เกดิ ความรสู้ ึกจากประสาทสัมผัสทง้ั 5 (literal images) ดงั ตวั อยา่ งต่อไปนี้ Twice a day, on his way to and from school, little Charlie Bucket had to walk right past the gates of the factory. And every time he went by, he would begin to walk very, very slowly, and he would hold his nose high in the air and take long deep sniffs of the gorgeous chocolatey smell all around him. (จาก Chapter 1 Here Comes Charlie) คาวา่ smell เป็นคาทีแ่ สดงถึงประสาทการรบั รู้ ผา่ นการดมกล่นิ ซง่ึ ทาให้ผู้อ่านเกิดจนิ ตนาการ การไดร้ ับกลิน่ ของช็อคโกแลต นอกจากน้ีแลว้ ยงั มีวธิ ีการสร้างจนิ ตนาการอกี วธิ ีหน่ึงคอื การบรรยายโดยใช้คามาเปรยี บเทียบเพอ่ื ให้เกดิ ภาพ (figurative images) ซึ่งมอี ยู่ 3 วิธดี ้วยกันไดแ้ ก่ -ใชว้ ธิ ีอปุ มาน (simile) หมายถงึ การสร้างภาพในจินตนาการโดยใช้วธิ ีเปรยี บเทียบอยา่ งตรงไปตรงมา ดังตวั อย่าง After the snow, there came a freezing gale that blew for days and days without stopping. And oh, how bitter cold it was! Everything that Charlie touched seemed to be made of ice, and each time he stepped outside the door, the wind was like a knife on his cheek. (จาก Chapter 10 The Family Begins to starve) สังเกตวลที ี่วา่ “the wind like a knife on his cheek” เปน็ การเปรยี บเทยี บ โดยบอกวา่ สง่ิ หนง่ึ คล้ายสงิ่ หน่งึ หรอื บอกวา่ ลมเปรียบเสมือนมดี บาดแกม้ ของเขา -ใช้วธิ อี ุปมาอุปไมย (metaphor) หมายถงึ การสร้างภาพในจินตนาการโดยการเปรียบเทยี บของสองสง่ิ วา่ เหมือนกนั ดัง ตัวอย่าง 'Augustus Gloop! Augustus Gloop! The great big greedy nincompoop! How long could we allow this beast To gorge and guzzle, feed and feast
On everything he wanted to? Great Scott! It simply wouldn't do! (จาก Chapter 17 Augustus Gloop Goes up the Pipe) จากตวั อยา่ ง มีการเปรยี บเทยี บ Augustus ว่าเปน็ สตั ว์ที่คอยกนิ อย่างตระกละ -ใช้สัญลักษณ์ (symbol) หมายถงึ การใชส้ งิ่ ใดสง่ิ หน่งึ ใหเ้ ปน็ ตวั แทนหรอื สัญลักษณข์ องอีกสิง่ หน่งึ ซง่ึ กไ็ ดป้ รากฏใน วรรณกรรมชิ้นน้เี ชน่ กัน ซงึ่ Golden Ticket เปรยี บได้เสมอื น สญั ลกั ษณ์แหง่ ความหวังของ Charlie เพราะ ถา้ Charlie เจอ Golden Ticket ชวี ิตความเป็นอยูข่ องครอบครัวก็จะดีกว่านี้ ถงึ แมจ้ ะมโี อกาสนอ้ ยก็ตาม ‘Nonsense!’ cried Grandpa Joe. ‘Wouldn’t it be something, Charlie, to open a bar of chocolate and see a Golden Ticket glistening inside!’ ‘It certainly would, Grandpa. But there isn’t a hope,’ Charlie said sadly. ‘I only get one bar a year.’ (จาก Chapter 5 The Golden Tickets) ลกั ษณะประโยค (syntax) หมายถึง รูปแบบของการนาคาหรอื ขอ้ ความมาประกอบกนั เป็นประโยค ลักษณะของ ประโยคทต่ี า่ งกันจะทาใหผ้ ู้อา่ นไดร้ ับรายละเอยี ดหรอื เกดิ ความรสู้ ึกทตี่ า่ งกันไปดว้ ย ซ่งึ ในเร่ือง Charlie and The Chocolate Factory ได้มกี ารใช้ประโยค Passive voice ใน Present Perfect tense ท่ีใหค้ วามรูส้ กึ สิง่ ใดสิ่งหนงึ่ โดนกระทาตั้งแต่อดีต จนถงึ ปัจจบุ ัน ดงั ตัวอย่าง Charlie Bucket found himself standing in a long corridor that stretched away in front of him as far as he could see. The corridor was so wide that a car could easily have been driven along it. The walls were pale pink, the lighting was soft and pleasant. (จาก Chapter 14 Mr Willy Wonka) ซ่ึงประโยคขา้ งตน้ เป็นการบรรยายถึง ทางเดินทก่ี วา้ งท่สี ามารถนารถยนตม์ าวง่ิ ได้ 8.2 น้าเสียง (tone) หมายถงึ วธิ กี ารเลอื กใช้คาหรอื ประโยค ซ่ึงสะทอ้ นใหเ้ หน็ ทัศนคตทิ ผี่ ้ปู ระพนั ธ์มตี อ่ เรอื่ งหรือตัวละครของตน ซึ่งนา้ เสียงในการประพันธท์ ีป่ รากฏใน Charlie and The Chocolate Factory มีดงั นี้ -น้าเสียงเกินจรงิ (Hyperbole) หมายถงึ การต้งั ใจพูดเกินความจรงิ ดงั ตวั อย่างต่อไปนี้ 'The nine-year-old boy was seated before an enormous television set, with his eyes glued to the screen, and he was watching a film in which one bunch of gangsters was shooting up another bunch of gangsters with machine guns. (จาก Chapter 8 Two More Golden Tickets Found)
จากตวั อย่างดา้ นบน ใหส้ งั เกตวลที ี่วา่ “his eyes glued to the screen” เปน็ การพดู ให้เกินความจรงิ เพราะวา่ ตาของเขา ไมไ่ ดต้ ดิ กับจอ แต่ว่า ตาอย่ใู กลจ้ อมาก ๆ นั่นเอง -น้าเสียงเป็นกลาง (middle tone) หมายถงึ การทผ่ี ปู้ ระพันธ์ใช้คาหรอื ข้อความเพือ่ เล่าเรอื่ งไปตามความเป็นจริง เชน่ In the evenings, after he had finished his supper of watery cabbage soup, Charlie always went into the room of his four grandparents to listen to their stories, and then afterwards to say good night. (จาก Chapter 2 Mr Willy Wonka's Factory) จากตวั อย่างด้านบน จะเหน็ ได้ว่า มีการเลา่ เรือ่ งอย่างเป็นไปตามความจรงิ เพราะว่าเปน็ การเลา่ เรื่องกิจวตั รของ Charlie ซึ่ง หลงั จาก Charlie ไดท้ านซุปกะหล่าปลเี สรจ็ แล้ว ก็มกั เขา้ ไปท่ีหอ้ งของ grandparents ท้งั 4 คน เพอื่ ฟังเรือ่ งราว และหลงั จาก นนั้ กก็ ลา่ วราตรสี วสั ด์ิ -นา้ เสียงเยาะหยนั (irony) หมายถงึ วิธปี ระพนั ธโ์ ดยใช้คาหรอื สรา้ งสถานการณ์ให้เห็นความหมายในนัยท่กี ลับกันกับคา ที่ใช้ ดงั ตวั อย่าง Mike Teavee was even more excited than Grandpa Joe at seeing a bar of chocolate being sent by television. “But Mr. Wonka,” he shouted, “can you send other things through the air in the same way? Breakfast cereal, for instance?” “Oh, my sainted aunt!” cried Mr. Wonka. “Don’t mention that disgusting stuff in front of me! Do you know what breakfast cereal is made of? It’s made of all those little curly wooden shavings you find in pencil sharpeners!” (จาก Chapter 27 Mike Teavee Is Sent by Television) จากเหตกุ ารณ์น้ี คาว่า sainted แปลว่า ใจบุญ มีใจสะอาด ซ่ึง Mr Wonka กไ็ ดก้ ลา่ วถึง Mike Teavee ว่าเปน็ sainted aunt ซึ่งเป็นการประชดประชนั เพราะจรงิ ๆ แล้ว Mr Wonka ไมไ่ ดห้ มายถงึ แบบนนั้ สังเกตได้จาก ประโยคทต่ี ามมา “Don’t mention that disgusting stuff in front of me! ซึ่งแปลไดป้ ระมาณว่า อยา่ เอ่ยถงึ สงิ่ ท่ีนา่ สะอิดสะเอยี นต่อหนา้ ฉนั ซึ่ง เปน็ ความหมายในเชิงลบ ดงั นนั้ sainted จงึ นา่ จะเป็นความหมายในเชงิ ลบเช่นกนั ดังนน้ั นา้ เสียง (Tone) ทปี่ รากฏในเร่อื ง Charlie and The Chocolate Factory มีท้ังหมด 3 แบบด้วยกัน ได้แก่ น้าเสยี งเกนิ จรงิ (Hyperbole) น้าเสยี งเป็นกลาง (middle tone) และ น้าเสยี งเยาะหยัน (irony)
Chapter 26: The Television-Chocolate Room Words/Lists Lextutor AntConc. Cambridge Dictionary Rank Freq. B1 A1 tiny (ADJ) Off-List 61 5 A2 B1 television (N) Off-List 9 16 A2 B1 shouted (V) K2 59 5 A2 B1 switch (V) Off-List 167 2 N/A A2 quick (Interj) K2 154 2 A1 A2 enormous (ADJ) AWL 87 3 A2 N/A screen (N) K2 23 10 N/A bright (ADJ) K1 123 2 suits (N) K2 60 5 pieces (N) K1 27 9 camera (N) K2 52 5 photograph (N) K2 101 3 electricity (N) K2 243 1 fantastic (ADJ) Off-List 254 1 queer (ADJ) Off-List 345 1
1. tiny (ADJ) [/ˈtaɪ.ni/] B1 extremely small: Example: a tiny flower a tiny helping of food 2. television (N) [/ˈtel.ə.vɪʒ.ən/] A1 a device shaped like a box with a screen that receives electrical signals and changes them into moving images and sound, or the method or business of sending images and sound by electrical signals: Example: Could you turn the television down? It's one of the few television programmes that I still watch. 3. shouted (V) [/ˈʃaʊtɪd/] A2 to speak with a very loud voice, often as loud as possible, usually when you want to make yourself heard in noisy situations, or when the person you are talking to is a long way away or cannot hear very well Example: \"I'll see you tomorrow,\" shouted Eleni above the noise of the helicopter. He shouted from the garage that he'd be finished in about half an hour. 4. switch (V) [/swɪtʃ/] B1 to use a switch to change a device from one state or type of operation to another: Example: Are you positive that you saw me switch the iron off? By toggling this key, you can switch the italics on and off. 5. quick (Interj) [/kwɪk/] A2 used for telling someone to do something quickly: Example: Quick! Close the door before the cat comes in! 6. enormous (ADJ) [/əˈnɔːr.məs/] B1 extremely large: Example: an enormous car/house He earns an enormous salary.
7. screen (N) [/skriːn/] A2 a flat surface in a cinema, on a television, or as part of a computer, on which pictures or words are shown: Example: If you press this key, the computer screen will clear. Click the icon in the bottom right-hand corner of the screen. 8. bright (ADJ) [/braɪt/] B1 full of light, shining: Example: The rooms were bright and airy. A bright star was shining in the East. 9. suits (N) [/suːts/] N/A a set of clothes or a piece of clothing to be worn in a particular situation or while doing a particular activity: Example: a swimsuit a spacesuit She wore a classic navy suit. 10. pieces (N) [/ˈpiːsɪs/] A2 a part of something: Example: He cut the cake into six pieces. This jigsaw puzzle has two pieces missing. 11. camera (N) [ˈkæm.rə] A1 a device for taking photographs or making films or television programmes Example: I forgot to take my camera with me to Portugal, so I couldn't take any photos. Television camera crews broadcast the event all round the world. 12. photograph (N) [ˈfoʊ.t̬ oʊ.ɡræf] A2 a picture produced using a camera Example: A photograph of her daughter was prominently displayed on her desk. The report comes complete with diagrams and colour photographs.
13. electricity (N) [iˌlekˈtrɪs.ə.t̬ i] A2 a form of energy that can be produced in several ways and that provides power to devices that create light, heat, etc. Example: The electricity has been turned off. an electricity generating company 14. fantastic (ADJ) [fænˈtæs.tɪk] N/A very unusual, strange, or unexpected Example: It seemed fantastic that they still remembered her 50 years later. 15. queer (ADJ) [kwɪr] N/A strange, unusual, or not expected Example: What a queer thing to say! I'm feeling rather queer (= ill), may I sit down? Chapter 26 :Vocabulary Summary
Vocabulary Test Directions: Match the words on the left to the definitions on the right …….1. bright A. to use a switch to change a device …….2. suits from one state …….3. pieces …….4. camera B. extremely large …….5. enormous …….6. switch C. full of light, shining …….7. tiny …….8. queer D. a part of something …….9. photograph …….10. shouted E. a device for taking photographs or making films or television programme F. a picture produced using a camera G. strange, unusual, or not expected H. to speak with a very loud voice I. extremely small: J. a set of clothes or a piece of clothing to be worn in a particular situation
Directions: Fill in the gap with the given words in the box. screen, tiny, pieces, electricity, shout, photograph, switched, enormous, television, bright 1. The wind farm may be able to generate enough _________ for 2000 homes. 2. My camera's fully automatic and takes really good _________. 3. The vase lay in _________ on the floor. 4. Her eyes were hurting from the _________ lights. 5. The image will seem to magically appear on _________ from nowhere. 6. He has an _________ amount of work to finish before Friday. 7. He _________ easily and fluently from speaking English to French to German. 8. You don't need to _________. I'm standing right here. 9. People who watch a lot of _________ are more likely to be heavy. 10. She was holding a _________ little baby in her arms.
Directions: Create the sentences from words in the box. One word can use once. camera, piece, suit, bright, enormous, quick, switch, shout, television 1. ________________________________________________________________ 2. ________________________________________________________________ 3. ________________________________________________________________ 4. ________________________________________________________________ 5. ________________________________________________________________ 6. ________________________________________________________________ 7. ________________________________________________________________ 8. ________________________________________________________________ 9. ________________________________________________________________ 10. _______________________________________________________________
Directions: Choose the sentences which words have same meaning in the given sentence 1. Quick! Close the door before the cat comes in! A. Quick! We’ll miss the bus! B. It's a quick journey C. We bought it quick, before someone else could. D. He's bitten his nails to the quick. 2. Could you switch on the radio? A. Flip a switch and the coffee makes itself. B. Can you flip the switch? C. She switched to another channel to watch the football. D. All these machines operate at the flick of a switch. 3. The rooms were bright and airy. A. A bright star was shining in the East. B. Leslie always wears bright colours. C. They were bright children, always asking questions. D. You're very bright and cheerful this morning. 4. She wears a classic navy suit. A. How does family life suit you? B. He buys a swimsuit for swimming this morning. C. Which time suits you better - 12.30 or one o'clock? D. Short skirts don't really suit her. 5. It seemed fantastic that they still remembered her 50 years later. A. She's a fantastic all-round sportswoman. B. I think it’s fantastic that I can pass an exam. C. We had a fantastic meal at that new restaurant. D. She must be earning a fantastic amount of money.
Directions: Make a circle to the words which is not related to the other. Example: red, blue, sky, green 1. camera, photograph, screen, fantastic 2. cried, shouted, whispered, television 3. bright, twinkling, sparkling, queer 4. enormous, tremendous, marvelous, small 5. tiny, huge, bit, little
Search