Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore การสอนภาษาจีนเบื้องต้น

การสอนภาษาจีนเบื้องต้น

Published by 127meemew, 2019-09-17 03:54:35

Description: การสอนภาษาจีนเบื้องต้น 1)คำศัพท์โรคภัยไข้เจ็บ 2)คำศัพท์ครอบครัว 3)คำศัพท์การไปซื้อของ

Keywords: chinese,reading

Search

Read the Text Version

เอกสารประกอบการเรียน รายวชิ า ภาษาจีนเบ้ืองตน้ (基础汉语) ช้นั มธั ยมศึกษาปี ท่ี 2 ชื่อ-สกลุ ………………………………….................... ช้นั …….………………เลขท่ี………………………... โรงเรียน FRIEND ZONE SCHOOL จดั ทาโดย (นางสาวศริ ิวรรณ์ กนกนาวากลุ )

คานา เอกสารประกอบรายวชิ าการสอนภาษาจีนเบ้ืองตน้ เล่มน้ี จดั ทาข้ึนเพ่ือใชป้ ระกอบการเรียนการสอน ในระดบั ช้นั มธั ยมศึกษาตอนตน้ ช้นั ปี ที่ 2 เพื่อให้ผูเ้ รียนเขา้ ใจคาศพั ทภ์ าษาจีนเบ้ือตน้ ที่ใชใ้ นชีวติ ประจาวนั และเพื่อใหผ้ เู้ รียนมีทกั ษะการฟัง การพูด การอา่ น การเขียน ภาษาจีนในระดบั เบ้ืองตน้ ไดอ้ ยา่ งถูกตอ้ ง ผจู้ ดั ทา นางสาวศิริวรรณ์ กนกนาวากุล (ครูภาษาจีน)

สารบญั เรื่อง หนา้ บทท่ี1โรคภยั ไขเ้ จบ็ 病 1 -คาศพั ท์ 1-2 -บทสนทนา 3 -คาศพั ทเ์ สริม 3 -แบบฝึ กหดั 4 บทที่2 ครอบครัว 家庭 5 -คาศพั ท์ 5 -บทสนทนา 6-7 -คาศพั ทเ์ สริม 7 -ไวยากรณ์ -แบบฝึ กหดั 8 8-10 บทที่3 ไปซ้ือของ 去买东西 11 -คาศพั ท์ 11-12 -บทสนทนา 12-13 -คาศพั ทเ์ สริม -ไวยากรณ์ -แบบฝึ กหดั

บทท่ี 1 第一课 ศพั ทภ์ าษาจีน:โรคภยั ไขเ้ จบ็ 病 -เพ่อื ใหผ้ ูเ้ รียนสามารถพดู อ่าน เขียน คาศพั ทโ์ รคภยั ไขเ้ จ็บของได้ ที่ คาศพั ท์ พนิ อิน คาแปล 1 头疼 tóuténg ปวดหวั 2 发烧 fāshāo มีไข้ 3 恶心 ě xīn คล่ืนไส้ 4 呕吐 ōutù อาเจียน 5 鼻子堵 bízi dǔ คดั จมูก 6 流鼻涕 liú bí tì น้ามูกไหล 7 流鼻血 liú bí xuè เลือดกาเดาไหล 8 嗓子疼 sǎngzi téng เจบ็ คอ 9 咳嗽 késou 10 痰 tán ไอ เสมหะ บทสนทนา A: 你怎么了? Nǐ zěnmeliǎo คณุ เป็นไรไป B: 我觉得不太舒服。Wǒ juédé bù tài shūfú ผมรู้สกึ ไมค่ อ่ ยสบาย (舒服 shūfú สบายด)ี A: 你有没有得病?Nǐ yǒu méiyǒu débìng?

คณุ ป่ วยหรือเปลา่ 你要去医院看病。Nǐ yào qù yīyuàn kànbìng คณุ ต้องไปหาหมอ C: 请先在挂号处挂号。Qǐng xiān zài guàhào chù guàhào กรุณาลงทะเบียนท่ีแผนกลงทะเบียนก่อน D: 你哪里不舒服?Nǐ nǎlǐ bú shūfú คุณไม่สบายตรงไหนครับ B: 我发烧,头痛, 还感觉的点恶心,呕吐。Wǒ fāshāo, touting, hái gǎnjué de diǎn ěxīn, ǒutù. ผมเป็นไข้ ปวดหวั และยงั รู้สึกคล่ืนไส้อาเจียนครับ D: 你不舒服多久了?Nǐ bú shūfú duōjiǔle? คุณไม่สบายนานแคไ่ หนแลว้ B: 从昨天早上开始。Cóng zuótiān zǎoshang kāishǐ. ต้งั แต่เชา้ เม่ือวานครับ D: 你过敏什么些药吗?Nǐ guòmǐn shénme xiē yào ma คุณแพย้ าอะไรบา้ งหรือเปล่า B: 我对阿司匹林过敏。Wǒ duì āsīpīlín guòmǐn ผมแพย้ าแอสไพริน D: 你的病很严重。Nǐ de bìng hěn yánzhòng. อาการป่ วยของคุณหนกั มาก 你必须住院。Nǐ bìxū zhùyuàn คุณตอ้ งพกั รักษาท่ีโรงพยาบาล 每四个小时服两片药。Měi sì gè xiǎoshí fú liǎng piàn yào. ทุก 4 ชวั่ โมงทานยา 2 เมด็

ศพั ทเ์ สริม 1.泡病号 [pàobìnghào] = ป่ วยการเมือง 2.医院 [yī yuàn] =โรงพยาบาล 3.挂号 [guà hào] = ลงทะเบียน 4.住院 [zhù yuàn] = พกั รักษาตวั ท่ีโรงพยาบาล 5.出院 [chū yuàn] = ออกจากโรงพยาบาล แบบฝึกหดั 练习 1.1ฟังครูอา่ นออกเสียง แลว้ เขียนคาศพั ท์ จีน พนิ อิน แปล ลงในช่องที่หายไป ที่ คาศพั ท์ พินอิน แปล 1 头疼 fāshāo ě xīn อาเจียน 2 คดั จมูก 3 késou 4 5 6 流鼻涕 7 流鼻血 8 1.2 จงแปลคาศพั ทภ์ าษาจีนเป็นภาษาไทยใหถ้ ูกตอ้ ง 1. 泡病号 [pàobìnghào] =.............................. 2. 医院 [yī yuàn] =……………………… 3. 挂号 [guà hào] =.............................. 4. 挂号处 [guà hào chù] =……………………… 5. 住院 [zhù yuàn ] =............................... 6. 出院 [chi yuàn] =……………………….

บทที่ 2‎第二课家庭 คาศพั ทเ์ ก่ียวกบั ครอบครัว 家庭 [jiātíng] พนิ อิน คาแปล -เพอื่ ใหผ้ เู้ รียนรู้คาศพั ทเ์ กี่ยวกบั ครอบครัว bàba พอ่ แม่ ที่ คาศพั ท์ พ่ชี าย 1 爸爸 นอ้ งชาย 2 妈妈 māma พ่สี าว นอ้ งสาว 3 哥哥 gēge ป่ ู 4 弟弟 dìdi ยา่ ตา 5 姐姐 jiějie ยาย 6 妹妹 mèimei 7 爷爷 yéye 8 奶奶 nǎinai 9 外公 wàigōng 10 外婆 wàipó

บทสนทนาเกี่ยวกบั ครอบครัว A: 你家有几个人? [nǐ jiā yǒu jǐ gèrén] = บา้ นคุณมีก่ีคน B: 我家有三个人. 你呢?[ wǒjiā yǒusān gèrén. Nǐ ne] = บา้ นฉนั มีสามคน คุณล่ะ A: 我家 有 我, 爸爸,妈妈, 弟弟. [ wǒjiā yǒu wǒ, bàba, māmā, dìdì.] = บา้ นฉนั มี ฉนั พอ่ แม่ นอ้ งชาย B: 你弟弟几岁了?[ nǐ dìdì jǐ suìle] = นอ้ งชายอายกุ ่ีขวบแลว้ A: 他五岁了。[ tā wǔ suìle] = เขาอายหุ า้ ขวบแลว้ 生词 คาศัพท์เสริม 1. 家 jiā บา้ น/ครอบครัว 2. 人 rén คน 3. 有 yǒu มี 4. 几 jǐ ก่ี/เท่าไหร่ 5. 口 kǒu คาศพั ทบ์ อกจานวน(คน) 6. 的 de ของ 7. 和 hé กบั /และ 语言点 อธิบายเพิม่ เติม คาวา่ “几” jǐ จ๋ี มีความหมายวา่ “ก่ี/เท่าไหร่” และคาวา่ “几” jǐ จ๋ี ใชถ้ ามจานวน ท่ีอยู่ ระหวา่ ง 1-10 เช่น 你的家有几口人?nǐ de jiā yǒu jǐ kǒu rén? = ครอบครัวคุณมีกี่คน

ไวยากรณ์ “的” (de/เตอ) 1.ใช้แสดงความเป็ นเจ้าของ 句型 (jùxíng) โครงสร้างประโยค : “N(คานาม) + 的 + N(คานาม)” 我的书 (wŏ de shū) หนงั สือของฉนั 2.ใช้บอกลกั ษณะของคานามน้ันๆในทน่ี ี้ จะหมายถึง “ท่ี” -เมื่อกลุ่มคาคุณศพั ทท์ าหนา้ ท่ีเป็นบทขยายนาม ตอ้ งใชค้ าช่วย “的”เชื่อม ซ่ึง“的”ในท่ีน้ี จะหมายถึง “ที่” ไม่ไดห้ มายถึง “ของ” ใชบ้ อกลกั ษณะของคานาม น้นั ๆ โครงสร้างประโยค : “Adj(คาคุณศพั ท)์ / V(คากริยา)+的+N(คานาม)” 例(lì /ลี่) ตวั อยา่ ง “Adj(คาคุณศพั ท)์ +的+N(คานาม)” 大的包 (dà de bao) กระเป๋ าที่ใหญ่ โครงสร้างประโยค: “v(คากริยา)+的+N(คานาม)” 例(lì /ล่ี) ตวั อยา่ ง -喜欢的饭菜 (xihuan de fàncài) อาหารที่ช่ืนชอบ -读过的课文(dú guo de kèwen) แบบเรียนที่เคยอา่ น **บางคร้ังการแสดงความเป็ นเจา้ ของไมต่ อ้ งมี“的”เชื่อมก็ได้ 1. ในกรณีท่ีแสดงความเป็นเจา้ ของ เพื่อบอก ความสัมพนั ธ์ในเครือญาติหรือบอกวา่ มีความสมั พนั ธ์ท่ีสนิทชิดเช้ือ 例(lì /ล่ี) ตวั อยา่ ง 我的爸爸---->我爸爸 wode bàba ----> wobàba พอ่ ของฉนั ----> พอ่ ฉนั

แบบฝึกหดั 练习 1.1จงฟังคาศพั ทท์ ่ีครูอา่ นแลว้ เขียน จีน พินอิน คาแปลใหถ้ ูกตอ้ ง ที่ คาศพั ท์ พนิ อิน แปล 1 2 พอ่ 3 พช่ี าย 4 นอ้ งสาว 5 แม่ 6 ป่ ู 7 8 1.2 อา่ นแลว้ โยงเส้นคาศพั ทต์ อ่ ไปน้ีใหถ้ ูกตอ้ ง 1.)爷爷 yéye 2.)爸爸 māma 3.)妹妹 mèimei 4.)妈妈 gēge 5.)哥哥 bàba

บทที่ 3 第三课 การไปซ้ือของ -เพ่อื ใหผ้ เู้ รียนสามารถพดู อา่ น เขียน คาศพั ทเ์ กี่ยวกบั การซ้ือของได้ ที่ คาศพั ท์ พินอิน คาแปล 1 卖 mài ขาย 2 买 mǎi ซ้ือ 3 多少 duōshǎo เทา่ ไหร 4 钱 qián เงิน 5 贵 guì แพง 6 便宜 pián yi ถูก 7 包 bāo ห่อ ถุง ซอง 8 定价 dìng jià ราคาตายตวั 9 杀价 Shājià ต่อราคา,ตอ่ รองราคา 10 减价 jiǎn jià ลดราคา บทสนทนา A:你好!我可以帮你吗 nǐ hǎo! Wǒ kěyǐ bāng nǐ ma =สวสั ดีคะ่ มีอะไรใหฉ้ นั ช่วยไหมคะ B: 是的,我想看一下在架子顶上的那件衬衫,可以吗? Shì de, wǒ xiǎng kàn yīxià zài jiàzi dǐng shàng dì nà jiàn chènshān, kěyǐ ma? =ครับ. ขอผมดูเส้ือเชิ้ตตวั น้นั บนช้นั บนสุดดว้ ยครับ A: 当然,给你。dāngrán, gěi nǐ. =หน่ี ไดค้ ่ะ. น่ีคะ่

B: 多少钱?Duōshǎo qián? = เท่าไหร่ครับ A: 50 块 50 Kuài = 50 เหรียญ B: 50 块?太贵啦 50 Kuài? Tài guì la = 50เหรียญ มนั แพงไป A: 这件怎么样?这种正在促销,只需要 30 块 Zhè jiàn zěnme yàng? Zhè zhǒng zhèngzài cùxiāo, zhǐ xūyào 30 kuài = แลว้ ตวั น้ีล่ะค่ะ ตวั น้ีลดราคาอยู่ เหลือ 30 เหรียญ. B: 我不喜欢那件。Wǒ bud xǐhuān nà jiàn. .= ผมไมช่ อบตวั น้นั . A: 那和黑色手套挨着的那件呢?它和你喜欢的那件很像。 Nà hé hēisè shǒutào āizhe dì nà jiàn ne? Tā hé nǐ xǐhuān dì nà jiàn hěn xiàng. = แลว้ ตวั ท่ีอยถู่ ดั จากถุงมือคู่สีดาล่ะ มนั คลา้ ยกบั ตวั ท่ี คุณชอบ B: 那很好,多少钱? Nà hěn hǎo, duōshǎo qián? = สวยดีน่ี. ราคาเทา่ ไหร่ A: 30 块。 30 Kuài. = 30เหรียญ B: 好 的。Hǎo de = ดีคบั A: 这个颜色可以吗?你想换其它颜色吗? Zhège yánsè kěyǐ ma? Nǐ xiǎng huàn qítā yánsè ma? = สีน้ีใชไ้ ดไ้ หมคะ่ , หรือ คุณ ชอบสีอื่น B:. 蓝色 的 很 好。 Lán sè de hěn hǎo. = ตวั สีฟ้าน้ีใชไ้ ดเ้ ลย

A: 这 种衬 衫 你 想 多 要几件 吗 ?Zhè zhǒng chènshān nǐ xiǎng duō yào jǐ jiàn ma? = คุณ ตอ้ งการเชิ๊ตพวกน้ี เพิ่มเติมอีกไหมคะ่ B: 是的。 Shì de. = ครับ A: 多少件 ? Duōshǎo jiàn = เงินเท่าไหร B: 再多拿两 件,一 件 红 色 的 和一件白色 的 。 Wǒ zài duō ná liǎng jiàn, yī jail hóngsè de hé yī jiàn báisè de. = ผมตอ้ งการเพิ่มอีกสองตวั , สีแดงหน่ึง และสีขาวอีกหน่ึง. บทสนทนา A:老 板 这 个 怎 么 卖 ?lǎo bǎn zhè ge zěn me mài = เถา้ แก่อนั น้ีขายยงั ไง B:一 包 三 十 五 块 钱 yī bāo sān shí wǔ kuài qián = หน่ึงห่อสามสิบหา้ เหรียญ A: 很 贵 ,便 宜 一 点 可 以 吗?hěn guì pián yi yī diǎn kě yǐ ma แพงมาก, ราคาถูกอีกหน่อยไดม้ ้ยั ? B:不 贵 的 , 这 是 好 品 质 Bù guì de zhè shì hǎo pǐn zhí ไมแ่ พงหรอก , อนั น้ีเป็นของมีคุณภาพ A:其 他 地 方 卖 比 这 里 贵 多 了 qí tā dì fāng mài bǐ zhè lǐ guì duō le ท่ีอ่ืนๆขายแพงกวา่ ที่นี่เยอะมาก B:这 样 好 吗 ,给 你 三 包 一 百 块 zhè yàng hǎo ma ,gěi nǐ sān bāo yī bǎi kuài อยา่ งน้ีดีม้ยั , ใหค้ ุณสามถุงร้อย

A:再 便 宜 一 点 啊 !zài pián yi yī diǎn a = ถูกลงอีกนิดนะ ! B:不 能 过 再 便 宜 ,这 已 经 是 最 便 宜 了 bù néng guò zài pián yi , zhè yǐ jīng shì zuì pián yi le = ถูกยง่ิ กวา่ น้ีไม่ได้ , น่ีเป็นราคาท่ีถูกที่สุดแลว้ ศพั ทเ์ สริม 1.) 老板 = lǎo bǎn = เจา้ ของร้าน, เจา้ ของกิจการ, เจา้ นาย 2.) 品质 = pǐn zhí = คุณภาพ 3.) 其他 = qí tā = อ่ืนๆ 4.) 地方 = dì fāng = ท่ี, สถานที่ 5.) 比 = bǐ = เปรียบเทียบ, สดั ส่วน 6.) 能过 = néng guò = สามารถ, สามารถที่จะ... 7.) 再 = zài = อีก, อีกคร้ัง 8.) 包 = bāo =ห่อ, ซอง, แพคเกจ 9.)最 = zuì = ท่ีสุด, มากท่ีสุด ไวยากรณ์ 2. ประธาน+กริยา(ปฏิเสธ) 1.ประธาน+กริยา(บอกเล่า) เติม 不 ลงไปหนา้ คากริยา 我去。 我不去。 Wo qu Wo bu qu ฉนั ไป ฉนั ไม่ไป

3. ประธาน+คาคุณศัพท์(บอกเล่า) สาหรับรูปประโยคท่ีภาคแสดงเป็นคาคุณศพั ท์ โดยปกติจะมีคาวเิ ศษณ์ขยายอยดู่ ว้ ย รูปประโยคจะเป็นประธาน+คาวเิ ศษณ์+คาคุณศพั ท์ 今天很热。 Jin1tian hěn rè วนั น้ีร้อนมาก *ระวงั วา่ กรรมจะยงั คงตอ้ งอยหู่ ลงั สุด ซ่ึงตา่ งจากภาษาไทย *จะสังเกตไดว้ า่ 不 เมื่อใชใ้ นกรณีน้ีจะเป็นเสียง bu5 แบบฝึกหดั 练习 คาศัพท์ พนิ อนิ 1.1จงเติมคาศพั ทล์ งในช่องวา่ งใหส้ มบูรณ์ ที่ คาแปล 1 ขาย 2 ซ้ือ 3 เท่าไหร 4 เงิน 5 ราคา 6 แพง 7 ถูก 8 ลดราคา 9 ตอ่ ราคา 10 ห่อ

1.2จงเลือกคาศพั ทม์ าเติมในประโยคใหถ้ ูกตอ้ ง 多少 包 贵 卖 便 宜 A:老 板 这 个 …………..钱? B:一 .……… 三 十 五 块 钱 A:很 …………,便 宜 一 点 可 以 吗? B:不 贵 的 , 这 是 好 品 质 A:其 他 地 方………… 比 这 里 贵 多 了 B:这 样 好 吗 ,给 你 三 包 一 百 块 A:再 ………. 一 点 啊 ! B:不 能 过 再 便 宜 ,这 已 经 是 最 便 宜 了

บรรณานุกรม โรคภยั ไขเ้ จบ็ .(เวบ็ บลอ็ ก).สืบคน้ จาก http://pasajeen.com ครอบครัว.(เวบ็ บล็อก).สืบคน้ จาก http://chineselpru.blogspot.com http://www.jeenmix.com ไปซ้ือของ.(เวบ็ บลอ็ ก).สืบคน้ จาก http://pasajeen.com http://www.jeenmix.com


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook