38 إن كلمة \"فرض\" لم تتعرض لإبدال صوت الضاد إلى اللام فقط ،بل تعرضت أيضا للإمالة في صوت الفاء المفتوحة إلى صوت \" \"pèالإندونيسي .وكلمة \"ضامن\" تعرضت لحذف المد بعد الإبدال. -صوت الطاء: تنطق الطاء بالصوت الذي يرمز إليها في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز /t/ونطقه \"\"tè وهيكالتاء العربية. الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية باطل /bāṭil/ اصطلاح batil /’iṣṭilāḥ/ istilah /fiṭrɑh/ فطرة fitrah /ṭᾱrῑqah/ طريقة tarekat /khɑṭῑb/ خطيب khatib /misṭɑr/ ِمسطر mistar /ṭɑrɑf/ طرف taraf /sulṭᾱn/ سلطان sultan إبدال \"ط\" في (باطل ،اصطلاح ،فطرة ،إفطار ،خطيبِ ،مسطر ،طرف ،سلطان) \"تاء\" .وهذا الإبدال حدث بين صوتين متقاربين في النطق الإندونيسي .والكلمات الممدودة منها تعرضت للتغير الأخرى ألا وهو حذف المد.
39 -صوت الظاء: أبدل صوت الظاء بالصوتين الإندونيسيين الذي يرمز إليهما في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز /z/ونطقه \"\"zètو /l/ونطقه \" ،\"èlوهما كالزاي واللام العربيتين .وقليل جدا من الألفاظ العربية المقترضة في الإندونيسية أبدل صوت الظاء بصوت الجيم برمز /j/ونطقه \" .\"jèومن أمثلة ذلك الألفاظ التالية: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية حفظ /hafiẓ/ ظاهر hafal /ẓᾱhir/ lahir إبدال \"ظ\" في الكلمتين (حفظ ،ظهر) \"جاء ولاما\" .وهذا الإبدال حدث بين صوتين متقاربين في النطق الإندونيسي .وإبدال صوت الفاء المكسورة إلى ما يرمز في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز ./a/ -صوت العين: أبدل صوت العين في السياقات التالية: -الفتحة العربية: إذا كانت العين مفتوحة تحولت إلى الصوت الذي يرمز إليه في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز /a/أو الفتحة العربية .وفيما يلي أمثلة على ذلك:
20 الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية عادة /ʻādat/ عقد adat /ʻaqd/ عاقبة akad /ʻāqibat/ عالم akibat /ʻālim/ عذاب alim /ʻażab/ عزيز azab /ʻazῑz/ aziz إبدال \"ع\" في الكلمات (عادة ،عقد ،عاقبة ،عالم ،عذاب ،عزيز) \"ألفا\" .وهذا الإبدال حدث بين صوتين متقاربين في النطق الإندونيسي .فمنها أيضا ما قد تعرضت للتغيرين وأكثر ،كحذف المد أو الصوت الطويل في كلمة \"عادة ،عاقبة ،عالم ،عذاب ،عزيز\" .وفي كلمة \"عقد\" التي فيها تحريك الساكن. -الضمة العربية: إذاكانت العين مضمومة تحولت إلى صوت /u/أو الضمة العربية .ومن أمثال ذلك: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية عنصور /ʻunṣūr/ عموم unsur /ʻumūm/ عمر umum /ʻumr/ umur ع ْذر uzur /ʻużr/
21 والتغيرات الأخرى في تلك الأمثلة هي حذف المد في الكلمتين \"عنصور وعموم\" ،وتحريك الساكن في الكلمتين \"عمر وعذر\". -العين مكسورة: إذاكانت العين مكسورة تحولت إلى صوت /i/أي الكسرة العربية .ومثال ذلك ما يلي: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية ع ّدة /ʻiddah/ عبادة idah /ʻibādah/ عبارة ibadah /ʻibārɑt/ علم ibarat موعظة ilmu /ʻilm/ سعي mauizah /mauʻiẓɑh/ sai /saʻy/ والتغيرات الأخرى في تلك الأمثلة هي حذف أحد الصوتين المضعفين في الكلمة \"ع ّدة\" وحذف المد في الكلمتين \"عبادة وعبارة\". -العين ساكنة في وسط اللفظ أو آخره: إذا كانت العين ساكنة في وسط اللفظ أو آخره تحولت إلى الصوت الذي يرمز في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز ،/k/وهيكالكاف العربية.كما في الأمثلة الآتية:
22 الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية بعد /baʻd/ دعوة bakda /daʻwah/ اِجماع dakwah /’ijmāʻ/ اعتبار ijmak /’iʻtibār/ اعتقاد iktibar /’iʻtiqᾱd/ معروف iktikad /maʻrūf/ معزول makruf /maʻzūl/ نعمة makzul /niʻmah/ سجع nikmat تعليم /sajʻ/ sajak /taʻlῑm/ taklim والتغيرات الأخرى في تلك الأمثلة هي حذف المد في الكلمات \"إجماع واعتبار واعتقاد ومعروف ومعزول وتعليم\" ،وتحريك الساكن في الكلمة \"سجع\". -صوت الفاء: غالبا ما تنطق الفاء بالصوت الذي يرمز إليه برمز , /f/وأبدلت الفاء بالصوت الذي يرمز إليه في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز ./p/ومن أمثال ذلك: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية كّفارة الإندونيسية فِ ْكر /kaffārɑh/ فهم keparat /fikr/ pikir /fahm/ paham
23 /fakkar/ pakarف ّكر /fard/ perluفرض والتغيرات الأخرى في تلك الأمثلة هي حذف المد في الكملة \"كفارة\" ،وتحريك الساكن في الكلمتين \"فكر وفهم\" وحذف أحد الصوتين المضعفين في الكلمتين \"كفارة وف ّكر\" والإمالة في صوت الفاء المفتوحة في الكلمة \"فرض\" وإبدال ضادها لاما. -صوت القاف: تنطق القاف بالصوت الإندونيسي الذي يرمز إليه في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز /k/ وأحيانا بصوت القاف ./q/ومثال ذلك ما يلي: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية عقل /ʻaql/ أقرب akal /’aqrɑb/ حقيقة akrab /ḥaqῑqɑh/ إقامة hakikat /’iqᾱmah/ إقليم ikamah /’iqlῑm/ قبول iklim /qɑbūl/ مقصود kabul /maqṣūd/ مطلق maksud /muṭlaq/ نقطة mutlak /nuqṭɑh/ noktah
22 والتغيرات الأخرى في تلك الأمثلة هي تحريك الساكن في الكلمة \"عقل\" ،وحذف المد في الكلمات \"حقيقة وإقامة وإقليم وقبول ومقصود\". -صوت التاء المربوطة: أبدلت التاء المربوطة بالصوت الذي يرمز إليه في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز ،/h/مثل الألفاظ الآتية: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية عقيدة /ʻaqῑdah/ بركة akidah /barᾱkah/ حاجة berkah خدمة hajah /ḥājah/ khidmah /khidmah/ و في بعض الكلمات ،أبدلت التاء المربوطة بالصوت الذي يرمز إليه في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز ،/t/مثل الألفاظ الآتية: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية آلة /’ālah/ دولة alat حاجة daulat /dawlah/ بركة hajat /ḥājah/ berkat /barᾱkah/
25 /ʻillah/ ِ ilatعلّة /khidmah/ khidmatخدمة 4ـ1ـ 2نقصان الصوت: لقد فقد عدد من الألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية بعض أصواتها ،كصوت الهمزة وأحد الصوتين المضعفين ،وكذلك حذف المد أو الصوت الطويل من سائر الألفاظ لعدم وجود تلك الأصوات في النظام الصوتي الإندونيسي70 . -حذف صوت الهمزة: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية أخير الإندونيسية /’ɑkhῑr/ أصل /’ɑṣl/ إخلاص akhir /’ikhlāṣ/ ملائكة asli /mɑlā’ikɑh/ رضاء ikhlas /riḍᾱ’/ أ ّم malaikat /’umm/ rida umi -حذف أحد الصوتين المضعفين: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية خاصيّة الإندونيسية ض ّمة /khᾱṣiyyɑh/ khasiat /ḍɑmmɑh/ damah 70توباغوس أدي أسناوي\" ،التقابل بين اللغة العربية واللغة الإندونيسية\" ،ص .44
26 /khɑyyāl/ khayalخيّال /quwwɑh/ kuatقّوة /qiṣṣɑh/ kisahق ّصة /kulliyyɑh/ kuliahكلّيّة /kursiyy/ kursiكرس ّي umiأّم /’umm/ wasiatوصيّة /wɑṣiyyɑh/ -حذف المد أو الصوت الطويل: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية عادة /ʻādɑh/ عقيدة adat /ʻaqῑdɑh/ باطن akidah فصيح batin /bāṭin/ ماهر fasih /faṣῑḥ/ قبول mahir /māhir/ kabul /qɑbūl/ 4ـ1ـ 3تسكين المتحرك: غالبا ما تحدث هذه الظاهرةـ ،أي تسكين المتحرك في الحرف الأخير من حروف الألفاظ العربية المقترضة في الإندونيسية ،باستثناء عدد قليل منها ،حيث ينطق الحرف الأخير من هذه الألفاظ بالحركات الإندونيسية التي يرمز إليها في الكتابة الصوتية الدولية بحروف ،/a/و /i/و ./u/ومن أمثلة ذلك الألفاظ الآتية:
27 الألفاظ العربية الدليل العام في تهجئة الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية /ṣɑḥḥ/ sahص ّح /śulāśā’/ selasaثلاثاء /ʻulamā’/ /fuḍūliyy/ ulamaعلماء فضول ّي peduli وقليلا ما نجد هذه الظاهرة في الحرف الواقع في وسط الألفاظ،كما في الأمثلة التالية: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية نفقه /nafaqɑh/ ورقة nafkah /warɑqɑh/ warkat ومن هذه الأمثلة ما يتعرض لأكثر من تغير واحد ،وهو كلمة \"بركة\" حيث فيه تسكين صوت الراء المفتوحة والإمالة في صوت الباء إلى صوت ” “èالإندونيسي. 4ـ1ـ 4تحريك الساكن: لقد حرك الساكن في بعض الألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية والتي تتكون من ثلاثة أحرف ،وذلك في السياقات التالية: -تحريك الساكن بالفتحة إذاكان مسبوقا بحرف مفتوح .ومن أمثال ذلك: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ ع ْقل الإندونيسية اللغة الإندونيسية akal /ʻaql/
28 /badr/ badarب ْدر /baḥś/ bahasب ْحث /jamʻ/ jamakج ْمع /qɑdr/ kadarق ْدر /ṣɑwm/ saumصْوم /fajr/ fajarفجر /qɑdr/ kadarقدر /naḥs/ nahasنحس /qɑṣr/ qasarقصر /sajʻ/ sajakسجع wajahوجه /wajh/ -تحريك الساكن بالكسرة إذاكان مسبوقا بحرف مكسور .مثال ذلك الألفاظ التالية: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية فقه /fiqh/ ف ْكر fikih /fikr/ ِجسم pikir /jism/ ِمثْل jisim /miśl/ سحر /siḥr/ ورد misal /wird/ وتر /witr/ sihir wirid witir
29 -تحريك الساكن بالضمة إذاكان مسبوقا بحرف مضموم،كما في الألفاظ الآتية: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية كْفر /kufr/ ركن kufur صبح rukun /rukn/ شكر subuh /ṣubḥ/ عجب syukur عمر ujub /syukr/ عذر umur /ʻujb/ ظهر uzur /ʻumr/ zuhur /ʻuzr/ /ẓuhr/ 4ـ1ـ 5إبدال حركة بحركة: غالبا ما تنطق الحركات العربية القصيرة بنظائرها الإندونيسية ،فتنطق الفتحة القصيرة بالحركة الإندونيسية التي يرمز إليها في الكتابة الصوتية الدولية بحرف ،/a/وتنطق الكسرة القصيرة بحرف ،/i/وتنطق الضمة القصيرة بحرف ./u/ولكن هذه الطريقة لاتنطبق على جميع الألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية ،حيث تعرضت بعضها لتغيرات في حركاتها ،فأبدلت بالحركات الإندونيسية الأخرى.
50 -أبدلت الفتحة القصيرة في السياقات التالية: -إذا كانت بعدها حرف متحرك أبدلت بالحركة التي يرمز إليه في الكتابة الصوتية الإندونيسية بحرف . /e/ومثال ذلك: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية بركة /barɑkah/ درجة berkat/berkah زرافة /darɑjah/ خصومة derajat راحة /zarᾱfah/ شركة jerapah طلعة /khuṣūmah/ kesumat /rᾱḥah/ rehat /syarɑkah/ serikat /ṭɑlaʻah/ telaah -إذا كانت بعدها الواو الساكنة أبدلت بالحركة التي يرمز إليها في الكتابة الصوتية الإندونيسية بحرف /o/أو ما يس ّمى بالضمة الممالة .غير أن هذا النوع من التغير لايحدث إلا في عدد قليل جدا من الألفاظ العربية المقترضة في الإندونيسية 71،ومثال ذلك ما يلي: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية جوهر الإندونيسية /jawhar/ johar 71توباغوس أدي أسناوي\" ،التقابل بين اللغة العربية واللغة الإندونيسية\" ،ص .49
51 /kūfiyah/ kopiahكوفية /lawḥ/ lohلوح /tawbah/ tobatتوبة -إذا كانت بعدها الياء الساكنة أبدلت كذلك بالحركة الإندونيسية التي يرمز إليها في الكتابة الصوتية الإندونيسية بحرف ،/e/مثل الألفاظ الآتية: الدليل العام في تهجئة الألفاظ العربية الألفاظ اللغة الإندونيسية الإندونيسية ديوان /dῑwān/ حيران dewan /ḥayrᾱn/ خيمة heran ميدان kemah /khaymah/ شيطان medan /maydān/ setan /syayṭᾱn/
الفصل الخامس التغير الدلالي للألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية من خلال بحثي للألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية وجدت أن كثيرا منها تعرضت للتغير في دلالتها ،وكما سبق بيانه في الإطار النظري أن للتغير الدلالي ظواهر مختلفة تسلكها الكلمات متى ُوجدت الأسباب اللغوية والتاريخية والاجتماعية والنفسية المناسبة التي تؤدي إلى تغير الدلالة .وأهم هذه الظاهرة هي تعميم الدلالة العربية الخاصة و تخصيص الدلالة العربية العامة وانتقال الدلالة .وجاء هذا التغير نتيجة استخدام هذه الألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية .وفيما يلي مظاهر التغير الدلالي لتلك الألفاظ وتحليلها: 5ـ 1تحليل التغير الدلالي للألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية 5ـ1ـ 1تعميم الدلالة: يقع تعميم الدلالة عندما يحدث الانتقال من معنى خاص إلى معنى عام .ويعد هذا الشكل على قدم المساواة في الأهمية مع الشكل تخصيص الدلالة ،وإن كان الدكتور إبراهيم أنيس يرى أن «تعميم الدلالات أقل شيوعا في اللغات من تخصيصها ،وأقل أثرا في تطور الدلالات وتغيرها»72. والمراد بتعميم الدلالة هنا هو تعميم الدلالة العربية الخاصة ،وذلك يتم بتوسيع معنى اللفظ ومفهومه، 72أحمد مختار عمر ،علم الدلالة ،ص .243وإبراهيم أنيس ،دلالة الألفاظ ،ص .154 52
53 أو نقله من المعنى الخاص الدال عليه إلى معنى أعّم وأشمل .بحيث تستعمل الكلمة على فرد معين لتصبح تطلق على أفراد كثيرين أو على جنس كله 73،ومثال هذا لفظ \"بدعة\" باللغة العربية بمعنى ما استحدث في الدين و غيره ،ولكن عندما اقتُرض إلى اللغة الإندونيسية فتغيّرت دلالته إلى الكذب. وكذلك لفظ \"الكرامة\" باللغة العربية وهو يحمل معنى الأمر الخارق للعادة غير المقرون بالتحدي ودعوى النبوة ،يظهره الله على أيدي أوليائه ،ولكن عندما دخل إلى اللغة الإندونيسية فتغيرت دلالته إلى الدعاء بالتوفيق أو شيء طاهر .ولفظ \"البدن\" باللغة العربية بمعنى جسم الإنسان ما سوى الرأس 6والأطراف من الجسم ،ولكن عندما دخل إلى اللغة الإندونيسية فتغيرت دلالته إلى جسد الإنسان بدون الرأس واليدين والرجلين وجزء هام من الشيء ،وهيئة أو مصلحة حكومية ،كما في الأمثلة التالية: الألفاظ دلالتها العربية دلالتها الإندونيسية الألفاظ الرقم الإندونيسية الرقيق والإنسان حرا كان -المعنى نفسه العربية 1 abdi عبد أو رقيقا لأنه مربوب الله +ثانوي ،النادل ،الناس الذين عادة يعملون للملك أو الحكومة عّز وجل74 كل ما اعتيد حتى صار +عرف adat 2 يفعل من غير جهد؛ +قواعد الأفعال التي تتم عادة الحالة التي تتكرر على منذ القديم نهج واحد 73عبد القادر سلامي ،علم الدلالة في المعجم العربي ،ص .63 72راجع المعجم الوسيط ،لمجمع اللغة العربية ،عدد الأجزاء ،2القاهرة :مكتبة الشروق الدولية( ،2005 ،ص .)61/2
52 -المعنى نفسه كثير العفو76 عفو ampun 3 +الإعفاء من الملاحقة بدل بركة القضائية بسب ارتكب خطأ فتل حال +الكلمات التي تعبر عن حرام القيامة الشعور بالعجب أو بالإزعاج75 الخلف والعوض - 77المعنى نفسه badal 2 +البدلاء (خاصة للحجاج)؛ النائب أو الوكيل النماء والزيادة والسعادة - 78المعنى نفسه berkat 5 +الغذاء وهلم جرا جلبت بعد الحزب الحبل وغيره فتلا لواه +مشكلة خطيرة fatal 6 +لا يمكن تغييرها أو وبرمه79 إصلاحها +الأحداث،10 حال شيء hal 7 haram 8 +القضايا والشؤون والمشاكل الممنوع من فعله ،والبيت -المعنى نفسه الحرام الكعبة ،والمسجد +تأكيد بالنفي ،غير شرعي أو قانوني الحرام11 القوامة ويوم القيامة يوم -المعنى نفسه kiamat 9 75 Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa, Edisi Kelima, Luar Jaringan (Offline). 76راجع المعجم الوسيط (ص .)131/2 77راجع المعجم الوسيط (ص .)92/1 71راجع المعجم الوسيط (ص .)101/1 79راجع المعجم الوسيط (ص .)215/2 10كما قيل في الجملة ” “hal ini menunjukkanبمعنى \"هذا الحدث يدل على\"... 81راجع المعجم الوسيط (ص .)352/1
55 بعث الخلائق +البلاء والكارثة +خسر وهلك للحساب82 كل ما يتقرب به إلى الله -المعنى نفسه قربان korban 10 الموت +ضحية الحرب وغيرها من عّز وجل من ذبيحة النعمة الإنسان والحيوان وغيرها83 الفهم ضد الحياة ويطلق -المعنى نفسه maut 11 الموت 82أو مفارقة +هائل مروع +رائع رهيب ،مذهل الحياة ما أنعم به من رزق ومال -المعنى نفسه nikmat 12 paham 13 +لذيذ؛ مرتاح؛ سعيد وغيره85 حسن تصور المعنى -المعنى نفسه وجودة استعداد الذهن +الآراء والأفكار والاتجاهات والمذاهب ووجهات النظر للاستنباط86 -المعنى نفسه المسافة بين الشيئين و الفصل pasal 12 الحاجز بين الشيئين87 الفتوى +مقالات في القانون، petuah 15 الجواب عما يشكل من +المسائل ،القضايا المسائل الشرعية أو القانونية89 -قرارات أو آراء المفتي في المسائل الدينية، +محامي المستفادة ،درس جيد88 82راجع المعجم الوسيط (ص .)453/2 13راجع المعجم الوسيط (ص .)361/2 82راجع المعجم الوسيط (ص .)702/2 85راجع المعجم الوسيط (ص .)790/2 86راجع المعجم الوسيط (ص .)323/2 87راجع المعجم الوسيط (ص .)361/2 88Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa, Edisi Kelima, Luar Jaringan (Offline). 19راجع المعجم الوسيط (ص .)292/2
56 +المبدأ والوفاق والوئام إليه ركنا وركونا مال إليه الركن rukun 16 وسكن واعتمد عليه90 السجع sajak 17 وعلاقة الصداقة الطيبة الكلام المقفى غير +النصوص الأدبية في شكل الموزون91 شعر؛ العمل الأدبي الذي يتميز بالانسجام في أصوات اللغة ،سواء في تناسب الصوت ،وتباينه ،أو تشابهه الدعاء يقال صلى صلاة -المعنى نفسه صلوات selawat 18 ولا يقال تصلية والعبادة +الثناء على النبي مح ّمد تهليل (هلّل) tahlil 19 المخصوصة المبنية وعائلته، الوسيط wasit 20 حدود أوقاتها في +قراءات صلاة معا ومرحبا بها ،وعادة ما يرافقه الآلات الشريعة92 الموسيقية قول :لا إله إلا الله - 93المعنى نفسه +تلاوة الجمل التوحيدية مرارا وتكرارا وسط الشيء ما بين -المعنى نفسه طرفيه وهو منه والمعتدل +من يتولى إدارة المباراة منكل شيء يقال شيء وتطبيق وسط بين الجيد و الرديء وما يكتنفه أطرافه ولو من غير تساو والعدل والخير،92 90راجع المعجم الوسيط (ص .)769/1 91راجع المعجم الوسيط (ص .)165/1 92راجع المعجم الوسيط (ص .)1011/1 93Asep Hibban, Kamus Bahasa Arab, Edisi Ketiga, Luar Jaringan (Offline). 94راجع المعجم الوسيط (ص .)915/2
57 المتوسط بين المتخاصمين أو بين المتبايعين أو المتعاملين
58 5ـ1ـ 2تخصيص الدلالة: تخصيص يعني قصر المعنى العام على بعض أفراده وتضييق شموله ،وذلك أن مدلول الكلمة يتغيّر تبعا للحالة التي يكثر فيها استخدامها 95.وإدراك الدلالة الخاصة أو الشبيهة بالخاصة أيسر من إدراك الدلالة الكلية ،التي يقل التعامل بها في الحياة العامة وبين جمهور الناس. وتخصيص الدلالة هو الذي يصيب كثيرا من ألفاظ اللغات في العالم 96 ،كما في لفظ \"تعجيل\" باللغة العربية معناه تسريع ،ولكن عندما اقترض إلى اللغة الإندونيسية فتغيرت دلالته إلى تسريع في إفطار ،أنواع مختلفة من الفطور مثل ،كولاك ،مزيج الجليد ،والأطعمة المقلية .97وفي لفظ \"الهجرة\" باللغة العربية بمعنى الخروج من أرض إلى أخرى أو انتقال الأفراد من مكان إلى آخر سعيا وراء الرزق ،ولكن عندما دخل إلى اللغة الإندونيسية فتغيرت دلالته إلى هجرة الرسول صلى الله عليه وسلم من مكة إلى المدينة المنورة .ولفظ \"عمل\" باللغة العربية بمعنى مطلق العمل ،ولكن عندما دخل إلى اللغة الإندونيسية فتغيرت دلالته إلى العمل الصالح .ومن أمثلة ذلك الألفاظ الآتية: دلالتها الإندونيسية الرقم الألفاظ الألفاظ العربية دلالتها العربية العالم في العلوم الإسلامية كل متصف بالعلم أو العالم/العلماء الإندونيسية 1 alim/ulama 95عبد القادر سلامي ،علم الدلالة في المعجم العربي ،ص .61 96إبراهيم أنيس ،دلالة الألفاظ ،ص .153وعبد القادر سلامي ،علم الدلالة في المعجم العربي ،ص .69 97المجتمع في إندونيسيا ،سواء في المدينة والمناطق النائية من القرية غالبا ما تربط مصطلح \"تعجيل\" بالطعام أو الفطور .وفي الواقع ،فقد قاموا بتفسير مصطلح \"تعجيل\" عن طريق الخطأ .كلمة تعجيل تأتي من اللغة العربية .المقصود من التعجيل هنا سارعت بالتأكيد لإلغاء أو إفطار .لأن إيذاء إفطار هو إحدى من الأشياء الموصى بها للغاية. /http://www.hipwee.com/narasi/kesalahpahaman-tentang-pengertian-takjil
59 موظف مختص بالشؤون الدينية مختص في علم معين عامل amil 2 والخادمات غير الدائمات في من يعمل في مهنة أو فتنة مكتب الشؤون الدينية في صنعة والذي يتولى أمور حاكم fitnah 3 الرجل في ماله وملكه حلقة مسائل الزواج ،والمسائل hakim 2 المتعلقة بالشؤون الدينية وعمله98 كسر كلمات تكمن أو لا تستند إلى halakah 5 الحقيقة نشر بقصد تشويه الاختبار بالنار سمعة شخص ما (مثل الإضرار والابتلاء ،99العذاب، kasar 6 اسم جيد) الضلال100 شخص على واجب محكمة من نصب للحكم بين قضية في المحكمة الناس (لا يقتصر المكان)101 البيئة ،مناقشة يجلس المشاركون في دائرة لمناقشة كل شيء استدار كحلقة الباب و الذهب و القضايا الإسلامية الفضة و يقال حلقة القوم دائرتهم و تلقى ليس على نحو سلس ،يتصرف ليس لطيف ،غير مؤدب العلم في حلقة فلان في مجلس علمه102 الكسر والنزر القليل و(من الحساب) جزء غير تام من أجزاء الواحد 98راجع المعجم الوسيط (ص .)164/2 99راجع المعجم الوسيط (ص .)259/2 100Asep Hibban, Kamus Bahasa Arab, Luar Jaringan (Offline). 101راجع المعجم الوسيط (ص .)396/1 102راجع المعجم الوسيط (ص .)402/1
60 مدرسة العلوم الإسلامية فقط، كالنصف والخمس المدرسة madrasah 7 أو مكان لتدريس العلوم والتسع والعشر 103 الإسلامية والعربية مكان الدرس و التعليم و المولد maulid 8 جماعة من الفلاسفة أو النائب ذكرى مولد الرسول صلى الله المفكرين أو الباحثين نصيب naib 9 عليه وسلم تعتنق مذهبا معينا أو قارئ/قارئة تقول برأي مشترك ،و nasib 10 من قام مقام غيره في شؤون يقال هو من مدرسة الدين الإسلامي فلان على رأيه و qari/qariah 11 شيء الذي تم تحديده من قبل مذهبه102 إله الذات ،ومصير اسم فاعل من ولد قراء القرآن ،الناس الذين يتقنون من قام مقام غيره105 فن قراءة القرآن الكريم (في أمر أو عمل) الح ّظ من ك ّل شيء، الجزء106 اسم فاعل من قرأ عود المطلق إلى مطلقته أو مصدر من رجع ،ورجع الرجوع rujuk 12 تطبيع العلاقة إليه ،كّر107 تقدير takdir 13 قضاء الله وقدره ،ما كتب الله التقويم ،الاقتراض، على عباده في اللوح المحفوظ التقرير ،القيمة 103راجع المعجم الوسيط (ص .)419/2 102راجع المعجم الوسيط (ص .)511/1 106كما قال الله تعالى في قرآن الك).ريeمf﴿fli:nواOبْـ(ت ِغanفِيgمnاriآaتاr Jكaالَuلّهُ Lا,ل َّbداaر rاْAلآِaخsرaة ۖahولا Bتsنuس mنِ aصKيبan,كِbمibن اHلدpنْـeيsا ۖ﴾10.5..A (القصص )77/21 107راجع لسان العرب ،لابن منظور ،ج ،1القاهرة :دار المعارف ،د.ت( .ص .)1592
61 تدريس دين الإسلام فلان الشيء تعليما تعليم taklim 12 جعله يتعلمه (لا يقتصر توسل صلاة الله مع وسيط شخص ما على التدريس الديني الوصيّة tawasul 15 يعتبر مقدسا وقريبا من الله الوقوف فحسب) wasiat 16 الموعظة التي يقدمها شخص فلان إلى الله تعالى زيارة ما قبل وفاته وسل وإلى فلان بكذا wukuf 17 تقرب إليه بحرمة آصرة الوقوف بعرفات في التاسع من ziarah 18 ذي الح ّجة تعطفه عليه108 أوصى الرجل ووصاه، زيارة القبور أو إتيان قبر ولي عِهد إليه .والوصيّة صالح وغيره من أجل التبرك أيضا :ما أوصوت به109 قام من جلوس وسكن بعد المشي وعلى الشيء عاينه وفي المسألة ارتاب فيها وعلى الكلمة نطق بها مسكنة الآخر قاطعا لها عما بعدها والحاج بعرفات شهد وقتها، خلاف الجلوس110 اسم من زار ،111لإتيان بقصد الالتقاء 108راجع المعجم الوسيط (ص .)911/2 109راجع لسان العرب ،لابن منظور( ،ص .)4153 110راجع المعجم الوسيط (ص ،)1026/2ولسان العرب ،لابن منظور( ،ص .)4191 111 Asep Hibban, Kamus Bahasa Arab, Luar Jaringan (Offline).
62 5ـ1ـ 3انتقال الدلالة: كما سبقت الإشارة في الإطار النظري يقول فندريس في تحديد المراد بانتقال الدلالة: يكون الانتقال عندما يتعادل المعنيان أو إذا كان لايختلفان من جهة العموم والخصوص .ومن أشكال انتقال الدلالة ما يعرف باسم انحطاط الدلالة هي تغير دلالي معاكس لرقي الدلالة ،بحيث يتغير معنى اللفظ من قوة وسمو وتأثير في الأسماع إلى معنى ضعيف مبتذل .ورقي الدلالة يعني تغير المعنى الأضعف إلى المعنى الأقوى .ومثل ذلك لفظ \"فضولي\" في اللغة العربية بمعنى كثرة السؤال لشدة ،إرادة العلم بشيء .هذا لفظ يحمل معنى سلبي ،وعندما دخل إلى اللغة الإندونيسية أصبح معناه (اعطاء الاهتمام بالغير ويحمله معنى إيجابي) .وفي لفظ \"الدفتر\" باللغة العربية بمعنى ال ُكّراسة ،ولكن عندما انتقال هذا اللفظ إلى اللغة الإندونيسية فتغيرن دلالته إلى تسجيل قائمة بأسماء أو أشياء مثل اسم شخص والكلمات والمواد مرتبة في صفيف من أعلى إلى أسفل .وفي لفظ \"مكان\" باللغة العربية بمعنى المنزلة يقال هو رفيع المكان والموضع ،ولكن عندما انتقال إلى اللغة الإندونيسية أصبح معناه دخول المواد الغذائية الأساسية في الفم ثم مضغ وابتلاع ،أو يأكل. وهيكما يلي: دلالتها الإندونيسية دلالتها العربية اللفاظ اللفظ الرقم العربية الإندونيسية ضرب ،الملاكمة الانتقال ،وترك بلد 1 درجات ،المجد المنشأ هجر hajar 2 انتقال الجسم من حركة harkat مكان إلى مكان
63 إرادة (الرغبة) قوية آخر112 حشرة hasrat 3 الهامة من هوام الأرض ح ّجة hujat 2 الاعتداء لفظيا ،الافتراء كالخنافس و أه ّش hus 5 لفظ تعجب للحظر و طرد العقارب113 إقليم iklim 6 الدجاج وغيره الدليل و البرهان و صك البيع و العالم كفارة keparat 7 ظروف درجة الحرارة في شكل الثبت و عند المحدثين خاصية khasiat 8 درجة الحرارة والرطوبة والغيوم من أحاط علمه بثلثمائة والمطر وأشعة الشمس في ألف حديث متنا و منطقة في غضون 30عاما في إسنادا و بأحوال رواته جرحا وتعديلا و منطقة تأريخا112 كافر ،الملحدة ،ملعون (إهانة) إسقاط ورقة الشجرة بالعصا / 115صال فائدة خاصة للدواء بالعصا واحد أقاليم الأرض السبعة .وأقاليم الأرض: أقسامها ،واحدها إقليم116 ماكّفر به من صدقة أو صوم أو نحو ذلك117 ما هو مختص بشخص 112راجع المعجم الوسيط (ص .)352/1 113راجع المعجم الوسيط (ص .)365/1 112راجع المعجم الوسيط (ص .)321/1 115كما قال الله تعالى ﴿ :قال ِهي عصاي أتـوَّكأُ علْيـها وأ ُهش بِها عل ٰى غن ِمي ولِي فِيها مآ ِر ُب أُ ْخر ٰى (طه .(11/20 116راجع لسان العرب ،لابن منظور( ،ص .)3730 117راجع لسان العرب ،لابن منظور( ،ص .)3900
62 أو شيء دون غيره، مزية أو صفة مميزة جمع خاطر أي ما خوف على شيء لم يظهر بعد خواطر khawatir 9 يخطر بالقلب من أمر أمره أو نتيجة (وسواس ،قلق) خلاف khilaf 10 كلية kuliah 11 أو رأي أو معنى أو لازم lazim 12 القلب أو النفس118 لِباس libas 13 لسان lisan 12 خطأ غير متعمد خصومة ومنازعة بين مقام makam 15 دراسة في الجامعة ،أو محاضرة أفراد أو جماعات اسم مو ِضع119، المدرسة أو كلية في قصيرة بعد صلاة الصبح. الجامعة عادي وطبيعي الشيء لزوما ثبت ودام وكذا منكذا نشأ عنه وحصل منه120، واجب الوقوع ما يستر الجسم 121،ضرب سوط ،فاز ،اخضاع، الثوب لبسا استتر به الغش الكلام واللغة يقال لكل اللسان ،الكلمات المنطوقة، فيما يتعلق بالكلمات قوم لسن واللسان123 المنطوقة،عن طريق الفم لا بالحرف122. موضع القدمين قبر 118راجع المعجم الوسيط (ص .)506/1 119راجع لسان العرب ،لابن منظور( ،ص .)3925 120راجع المعجم الوسيط (ص .)563/2 121راجع المعجم الوسيط (ص .)542/2 122كما قيل في الجملة :نظرا للتحذير اللفظي. 123راجع المعجم الوسيط (ص .)566/2
65 والمجلس و الجماعة من الناس122 يمكن أن يشفي (عن الدواء يرجى فضله وشيء منظور manjur 16 وهلم جرا) ،مستجاب ،مجّرب منظور ترمقه الأبصار (حول الصلاة ،تعويذة ،وهلم اشتهاء ورغبة وطفل مربوط marbut 17 منظور معين مصاب مقنة mukena 18 جرا) فْرح parah 19 بالعين125 الفتح patah 20 مسؤول لرعاية المسجد اسم مفعول من الرطب فضولي peduli 21 ما تغطي به المرأة رأسها وبدنها وقت الصلاة ،وغالبا ما اسم آلة من قنع يكون لونه أبيض السعادة والسرور الش ّدة في الجرح أو المرض، أو الحال الخطير الذي يصعب المفتوح الواسع يقال باب فتح لايكاد علاجه قطع (عن الصعب أو جامدة يغلق126 البند) ،متوقفة ،لا يمكن أن كثرة السؤال لش ّدة، إرادة العلم بشيء ،من تستمر الرجال المشتغل الانتباه ،وإيلاء الاهتمام بالفضول أي الأمور التي لا تعنيه127 124راجع المعجم الوسيط (ص (454/2 125راجع المعجم الوسيط (ص (714/2 126راجع المعجم الوسيط (ص (256/2 127راجع المعجم الوسيط (ص (301/2
66 بناء لمكان مؤقت ،مبنى نزل يهيأ لإقامة فندق pondok 22 المدرسة الإسلامية الأهلية، المسافرين بالأجر128 وتفيد معنى بيت أو منزل أو ِرحال rehal 23 سرج يوضع على ظهر كوخ الدواب للمحل أو صدر sadar 22 كرسي صغير يوضع عليه القرآن الركوب ،أمتعة المسافر ساكت sakit 25 وكل شيء يعد صلاح salah 26 عند تلاوته سلك salak 27 للرحيل129 واعية ويشعر يعرف ويفهم مصدر لصدر أي مقدم كل شيء ،130ما بين المرض أو المريض العنق والبطن غير صحيح ،خطأ الانقطاع عن الكلام 131أو الصمت لحاء (الفاكهة) الاستقامة و السلامة من العيب132 المكان وبه وفيه سلكا وسلوكا دخل ونفذ والشيء في الشيء وبه أدخله133 121راجع المعجم الوسيط (ص (319/2 129راجع المعجم الوسيط (ص (695/1 130راجع المعجم الوسيط (ص (695/1 131راجع المعجم الوسيط (ص (907/1 132راجع المعجم الوسيط (ص (1071/1 133راجع المعجم الوسيط (ص (922/1
67 واحدة سور القرآن شيء مكتوب ،أو مكتوب سورة surat 28 ال ُسلّم sulam 29 والمنزلة الرفيعة والفضل على قطعة من الورق مع وسواس was-was 30 والشرف والعلامة 132مختلف النوايا والأغراض ما يصعد عليه إلى التطريز (المتعلقة بصنع ورشة من الخياطة) الأمكنة العالية وما يتوصل به إلى شيء ما135 الشيطان ،وقد وسوس في الشك ،ليس على اليقين ،القلق صدره ووسوس إليه136. اختلطكلامه ودهش، همس 134راجع المعجم الوسيط (ص (951/1 135راجع المعجم الوسيط (ص (924/1 136راجع المعجم الوسيط (ص ،)919/2لسان العرب (ص )4131
الفصل السادس خاتمة 6ـ 1نتائج البحث بعد جولة من الدراسات والبحث توصلت إلى نتائج أهمها أن الألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية تعرضت للتغيرات سواء كانت من الناحية الصوتية أو من الناحية الدلالية ،حيث أخذت هذه التغيرات أشكالا متنوعة .فمن مظاهر التغيرات الصوتية إبدال صوت بصوت آخر متقارب في المخرج أو في الصفة أو حذف صوت أو زيادة ،وكذلك إبدال حركة بحركة أو تسكين متحرك أو تحريك ساكن ،أبدل صوت العين في السياقات التالية :إذا كانت العين مفتوحة تحولت إلى الصوت الذي يرمز إليه في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز ،/a/وإذا كانت العين مضمونة تحولت إلى صوت ،/u/وإذا كانت العين مكسورة تحولت إلى صوت ،/i/وإذا كانت العين ساكنة في وسط اللفظ أو آخره تحولت إلى صوت ،/k/وغالبا ما تنطق الفاء بالصوت الذي يرمز إليه في الكتابة الصوتية الإندونيسية برمز /f/وأحيانا تنطق بصوت /p/كذلك في صوت الذال . /z/ذلك كله لتسهيل الإندونيسيين في استخدام اللغة العربية .وأما على المستوى الدلالي فقد تغيرت دلالة بعض الألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية حيث أخذ هذا التغير أشكلا ثلاثة وهي تعميم الدلالة ،وتخصيص الدلالة ،وانتقال الدلالة .فوجدت في المعجم الكبير للغة الإندونيسية 673 68
69 لفظا مقترضة من اللغة العربية أو الألفاظ التي يشيع استعمالها في ألسنة الإندونيسيين 190 .منها تعرضت للتغيرات من الناحية الصوتية .و 71منها تعرضت للتغيرات من ناحية الدلالية .والباقية لم تتعرض لأي تغيير. 6ـ 2الاقتراحات إن الدراسة التي تعالج التغير الصوتي والدلالي للألفاظ العربية المقترضة في اللغة الإندونيسية هي من الدراسات التي تطورت من زمان إلى زمان .ذلك لأن اللغة لا تنفصل عن تغيرات يمكن حدوثها في وقت ما ،فاللغة متحركة لا ثابتة ،إضافة إلى ذلك أن اللغة العربية ما زالت متطورة ومنتشرة في هذا البلد حتى الآن في أي مجال ،مما يؤدي إلى وجود كثير من الألفاظ العربية المقترضة الجديدة في اللغة الإندونيسية ،وبالتالي فإن هذه المستجدات من الألفاظ لم تتم دراستها والكشف عنها .لذا أرجو أن يهتم مركز اللغة بالإندونيسية اهتماما كبيرا بحالة المجتمع الإندونيسي حيث إنهم لم يعرفوا كثيرا من الألفاظ العربية المقترضة الموجودة في لغتهم .وأن يعّرفها لهم عبر وسائل الأعلام الإلكترونية وغيرها حتى يعرفوها ويتعّودوها في الكلام اليومي .كما أش ّجع طلاب اللغة العربية على القيام بمثل هذا البحث حتى يكون أكثر جاذبية ومنفعة.
المصادر و المراجع أ -العربية ابن منظور ،لسان العرب ،جـ ،1القاهرة :دار المعارف ،د.ت. البدري ،عصام\" .تأريخ اعتماد اللغة العربية في الأمم المتحدة\" ،مادة علمية مأخذة في 1أبريل 2017من http://www.un.org/ar/events/languangeday/ARinUN.html أسدري ،أدانج\" ،تأثر اللغة الملاوية باللغة العربية\" ،مجلة التراث ،العدد ،3السنة الثانية عشر، سبتنبير .2006 أسناوي ،توباغوس أدي\" ،التقابل بين اللغة العربية واللغة الإندونيسية\" ،مجلة كلية الأداب جامعة بنها ،إصدار خاص.2013 ، جوهر ،نصر الدين إدريس\" .اتجاهات جديدة في مجال تعليم اللغة العربية في إندونيسيا\"، ،Journal of Indonesian Islamالعدد ،02السنة أحد ،ديسمبر .2007 حبيب ،ماهر عيسى\" .التغير الدلالي بين المعنى السياقي والمعنى المعجمي\" ،مجلة مجمع اللغة العربية ،جـ ،3العدد .11 حيل ،عبد الكريم محمد حسن ،في علم الدلالة دراسة تطبيقية في شرح الأنبري للمفضليات، :دار المعرفة الجامعية.1997 ، 70
71 الداية ،فايز ،علم الدلالة العربي النظرية والتطبيق ،ط ،2 .دمشق :دار الفكر.1996 ، الدين ،أحمد شيخ\" ،دور القرآن في حفظ اللغة العربية\" ،مجلة التراث ،العدد ،1السنة العاشرة، يناير .2004 الجليل ،منقور عبد ،علم الدلالة أصوله ومباحثه في التراث العربي ،دمشق :اتحاد الكتاب العرب.2001 ، زركسي ،أحمد هداية الله\" ،اللغة العربية في إندونيسا\" :رسالة للحصول على درجة الدكتوراه ، كلية الدراسات الشرقية ،جامعة البنجاب ،لاهور ،باكستان.1991 ، السحيمي ،سلمان بن سالم بن رجاء\" ،أثر العربية في أهم اللغات في آسيا :أهمية اللغة العربية في لغات العالم \" ،مجلة كلية اللغة العربية ،العدد الـ ،27د.س.2007 ،. السعران ،محمود ،علم اللغة .بيروت :دار النهضة العربية 1997 ،م. سلامي ،عبد القادير ،علم الدلالة في المعجم العربي ،ط .5منتدى سور الأزبكية: .2007 ،www.books2all.net شافعي ،مفتاح\" ،استخدام المفردات المقترضة من اللغة العربية في اللغة الإندونيسية لتعليم الأصوات العربية\" :رسالة لنيل درجة الماجستير ،كلية الدراسات العليا جامعة مولانا مالك إبراهيم الإسلامية الحكومية بمالنج.2009 ، عبابو ،نجية\" ،التحليل الصوت والدلالي للغة الخطاب في شعر المدح ابن سحنون الراشدي- نموذجا\" ،وزارة التعليم العالي والبحث العلمي ،كلية الآداب واللغة جامعة حسيبة بن بو علي-الشلف.2009 ،
72 عبد الله ،محمد خير الحاج\" ،الخصائص اللغوية للغتين العربية والملايوية :دراسة مقارنة\" ،مجلة كلية الآداب ،جامعة القاهرة ،العدد ،3المجلد .2004 ،64 عوض ،سامي\" ،التغيرات الصوتية وقوانينها (المفهوم والمصطلح)\" ،مجلة جامعة تشرين للبحوث والدراسات العلمية ،العدد ،1المجلد .2009 ،31 عمر ،أحمد مختار ،علم الدلالة ،ط ،5القاهرة :عالم الكتب.1991 ، فردوس ،أنديس ،النحت في اللغة العربية واللغة الإندونيسي،جاكرتا وباندونج :بستاكا شريا، .2009 قلالة ،عمار\" ،التطور الدلالي في \"مقاييس اللغة\" لابن فارس\" :رسالة لنيل شهادة الماجستير، كلية الآداب واللغة العربية ،جامعة محمد خيضر بسكرة ،السنة الجامعية .2014-2013 معروف ،نايف ،خصائص اللغة العربية وطرائق تدريسها ،بيروت :دار النفائس.1991 ، مجمع اللغة العربية ،المعجم الوسيط ،عدد الأجزاء ،2القاهرة :مكتبة الشروق الدولية.2005 ، وافي ،علي عبد الواحد ،علم اللغة ،القاهرة :نهضة مصر.2004 ، وآخرون ،عبد القدير أبو شريفة ،علم الدلالة والمعجم العربي ،ط .1د.م :دار الفكر.1919 ،
73 الأجنبية-ب Alisjahbana, Takdir. “Fungsi Standarisasi dalam Pertumbuhan Bahasa Indonesia Menjadi Bahasa Kebangsan dan Bahasa Resmi Moderen” dalam Harimurti Kridalaksana dan Djoko Kentjono, ed., Seminar Bahasa Indonesia di Jakarta, dilaksanakan pada tanggal 26-28 Oktober 1968, Jakarta: T.pn., t.t. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia, Edisi Keempat, Jakarta: Tim Pengembang Pedoman Bahasa Indonesia, 20016. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. Kementrian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa, Edisi Kelima, Luar Jaringan (Offline). Chaer, Leonie Agustina. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: PT Rineka Cipta, 2002. Departemen Pendidikan Nasional. Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa, Edisi Keempat, Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama, 8002. Hadi, Syamsul. Kata-Kata Arab dalam Bahasa Indonesia , Yogyakarta: Gadjah Mada University Press, 2001. Hibban, Asep. Kamus Bahasa Arab, Edisi Ketiga, Luar Jaringan (Offline).
Search