Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 2500

2500

Published by kloczka.istvan, 2016-11-16 03:16:49

Description: 2500

Search

Read the Text Version

SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFETY DOORS LOCKS25M 25 SERIE 25 ITEM 25 Articoli 2500, 2510, 2530, 2540. Art. 2500, 2510, 2530, 2540. Serratura universale con cuore intercam- Double ward or European cylinder key - biabile a doppia mappa o cilindro europeo. type universal lock with interchangeable Cuore a doppia mappa: 4 mandate, corsa heart. Double ward heart: 4 turns, bolts 40 mm., 6 leve indipendenti. stroke 40 mm., 6 independent levers. Cuore a cilindro europeo: 4 mandate, European cylinder heart: 4 turns, bolts corsa 40 mm. stroke 40 mm. 2500 2510 2530 2540 SERIE 25M ITEM 25M Articoli 25M0, 25M1, 25M3, 25M4. Art. 25M0, 25M1, 25M3, 25M4. Serratura con meccanismo a doppia Double ward key-type variable lock. mappa variabile. 6 leve indipendenti. 6 indipendent levers. Reversible latch Scrocco reversibile Ø 20 mm. azionato da Ø 20 mm. operated by key and 8 mm. chiave e quadro maniglia 8 mm. handle square. 25M0 25M1 25M3 25M4 MODELLI DI PORTA DOOR MODELS Sulle serrature Securemme è possibile Secuemme locks can be arranged for realizzare il fissaggio con gli attacchi lateral fixing (L). laterali (L). 2 172

SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFETY DOORS LOCKSSERIE 26 ITEM 26 26 27Articoli 2600, 2610, 2630, 2640. Art. 2600, 2610, 2630, 2640.Serratura con meccanismo a cilindro European cylinder key - type lock.europeo. Scrocco reversibile Ø 20 mm. Reversible latch Ø 20 mm. operated byazionato da chiave e quadro maniglia key and 8 mm handle square.8 mm.2610 2630 2640 2600SERIE 27 ITEM 27Articoli 2700, 2730. Art. 2700, 2730.Serratura con meccanismo elettromecca- Electromechanical lock. Can be operatednico. Funzionamento a chiave, trasponder through key, trasponder and keyboard.e tastiera. Predisposizione per tutti i Suitable for all European - shape cylinderscilindri europei con pomolo interno. with internal knob. European cylinderComando meccanico a cilindro europeo. mechanical control. Electronic and motori-Comando elettronico motorizzato. zed control. 2730 27003 456 73

SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFETY DOORS LOCKSCARATTERISTICHE 1 K CANTIERE KA: 4 mandate corsa 40 mm. CHARACTERISTICS KA SITE HEART: 4 turns stroke 40 mm. M MASTER BIT: 4 mandate corsa 40 mm. MASTER BIT: 4 turns stroke 40 mm. H DOPPIA MAPPA: 4 mandate corsa 40 mm. DOUBLE WARD: 4 turns stroke 40 mm. C CILINDRO: 4 mandate corsa 40 mm. CYLINDER: 4 turns stroke 40 mm. CAMBIO CUORE CHANGE OF THE HEART Tutti i cuori sono sempre intercambiabili tra loro anche dopo aver All hearts are always interchangeable even after door installation. montato la porta. Ogni cuore di questa serie è intercambiabile con All hearts of this line are interchangeable (site heart, master bit and gli altri cuori (da cantiere, master bit, a cilindro europeo). Questo cylinder heart). This allows the personalisation of the lock at any permette in ogni momento di personalizzare la serratura a seconda time according to each needs. Moreover in case of keys loss or bur- delle singole esigenze. Inoltre in caso di smarrimento chiavi o tenta- glary, the replacement of the heart in the lock is possible by simple tivo di effrazione, si può sostituire il cuore della serratura in modo and safe procedure without the removal of internal panel; just semplice, sicuro e senza la rimozione del pannello interno; basta arrange for a gap on the internal side, remove handle, escutcheons infatti predisporre uno spacco nella parte interna della porta, togliere and inserts and then proceed with the heart change. maniglia, placche ed inserti e procedere con il cambio cuore.74

SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFETY DOORS LOCKS 3 CARATTERISTICHE 2 CHARACTERISTICSMADE IN ITALY MANIGLIA FOLLEI prodotti sono totalmente Made in Italy. Tutte le sarrature hanno un meccanismo che impedisce l’aziona-MADE IN ITALY mento dello scrocco dopo la prima mandata garantendo una miglioreProducts completly Made in Italy. aderenza tra la porta e controtelaio. FREE HANDLE 180° All locks are endowed with a special mechanism that avoid the ope- ration of the latch after the first turn, thus guarantying a better 4 contact between door and relevant structure. 5REVERSIBILITÁ SCROCCO SISTEMI DI FISSAGGIOCon una sola serratura si può ottenere una porta dx o sx a spingere La stessa serratura è predisposta per il fissaggio laterale, planareo a tirare. A porta aperta, portando la serratura almeno sulla 3a ed infilare.mandata premere sullo scrocco e ruotare di 180°. FIXING SYSTEMREVERSIBLE LATCH Lock arranged for lateral, planar and mortice fixing.The same lock is suitable for left/right and push/pull door. Dooropen, then turn the lock on the 3th turn at least, push the latch andturn of 180°. 67PIASTRA DI FISSAGGIO + PIASTRA MANGANESE GUIDACHIAVE ALLUNGABILEProteggono la serratura dai tentativi di effrazione. Possibilità di comporre varie altezze di guidachiave in base alle pro-FIXING PLATE + ANTIDRILLING MANGANESE PLATE prie esigenze.Protection of the lock against burglary. ADJUSTABLE KEY-GUIDE Combination of different heights for all needs. 75

CARATTERISTICHE SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFETY DOORS LOCKS CHARACTERISTICS 89 CENTRAGGIO INSERTO SUL GUIDACHIAVE SCROCCO SERRATURA Questo sistema permette un facile allineamento della piastrina sulla Lo scrocco della serratura è un corpo unico per garantire altissima porta. resistenza all’urto. CENTRING OF THE INSERT ON KEY-GUIDE LATCH OF THE LOCK Easy line-up of the escutcheon on the door. The latch of the lock is one body to guarantee high resistance against crash. 10 11 RINFORZO GUIDA CATENACCIO BLOCCO PADRONALE Rinforzo guida catenaccio per il cilindro di servizio per garantire una Avvitando l’apposita vite come da figura si ottiene alla chiusura del maggiore resistenza all’urto. cilindro inferiore, il blocco della chiusura superiore. REINFORCEMENT BOLT-GUIDE MASTER BLOCK Reinforcement bolt-guide for service cylinder to guarantee high resi- Screwing down the apposite screw as in the picture, when closing stance against crash. the lower cylinder you obtain the block of upper lock. 12 13 OPZIONE FISSAGGIO CILINDRO DI SERVIZIO SISTEMA DI FISSAGGIO DEL CILINDRO SULLA SERRATURA Una volta fissata l’aletta del cilindro alla serratura è possibile FIXING OF THE CYLINDER ON THE LOCK bloccare il cilindro dalla testata della porta. FIXING OF SERVICE CYLINDER When cylinder device fixed on the lock it is possible to block the cylinder from the lateral side of the door.76

SERRATURE PER PORTE BLINDATE | SAFETY DOORS LOCKS 15 CARATTERISTICHE 14 CHARACTERISTICSCAVALLOTTO DEL CILINDRO CHIAVE DI SERVIZIOPermette di fissare il protector direttamente sulla serratura serie Aziona solo il mezzo giro ed è diversa per ogni serratura.25 senza estrarre il cuore a cilindro. Per istruzioni pag. 91. SERVICE KEYSPECIAL CYLINDER DEVICE It activates the half turn only and is different for each lock.Special cylinder device that allows the fixing of the protector direc-tly on lock Line 25 without removal of cylinder heart. For instruc-tions page 91.16 17CHIAVE GRECA (T) C0CVAziona il mezzo giro e le prime 2 mandate ed è diversa per ogni Coprichiave di diversi colori che servono per differenziare le chiavi.serratura. COCVGREEK KEY (T) Cover-key in different colours to identify keys.It activates the half turn + 2 turns and is different for each lock.LINEA CAPPUCCI 18Linea di cappucci per chiavi a cilindro in cinque colori cheservono per differenziare le chiavi.RANGE OF COVER-KEYComplete range of cover-key in 5 different colours todifferentiate keys. 77

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25SERIE 25 UNI ENV 1627:2000 UNI ENV 1627:2000 RAPPORTO DI PROVA N° 165441 EXAMINATION REPORT N° 165441 OF DELL’ISTITUTO GIORDANO INSTITUTE GIORDANO Tutte le serrature di altissima sicurezza per porte All high security locks for safety doors “line 25” blindate “serie 25” sono qualificate dall’Istituto are tested by Institute Giordano according to Giordano secondo il rapporto di prova N. 165441 examination report n. 165441 and meet require- scondo la norma UNI ENV 1627:2000 e soddisfano ments of UNI ENV 1627:2000 rule, class 4. la classe 4.78

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25SEMPLICE ESEMPIO DI MONTAGGIO ASSEMBLY EXAMPLE SERIE 25 Esempio di montaggio serratura universale Assembly example universal lock with con cuore a doppia mappa e coordinati double ward heart and kit line O. serie O. 9 12 10 11 8 6 57 3 15 12 2 10 61 4 14 10 13 12LEGENDA LEGEND1 Maniglia serie 50002 Piastrina serie PI2550 9 Serratura 2530PD28 1 Handle line 5000 11 Insert IN25503 Inserto collo maniglia Ø15, Ø16, 10 Supporto plastico PL4650 2 Escutcheon line PI2550 12 Escutcheon line PI4650 11 Inserto IN2550 3 Insert neck handle Ø15, Ø16, 13 Half - moon handle line 5030 Ø18 mm. 12 Piastrina serie PI4650 14 Insert IN30504 Inserto IN2551 13 Maniglia mezzaluna serie 5030 Ø18 mm. 15 Insert IN26505 Supporto plastico PL2550 14 Inserto IN3050 4 Insert IN2551 16 Heart 26C6 Guida chiave allungabile GC2500 15 Inserto IN2650 5 Plastic support PL2550 17 Protector line 42507 Cuore 25H 16 Cuore 26C 6 Extensible key guide GC2500 18 Cover CR46508 Quadro maniglia ad espansione 17 Protector serie 4250 7 Heart 25H 18 Cover CR4650 8 Expansion handle square line 511 serie 511 9 Lock 2530PD28 10 Plastic support PL4650 ESEMPIO DI MONTAGGIO ASSEMBLY EXAMPLE Esempio di montaggio serratura universale Assembly example universal lock with con cuore a cilindro e coordinati serie O. cylinder heart and kit line O. 9 10 17 18 12 3 8 2 5 161 15 12 10 15 15 10 12 79

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 252500 UNI ENV 1627:2000 Serie 25 universale per porte blindate con cuore Line 25 for safety doors with interchangeable heart. classe 4 |class 4 intercambiabile a doppia mappa o a cilindro europeo. Suitable for double ward or European cylinder heart. Caratteristiche della serratura Features of the lock Predisposizione del fissaggio ad infilare, laterale o planare, Arranged for mortice, lateral or planar fixing. Three loc- chiusura triplice. Entrata chiave e maniglia 63 mm. king points. Enter key and handle 63 mm. Serratura destra oppure sinistra. Scrocco reversibile Right or left-hand lock. Reversible latch Ø 20 mm Ø 20 mm. azionato da chiave e quadro maniglia 8 mm. operated by key and handle square 8 mm. 4 bolts Ø 18 mm 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 with interspace 28 mm or 3 bolts with interspace 37 mm. catenacci con interasse 37 mm. A serratura chiusa la When locked the handle doesn't unhook the latch. maniglia non sgancia lo scrocco. Cuori Hearts Il cuore può essere a doppia mappa o a cilindro europeo. Double ward or cylinder heart. 4 turns bolts stroke 4 mandate corsa 40 mm. (pag. da 88 a 91) 40 mm. (page from 88 to 91) Tutti i cuori sono intercambiabili tra loro. All hearts are interchangeable. Scegliere quale cuore abbinare alla serratura (vedi esempio Choose which heart set on the lock (see code example in codice a pagina seguente). next page). 2500FD28 2500PD2880

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25+2500 ESEMPIO CODICE 2500PD28AH42 | CODING EXAMPLE 2500PD28AH42 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO 2500 FIXING PREDISPOSITION P P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal+ MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND D D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left+ R= tirare destra | pull right L= tirare sinistra | pull left INTERASSE PISTONI SPORGENZA INTERSPACE PISTONS PROJECTION28 20 28 mm 4 40 mm 23 28 mm 4 13 mm 26 28 mm 4 6 mm 4 3 mm= 28 28 mm 3 40 mm 30 37 mm 3 13 mm 33 37 mm 3 6 mm 36 37 mm 3 3 mm 37 37 mm2500PD28 Per la serratura senza cuore utilizzare il codice fin qui ricavato. K Per l’inserimento di ulteriori elementi proseguire con la creazione del codice. M + Stop at this step for lock without any heart assembled. H For further requests go on with code combination. C A ASSEMBLATO + ASSEMBLED Sulla serratura viene premontato direttamente il cuore. Scegliere quale cuore tra H/M/C/K. The heart is assembled directly on the lock. Choose which heart among H/M/C/K. TIPO CUORE DEFINITIVO DEFINITIVE HEART MODEL H H Doppia mappa (pag. 90) | Double ward (page 90) M Master Bit (pag. 89) | Master Bit (page 89) + C Cilindro (pag. 91) | Arranged for cylinder heart (page 91) K Cantiere KA premontato (pag. 88) | KA site heart assembled (page 88) LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm 4 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm + 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA KEY FOR DOUBLE WARD HEART 2 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys = 1 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio. | 3 definitive keys+ 1 service key. 2 3 chiavi definitive +1 chiave T. | 3 definitive keys +1 key T. 3 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio+1 chiave T. | 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys.2500PD28AH42 7 5 chiavi definitive +1 chiave T. | 5 definitive keys +1 key T. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 81

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 252510 UNI ENV 1627:2000 Serie 25 universale per porte blindate con cuore Universal line 25 for safety doors with interchangeable classe 4 | class 4 intercambiabile a doppia mappa o a cilindro europeo. heart. Suitable for double ward or European cylinder Caratteristiche della serratura heart. Predisposizione del fissaggio ad infilare, laterale o planare, Features of the lock chiusura triplice, senza mezzo giro (scrocco). Entrata Arranged for mortice, lateral or planar fixing. Three locking chiave 63 mm. Serratura destra oppure sinistra. points without half turn (latch). 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 Enter key and handle 63 mm. Right or left-hand lock. catenacci con interasse 37 mm. 4 bolts Ø 18 mm with interspace 28 mm or 3 bolts with Cuori interspace 37 mm. Il cuore può essere a doppia mappa o a cilindro europeo. Hearts 4 mandate corsa 40 mm. (pag. da 88 a 91) Double ward or cylinder heart. 4 turns bolts stroke Tutti i cuori sono intercambiabili tra loro. 40 mm. (page from 88 to 91) Scegliere quale cuore abbinare alla serratura (vedi esempio All hearts are interchangeable. codice a pagina seguente). Choose which heart set on the lock (see code example in next page). 2510FD28 2510PD2882

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25+2510 ESEMPIO CODICE 2510PD28AH42 | CODING EXAMPLE 2510PD28AH42 2510 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITION P P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal+ MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND D D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left+ R= tirare destra | pull right L= tirare sinistra | pull left INTERASSE PISTONI SPORGENZA INTERSPACE PISTONS PROJECTION28 20 28 mm 4 40 mm 23 28 mm 4 13 mm 26 28 mm 4 6 mm 4 3 mm= 28 28 mm 3 40 mm 30 37 mm 3 13 mm 33 37 mm 3 6 mm 36 37 mm 3 3 mm 37 37 mm2510PD28 Per la serratura senza cuore utilizzare il codice fin qui ricavato. K Per l’inserimento di ulteriori elementi proseguire con la creazione del codice. M + Stop at this step for lock without any heart assembled. H For further requests go on with code combination. C A ASSEMBLATO + ASSEMBLED Sulla serratura viene premontato direttamente il cuore. Scegliere quale cuore tra H/M/C/K. The heart is assembled directly on the lock. Choose which heart among H/M/C/K. TIPO CUORE DEFINITIVO DEFINITIVE HEART MODEL H H Doppia mappa (pag. 90) | Double ward (page 90) M Master Bit (pag. 89) | Master Bit (page 89) + C Cilindro (pag. 91) | Arranged for cylinder heart (page 91) K Cantiere KA premontato (pag. 88) | KA site heart assembled (page 88) LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm 4 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm + 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA KEY FOR DOUBLE WARD HEART 2 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys = 1 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio. | 3 definitive keys+ 1 service key. 2 3 chiavi definitive +1 chiave T. | 3 definitive keys +1 key T. 3 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio+1 chiave T. | 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys.2510PD28AH42 7 5 chiavi definitive +1 chiave T. | 5 definitive keys +1 key T. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 83

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 252530 UNI ENV 1627:2000 Serie 25 universale per porte blindate con cuore Universal line 25 for safety doors with interchangeable classe 4 | class 4 intercambiabile a doppia mappa o a cilindro europeo. heart. Suitable for double ward or European cylinder heart. Caratteristiche della serratura Features of the lock Serratura plurisistema con predisposizione del fissaggio Multi-system lock arranged for mortice, lateral or planar ad infilare, laterale o planare, chiusura triplice. Entrata fixing. Three locking points. Enter key and handle 63 mm. chiave e maniglia 63 mm. Serratura destra oppure sinistra. Right or left-hand lock. 4 bolts Ø 18 mm with interspace 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 28 mm or 3 bolts with interspace 37 mm. Lower bolt Ø 18 catenacci con interasse 37 mm. Comando del catenaccio mm driven by European or Yale cylinder, 2 turns, bolts inferiore Ø 18 mm. a cilindro europeo o Yale, 2 mandate, stroke 20 mm. Reversible latch Ø 20 mm operated by key corsa 20 mm. Scrocco reversibile Ø 20 mm. azionato da and handle square 8 mm. When locked the handle doesn't chiavi e quadro maniglia 8 mm. unhook the latch. A serratura chiusa la maniglia non sgancia lo scrocco. On request the service lock stops the upper lock rods. A richiesta la serratura di servizio blocca le aste della Fixing of the service cylinder with or without head-screw. serratura superiore. Fissaggio del cilindro di servizio con o senza vite in testa. Hearts Cuori Double ward or cylinder heart. 4 turns bolts stroke Il cuore può essere a doppia mappa o a cilindro europeo. 40 mm. (page from 88 to 91) 4 mandate corsa 40 mm. (pag. da 88 a 91) All hearts are interchangeable. Tutti i cuori sono intercambiabili tra loro. Choose which heart set on the lock (see code example in Scegliere quale cuore abbinare alla serratura (vedi esempio next page). codice a pagina seguente). 2530FD28 2530PD2884

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25+2530 ESEMPIO CODICE 2530PD28AH42 | CODING EXAMPLE 2530PD28AH42 2530 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITION P P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal+ MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND D D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left+ R= tirare destra | pull right L= tirare sinistra | pull left INTERASSE PISTONI SPORGENZA INTERSPACE PISTONS PROJECTION28 20 28 mm 4 40 mm 23 28 mm 4 13 mm 26 28 mm 4 6 mm 4 3 mm= 28 28 mm 3 40 mm 30 37 mm 3 13 mm 33 37 mm 3 6 mm 36 37 mm 3 3 mm 37 37 mm2530PD28 Per la serratura senza cuore utilizzare il codice fin qui ricavato. K Per l’inserimento di ulteriori elementi proseguire con la creazione del codice. M + Stop at this step for lock without any heart assembled. H For further requests go on with code combination. C A ASSEMBLATO + ASSEMBLED Sulla serratura viene premontato direttamente il cuore. Scegliere quale cuore tra H/M/C/K. The heart is assembled directly on the lock. Choose which heart among H/M/C/K. TIPO CUORE DEFINITIVO DEFINITIVE HEART MODEL H H Doppia mappa (pag. 90) | Double ward (page 90) M Master Bit (pag. 89) | Master Bit (page 89) + C Cilindro (pag. 91) | Arranged for cylinder heart (page 91) K Cantiere KA premontato (pag. 88) | KA site heart assembled (page 88) LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm 4 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm + 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA KEY FOR DOUBLE WARD HEART 2 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys = 1 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio. | 3 definitive keys+ 1 service key. 2 3 chiavi definitive +1 chiave T. | 3 definitive keys +1 key T. 3 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio+1 chiave T. | 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys.2530PD28AH42 7 5 chiavi definitive +1 chiave T. | 5 definitive keys +1 key T. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 85

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 252540 UNI ENV 1627:2000 Serie 25 universale per porte blindate con cuore Universal line 25 for safety doors with interchangeable classe 4 | class 4 intercambiabile a doppia mappa o a cilindro europeo. heart. Suitable for double ward or European cylinder heart. Caratteristiche della serratura Features of the lock Serratura plurisistema multifunzione con predisposizione Multi-system and function lock arranged for mortice, del fissaggio ad infilare, laterale o planare, chiusura triplice. lateral or planar fixing. Three locking points. Enter key and Entrata chiave e maniglia 63 mm. Serratura destra oppure handle 63 mm. Right or left-hand lock. 4 bolts Ø 18 mm sinistra. 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. with interspace 28 mm or 3 bolts with interspace 37 mm. oppure 3 catenacci con interasse 37 mm. Comando del Lower bolt Ø 18 mm driven by European or Yale catenaccio inferiore Ø 18 mm. a cilindro europeo o cylinder, 2 turns, bolts stroke 20 mm that activates Yale, 2 mandate, corsa 20 mm. che aziona sulla on the first turn the adjustable limiting device. prima mandata il limitatore di apertura regolabile. Reversible latch Ø 20 mm operated by key and handle Scrocco reversibile Ø 20 mm. azionato da chiavi e quadro square 8 mm. When locked the handle doesn't unhook the maniglia 8 mm. A serratura chiusa la maniglia non sgancia latch. On request the service lock stops the upper lock lo scrocco. A richiesta la serratura di servizio blocca le rods. Fixing of the service cylinder with or without head- aste della serratura superiore. Fissaggio del cilindro di screw. servizio con o senza vite in testa. Cuori Hearts Il cuore può essere a doppia mappa o a cilindro europeo. Double ward or cylinder heart. 4 turns bolts stroke 4 mandate corsa 40 mm. (pag. da 88 a 91) 40 mm. (page from 88 to 91) Tutti i cuori sono intercambiabili tra loro. All hearts are interchangeable. Scegliere quale cuore abbinare alla serratura (vedi esempio Choose which heart set on the lock (see code example in codice a pagina seguente). next page). 2540FD37 2540PD3786

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25+2540 ESEMPIO CODICE 2540PD28AH42 | CODING EXAMPLE 2540PD28AH42 2540 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITION P P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal+ MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND D D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left+ R= tirare destra | pull right L= tirare sinistra | pull left INTERASSE PISTONI SPORGENZA INTERSPACE PISTONS PROJECTION28 20 28 mm 4 40 mm 23 28 mm 4 13 mm 26 28 mm 4 6 mm 4 3 mm= 28 28 mm 3 40 mm 30 37 mm 3 13 mm 33 37 mm 3 6 mm 36 37 mm 3 3 mm 37 37 mm2540PD28 Per la serratura senza cuore utilizzare il codice fin qui ricavato. K Per l’inserimento di ulteriori elementi proseguire con la creazione del codice. M + Stop at this step for lock without any heart assembled. H For further requests go on with code combination. C A ASSEMBLATO + ASSEMBLED Sulla serratura viene premontato direttamente il cuore. Scegliere quale cuore tra H/M/C/K. The heart is assembled directly on the lock. Choose which heart among H/M/C/K. TIPO CUORE DEFINITIVO DEFINITIVE HEART MODEL H H Doppia mappa (pag. 90) | Double ward (page 90) M Master Bit (pag. 89) | Master Bit (page 89) + C Cilindro (pag. 91) | Arranged for cylinder heart (page 91) K Cantiere KA premontato (pag. 88) | KA site heart assembled (page 88) LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm 4 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm + 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA KEY FOR DOUBLE WARD HEART 2 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys = 1 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio. | 3 definitive keys+ 1 service key. 2 3 chiavi definitive +1 chiave T. | 3 definitive keys +1 key T. 3 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio+1 chiave T. | 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys.2540PD28AH42 7 5 chiavi definitive +1 chiave T. | 5 definitive keys +1 key T. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 87

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 2525K Cuore a doppia mappa universale a 4 mandate, corsa 40 Universal double ward heart with 4 turns, bolts stroke 40 mm., 2 leve indipendenti mano destra o sinistra con 1 mm, 2 independent levers, right or left hand with 1 site CANTIERE chiave da cantiere KA. Il vantaggio di questo cuore è key KA. che viene montato in fase di cantiere e permette The main advantage of this heart is the use of the all’installatore di utilizzare 1 chiave per tutte le same key for all locks in site. Then when workings are porte. A cantiere ultimato viene cambiato il cuore con uno over, the site heart will be replaced by double ward heart a doppia mappa definitivo 25H o con un cuore a cilindro 25H or European cylinder heart 25C. europeo 25C. Ogni cuore di questa serie è intercambiabile con gli altri All hearts of this line are interchangeable (double ward cuori (a doppia mappa 25H definitivo, a cilindro europeo heart 25H or cylinder heart 25C). This allows the perso- 25C). Questo permette in ogni momento di persona- nalisation of the lock at any time according to each lizzare la serratura a seconda delle singole esigenze. needs. Basta predisporre lo spacco nella porta dalla parte interna The replacement of the heart in the lock is possible by e si può sostituire il cuore della serratura in modo semplice simple and safe procedure without the removal of e sicuro, senza la rimozione del pannello interno solo internal panel, just arranging for a gap on the internal side togliendo la maniglia, le placche, gli inserti. and then removing handle, escutcheons and inserts. ISTRUZIONI PER IL CAMBIO CUORE DA EFFETTUARE CON PORTA APERTA E CATENACCI A ZERO INSTRUCTIONS FOR HEART CHANGE DOOR OPEN – PISTONS CLOSED 1 2 3 - Controllare che i catenacci siano nella posizione minima a 0. 1 A 2 B - Inserire diagonalmente il nuovo cuore 3 C applicando, se necessario uno o più guidachiavi (4). Togliere la maniglia (1), la piastrina (2), Svitare le 3 viti (A, B, C), estrarre diagonal- il supporto plastico (3). mente il cuore aiutandosi con la chiave. - Riavvitare le 3 viti (A, B, C) e controllare Remove the handle(1) , escutcheon (2) and Remove the 3 screws (A,B,C) and put away il buon funzionamento della serratura. plastic support (3). the heart with the help of the key. - Rimontare il supporto plastico, la piastrina e la maniglia. - Check that pistons are closed in minimum 4 position. - Insert the new heart applying 1 or more keyguides if necessary. - Put the 3 screws (A,B,C) and check the good working of the lock. - Put the plastic support, escutcheon and handle. 25 ESEMPIO CODICE 25K | CODING EXAMPLE 25K K TIPO CUORE | HEART MODEL + 25K Cuore da cantiere | Site heart =D MANO | HAND 25KD D= Destra | Right DS S= Sinistra |Left88

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25Cuore intercambiabile a doppia mappa a 4 mandate corsa Interchangeable double ward heart with 4 turns, bolts UNI ENV 1627:2000 25M40 mm, 6 leve indipendenti da abbinare alla serrature stroke 40 mm, 6 independent levers to combine with locks classe 4 | class 4art. 2500, 2510, 2530, 2540. art. 2500, 2510, 2530, 2540. MASTER BIT1 chiave da cantiere Master che apre più serrature, 3/5 1 site Master key that opens different locks 3/5 definitivechiavi definitive in confezione sigillata da abilitare a can- keys in sealed bag to activate when workings are over bytiere ultimato con una semplice operazione. Con l’abilitazio- simple operation. Once activated, the Master key is notne delle chiavi definitive la chiave Master è inutilizzabile. Il operative anymore. This procedure is possible followingtutto senza dover sostituire il cuore a doppia mappa della simple steps and without replacing the double ward heartserratura. Ogni cuore di questa serie è intercambiabile con of the lock. All hearts of this line are interchangeable (sitegli altri cuori (da cantiere, master bit, a cilindro europeo). heart, master bit and cylinder heart). This allows the per-Questo permette in ogni momento di personalizzare la sonalisation of the lock at any time according to eachserratura a seconda delle singole esigenze. needs.ISTRUZIONI PER ABILITARE LA CHIAVE DEFINITIVA. LA CHIAVE IN DOTAZIONE E DA CANTIERE. NON E DI SICUREZZA!!!INSTRUCTIONS TO ACTIVATE THE PRIVATE SECURITY KEY. THE KEY PROVIDED IS A SITE KEY. IT’S NOT A SECURITY KEY!!!1 4° 2 3 MANDATALATO INTERNO LATO INTERNOINTERNAL SIDE INTERNAL SIDEA PORTA APERTA: con la chiave da cantiere fare uscire Infilare l’apposita chiave filettata nel foro dell’inserto plastico La serratura ora funziona SOLO con la chiave definitiva dicompletamente i pistoni sulla QUARTA MANDATA, quindi sopra la toppa della chiave e avvitare fino alla battuta, quindi sicurezza assegnata alla porta. La chiave da cantiere NON ètoglierla dalla toppa. svitarla. più utilizzabileOPEN DOOR: make the pistons completely out on the 4th Put the special threaded key in the hole on the plastic insert Now the lock works ONLY with the final security private keyTURN by the site key, then remove it from the keyhole. over the key entrance and screw down till end stroke, then provided to the door. The site key DOESN’T work anymore. remove it. 25 ESEMPIO CODICE 25M | CODING EXAMPLE 25M +M TIPO CUORE | HEART MODEL +4 25M Master Bit |Master Bit +0 =D LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA | KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm25M0D 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA | KEY FOR DOUBLE WARD HEART 0 1 chiave da cantiere + 3 chiavi definitive | 1 site key + 3 definitive keys 5 1 chiave da cantiere + 5 chiavi definitive | 1 site key + 5 definitive keys MANO | HAND D S D= Destra | Right S= Sinistra |Left 89

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25 UNI ENV 1627:2000 Cuore intercambiabile a doppia mappa a 4 mandate corsa Interchangeable double ward heart with 4 turns, bolts classe 4 | class 4 40 mm., 6 leve indipendenti da abbinare alla serrature stroke 40 mm, 6 independent levers to combine with locks art. 2500, 2510, 2530, 2540. art. 2500, 2510, 2530, 2540.25H Ogni cuore di questa serie è intercambiabile con gli altri All hearts of this line are interchangeable (site heart, cuori (da cantiere, master bit, a cilindro europeo). master bit and cylinder heart). HEART Questo permette in ogni momento di personalizzare This allows the personalisation of the lock at any la serratura a seconda delle singole esigenze. time according to each needs. Basta predisporre lo spacco nella porta dalla parte interna The replacement of the heart in the lock is possible by e si può sostituire il cuore della serratura in modo semplice simple and safe procedure without the removal of internal e sicuro, senza la rimozione del pannello interno solo panel, just arranging for a gap on the internal side and togliendo la maniglia, le placche e gli inserti. then removing handle, escutcheons and inserts. ISTRUZIONI PER IL CAMBIO CUORE DA EFFETTUARE CON PORTA APERTA E CATENACCI A ZERO INSTRUCTIONS FOR HEART CHANGE DOOR OPEN – PISTONS CLOSED 1 2 3 - Controllare che i catenacci siano nella posizione minima a 0. 1 A 2 B - Inserire diagonalmente il nuovo cuore 3 C applicando, se necessario uno o più guidachiavi (4). Togliere la maniglia (1), la piastrina (2), Svitare le 3 viti (A, B, C), estrarre diagonal- il supporto plastico (3). mente il cuore aiutandosi con la chiave. - Riavvitare le 3 viti (A, B, C) e controllare Remove the handle(1) , escutcheon (2) and Remove the 3 screws (A,B,C) and put away il buon funzionamento della serratura. plastic support (3). the heart with the help of the key. - Rimontare il supporto plastico, la piastrina e la maniglia. - Check that pistons are closed in minimum 4 position. - Insert the new heart applying 1 or more keyguides if necessary. - Put the 3 screws (A,B,C) and check the good working of the lock. - Put the plastic support, escutcheon and handle. 25 ESEMPIO CODICE 25H | CODING EXAMPLE 25H +H TIPO CUORE | HEART MODEL +4 25H Doppia mappa |Double ward 2 LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA | KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm + 5 (CV2502) Gambo 40 mm. | Stem 50 mm 6 (CV2501) Gambo 40 mm. | Stem 60 mm =D CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA | KEY FOR DOUBLE WARD HEART 25H42D 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys 1 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio. | 3 definitive keys+ 1 service key. 2 3 chiavi definitive +1 chiave T. | 3 definitive keys +1 key T. 3 3 chiavi definitive +1 chiave di servizio+1 chiave T. | 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys. 7 5 chiavi definitive +1 chiave T. | 5 definitive keys +1 key T. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 MANO | HAND D= Destra | Right DS S= Sinistra |Left90

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25Cuore a cilindro europeo a 4 mandate, corsa 40 mm. da European cylinder heart UNI ENV 12203:2005abbinare alle serrature art. 2500, 2510, 2530, 2540. Interchangeable European cylinder heart with 4 turns, classe 3 | class 3Ogni cuore di questa serie è intercambiabile con gli altri bolts stroke 40 mm to combine with locks art. 2500,cuori (a doppia mappa definitivo, a doppia mappa da cantiere, 2510, 2530, 2540. 25Cmaster bit). Questo permette in ogni momento di All hearts of this line are interchangeable (double wardpersonalizzare la serratura a seconda delle singole heart 25H, double ward site heart 25K or Master Bit CILINDROesigenze. 25M). This allows the personalisation of the lock atBasta predisporre lo spacco nella porta dalla parte interna any time according to each needs.e si può sostituire il cuore della serratura in modo semplice The replacement of the heart in the lock is possible by sim-e sicuro, senza la rimozione del pannello interno solo ple and safe procedure without the removal of internaltogliendo la maniglia, le placche, gli inserti e il cilindro. panel, just arranging for a gap on the internal side and then removing handle, escutcheons, insert and cylinder.Il cavallotto permette di fissare il protector sulla ser-ratura senza smontare il cuore a cilindro. Special device that allows the fixing of the protector directly on lock without removal of cylinder heart.ESEMPIO DI CAMBIO CUORE DA DOPPIA MAPPA A CILINDRO CON PROTECTOR A PORTA APERTAEXAMPLE OF CHANGE FOR DOUBLE WARD OR CYLINDER HEART WITH PROTECTOR AND DOOR OPEN1A B2 3 4Estrarre il cuore a doppia mappa (A) e inserire Fare uscire i pistoni di almeno una Infilare il cavallotto come Inserire le due viti M6 a testa bassa eil cuore a cilindro (B) mandata. da figura. avvitare il protector sulla serratura, quindiRemove the double ward heart (A) and insert Put the pistons on the 1st turn at Insert the special device estrarre il cavallotto.the cylinder heart (B) least. as in the picture Insert the 2 M6 SECUREMME screws with low head and screw down the protector on the lock, then remove the special device. 25 ESEMPIO CODICE 25C | CODING EXAMPLE 25C C TIPO CUORE | HEART MODEL 25C Cuore a cilindro| Cylinder heart + =D MANO | HAND D S D= Destra | Right25C42D S= Sinistra |Left 91

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M Serrature serie 25M reversibile a doppia mappa per porte Safety doors reversible double ward locks line 25M .25M0 blindate. Features of the lock 180° Caratteristiche della serratura Arranged for mortice, lateral or planar fixing. Three locking Predisposizione del fissaggio ad infilare, laterale o planare, points, 4 turns, bolts stroke 40 mm, enter key and handle chiusura triplice, 4 mandate, corsa 40 mm., entrata chiave 63 mm., 6 independent levers. e maniglia 63 mm., 6 leve indipendenti. Reversible latch Ø 20 mm operated by key and handle Scrocco reversibile Ø 20 mm. azionato da chiave e square 8 mm. quadro maniglia 8 mm. 4 bolts Ø 18 mm with interspace 28 mm or 3 bolts with 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 interspace 37 mm. catenacci con interasse 37 mm. When locked the handle doesn't unhook the latch. A serratura chiusa la maniglia non sgancia lo scrocco. 25M0F2 25M0P292

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M+25M0 ESEMPIO CODICE 25M0P241S | CODING EXAMPLE 25M0P241S 25M0 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITIONP P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal+ INTERASSE INTERSPACE 2 2 28 mm 3 37 mm+ LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm+ CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA KEY FOR DOUBLE WARD HEART 1 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys 1 3 chiavi definitive + 1 chiave di servizio. La chiave di servizio aziona solo il mezzo giro ed è diversa per ogni serratura. 3 definitive keys + 1 service key. The service key activates the half turn only and is different for each lock. 2 3 chiavi definitive + 1 chiave T. La chiave T di servizio aziona il mezzo giro e 2 mandate ed è diversa per ogni serratura.+ 3 definitive keys + 1 key T. The service key T activates the half turn + 2 turns and is different for each lock. 3 3 chiavi definitive + 1 chiave di servizio +1 chiave T. 1 chiave di servizio aziona solo il mezzo giro e l'altra aziona il mezzo giro e 2 mandate. 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 1 service key activates only the half turn, while the other activates the half turn + 2 turns. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND S D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left R= tirare destra | pull right= L= tirare sinistra | pull left25M0P241S 93

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M Serrature serie 25M reversibile a doppia mappa per porte Safety doors reversible double ward locks line 25M.25M1 blindate. Features of the lock 180° Caratteristiche della serratura Arranged for mortice, lateral or planar fixing. Predisposizione del fissaggio ad infilare, planare o laterale. Three locking points without half turn (latch), 4 turns, Chiusura triplice, senza mezzo giro (scrocco). 4 mandate, bolts stroke 40 mm, 6 independent levers. Enter key 63 mm. corsa 40 mm., 6 leve indipendenti. Entrata chiave maniglia 63 mm. 4 bolts Ø 18 mm with interspace 28 mm or 3 bolts with interspace 37 mm. 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 catenacci con interasse 37 mm. 25M1F2 25M1P294

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M+25M1 ESEMPIO CODICE 25M1P241S | CODING EXAMPLE 25M1P241S 25M1 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITIONP P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal+ INTERASSE INTERSPACE 2 2 28 mm 3 37 mm+ LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm+ CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA KEY FOR DOUBLE WARD HEART 1 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys 3 chiavi definitive + 1 chiave di servizio. La chiave di servizio aziona solo il mezzo giro ed è diversa per ogni serratura. 1 3 definitive keys + 1 service key. The service key activates the half turn only and is different for each lock. 2 3 chiavi definitive + 1 chiave T. La chiave T di servizio aziona il mezzo giro e 2 mandate ed è diversa per ogni serratura.+ 3 definitive keys + 1 key T. The service key T activates the half turn + 2 turns and is different for each lock. 3 3 chiavi definitive + 1 chiave di servizio +1 chiave T. 1 chiave di servizio aziona solo il mezzo giro e l'altra aziona il mezzo giro e 2 mandate. 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 1 service key activates only the half turn, while the other activates the half turn + 2 turns. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND S D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left R= tirare destra | pull right= L= tirare sinistra | pull left25M1P241S 95

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M Serratura plurisistema reversibile serie 25M a doppia Safety doors multi-system reversible locks line 25M with25M3 mappa e cilindro per porte blindate. double ward or cylinder key. 180° Caratteristiche della serratura Features of the lock Serratura superiore triplice con predisposizione del fissaggio Upper lock with three locking points. Arranged for mortice, ad infilare, planare o laterale. 4 mandate, corsa 40 mm., lateral or planar fixing. 4 turns, bolts stroke 40 mm, 6 leve indipendenti. Entrata chiave e maniglia 63 mm. 6 independent levers. Enter key and handle 63 mm. 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. 3 catenacci 4 bolts Ø 18 mm with interspace 28 mm or 3 bolts with Ø 18 mm. con interasse 37 mm. Comando del catenaccio interspace 37 mm. Lower bolt Ø 18 mm driven by inferiore Ø18 mm. a cilindro europeo o Yale, corsa Ø 20 mm. European or Yale cylinder, bolts stroke 20 mm operated by azionato da chiavi e quadro maniglia 8 mm. key and handle square 8 mm. A serratura chiusa la maniglia non sgancia lo scrocco. When locked the handle doesn't unhook the latch. 25M3F2 25M3P296

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M+25M3 ESEMPIO CODICE 25M3P241S | CODING EXAMPLE 25M3P241S 25M3 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITIONP P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal+ INTERASSE INTERSPACE 2 2 28 mm 3 37 mm+ LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm+ CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA KEY FOR DOUBLE WARD HEART 1 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys 1 3 chiavi definitive + 1 chiave di servizio. La chiave di servizio aziona solo il mezzo giro ed è diversa per ogni serratura. 3 definitive keys + 1 service key. The service key activates the half turn only and is different for each lock. 2 3 chiavi definitive + 1 chiave T. La chiave T di servizio aziona il mezzo giro e 2 mandate ed è diversa per ogni serratura.+ 3 definitive keys + 1 key T. The service key T activates the half turn + 2 turns and is different for each lock. 3 3 chiavi definitive + 1 chiave di servizio +1 chiave T. 1 chiave di servizio aziona solo il mezzo giro e l'altra aziona il mezzo giro e 2 mandate. 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 1 service key activates only the half turn, while the other activates the half turn + 2 turns. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND S D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left R= tirare destra | pull right= L= tirare sinistra | pull left25M3P241S 97

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M Serratura multifunzione planare reversibile serie 25M a Safety doors multi-system reversible locks line 25M with25M4 doppia mappa e cilindro con limitatore di apertura per double ward or cylinder key and limiting device. porte blindate. 180° Features of the lock Caratteristiche della serratura Upper lock with three locking points. Arranged for mortice, Serratura superiore triplice con predisposizione del fissag- lateral or planar fixing. 4 turns, bolts stroke 40 mm, gio ad infilare, planare o laterale. 4 mandate, corsa 40 mm., 6 independent levers Enter key and handle 63 mm. 6 leve indipendenti. Entrata chiave e maniglia 63 mm. 3 bolts with interspace 37 mm or 4 bolts Ø 18 mm with 3 catenacci Ø 18 mm. con interasse 37 mm. oppure 4 interspace 28 mm. Lower bolt Ø 18 mm driven by catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. Comando del European or Yale cylinder, bolts stroke 20 mm. 2 turns catenaccio inferiore Ø 18 mm. a cilindro europeo Yale, that activate the adjustable limiting device on the first one. corsa Ø 20 mm. 2 mandate che aziona sulla prima mandata Reversible latch Ø 20 mm operated by key and handle il limitatore di apertura regolabile. Scrocco reversibile square 8 mm. Ø 20 mm. azionato da chiavi e quadro maniglia 8 mm. When locked the handle doesn't unhook the latch. A serratura chiusa la maniglia non sgancia lo scrocco. 25M4F2 25M4P298

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 25M | SAFETY DOORS LOCKS LINE 25M+25M4 ESEMPIO CODICE 25M4P241S | CODING EXAMPLE 25M4P241S 25M4 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITIONP P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal+ INTERASSE INTERSPACE 2 2 28 mm 3 37 mm+ LUNGHEZZA CHIAVI CUORI A DOPPIA MAPPA KEY LENGTH FOR DOUBLE WARD HEART 4 4 (CV2500) Gambo 40 mm. | Stem 40 mm 5 (CV2502) Gambo 50 mm. | Stem 50 mm 6 (CV2501) Gambo 60 mm. | Stem 60 mm+ CHIAVI CUORE A DOPPIA MAPPA KEY FOR DOUBLE WARD HEART 1 0 3 chiavi definitive | 3 definitive keys 1 3 chiavi definitive + 1 chiave di servizio. La chiave di servizio aziona solo il mezzo giro ed è diversa per ogni serratura. 3 definitive keys + 1 service key. The service key activates the half turn only and is different for each lock. 2 3 chiavi definitive + 1 chiave T. La chiave T di servizio aziona il mezzo giro e 2 mandate ed è diversa per ogni serratura.+ 3 definitive keys + 1 key T. The service key T activates the half turn + 2 turns and is different for each lock. 3 3 chiavi definitive + 1 chiave di servizio +1 chiave T. 1 chiave di servizio aziona solo il mezzo giro e l'altra aziona il mezzo giro e 2 mandate. 3 definitive keys +1 service key +1 key T. 1 service key activates only the half turn, while the other activates the half turn + 2 turns. 5 5 chiavi definitive | 5 definitive keys. Per spiegazioni vedi dettaglio 15-16 pag. 77 | For keys explanation see detail 15-16 page 77 MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND S D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left R= tirare destra | pull right= L= tirare sinistra | pull left25M4P241S 99

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 26SERIE 26 UNI ENV 12209:2005 UNI ENV 12209:2005 RAPPORTO DI PROVA N° 229172 EXAMINATION REPORT N° 229172 DELL’ISTITUTO GIORDANO OF INSTITUTE GIORDANO Le serrature di altissima sicurezza per porte The high security locks ‘’line 26’’ are tested by blindate “serie 26” sono qualificate dall’Istituto Institute Giordano according to examination Giordano secondo il rapporto di prova N. 229172 report n. 229172 and meet requirements of scondo la norma UNI ENV 12209:2005 e UNI:ENV 12209:2005 rule, class 3. soddisfano la classe 3.100

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 262600 ESEMPIO DI MONTAGGIO ASSEMBLY EXAMPLE SERIE 26 Esempio di montaggio piastrine serie T - Assembly example of escutcheons line T -SEMPLICE cilindro - protector su serratura serie 26. cylinder - protector on lock line 26. 1 74 38 4 512 6 LEGENDA LEGEND 1 Piastrina serie PI460 1 Escutcheon line PI460 2 Inserto IN2600 2 Insert IN2600 3 Protector serie 4246 3 Protector line 4246 4 Supporto plastico PL460 4 Plastic support PL460 5 Cilindro 5 Cylinder 6 Dispositivo per fissaggio cilindro 6 Device plate for cylinder fixing 7 Serratura 2600PD28 7 Lock 2600PD28 8 Cover CR460 8 Cover CR460 101

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 262600 UNI ENV 12209:2005 Serrature reversibile serie 26 a cilindro europeo per European cylinder reversible line 26 locks for safety classe 3 | class 3 porte blindate. doors. Caratteristiche della serratura Features of the lock 180° Serratura reversibile con predisposizione del fissaggio Reversible lock arranged for mortice, lateral or planar ad infilare, laterale e planare. fixing. Chiusura triplice, 3 mandate, corsa 30 mm. Entrata chiave 3 locking points, 3 turns, bolts stroke 30 mm. Enter key e maniglia 63 mmm. Scrocco reversibile Ø 20 mm. and handle 63 mm. Reversible latch Ø 20 mm operated azionato da chiave e quadro maniglia 8 mm. 4 catenacci by key and handle square 8 mm.4 bolts Ø 18 mm with Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 catenacci con interspace 28 mm or 3 bolts with interspace 37 mm. interasse 37 mm. When locked the handle doesn't unhook the latch. A serratura chiusa la maniglia non sgancia lo scrocco. Fixing of the cylinder without head-screw. Fissaggio del cilindro senza vite in testa. 2600FD28 2600P28102

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 26 +2600 ESEMPIO CODICE 2600FD28 | CODING EXAMPLE 2600FD28 2600 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITION F F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat + MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND D D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left R= tirare destra | pull right L= tirare sinistra | pull left + INTERASSE PISTONI SPORGENZA INTERSPACE PISTONS PROJECTION 28 20 28 mm 4 40 mm 23 28 mm 4 13 mm 26 28 mm 4 6 mm 4 3 mm = 28 28 mm 3 40 mm 30 37 mm 3 13 mm 33 37 mm 3 6 mm 36 37 mm 3 3 mm 37 37 mm 2600FD28Codici principali con interasse 28 e 37 mm. Per gli altri interassi comporre il codice come da esempio.Main codes with interspace 28 and 37 mm. For the other interspaces combine the code as example.Codice Descrizione Fissaggio Mano FR250028 CP250028 AL2600Code Description Fixing Hand FR250028 CP250028 AL2600 FR250037 CP250037 AL26002600FD28 Serr./Lock int. 28 mm. Infilare/Mortice Dx FR250037 CP250037 AL26002600FS28 Serr./Lock int. 28 mm. Infilare/Mortice Sx2600FD37 Serr./Lock int. 37 mm. Infilare/Mortice Dx - - AL26002600FS37 Serr./Lock int. 37 mm. Infilare/Mortice Sx - - AL2600 - - AL26002600LD28 Serr./Lock int. 28 mm. Laterale/Lateral Dx - - AL26002600LS28 Serr./Lock int. 28 mm. Laterale/Lateral Sx - - AL26002600LD37 Serr./Lock int. 37 mm. Laterale/Lateral Dx - - AL26002600LS37 Serr./Lock int. 37 mm. Laterale/Lateral Sx - - AL26002600PD28 Serr./Lock int. 28 mm. Planare/Planar Dx - - AL26002600PS28 Serr./Lock int. 28 mm. Planare/Planar Sx2600PD37 Serr./Lock int. 37 mm. Planare/Planar Dx2600PS37 Serr./Lock int. 37 mm. Planare/Planar Sx 103

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 262610 UNI ENV 12209:2005 Serrature reversibile serie 26 a cilindro europeo per European cylinder reversible locks line 26 for safety classe 3 | class 3 porte blindate. doors. Caratteristiche della serratura Features of the lock 180° Serratura reversibile con predisposizione del fissaggio Reversible lock arranged for mortice, lateral or planar ad infilare, laterale e planare. fixing. Chiusura triplice, senza mezzo giro (scrocco) 3 mandate, 3 locking points without half turn (latch), 3 turns, bolts corsa 30 mm. Entrata chiave 63 mmm. stroke 30 mm. Enter key and handle 63 mm. 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 4 bolts Ø 18 mm with interspace 28 mm or 3 bolts with catenacci con interasse 37 mm. Fissaggio del cilindro interspace 37 mm. Fixing of the cylinder without head- senza vite in testa. screw. 2610FD28 2610PD28104

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 26 +2610 ESEMPIO CODICE 2610FD28 | CODING EXAMPLE 2610FD28 2610 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITION F F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat + MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND D D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left R= tirare destra | pull right L= tirare sinistra | pull left + INTERASSE PISTONI SPORGENZA INTERSPACE PISTONS PROJECTION 28 20 28 mm 4 40 mm 23 28 mm 4 13 mm 26 28 mm 4 6 mm 4 3 mm = 28 28 mm 3 40 mm 30 37 mm 3 13 mm 33 37 mm 3 6 mm 36 37 mm 3 3 mm 37 37 mm 2610FD28Codici principali con interasse 28 e 37 mm. Per gli altri interassi comporre il codice come da esempio.Main codes with interspace 28 and 37 mm. For the other interspaces combine the code as example.Codice Descrizione Fissaggio Mano FR251028 AL2600Code Description Fixing Hand FR251037 AL26002610F28 Serr./Lock int. 28 mm. Infilare/Mortice Universale/Universal AL26002610F37 Serr./Lock int. 37 mm. Infilare/Mortice Universale/Universal AL2600 AL26002610L28 Serr./Lock int. 28 mm. Laterale/Lateral Universale/Universal - AL26002610L37 Serr./Lock int. 37 mm. Laterale/Lateral Universale/Universal -2610P28 Serr./Lock int. 28 mm. Planare/Planar Universale/Universal -2610P37 Serr./Lock int. 37 mm. Planare/Planar Universale/Universal - 105

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 262630 UNI ENV 12209:2005 Serratura reversibile serie 26 a doppio cilindro europeo Double European cylinder reversible locks line 26 for classe 3 | class 3 per porte blindate. safety doors. Caratteristiche della serratura Features of the lock 180° Serratura superiore triplice, con predisposizione del fissag- Upper lock with 3 locking points, arranged for mortice, gio ad infilare, laterale e planare, 3 mandate, corsa 30 mm. lateral or planar fixing. 3 turns, bolts stroke 30 mm. Enter Entrata chiave e maniglia 63 mm. key and handle 63 mm. 4 catenacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 4 bolts Ø 18 mm with interspace 28 mm or 3 bolts with catenacci con interasse 37 mm. interspace 37 mm. Lower bolt Ø 18 mm driven by Serratura inferiore Ø 18 mm. a cilindro europeo o Yale, European or Yale cylinder, 2 turns, bolts stroke 20 mm. 2 mandate, corsa 20 mm. Scrocco reversibile Ø 20 mm. Reversible latch Ø 20 mm operated by key and handle azionato da chiavi e quadro maniglia 8 mm. A serratura square 8 mm. When locked the handle doesn't unhook the chiusa la maniglia non sgancia lo scrocco. Fissaggio del latch. Fixing of the principal cylinder without head-screw. cilindro principale senza vite in testa. Fixing of the cylinder service with or without head-screw. Fissagio del cilindro di servizio a scelta con o senza vite in testa. 2630FD28 2630PD28106

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 26 +2630 ESEMPIO CODICE 2630FD28 | CODING EXAMPLE 2630FD28 2630 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITION F F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat + MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND D D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left R= tirare destra | pull right L= tirare sinistra | pull left + INTERASSE PISTONI SPORGENZA INTERSPACE PISTONS PROJECTION 28 20 28 mm 4 40 mm 23 28 mm 4 13 mm 26 28 mm 4 6 mm 4 3 mm = 28 28 mm 3 40 mm 30 37 mm 3 13 mm 33 37 mm 3 6 mm 36 37 mm 3 3 mm 37 37 mm 2630FD28Codici principali con interasse 28 e 37 mm. Per gli altri interassi comporre il codice come da esempio.Main codes with interspace 28 and 37 mm. For the other interspaces combine the code as example.Codice Descrizione Fissaggio Mano FR253028 CP253028 2 AL2600Code Description Fixing Hand FR253028 CP253028 2 AL2600 FR253037 CP253037 2 AL26002630FD28 Serr./Lock int. 28 mm. Infilare/Mortice Dx FR253037 CP253037 2 AL26002630FS28 Serr./Lock int. 28 mm. Infilare/Mortice Sx2630FD37 Serr./Lock int. 37 mm. Infilare/Mortice Dx 2 AL26002630FS37 Serr./Lock int. 37 mm. Infilare/Mortice Sx 2 AL2600 2 AL26002630LD28 Serr./Lock int. 28 mm. Laterale/Lateral Dx - - 2 AL26002630LS28 Serr./Lock int. 28 mm. Laterale/Lateral Sx - - 2 AL26002630LD37 Serr./Lock int. 37 mm. Laterale/Lateral Dx - - 2 AL26002630LS37 Serr./Lock int. 37 mm. Laterale/Lateral Sx - - 2 AL26002630PD28 Serr./Lock int. 28 mm. Planare/Planar Dx - - 2 AL26002630PS28 Serr./Lock int. 28 mm. Planare/Planar Sx - -2630PD37 Serr./Lock int. 37 mm. Planare/Planar Dx - -2630PS37 Serr./Lock int. 37 mm. Planare/Planar Sx - - 107

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 262640 UNI ENV 12209:2005 Serratura reversibile serie 26 multifunzione a doppio Double European cylinder reversible and multi- classe 3 | class 3 cilindro europeo con limitatore di apertura per porte system locks line 26 for safety doors with limiting blindate. device. 180° Caratteristiche della serratura Features of the lock Serratura superiore triplice, con predisposizione del Upper lock with 3 locking points, arranged for mortice, fissaggio ad infilare, laterale e planare, 3 mandate, corsa lateral or planar fixing. 3 turns, bolts stroke 30 mm. 30 mm. Entrata chiave e maniglia 63 mm. Enter key and handle 63 mm. 4 bolts Ø 18 mm with inter- 3 catenacci Ø 18 mm. e 4 catenacci Ø 18 mm. con space 28 mm or 3 bolts Ø 18 mm with interspace 37 mm. interasse 37 mm. Serratura inferiore Ø 18 mm. a cilindro Lower bolt Ø 18 mm driven by European or Yale cylinder, europeo o Yale, 2 mandate, corsa 20 mm. che aziona sulla 2 turns, bolts stroke 20 mm that activates on the first prima mandata il limitatore di apertura azionato da chiavi turn the adjustable limiting device. e quadro maniglia 8 mm. Reversible latch Ø 20 mm operated by key and handle A serratura chiusa la maniglia non sgancia lo scrocco. square 8 mm. Fissaggio del cilindro principale senza vite in testa. When locked the handle doesn't unhook the latch. Fissagio del cilindro di servizio a scelta con o senza vite in Fixing of the principal cylinder without head-screw. testa. Fixing of the cylinder service with or without head-screw 2640FD37 2640PD37108

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 26 | SAFETY DOORS LOCKS LINE 26 +2640 ESEMPIO CODICE 2640FD28 | CODING EXAMPLE 2640FD28 2640 PREDISPOSIZIONE AL FISSAGGIO FIXING PREDISPOSITION F F Infilare completa di frontale | Mortice with frontal L Laterale con 4 dadi in gabbia | Lateral with 4 screw nuts P Planare con 4 bussole | Planar with 4 hub seat + MANO D’APERTURA PORTA DSR L OPENING DOOR HAND D D= spingere destra | push right S= spingere sinistra | push left R= tirare destra | pull right L= tirare sinistra | pull left + INTERASSE PISTONI SPORGENZA INTERSPACE PISTONS PROJECTION 28 20 28 mm 4 40 mm 23 28 mm 4 13 mm 26 28 mm 4 6 mm 4 3 mm = 28 28 mm 3 40 mm 30 37 mm 3 13 mm 33 37 mm 3 6 mm 36 37 mm 3 3 mm 37 37 mm 2640FD28Codici principali con interasse 28 e 37 mm. Per gli altri interassi comporre il codice come da esempio.Main codes with interspace 28 and 37 mm. For the other interspaces combine the code as example.Codice Descrizione Fissaggio Mano FR254037 CP254037 2 AL2600Code Description Fixing Hand FR254037 CP254037 2 AL26002640FD372640FS37 Serr./Lock int. 37 mm. Infilare/Mortice Dx - - 2 AL26002640LD37 Serr./Lock int. 37 mm. Infilare/Mortice Sx - - 2 AL26002640LS37 - - 2 AL26002640PD37 Serr./Lock int. 37 mm. Laterale/Lateral Dx - - 2 AL26002640PS37 Serr./Lock int. 37 mm. Laterale/Lateral Sx2640FD28 Serr./Lock int. 37 mm. Planare/Planar Dx FR254037 CP254037 2 AL26002640FS28 Serr./Lock int. 37 mm. Planare/Planar Sx FR254037 CP254037 2 AL26002640LD282640LS28 Serr./Lock int. 28 mm. Infilare/Mortice Dx - - 2 AL26002640PD28 Serr./Lock int. 28 mm. Infilare/Mortice Sx - - 2 AL26002640PS28 - - 2 AL2600 Serr./Lock int. 28 mm. Laterale/Lateral Dx - - 2 AL2600 Serr./Lock int. 28 mm. Laterale/Lateral Sx Serr./Lock int. 28 mm. Planare/Planar Dx Serr./Lock int. 28 mm. Planare/Planar Sx 109

SERRATURE A FASCIA RINFORZATA | REINFORCED TOTAL LOCKS Serratura a fascia rinforzata per porte blindate con cuore 6500 a doppia mappa variabile a 6 leve indipendenti a 4 mandate6500 e corsa 40 mm. Entrata chiave 63 mm. Completa di 2 deviatori superiori, 2 inferiori e un limitatore di apertura. Un unico articolo completo di serratura, deviatori, limita- tori e aste, per ridurre i tempi di montaggio. Reinforced total lock with double ward variable heart, 6 independent levers, 4 turns and bolts stroke 40 mm. Enter key 63 mm. Endowed with 2 upper and 2 lower switches and 1 limiting device. Completed article endowed with lock, limiting device, switches and rods to reduce assembly time. Scegliere la lunghezza delle chiavi gambo 40/50/60 mm. In dotazione ci sono 5 chiavi definitive +1 chiave T di servizio che aziona il mezzo giro e 2 mandate ed è diversa per ogni serratura. Choose key length among stem 40/50/60 mm. Standard supply 5 definitive keys + 1 service key T that activates the half turn + 2 turns and which is different for each lock. Per ulteriori informazioni contattare l’azienda. For further information contact our offices. Codice Interasse Mano 60 Code Interspace Hand 60 60 6500PD37 37 DX 60 6500PS37 37 SX 6500PD28 28 DX 6500PS28 28 SX Aggiungere al codice 4, 5, 6 a seconda della scelta della lunghezza delle chiavi. 4= gambo 40 mm. 5= gambo 50 mm. 6= gambo 60 mm. Esempio 6500PD375 Complete the code with 4, 5, 6 according to key length. 4= stem 40 mm 5= stem 50 mm 6= stem 60 mm Example: 6500PD375110

SERRATURE A FASCIA RINFORZATA | REINFORCED TOTAL LOCKS6530 Serratura a fascia rinforzata plurisistema per porte blindate con cuore a doppia mappa, variabile a 6 leve indipendenti a 4 mandate e corsa 40 mm. 6530 Entrata chiave 63 mm. Comando del catenaccio di servi- zio Ø 18 mm. a cilindro europeo o yale, 2 mandate corsa 20 mm. Completa di 2 deviatori superiori, 2 inferiori e un limitatore di apertura. Un unico articolo completo di serratura, deviatori, limita- tori e aste, per ridurre i tempi di montaggio. Reinforced total plury-system lock with double ward variable heart, 6 independent levers, 4 turns and bolts stroke 40 mm. Enter key 63 mm. Lower bolt Ø 18 mm driven by European or Yale cylinder, 2 turns, bolts stroke 20 mm. Endowed with 2 upper and 2 lower switches and 1 limiting device. Completed article endowed with lock, limiting device, switches and rods to reduce assembly time. Scegliere la lunghezza delle chiavi gambo 40/50/60 mm. In dotazione ci sono 5 chiavi definitive +1 chiave T di servizio che aziona il mezzo giro e 2 mandate ed è diversa per ogni serratura. Choose key length among stem 40/50/60 mm. Standard supply 5 definitive keys + 1 service key T that activates the half turn + 2 turns and which is different for each lock. Per ulteriori informazioni contattare l’azienda. For further information contact our offices. Codice Interasse Mano 60 Code Interspace Hand 60 60 6530PD37 37 DX 60 6530PS37 37 SX 6530PD28 28 DX 6530PS28 28 SX Aggiungere al codice 4, 5, 6 a seconda della scelta della lunghezza delle chiavi. 4= gambo 40 mm. 5= gambo 50 mm. 6= gambo 60 mm. Esempio 6530PD375 Complete the code with 4, 5, 6 according to key length. 4= stem 40 mm 5= stem 50 mm 6= stem 60 mm Example: 6530PD375 111

SERRATURE A FASCIA RINFORZATA | REINFORCED TOTAL LOCKS6600 Serratura a fascia rinforzata per porte blindate a cilindro 6600 europeo 3 mandate corsa 30 mm. Entrata chiave 63 mm. Completa di 2 deviatori superiori, 2 inferiori e un limitatore SEMPLICE di apertura. Un unico articolo completo di serratura, deviatori, limita- tori e aste, per ridurre i tempi di montaggio. Reinforced otal lock with European cylinder, 3 turns, bolts stroke 30 mm. Enter key 63 mm. Endowed with 2 upper and 2 lower switches and 1 limiting device. Completed article endowed with lock, limiting device, switches and rods to reduce assembly time. Per ulteriori informazioni contattare l’azienda. For further information contact our offices. Codice Interasse Mano 60 Code Interspace Hand 60 60 6600PD37 37 DX 60 6600PS37 37 SX 6600PD28 28 DX 6600PS28 28 SX112

SERRATURE A FASCIA RINFORZATA | REINFORCED TOTAL LOCKS6630 Serratura a fascia rinforzata per porte blindate a doppio 6630 cilindro europeo 3 mandate corsa 30 mm. Entrata chiaveSEMPLICE 63 mm. Comando del catenaccio di servizio Ø 18 mm. a cilindro europeo o yale, 2 mandate corsa 20 mm. Completa di 2 deviatori superiori, 2 inferiori e un limitatore di apertura. Un unico articolo completo di serratura, deviatori, limita- tori e aste, per ridurre i tempi di montaggio. Reinforced total plury-system lock with double European cylinder, 3 turns, bolts stroke 30 mm. Enter key 63 mm. Lower bolt Ø 18 mm driven by European or Yale cylinder, 2 turns, bolts stroke 20 mm. Endowed with 2 upper and 2 lower switches and 1 limiting device. Completed article endowed with lock, limiting device, switches and rods to reduce assembly time. Per ulteriori informazioni contattare l’azienda. For further information contact our offices. Codice Interasse Mano 60 Code Interspace Hand 60 60 6630PD37 37 DX 60 6630PS37 37 SX 6630PD28 28 DX 6630PS28 28 SX 113

CARATTERISTICHE SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 27 | SAFETY DOORS LOCKS SERIE 27 CHARACTERISTICS 1 Scegliendo la serie 2700, mantieni la CUORE INTERCAMBIABILE sicurezza di una serratura meccanica, Tutti i componenti elettronici si trovano sul cuore della serratura. aggiungendo comodità e prestigio con In caso di malfunzionamento, senza la rimozione del pannello si sosti- l’elettronica. tuisce semplicemente il cuore come una normale serratura meccanica. Choosing line 2700 you have the INTERCHANGEABLE HEART security of standard mechanical lock All electronic components are on the heart lock. In case of not good and the commodity and prestige of the working, easy replacement of the heart as in mechanical locks electronic one in the same product. without removing the internal panel. 2 3 TASTIERA INTERNA SCHEDA ELETTRONICA Tastiera interna Apri-Chiudi inserita nella placca della porta. Scheda elettronica principale che consente diversi sistemi di apertura, INTERNAL KEYBOARD è installata esternamente alla porta, scheda con alimentazione Internal open/close keyboard in escutcheon of the door. compresa da 85 V a 264 V. ELECTRONIC CARD 4 Main electronic card that allows different opening systems, instal- led outside the door, direct supply from 85 V to 264 V. 5 APPLICAZIONE DEL SENSORE MODEM SH2700MD Applicazione del sensore porta chiusa nel telaio porta (A) e rispettivo Permette il funzionamento della serratura con il telefonino. magnete nel controtelaio (B). MODEM SH2700MD APPLICATION OF SENSOR It allows the working of the lock through mobile phone. Application of closed door sensor in the structure of the door (A) and relevant magnet on opposite side (B).114

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 27 | SAFETY DOORS LOCKS SERIE 27 CARATTERISTICHEAPERTURA PORTA | DOOR OPENING CHARACTERISTICSApertura con trasponder Apertura con telefonino Apertura con tastiera esterna Apertura con chiaveOpening with trasponder Opening with mobile phone Opening with external keyboard Opening with keyApertura da tastiera interna Apri-Chiudi Apertura da citofono Apertura remota da pulsanteOpening with internal open/close keyboard Opening with entryphone Remote opening with buttonCHIUSURA PORTA | DOOR CLOSINGChiusura automatica Chiusura con tastiera esterna Chiusura con telefoninoAutomatic closing Closing with external keyboard Closing with mobile phoneChiusura trasponder padronale Chiusura da tastiera interna Apri-Chiudi Chiusura con pomoloClosing with master trasponder Closing with internal open/close keyboard Closing with knob 115

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 27 | SAFETY DOORS LOCKS SERIE 272700 Serratura elettromeccanica per porte Electromechanical locks with both elec- 2700 blindate con funzionamento sia elettronico tronic and mechanical operation by key. RESTYLING che meccanico a chiave con fissaggio Arranged for planar, lateral and mortice RESTYLING planare, laterale e infilare. Comando mec- fixing. Mechanical operation by Securemme canico a cilindro europeo Securemme. European cylinder. Motorized electronic Comando elettronico motorizzato. operation. Chiusura triplice, 3 mandate, corsa 30 mm. 3 locking points, 3 turns, bolts stroke Entrata chiave e maniglia 63 mm. 30 mm. Enter key and handle 63 mm. Personalizzazione del funzionamento con Personalisation of operation with automatic chiusura automatica. La serratura funziona closing. The lock works even in case of anche in assenza di tensione con la chiave power cut: opening allowed by key from dall’esterno e con il pomolo dall’interno. outside and by knob from inside. Serratura destra oppure sinistra. Scrocco Right or left hand. Reversible latch Ø 20 mm reversibile Ø 20 azionato da chiave, quadro driven by key, handle square 8 mm and maniglia 8 mm. e motore. 4 catenacci gear. 4 bolts Ø 18 mm with interspace Ø 18 mm. con interasse 28 mm. oppure 3 28 mm or 3 bolts with interspace 37 mm. catenacci con interasse 37 mm. When locked the handle doesn't unhook A serratura chiusa la maniglia non sgancia the latch. lo scrocco. For operation of the lock through mobile Per il funzionamento della serratura tramite phone, order modem GSM apart (art. telefonino è necessario acquistare il SH2700MD). modem GSM (art. SH2700MD). The good working of the lock is guaranteed Il funzionamento della serratura è garantito only with SECUREMME cylinders. solo con i cilindri Securemme. 2 8 4 15 Possibilità di disattivare la parte elettronica 9 con il transponder padronale. 10 Possibility to deactivate the electronic part by master transponder.116 3 7 6

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 27 | SAFETY DOORS LOCKS SERIE 272700 DOTAZIONE: STANDARD SUPPLY: 2700 1 Serratura elettromeccanica 1 Electromechanical lockRESTYLING 2 Scheda elettronica 2 Electronic card RESTYLING 3 Pulsanti interni (O) e (C) 3 Internal buttons (O) and (C) 4 Passacavo 4 Passer-by tool 5 Tastiera esterna 5 External keyboard 6 n. 3 TRANSPONDER in formato 6 n. 3 TRANSPONDER in portachiavi key-holder shape 7 n. 1 MASTER in formato carta di credito 7 n. 1 MASTER in credit card shape 8 Confezione cavi 8 Cables package 9 Ingranaggio per cilindro 9 Gear for cylinder 10 Tab for cylinder 10 Aletta OPTIONAL OPTIONAL COME COMPORRE IL KIT DI INSTRUCTIONS FOR CODING KIT COORDINATI SULLA PORTA ON DOOR INTERNO: INSIDE: placca lunga con tastiera apri/chiudi, Long escutcheon with open/close keyboard, maniglia, inserto, mezzaluna per cilindro e handle, insert, 1 half moon for knob cylinder, cilindro a pomolo, quadro ad espansione 1 knob cylinder and exspansion square (art. 51190). (art. 51190). ESTERNO: OUTSIDE: piastrina x tastiera esterna, kit protector escutcheon for external keyboard, kit e kit pomolo centroporta. protector and middle door knob kit. EOSUTTESRIDNEO IINNTSEIDRENO Da scegliere le finiture: Choose the finishing for the kit: KIT2700OLV (ottone) KIT2700OLV (brass) KIT2700AAB (bronzo), KIT2700AAB (bronzed) KIT2700OCS (cromo satinato), KIT2700OCS (chromo satin) KIT27000CL (cromo lucido), KIT27000CL (chromo shiny), KIT2700AAA (argento). KIT2700AAA (silver) Codice Descrizione Mandate Fissaggio AL2600 Code Description Turns Fixing AL2600 AL2600 2700LD28 Serr./Lock Dx int. 28 mm. 3 Laterale/Lateral AL2600 2700LS28 Serr./Lock Sx int. 28 mm. 3 Laterale/Lateral AL2600 2700LD37 Serr./Lock Dx int. 37 mm. 3 Laterale/Lateral AL2600 2700LS37 Serr./Lock Sx int. 37 mm. 3 Laterale/Lateral AL2600 2700PD28 Serr./Lock Dx int. 28 mm. 3 Planare/Planar AL2600 2700PS28 Serr./Lock Sx int. 28 mm. 3 Planare/Planar AL2600 2700PD37 Serr./Lock Dx int. 37 mm. 3 Planare/Planar AL2600 2700PS37 Serr./Lock Sx int. 37 mm. 3 Planare/Planar AL2600 2700FD28 Serr./Lock Dx int. 28 mm. 3 Infilare/Mortice AL2600 2700FS28 Serr./Lock Sx int. 28 mm. 3 Infilare/Mortice 2700FD37 Serr./Lock Dx int. 37 mm. 3 Infilare/Mortice 2700FS37 Serr./Lock Sx int. 37 mm. 3 Infilare/Mortice 117

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 27 | SAFETY DOORS LOCKS SERIE 272730 Serratura elettromeccanica per porte blin- Electromechanical locks with both elec- 2730 date con funzionamento sia elettronico tronic and mechanical operation by key. RESTYLING che meccanico a chiave con fissaggio Arranged for planar, lateral and mortice RESTYLING planare, laterale e infilare a doppio cilindro fixing, double European cylinder. europeo. Comando meccanico a doppio Mechanical operation by Securemme cilindro europeo Securemme. Comando double European cylinder. Motorized elec- elettronico motorizzato. Serratura supe- tronic operation. Upper lock, 3 locking riore, chiusura triplice, 3 mandate, corsa points, 3 turns, bolts stroke 30 mm. 30 mm. Entrata chiave e maniglia 63 mm. Enter key and handle 63 mm. Personalizzazione del funzionamento con Personalisation of operation with automatic chiusura automatica. La serratura funziona closing. The lock works even in case of anche in assenza di tensione con la chiave power cut: opening allowed by key from dall’esterno e con il pomolo dall’interno e outside and by knob from inside. può essere facilmente applicata alle Easy application on standard safety doors. normali porte blindate. Right or left hand. Reversible latch Ø 20 Serratura destra oppure sinistra. Scrocco mm driven by key, handle square 8 mm reversibile Ø 20 azionato da chiave, and gear. 4 bolts Ø 18 mm with interspace quadro maniglia 8 mm. e motore. 4 cate- 28 mm or 3 bolts with interspace 37 mm. nacci Ø 18 mm. con interasse 28 mm. Lower bolt Ø 18 mm driven by European oppure 3 catenacci con interasse 37 mm. cylinder, 2 turns, bolts stroke 20 mm. Comando del catenaccio inferiore Ø 18 mm. When locked the handle doesn't unhook a cilindro, 2 mandate, corsa 20 mm. the latch. A serratura chiusa la maniglia non sgancia For operation of the lock through mobile lo scrocco. phone, order modem GSM apart (art. Per il funzionamento della serratura tramite SH2700MD). telefonino è necessario acquistare il The good working of the lock is guaranteed modem GSM (art. SH2700MD). only with SECUREMME cylinders. Il funzionamento della serratura è garantito solo con i cilindri Securemme. 2 8 4 1 Possibilità di disattivare la parte elettronica 9 5 con il transponder padronale. 10 Possibility to deactivate the electronic part by master transponder.118 3 7 6

SERRATURE PER PORTE BLINDATE SERIE 27 | SAFETY DOORS LOCKS SERIE 272730 DOTAZIONE: STANDARD SUPPLY: 2730 1 Serratura elettromeccanica 1 Electromechanical lockRESTYLING 2 Scheda elettronica 2 Electronic card RESTYLING 3 Pulsanti interni (O) e (C) 3 Internal buttons (O) and (C) 4 Passacavo 4 Passer-by tool 5 Tastiera esterna 5 External keyboard 6 n. 3 TRANSPONDER in formato 6 n. 3 TRANSPONDER in portachiavi key-holder shape 7 n. 1 MASTER in formato carta di credito 7 n. 1 MASTER in credit card shape 8 Confezione cavi 8 Cables package 9 Ingranaggio per cilindro 9 Gear for cylinder 10 Tab for cylinder 10 Aletta OPTIONAL OPTIONAL COME COMPORRE IL KIT DI INSTRUCTIONS FOR CODING KIT COORDINATI SULLA PORTA ON DOOR INTERNO: INSIDE: placca lunga con tastiera apri/chiudi, Long escutcheon with open/close keybo- maniglia inserto, piastrina con inserto per ard, handle, insert, escutcheon and insert il servizio (PI460+IN3000) , 2 mezzelune for service cylinder (PI460+IN3000), 2 per cilindro a pomolo, 2 cilindri a pomolo, half moons for knob cylinder, 2 knob cylin- quadro ad espansione (art. 51190). ders and expansion square (art. 51190). ESTERNO: piastrina x tastiera esterna, 2 kit protector OUTSIDE: e kit pomolo centroporta. escutcheon for external keyboard, 2 kit protector and middle door knob kit. OESUTTESRIDNEO IINNTSEIDRENO Da scegliere le finiture: Choose the finishing for the kit: KIT2730OLV (ottone) KIT2730OLV (brass) KIT2730AAB (bronzo) KIT2730AAB (bronzed) KIT2730OCS (cromo satinato) KIT2730OCS (chromo satin) KIT27300CL (cromo lucido) KIT27300CL (chromo shiny) KIT2730AAA (argento). KIT2730AAA (silver). Codice Descrizione Mandate Fissaggio 2 AL2600 Code Description Turns Fixing 2 AL2600 2 AL2600 2730LD28 Serr./Lock Dx int. 28 mm. 3 Laterale/Lateral 2 AL2600 2730LS28 Serr./Lock Sx int. 28 mm. 3 Laterale/Lateral 2 AL2600 2730LD37 Serr./Lock Dx int. 37 mm. 3 Laterale/Lateral 2 AL2600 2730LS37 Serr./Lock Sx int. 37 mm. 3 Laterale/Lateral 2 AL2600 2730PD28 Serr./Lock Dx int. 28 mm. 3 Planare/Planar 2 AL2600 2730PS28 Serr./Lock Sx int. 28 mm. 3 Planare/Planar 2 AL2600 2730PD37 Serr./Lock Dx int. 37 mm. 3 Planare/Planar 2 AL2600 2730PS37 Serr./Lock Sx int. 37 mm. 3 Planare/Planar 2 AL2600 2730LD28 Serr./Lock Dx int. 28 mm. 3 Infilare/Mortice 2 AL2600 2730LS28 Serr./Lock Sx int. 28 mm. 3 Infilare/Mortice 2730LD37 Serr./Lock Dx int. 37 mm. 3 Infilare/Mortice 2730LS37 Serr./Lock Sx int. 37 mm. 3 Infilare/Mortice 119


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook