Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore LV8 - Motorcycle Equipments #10 - FR-DE

LV8 - Motorcycle Equipments #10 - FR-DE

Published by antonio.c, 2021-04-07 08:18:43

Description: LV8 - Motorcycle Equipments #10 - FR-DE

Search

Read the Text Version

SOMMAIRE INHALT 03 L’ENTREPRISE DIE FIRMA 07 TABLES ÉLÉVATRICES POUR MOTOS MOTORRADHEBER 08 Nano 400 Nano 400 10 Nano 600 Nano 600 12 Goldrake 400 Goldrake 400 14 Goldrake 600 Goldrake 600 16 Goldrake 800 18 Goldrake Dark Custom Goldrake Dark Custom 20 Goldrake Quad Goldrake Quad 21 Goldrake Off Road Goldrake Off Road 22 Goldrake e-bike Goldrake E-Bike 23 Kit de couleur Farbkombination Kit 24 Table élévatrice ISOL8 Motorradheber ISOL8 26 Banc ISOL8 Werkbank ISOL8 28 Couleurs officielles des Constructeurs Offizielle Farben der Hersteller 30 Accessoires Zubehör 35 MEUBLES D’ATELIER MODULABLES MODULARE EINRICHTUNGEN FÜR WERKSTÄTTEN 36 Architecture d’atelier Architektur der Werkstatt 40 Compositions Aufbaumöglichkeiten 48 Établi de suspensions Bank für Stoßdämpfer 50 Poste pour maintenance des batteries Station für die Wartung von Batterien 51 Établi racing Racing-Bank 53 BÉQUILLES MOTO MOTORRADSTÄNDER 54 56 Lego Lego 63 Diavol Diavol 65 66 Racing Racing 67 Off-Road Off Road 69 70 Fourgon Transporter 71 Garage Garage 72 73 ÉQUIPEMENTS GARAGE ET OUTILS AUSRÜSTUNGEN UND WERKZEUGE Équilibreuse statique Statische Auswuchtungsmaschine 74 Équilibreuse électronique mobile Bewegliche, elektronische Auswuchtungsmaschine Démonte-pneus Reifendemontagemaschine Équilibreuse électronique pour démonte-pneus Elektronische Auswuchtungsmaschine für Reifendemontagemaschine Outils Werkzeuge

2

LA SOCIÉTÉ UNTERNEHMEN 3

LV8 : 50 ans d’histoire Ferrari Sergio Metalmeccanica, entreprise LV8® est le fournisseur officiel de KTM, d’excellence italienne fondée en 1971, commence Husqvarna Motorcycles, Ducati, Piaggio et à concevoir et à produire les premières tables collabore étroitement avec Lamborghini, Dallara, élévatrices pour voitures et motos en 1993. Ferrari, Yamaha, Kawasaki, Honda, Triumph, L’innovation est un must pour la société Ferrari BMW, Harley Davidson et MV Agusta. Tous les Sergio Metalmeccanica qui, en 2002, crée sa produits LV8® sont fabriqués dans son propre propre marque, unique et distinctive : LV8®, établissement, 100 % made in Italy, conçus aujourd’hui leader du marché dans la conception, et réalisés en interne avec des composants la production et la vente d’équipements pour certifiés et des matériaux de haute qualité. garage comme les tables élévatrices pour motos et voitures, accessoires et meubles techniques. La société Ferrari Production des Agrandissement Production des Achat des premiers Sergio est née grâce premières machines de l’atelier et premiers produits centres de travail à M. Sergio, expert finis pour le secteur et systèmes de dans l’usinage des pour l’industrie transfert dans la soudage robotisé. alimentaire. zone artisanale de automobile. métaux. 1996 1976 Sorbolo. 1993 1971 1987 Die Gründung der Firma Produktion der Vergrößerung der Produktion der Kauf der ersten Ferrari Sergio ist Herrn ersten Maschinen Werkstatt und ersten Endprodukte CN-Arbeitszentren Sergio Ferrari zu verdan- für die Lebensmittel- Umzug in das für die Automobilin- ken, einem erfahrenen Gewerbegebiet und Anlagen für Meister der Metallverar- industrie. von Sorbolo. dustrie. robotergesteuerte beitung zu verdanken. Schweißverfahren. 4

LV8: 50 Jahre Geschichte Ferrari Sergio Metalmeccanica, das italienische, LV8® ist offizieller Lieferant von KTM, 1971 gegründete Spitzenunternehmen, beginnt im Husqvarna Motorcycles, Ducati, Piaggio Jahre 1993 mit der Entwicklung der ersten Heber und pflegt eine enge Zusammenarbeit mit für Autos und Motorräder. Innovation ist unverzicht- Lamborghini, Dallara, Ferrari, Yamaha, bar für das Unternehmen Ferrari Sergio Metalmec- Kawasaki, Honda, Triumph, BMW, Harley canica, das 2002 seine eigene, einzigartige und Davidson und MV Agusta. Alle Produkte unverwechselbare Handelsmarke erschaffen hat: LV8® werden im eigenen Werk entwickelt und LV8®, heutzutage marktführend in der Planung, gefertigt - 100% Made in Italy - und für die Produktion und Vermarktung von Ausrüstungen für Produktion werden ausschließlich zertifizierte Werkstätten, wie Heber für Motorräder und Autos, Komponenten und Materialien verwendet. Zubehör und technische Ausstattungen. Construction d’un Conception et Extension du parc Nouvel établissement LV8 présente à nouvel établissement production de machines et achat de plus de 6000 m2 Automechanika la la gamme LV8, couverts à Brescello gamme complète de annexé à celui béquilles moto et des premiers tables élévatrices pour existant. équipements de lasers. (Reggio d’Émilie). voitures : ponts ciseaux, d’alignement et deux 2000 garage. 2006 2009 colonnes. 2002 2018 Erstellung eines Entwicklung und Erweiterung des Neues Werk mit LV8 präsentiert auf der neuen Werks, das Produktion des Maschinenparks einer überdachten Automechanika das Sortiments LV8, und Kauf der ersten Fläche von mehr als an das bereits Motorradständer Laser-Ausrüstun- 6000 m2 in Brescello gesamte Sortiment der bestehende angebaut und Ausrüstungen (Reggio Emilia). Hebevorrichtungen für Au- für Werkstätten. gen. tos: Scheren-Hebebühnen, wird. Karosseriehebebühnen und 2-Säulenhebebühnen LV8 ELEVATE est aujourd’hui une TODAY LV8 ELEVATE ist heute eine erfolgreiche, marque vedette dans la production in Italien und weltweit bekannte und d’équipements pour les ateliers de geschätzte Handelsmarke, die sich mit der Produktion von Ausrüstungen für motos et de voitures, connue et Motorrad- und Autowerkstätten befasst. appréciée en Italie et dans le monde. 5

6

TABLES ÉLÉVATRICES POUR MOTOS MOTORRADHEBER 7

NANO 400 Unité de commande électrohydraulique Elektrohydraulisches Steuergerät 400 Hauteur minimum 75 mm (3”) Rampe de montée en fosse KG Table élévatrice de motos la plus basse Grubenrampe Trappe amovible TABLE ÉLÉVATRICE NANO 400 dans le monde !!! Abnehmbares Gate MOTORRADHEBER NANO 400 La seule et unique avec dispositif de sécurité Deux cylindres de levage Zwei Hubzylinder hydraulique !!! Mindesthöhe 75 mm (3”) Der flachste Motorradheber der Welt!!! Der einzige mit hydraulischer Sicherheitsein- richtung!!! Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften • Contrôle de présence de • Anwesenheitskontrolle des Bedieners, 24 V l’opérateur, 24V • Elektrische Sicherheitsvorrichtungen • Sécurités électriques • Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen • Sécurités hydrauliques • Tragkraft 400 kg • Capacité 400 kg • Stromversorgung 220 V 1 ph • Alimentation électrique 220V 1ph • Geeignet für Montage auf dem Boden oder • Adapté pour installation au sol ou im Boden en fosse • Komplett mit 2 Meter langem, vormontiert • Équipé de tuyaux hydrauliques zur Installation des Steuergeräts d’une longueur de 2 m prémontés • Erweitertes Grundgestell und Hebel pour installation unité de commande • Austritt der Leitungen vorne • Bases et leviers élargis • Sortie tuyaux avant Équipements standards Serienmäßige Ausstattung • 2 goulottes porte-outils latérales • 2 seitliche Ablageschalen für Werkzeug • Rampe de montée en fosse • Grubenrampe • Barre de sécurité avant • Vordere Sicherheitsstange • Carters de protection des tuyaux • Rohrschutzgehäuse 8

2000 887 887 280 MIN 75 - MAX 1030 887 75 650 242 2000 500 466 887 298 OPTION ENEF350 EN350G.17L EN400FEK EIE-LTPNK01 Cadre encastrable Rampe large (65x30 cm) Kit radiocommande 204x68xH8 cm Breite Rampe (65x30 cm) Extension frontale pour Bausatz Funksteuerung Einbaurahmen plateforme 65x35 cm 204x68xH8 cm Frontale Verlängerung für Plattform 65x35 CUSTOMIZE YOUR COLOR! SAFETY FIRST! ADD THE ACCESSORIES! Personnalisez votre Adaptez votre table Sélectionnez les accessoires élévatrice à la maintenance à ajouter table élévatrice avec des motos électriques à la table élévatrice nos kits de couleur Gestalten Sie Ihren Wählen Sie das Zubehör, Gestalten Sie Ihren Heber so, dass er für die das Sie zum Motorradheber Wartung von elektrischen Heber hinzufügen möchten mit unseren Motorrädern geeignet ist GO TO PAGE 30 Farbkombinationen GO TO PAGE 24 GO TO PAGE 23 9

NANO 600 600 Hauteur minimum 75 mm (3”) Unité de commande KG Table élévatrice de motos la plus basse électrohydraulique Elektrohydraulisches Steu- TABLE ÉLÉVATRICE NANO 600 dans le monde !!! ergerät MOTORRADHEBER NANO 600 La seule et unique avec dispositif de sécurité Rampe de montée en fosse Grubenrampe hydraulique !!! Trappe amovible Mindesthöhe 75 mm (3”) Abnehmbares Gate Der flachste Motorradheber der Welt!!! Deux cylindres de levage Der einzige mit hydraulischer Sicherheitsein- Zwei Hubzylinder richtung!!! Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften • Contrôle de présence de • Anwesenheitskontrolle des Bedieners, 24 V l’opérateur, 24V • Elektrische Sicherheitsvorrichtungen • Sécurités électriques • Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen • Sécurités hydrauliques • Tragkraft 600 kg • Capacité 600 kg • Stromversorgung 220 V 1 ph • Alimentation électrique 220V 1ph • Geeignet für Montage auf dem Boden oder • Adapté pour installation au sol ou im Boden en fosse • Komplett mit 2 Meter langem, vormontiert • Équipé de tuyaux hydrauliques zur Installation des Steuergeräts d’une longueur de 2 m prémontés • Erweitertes Grundgestell und Hebel pour installation unité de commande • Austritt der Leitungen vorne • Bases et leviers élargis • Sortie tuyaux avant Équipements standards Serienmäßige Ausstattung • 2 goulottes porte-outils latérales • 2 seitliche Ablageschalen für Werkzeug • Rampe de montée en fosse • Grubenrampe • Barre de sécurité avant • Vordere Sicherheitsstange • Carters de protection des tuyaux • Schutzgehäuse für die Leitungen 10

2200 990 MIN 75 - MAX 1030 350 990 75 750 350 600 2200 466 990 295 OPTION ENEF500 EN500G.17L EG600FEK EIE-LTPNK01 Cadre encastrable Rampe large (75x30 cm) Extension avant pour plateforme Kit radiocommande 224x79xH8 cm Breite Rampe (75x30 cm) 75x35 cm Bausatz Funksteuerung Einbaurahmen Frontale Verlängerung für 224x79xH8 cm Plattform 75x35 cm CUSTOMIZE YOUR COLOR! SAFETY FIRST! ADD THE ACCESSORIES! Personnalisez votre Adaptez votre table Sélectionnez les accessoires élévatrice à la maintenance à ajouter table élévatrice avec des motos électriques à la table élévatrice nos kits de couleur Gestalten Sie Ihren Wählen Sie das Zubehör, Gestalten Sie Ihren Heber so, dass er für die das Sie zum Motorradheber Wartung von elektrischen Heber hinzufügen möchten mit unseren Motorrädern geeignet ist GO TO PAGE 30 Farbkombinationen GO TO PAGE 24 GO TO PAGE 23 11

GOLDRAKE 400 400 Unité de commande électro- KG hydraulique avec boîtier de commande doté d’aimants TABLE ÉLÉVATRICE GOLDRAKE 400 Technische Eigenschaften Elektrohydraulisches Steu- • Elektrische Sicherheitsvorrichtungen ergerät mit Bedientafel mit MOTORRADHEBER GOLDRAKE 400 • Mechanische Sicherheitsvorrichtungen Magnet • Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Un cylindre de levage Caractéristiques techniques • Tragkraft: 400 kg Ein Hubzylinder • Sécurités électriques • Integriertes elektrohydraulisches Bagues autolubrifiantes • Sécurités mécaniques Steuergerät Selbstschmierende Buchsen • Sécurités hydrauliques • Capacité : 400 kg Serienmäßige Ausstattung • Unité de commande • 2 seitliche Ablageschalen für Werkzeug électrohydraulique intégrée • Auffahrrampe • Vordere Sicherheitsstange Équipements standards • 2 goulottes porte-outils latérales • Rampe de montée • Barre de sécurité avant 12

OPTION Pompe oléopneumatique Pompe à pied EG350.7L EG400FEK Ölpneumatische Pumpe Pumpe mit Pedal Rampe large Extension avant pour plateforme 400 (60x80cm) 60x35 cm Breite Rampe Frontale Verlängerung für Platt- 400 (60x80 cm) form 60x35 cm EIE-LTPNK01 Kit radiocommande Bausatz Fernsteuerung CUSTOMIZE YOUR COLOR! SAFETY FIRST! ADD THE ACCESSORIES! Personnalisez votre Adaptez votre table Sélectionnez les accessoires élévatrice à la maintenance table élévatrice avec à ajouter des motos électriques nos kits de couleur Gestalten Sie Ihren à la table élévatrice Gestalten Sie Ihren Wählen Sie das Zubehör, Heber so, dass er für die Motorradheber Wartung von elektrischen das Sie zum mit unseren Motorrädern geeignet ist Heber hinzufügen möchten Farbkombinationen GO TO PAGE 24 GO TO PAGE 23 GO TO PAGE 30 13

GOLDRAKE 600 600 Unité de commande électro- KG hydraulique avec boîtier de commande doté d’aimants TABLE ÉLÉVATRICE GOLDRAKE 600 Elektrohydraulisches Steuerge- MOTTORRADHEBER GOLDRAKE 600 rät mit Bedientafel mit Magnet Trappe en fosse Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Einziehbares Gate • Sécurités électriques • Elektrische Sicherheitsvorrichtungen Un cylindre de levage • Sécurités mécaniques • Mechanische Sicherheitsvorrichtungen Ein Hubzylinder • Sécurités hydrauliques • Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Bagues autolubrifiantes • Capacité : 600 kg • Tragkraft: 600 kg Selbstschmierende Buchsen • Unité de commande • Integriertes elektrohydraulisches électrohydraulique intégrée Steuergerät Équipements standards Serienmäßige Ausstattung • 2 goulottes porte-outils latérales • 2 seitliche Ablageschalen für Werkzeug • Rampe de montée • Auffahrrampe • Barre de sécurité avant • Vordere Sicherheitsstange 14

Model \"C\" Model \"HC\" Model \"HCF\" avec hauteur maximum + 200 mm mit Maximalhöhe + 200 mm OPTION EGHCF600 EG600.7L EG600FEK EIE-LTPNK01 Cadre encastrable Rampe large (75x80 cm) Extension avant pour plateforme Kit radiocommande 214x9xH18 cm Breite Rampe (75x80 cm) 75x35 cm Bausatz Funksteuerung Einbaurahmen Frontale Verlängerung für 214x9xH18 cm Plattform 75x35 cm CUSTOMIZE YOUR COLOR! SAFETY FIRST! ADD THE ACCESSORIES! Personnalisez votre Adaptez votre table Sélectionnez les accessoires élévatrice à la maintenance à ajouter table élévatrice avec des motos électriques à la table élévatrice nos kits de couleur Gestalten Sie Ihren Wählen Sie das Zubehör, Gestalten Sie Ihren Heber so, dass er für die das Sie zum Motorradheber Wartung von elektrischen Heber hinzufügen möchten mit unseren Motorrädern geeignet ist GO TO PAGE 30 Farbkombinationen GO TO PAGE 24 GO TO PAGE 23 15

GOLDRAKE 800 800 Unité de commande électro- KG hydraulique avec boîtier de commande doté d’aimants TABLE ÉLÉVATRICE GOLDRAKE 800 Elektrohydraulisches Steuerge- MOTTORRADHEBER GOLDRAKE 800 rät mit Bedientafel mit Magnet Trappe en fosse Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Einziehbares Gate • Sécurités électriques • Elektrische Sicherheitsvorrichtungen Un cylindre de levage • Sécurités mécaniques • Mechanische Sicherheitsvorrichtungen Ein Hubzylinder • Sécurités hydrauliques • Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Bagues autolubrifiantes • Capacité : 800 kg • Tragkraft: 800 kg Selbstschmierende Buchsen • Unité de commande • Integriertes elektrohydraulisches électrohydraulique intégrée Steuergerät Équipements standards Serienmäßige Ausstattung • 2 goulottes porte-outils latérales • 2 seitliche Ablageschalen für Werkzeug • Rampe de montée • Auffahrrampe • Barre de sécurité avant • Vordere Sicherheitsstange 16

OPTION EGHCF800 EG800SET EG800SECA EIE-LTPNK01 Cadre encastrable Kit radiocommande 224x79xH18 cm Kit ailes d’élargissement pour véhi- Kit ailes d’élargissement démontables en Bausatz Funksteuerung Einbaurahmen cules à 3 roues (TRIKE) deux parties pour véhicules à 3 roues 224x79xH18 cm Erweiterungsbausatz für Fahrzeuge (CAN-AM). mit 3 Rädern (TRIKE) Bausatz in zwei Teile zerlegbare Erweite- rungsflügel für Fahrzeuge mit 3 Rädern (CAN-AM) CUSTOMIZE YOUR COLOR! SAFETY FIRST! ADD THE ACCESSORIES! Personnalisez votre Adaptez votre table Sélectionnez les accessoires élévatrice à la maintenance à ajouter table élévatrice avec des motos électriques à la table élévatrice nos kits de couleur Gestalten Sie Ihren Wählen Sie das Zubehör, Gestalten Sie Ihren Heber so, dass er für die das Sie zum Motorradheber Wartung von elektrischen Heber hinzufügen möchten mit unseren Motorrädern geeignet ist GO TO PAGE 30 Farbkombinationen GO TO PAGE 24 GO TO PAGE 23 17

GOLDRAKE DARK CUSTOM 800 Unité de commande électro- KG hydraulique avec boîtier de commande doté d’aimants TABLE ÉLÉVATRICE GOLDRAKE DARK CUSTOM Elektrohydraulisches Steuerge- MOTORRADHEBER GOLDRAKE DARK CUSTOM rät mit Bedientafel mit Magnet Avec unité de commande électrohydraulique Trappe pour le démontage de Elektrohydraulisches Steuergerät la roue arrière, avec mouve- ment basculant Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Gate für die Demontage des • Sécurités électriques • Elektrische Sicherheitsvorrichtungen Hinterrads, mit Schwenkbe- • Sécurités hydrauliques • Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen wegung • Capacité : 800 kg • Tragkraft: 800 kg Deux cylindres de levage • Unité de commande • Integriertes elektrohydraulisches Zwei Hubzylinder électrohydraulique intégrée Steuergerät Boîtier de commande avec câble Kit prise de courant auxiliaire Protection anti-écrasement Kit glissière coulissante sur avec aimants et prévu pour le Schuko sur boîtier de l’unité des pieds rails en nylon pour logement montage du kit radiocommande de commande Schutzvorrichtung gegen de béquille E500C Wi-Fi LV8 Bausatz zusätzliche Schuko- Quetschen der Füße Bausatz auf Nylonführungen Mit Magnet und Kabel ausgestat- Strombuchse am Gehäuse des gleitender Schlitten zur Auf- tete Bedientafel, vorgerüstet für Steuergeräts nahme des Ständers E500C die Montage des WLAN-Funksteu- erung-Bausatzes LV8 18

2450 600 828 1300 348 960 960 828 960 2450 838 348 600 ACCESSOIRES INCLUS 442 INBEGRIFFENES ZUBEHÖR 560 Kit de 4 crochets coulis- Kit 2 goulottes Kit boulons à œil pour plate- Kit raccord rapide air com- sants pour la fixation des porte-outils coulissants long. forme pour le serrage des primé sur la plateforme courroies 50 cm chacun courroies Bausatz Druckluft-Schnellan- Bausatz 4 verschiebbare Bausatz 2 verschiebbare Bausatz Ringschrauben für schluss an der Plattform Haken zur Befestigung von Ablageschalen für Werkzeug Plattform zur Befestigung Riemen mit einer Länge von je 50 cm von Riemen OPTION EGHCH803 EIE-LTPNK01 ADD THE ACCESSORIES! Cadre encastrable Kit radiocommande 249x90xH18 cm Bausatz Funksteuerung Sélectionnez les accessoires Einbaurahmen à ajouter 249x90xH18 cm à la table élévatrice Wählen Sie das Zubehör, das Sie zum Heber hinzufügen möchten GO TO PAGE 30 19

GOLDRAKE QUAD 600 Unité de commande électro- KG hydraulique avec boîtier de commande doté d’aimants TABLE ÉLÉVATRICE GOLDRAKE QUAD Elektrohydraulisches Steu- MOTTORRADHEBER GOLDRAKE QUAD ergerät mit Bedientafel mit OPTION Magnet Pompe oléopneumatique Pompe à pied EG400Q-R3 Ölpneumatische Pumpe Pumpe mit Pedal Rampe centrale pour les véhicules à trois roues Mittige Rampe für Fahrzeuge mit 3 Rädern 1450 20

GOLDRAKE OFF ROAD 500 Unité de commande électro- KG hydraulique avec boîtier de commande doté d’aimants TABLE ÉLÉVATRICE GOLDRAKE OFF ROAD Elektrohydraulisches Steuerge- MOTTORRADHEBER GOLDRAKE OFF ROAD rät mit Bedientafel mit Magnet Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Rotatif 360° avec verrouillages Um 360° drehend mit • Contrôle de présence de l’opérateur, 24V • Anwesenheitskontrolle des Bedieners, 24 V Verriegelungen • Sécurités électriques • Elektrische Sicherheitsvorrichtungen OPTION • Sécurités hydrauliques • Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen • Capacité : 500 kg • Tragkraft: 500 kg EIE-LTPNK01 • Alimentation électrique 220V 1ph • Stromversorgung 220 V 1 ph Kit radiocommande • Unité de commande électrohydraulique • Integriertes elektrohydraulisches Bausatz Funksteuerung intégrée Steuergerät • Um 360° drehende Fläche mit • Plan rotatif 360° avec verrouillages Verriegelungen 350 1125 195 2066 603 21

GOLDRAKE E-BIKE Rampe amovible Abnehmbare Rampe 200 Pompe à pied KG Pumpe mit Pedal TABLE ÉLÉVATRICE GOLDRAKE E-BIKE MOTTORRADHEBER GOLDRAKE E-BIKE OPTION Pompe oléopneumatique EG200JP-VP Ölpneumatische Pumpe Goulottes porte-outils en option Optionale Ablageschalen für Werkzeug 22

COLOR KIT Personnalisez votre table élévatrice en Gestalten Sie Ihren Motorradheber nach choisissant le kit de couleur préféré Ihrem Geschmack, indem Sie unter den COULEURS DISPONIBLES parmi ceux indiqués ci-dessous. unten angegebenen Farbkombinationen VERFÜRBARE FARBEN Les goulottes porte-outils et la rampe auswählen. colorées, la barre de sécurité noire sont Farbige Ablageschalen für Werkzeug RED RAL 3002 les éléments qui composent chaque kit und farbige Rampe schwatze, de couleur. vordere Sicherheitsstange, das sind die Elemente, aus denen jede Farbkombination besteht. Goulottes porte-outils Ablageschalen für Werkzeug BLUE RAL 5005 ORANGE RAL 2009 YELLOW RAL 1021 GREEN RAL 6018 WHITE RAL 9016 Rampe CHOISISSEZ LE STYLE QUI VOUS CONVIENT ! Rampe Wählen sie den am besten für sie geeigneten stil! COMMENT EST EMBALLÉE VOTRE TABLE ÉLÉVATRICE ? Kit de couleurs disponibles WIE IST IHR HEBER VERPACKT? pour Nano et Goldrake Die Farbkombinationen sind Emballage Articles Verpackung Artikel für beide Heber Nano und für Goldrake verfügbar Ascenseur assemblé Montierter Heber cm 70x10x20 overlapped packaging cm 210x10x10 overlapped packaging cm 227x80x30/45 23

LIFT La sécurité sur le lieu de travail est un Sicherheit am Arbeitsplatz ist ein thème très important et représente wichtiges Thema, das für die Wettbe- un facteur déterminant de compétiti- werbsfähigkeit und Entwicklung einen vité et de développement. Isol8 est la bedeutenden Faktor darstellt. Isol8 ist première table élévatrice au monde weltweit der erste Motorradheber, um pouvant opérer sur les motos élec- an elektrischen Motorrädern zu arbei- triques. Entièrement étudiée, conçue ten. Werksintern bei LV8® konzipiert, et fabriquée chez LV8®, 100 % made entwickelt und gefertigt - 100% Made in Italy, brevetée et certifiée CE. in Italy - patentiert und CE-zertifiziert. REVÊTEMENT SPÉCIAL SPEZIALBESCHICHTUNG DONNÉES TECHNIQUES DE SURFACE TECHNISCHE DATEN DER OBERFLÄCHE Les tables élévatrices ISOL8 sont Die Motorradheber ISOL8 verfügen über Finition de surface dotées d’un revêtement spécial de eine spezielle Beschichtung der Plattform, Oberflächenfinish la plateforme, de la trappe et des des Gates und der Ablageschalen für goulottes porte-outils qui procure à la Werkzeug, dank der die Oberfläche gegen- surface une résistance à l’électricité, über Strom, Abrieb und durch die von den à l’abrasion et à la corrosion de la meisten Chemikalien bewirkte Korrosion plupart des agents chimiques. widerstandsfähig ist Das spezielle Finish La finition de surface procure en outre verleiht außerdem eine ausgezeichnete des propriétés antidérapantes élevées. Rutschfestigkeit. Electrical resistant Special Coating Chemical resistant Steel Surface Scratch resistant 24

TRAVAILLEZ EN TOUTE SÉCURITÉ ! ARBEITEN SIE IN ABSOLUTER SICHERHEIT! TABLES ÉLÉVATRICES GOLDRAKE DIS- PONIBLES DANS LA VERSION ISOL8 HEBER GOLDRAKE, VERFÜGBAR IN DER VERSION ISOL8 GOLDRAKE 400 GOLDRAKE 600 GOLDRAKE 800 TABLES ÉLÉVATRICES NANO DISPO- NIBLES DANS LA VERSION ISOL8 HEBER NANO, VERFÜGBAR IN DER VERSION ISOL8 NANO 400 NANO 600 PRODUITS CONNEXES ÄHNLICHE PRODUKTE Panneau en acier inox pour la mainte- EIG-CBE600ADRCT Bande de délimitation de la zone nance des batteries Bac récupérateur de batteries usagées Band zum Absperren eines Bereichs Platte aus Edelstahl für die Wartung von 250 L - Couvercle en option Batterien Sammelbehälter mit 250 l Fassungsver- 25 mögen für verbrauchte Batterien - Deckel GO TO PAGE 50 als Optional

BENCH L’établi ISOL8 entièrement étudié, Die vollständig werksintern bei LV8® conçu et fabriqué en LV8®, est un konzipierte, entwickelte und gefertigte poste de travail innovant, visant à Werkbank ISOL8 ist eine innovative garantir la sécurité maximale des Arbeitsstation, bei deren Gebrauch die mécaniques durant les opérations de maximale Sicherheit der Mechaniker maintenance sur les véhicules hybrides während der Wartungsarbeiten an et électriques. hybriden und elektrischen Fahrzeugen Cet établi combiné à la table élévatrice gewährleistet ist. ISOL8 constituent le premier poste au Diese Werkbank bildet zusammen mit monde, complet et super équipé, pour dem Heber ISOL8 die erste komplette opérer sur les véhicules électriques en und mit allem Zubehör ausgestattete Ar- toute sécurité. beitsstation auf der Welt, um in völliger Sicherheit an elektrischen Fahrzeugen arbeiten zu können. REVÊTEMENT SPÉCIAL SPEZIALBESCHICHTUNG DONNÉES TECHNIQUES DE SURFACE TECHNISCHE DATEN DER OBERFLÄCHE L’établi ISOL8 est doté d’un revêtement Die Werkbank ISOL8 verfügt über eine spécial du plan de travail qui procure spezielle Beschichtung der Plattform, à la surface une résistance à l’électri- dank der die Oberfläche gegenüber cité, à l’abrasion et à la corrosion de la Strom, Abrieb und durch die von den plupart des agents chimiques. meisten Chemikalien bewirkte Korrosi- La finition de surface procure en outre on widerstandsfähig ist des propriétés antidérapantes élevées. Das spezielle Finish verleiht außerdem eine ausgezeichnete Rutschfestigkeit. Finition de surface Oberflächenfinish Electrical resistant Special Coating Chemical resistant Steel Surface Scratch resistant 26

TRAVAILLEZ EN TOUTE Support de moniteur réglable SÉCURITÉ ! Regulierbare Monitor-Halterung ARBEITEN SIE IN ABSOLUTER Armoire pour les Équipements de SICHERHEIT! Protection Individuelle (EPI) Fach für die persönliche Schutzaus- Système de signalisation lumineuse rüstung (PSA) System mit Leuchtmeldungen Enrouleur avec bande de sécurité Module avec Aufrollgerät mit Sicherheitsband commandes de la table élévatrice Table élévatrice ISOL8 et services d’air Motorradheber ISOL8 et d’électricité intégrés Modul mit den Bedienelemen- ten des Hebers und integrierten Druckluft- und Stromversorgun- gen Tapis de sécurité en caoutchouc Sicherheitsmatte aus Gummi PRODUITS CONNEXES ÄHNLICHE PRODUKTE Panneau en acier inox pour la mainte- EIG-CBE600ADRCT Bande de délimitation de la zone nance des batteries Bac récupérateur de batteries usagées Band zum Absperren eines Bereichs Platte aus Edelstahl für die Wartung von 250 L - Couvercle en option Batterien Sammelbehälter mit 250 l Fassungsver- 27 mögen für verbrauchte Batterien - Deckel GO TO PAGE 50 als Optional

MOTORCYCLE Chaque table élévatrice pour motos Jeder Motorradheber kann kunden- MANUFACTURERS peut être personnalisée selon les spé- spezifisch oder aufgrund der Vorgaben OFFICIAL COLORS cifications du client ou celles imposées der Motorradhersteller, für die die par les constructeurs représentés. Werkstatt arbeitet, gestaltet werden. Notre bureau d’étude travaillera à Unsere technische Abteilung arbeitet vos côtés pour élargir votre identité mit Ihnen zusammen, um Ihre Corpo- d’entreprise. rate Identity zu verstärken. Les personnalisations chromatiques, Kundenspezifische Farben, grafische graphiques et de gravures laser Gestaltungen und Lasergravuren rendent nos produits uniques, un syno- machen unsere Produkte einzigartig nyme d’artisanat et de style. und zum Synonym für Handwerkskunst und Stil. KTM Personnalisation NANO 400/600 GOLDRAKE 400/600/800 disponible pour GOLDRAKE 400/600/800 Kundenspezifi- GOLDRAKE 400/600/800 sche Gestaltung GOLDRAKE 400/600/800 erhältlich für BMW Personnalisation disponible pour Kundenspezifi- sche Gestaltung erhältlich für NANO 400/600 PIAGGIO Personnalisation NANO 400/600 disponible pour Kundenspezifi- sche Gestaltung erhältlich für KAWASAKI Personnalisation disponible pour Kundenspezifi- NANO 400/600 sche Gestaltung 28 erhältlich für

PERSONNALISATION DE DÉCOUPE LASER SUR DEMANDE AUF WUNSCH PERSÖNLICHE GE- STALTUNG DURCH LASERGRAVUR YAMAHA Personnalisation disponible pour Kundenspezifi- NANO 400/600 GOLDRAKE 400/600/800 sche Gestaltung GOLDRAKE 400/600/800 erhältlich für GOLDRAKE 400/600/800 GOLDRAKE 400/600/800 TRIUMPH Personnalisation disponible pour Kundenspezifi- NANO 400/600 sche Gestaltung erhältlich für DUCATI Personnalisation disponible pour Kundenspezifi- NANO 400/600 sche Gestaltung erhältlich für HARLEY Personnalisation disponible pour Kundenspezifi- NANO 400/600 sche Gestaltung erhältlich für 29

ACCESSORIES Trous pour l’application présents sur Goldrake E-Bike, Goldrake 400 et EWCS Nano 400 Étau manuel Bohrungen für die Befestigung von Manuelle Radkralle Geschenkartikeln an Goldrake E-Bike, Goldrake 400 und Nano 400 EWCM EWCM.QK Étau mécanique Kit de décrochage rapide de l’étau manuel Mechanische Radkralle et pneumatique Bausatz Schnellentkopplung der manuellen 30 und pneumatischen Radkralle

EWCA EWCA.QK Étau automatique, idéal pour les tables élévatrices ainsi que pour le transport Kit de décrochage rapide des motos sur des camions, fourgons et remorques. de l’étau automatique Automatische Radkralle, ideal für Motorradheber und auch für den Transport von Bausatz Motorrädern in LKWs, Transportern und Anhängern. Schnellentkopplung der automatischen Radkralle EWCP EWCP.K Étau pneumatique Kit de raccordement des tuyaux Pneumatische Radkralle de l’air Bausatz für den Anschluss der Druckluftleitungen 31

EG600SE EG800SE Kit d’élargissement pour Goldrake 600 Kit d’élargissement pour Goldrake 800 (210x27,5 cm) (220x27,5 cm) Erweiterungsbausatz für Goldrake 600 Erweiterungsbausatz für Goldrake 800 (210x27,5cm) (220x27,5cm) EG400TR EG600TR EG800TR Rails pour Goldrake 400 (200 cm) Führungen für Goldrake 600 (210 cm) Rails pour Goldrake 800 (220 cm) Führungen für Goldrake 400 (200 cm) Rails pour Goldrake 600 (210 cm) Führungen für Goldrake 800 (220 cm) EG400.QK EG600SE.QK EIE-LTPNK01 Kit raccords rapides pour ailettes porte-outils Kit raccords rapides d’extensions latérales goldrake Kit radiocommande Bausatz Schnellanschlüsse für Werkzeughalterflügel Bausatz Schnellanschlüsse für seitliche Erweiterungen Goldrake Bausatz Funksteuerung EAP-ALL EAP-ALLJ EIE.K2PG Tôle en aluminium antidérapant pour Nano Rutschfestes Aluminiumblech Commande à pied en option et Goldrake 400/600/800 (54x34 cm) für Goldrake E-Bike (50x31,5 cm) Optionale Pedal-Steuerung Rutschfestes Aluminiumblech für Nano Tôle en aluminium antidérapant und Goldrake 400/600/800 (54x34 cm) pour Goldrake E-Bike (50x31,5 cm) ERA20 ERA40 ERA60 Adattatori in gomma (160x120x60 mm) Adaptateurs en caoutchouc (140x120x20mm) Adaptateurs en caoutchouc (160x120x40mm) Adaptateurs en caoutchouc (160x120x60 mm) Adapter aus Gummi (140x120x20 mm) Adapter aus Gummi (160x120x40 mm) 32

E500C E500C.OPTION Béquille centrale à vis sous cadre pour Custom, Harley Davidson, Enduro, Cross, Scooter Kit de supports réglables en option, uniquement Mittiger Einschraubständer unter der Wiege für Custom, Harley Davidson, Enduro, Cross, Scooter pour E500C Optionaler Bausatz regulierbare Halterungen, nur Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften für E500C • Hauteur minimum : 90 mm • Mindesthöhe: 90 mm • Hauteur maximum : 310 mm • Maximale Höhe: 310 mm • Capacité 350 kg • Tragkraft: 350 kg • Déplacement vertical de la charge : 220 mm • Vertikale Verschiebung der Last: 220 mm • Hauteur de la colonne : 130 mm • Säulenhöhe: 130 mm • Dimensions totales : 510x210x170 mm • Abmessungen: 510x210x170 mm • Poids : 18 kg • Gewicht: 18 kg E500C.L Béquille centrale à vis sous cadre large Mittiger Einschraubständer unter der Wiege, breit Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften • Hauteur minimum : 90 mm • Mindesthöhe: 90 mm • Hauteur maximum : 370 mm • Maximale Höhe: 370 mm • Capacité 350 kg • Tragkraft: 350 kg • Déplacement vertical de la charge : 280 mm • Vertikale Verschiebung der Last: 280 mm • Dimensions totales : 510x300x90 mm • Abmessungen: 510x300x90 mm • Poids : 28 kg • Gewicht: 28 kg 33

34

MEUBLES D’ATELIER MODULABLES MODULARE EINRICHTUNGEN FÜR WERKSTÄTTEN 35

WORKSHOP QUBE® est synonyme de conception, étude l’espace et de définir simultanément un ARCHITECTURE et réalisation d’intérieurs d’atelier. profil au style unique et original. Grâce à une large gamme de modules et Nous proposons différents niveaux de Téléchargez le catalogue technique de compléments 100 % made in Italy, visualisation de nos projets aussi bien en dédié au mobilier Qube® entièrement conçus et fabriqués en 2D qu’en 3D, des planimétries et planches Laden Sie den Katalog mit den LV8®, il est possible de structurer et de techniques aux rendus en trois dimensions Einrichtungen Qube® herunter réaliser des solutions personnalisées de en couleurs. meubles, intégrables avec les équipements Nous nous occupons des nouveaux spécifiques de travail et les installations espaces, mais également des projets de pour la distribution d’air, de fluides et de relooking pour rénover et améliorer l’aspect, gaz d’échappement. l’ergonomie et l’efficacité de chaque Nos conseillers analysent les demandes de environnement d’atelier sans les coûts d’une la clientèle en créant des environnements restructuration traditionnelle puisque des détaillés sur mesure, conformes au budget modifications sur les installations et les de la clientèle et aux normes esthétiques et maçonneries ne sont pas nécessaires. qualitatives requises par le Constructeur. Découvrez nos services et demandez les Le service complet de conception comprend conseils de nos experts pour un projet et un les études et les devis préliminaires, les devis gratuits. relevés de mesures et les conseils denotre personnel interne dans le but de réorganiser CONCEPTION PERSONNALISATION CONSEILS FINANCIERS 36 ENTWICKLUNG PERSÖNLICHE GESTALTUNG FINANZIELLE BERATUNG

QUBE® steht für Planung, Konzeptausarbeitung und Realisierung in Bezug auf die Innenausstattung mit dem Ziel, den verfügbaren Platz neu von Innenbereichen von Werkstätten. zu gestalten und dem Raum gleichzeitig einen einzigartigen und originellen Dank der großen Auswahl an von LV8® entwickelten und Stil zu verleihen. gefertigten Modulen und Einrichtungsgegenständen - Wir bieten verschiedene Möglichkeiten, um unsere Projekte in 2d und 3d 100% Made in Italy - ist es möglich, persönlich gestaltete anzusehen, von technischen Plänen und Tabellen bis hin zu dreidimensionalen Einrichtungslösungen zusammenzustellen und zu realisieren, die Farbwiedergaben. mit den spezifischen Arbeitsausrüstungen und den Druckluft-, Wir kümmern und sowohl um die erstmalige Gestaltung von Räumen, Fluid- und Abgasanlagen ergänzt werden können. als auch um Umgestaltungen, um das Aussehen, die Ergonomie und die Unsere Berater analysieren die Bedürfnisse der Kunden und Leistungsfähigkeit der einzelnen Werkstattbereichen ohne die Kosten erstellen kundenspezifische Räumlichkeiten, die mit dem Budget eines herkömmlichen Umbaus, die bei Änderungen an den Anlagen und der Kunden und den die Ästhetik und die Qualität betreffenden Maurerarbeiten notwendig sind, zu modernisieren und verbessern. Anforderungen der Motorrad-Hersteller im Einklang sind. Entdecken Sie unseren Service und fordern Sie für ein Projekt die Beratung Der komplette Planungsservice umfasst im Voraus erstellte durch einen unserer Experten und kostenlose Kostenvoranschläge an. Studien und Kostenvoranschläge, das Ausmessen und die Beratung TABLES ÉLÉVATRICES POUR TABLES ÉLÉVATRICES POUR EINRICHTUNG INSTALLATION D’HUILE INSTALLATION D’AIR INSTALLATIONS D’ASPIRATION GAZ MEUBLES ÖLANLAGE MOTOS VOITURES DRUCKLUFTANLAGE D’ÉCHAPPEMENT MOTORRADHEBER AUTOHEBER ABSAUGANLAGE FÜR AUSPUFFGASE PRODUCTION INSTALLATION ASSISTANCE APRÈS-VENTE 37 PRODUKTION MONTAGE AFTER SALE-UNTERSTÜTZUNG

VITRINE Planimétrie, visite technique et BILDERGALERIE partage du compte-rendu Planimetrie, technische Inspektion und Projektbeschreibung panneau inférieur champagne untere Platte Champagne Bande établi C Bande EXTINTOR Steckdose- Werkbank C Steckdose- FEUERLÖS neinheit Vue côté neinheit Seitenansicht établi A Vue côté module Werkbank A inférieur + supérieur Seitenansicht unteres + Bande module inférieur / Steckdoseneinheit unteres Modul oberes Modul EXTINTOR Vue côté module supérieur FEUERLÖSCHER Seitenansicht oberes Modul Développement du projet et réalisation de la planche technique en 2D Projektentwicklung und Erstellung der technischen 2D-Tafel ÉTABLI A / WERKBANK A SECTION / QUERSCHNITT N-N SECTION / QUERSCHNITT P-P 38

Réalisation de rendus en 3D et définition du projet 3D-Rendering und Projektdefinition R SCHER Livraison, instructions de montage ou installation directe Lieferung, Montageanweisungen oder direkte Installation ENVOYEZ-NOUS SENDEN SIE UNS LA PLANIMÉTRIE DE DEN GRUNDRISS IHRER VOTRE ATELIER ! WERKSTATT! Pour recevoir un projet gratuit, lisez le Um ein kostenloses Projekt zu erhalten code QR, remplissez le formulaire et und anzubieten, lesen Sie den QR-Code, joignez votre planimétrie. füllen Sie das Formular aus und legen Sie den Grundriss Ihrer Räume bei. 39

CONFIGURATIONS Solutions de meubles Qube® préconfigurées, Vorkonfigurierte Einrichtungslösungen 100 % made in LV8®, développées dans le but QUBE®, 100% Made in LV8®, die mit dem de satisfaire les besoins du marché à travers des Ziel entwickelt wurden, den Anforderungen solutions standards toujours disponibles en stock. des Markts mit stets ab Lager verfügbaren Les principales caractéristiques : Standardlösungen gerecht zu werden. • 100 % made in Italy Die Hauptmerkmale: • Dimensions standards • 100% Made in Italy • Personnalisation de la couleur • Standardabmessungen • Livraison rapide • Kundenspezifische Farben Nos établis préconfigurés peuvent toujours être • Rasche Lieferung intégrés et convertis à l’intérieur d’un projet Unsere vorkonfigurierten Werkbänke sind in QUBE® sur mesure. einem kundenspezifischen QUBE®-Projekt stets integrierbar und konvertierbar. COMPOSEZ VOTRE ÉTABLI ! STELLEN SIE IHRE WERKBANK ZUSAMMEN! STEP 1 Choisissez la dimension de l’établi : 1600 ou 2000 mm Wählen Sie die Abmessungen der Werkbank: 1600 oder 2000 mm 1085 985 985 1085 1600 2000 STEP 2 GO TO PAGE 42 GO TO PAGE 43 Sélectionnez la configuration que vous préférez. Wählen Sie die Konfiguration, die Sie vorziehen 1600 2000 40

STEP 3 Intégrez votre configuration en ajoutant la partie supérieure. Ergänzen Sie Ihre Konfiguration, indem Sie den oberen Teil hinzufügen Uniquement pour l’établi de 1600 mm Uniquement pour l’établi de 2000 mm Uniquement pour l’établi de 2000 mm Nur für Bank zu 1600 mm Nur für Bank zu 2000 mm Nur für Bank zu 2000 mm EQP16-KIT EQPU20-KIT EQAT20-KIT Kit 2 meubles suspendus L. 800 mm chacun, Kit grille porte-outils L. 2000 mm et structure autoportante Kit porte-outils mural L. 2000 mm avec volet en aluminium et remplissage et structure autoportante Bausatz Halterungsgitter für Werkzeug L. 2000 mm und selbst- structure autoportante Bausatz 2 Hängeschränke L. je 800 mm, tragende Konstruktion Bausatz Werkzeughalter für Wandmontage L. 2000 mm mit Abschlussplatte und selbsttragende Konstruktion Aluminium-Rolladen und selbsttragender Struktur STEP 4 Choisissez votre couleur préférée parmi celles disponibles pour le plan et les bandes verticales Wählen Sie unter den zur Verfügung stehenden Ihre Lieblingsfarben für die Arbeitsfläche und die vertikalen Streifen ROUGE RAL 3002 ROT BLEU RAL 5005 BLAU ORANGE RAL 2009 ORANGE Modules toujours noirs RAL 9005 JAUNE RAL 1021 standards GELB Stets standardmäßig schwarze VERT RAL 6018 Module RAL 9005 GRÜN STEP 5 BLANC RAL 9016 WEISS Ajoutez les accessoires. Fügen Sie das Zubehör hinzu EQAC-AR10 EQAC-ER10 EQAT1G-KG01 Assortiments d’outils en thermo- formé soft Enrouleur d’air avec sortie M1/4” Enrouleur de courant 220V 1600W Kit crochets pour outils divers 100 pièces. Sortiment von durch Soft-Thermo- Aufroller Luftschlauch mit Ausgang M1/4” avec 3 prises Schuko En Fe galvanisé avec cheville à vis formen gefertigten Werkzeugen Kabelroller 220 V 1600 W mit 3 Satz Haken für verschiedenes Schuko-Buchsen Werkzeug, 100 Stück GO TO PAGE 74-75 41

Couverture en ABS anti-huile et anti-essence, 1600x700 mm Tôle peinte avec de la poudre Abdeckung aus öl- und benzinabweisendem ABS, 1600x700 mm époxy, H 40 mm Mit Epoxidpulver beschichtetes Structure en tôle électro- Blech, H 40 mm galvanisée 1,5 mm peinte Volet roulant en avec de la poudre époxy aluminium et fermeture Struktur aus à clé Rollladen aus Aluminium elektroverzinktem, 1,5 mm und Schloss mit Schlüssel dickem und mit Epoxidpulver Bases intégrées avec pieds beschichtetem Blech réglables en hauteur Integrierte Unterbauten mit höhenverstellbaren Füßen EQS16-01 Établi L.1600 mm avec étagère, volet roulant en aluminium et fermeture à clé, remplissage H 100 mm, plan et couverture en ABS anti-huile et anti- essence. Werkbank L. 1600 mm mit Ablage, Rolltür aus Aluminium und Schloss mit Schlüssel, Abschlussplatte H. 100 mm, Arbeitsfläche und Abdeckung aus öl- und benzinabweisendem ABS. EQS16-02 Établi L.1600 mm avec colonne fixe de casiers à 5 tiroirs L.800 mm, module à 2 portes L.800 mm avec étagère interne et fermeture à clé, remplissage H 100 mm, plan et couverture en ABS anti-huile et anti-essence. Werkbank L. 1600 mm mit ortsfestem Schubladenkorpus mit 5 Schubladen L. 800 mm, Modul mit 2 Türen L. 800 mm mit Innenablage und Schloss mit Schlüssel, Abschlussplatte H. 100 mm, Arbeitsfläche und Abdeckung aus öl- und benzinabweisendem ABS. 42

Kit prise Schuko / unel 16A + plaque d’obturation Satz Buchse Schuko/Unel 16A + Blende Poignées en aluminium Compartiment extrudé brossé et anodisé porte-rouleau Fach für Rolle Griffe aus extrudiertem, gebürstetem und eloxiertem Cônes en aluminium pour l’intégration des enrouleurs Aluminium d’air et de courant Aluminiumkegel für den Einbau von Aufrollern für Druckluftschläuche und Stromkabel Roues omnidirectionnelles avec frein intégré 360°-Schwenkräder mit integrierter Bremse EQS20-01 EQS20-02 Établi L.2000 mm avec étagère L.1600 mm, volet roulant en aluminium et Établi L.2000 mm avec colonne fixe de casiers à 5 tiroirs L.800mm, chariot fermeture à clé, remplissage H 100 mm avec prise, plan et couverture en à 3 étagères sous le plan, module L.400 mm avec agencement pour 2 ABS anti-huile et anti-essence. enrouleurs et compartiment porte-rouleau, remplissage H.100 mm avec Werkbank L. 2000 mm mit Ablage L. 1600 mm, Rolltür aus Aluminium und prise, plan et couverture en ABS anti-huile et anti-essence. Schloss mit Schlüssel, Abschlussplatte H. 100 mm mit Buchse, Fläche und Werkbank L. 2000 mm mit ortsfestem Schubladenkorpus mit 5 Schubladen Abdeckung aus öl- und benzinabweisendem ABS. L. 800 mm, Wagen mit 3 Ablagen unter der Arbeitsfläche, Modul L. 400 mm mit Vorrüstung für 2 Aufroller und Fach für Rollen, Abschlussplatte H. 100 mm mit Buchse, Fläche und Abdeckung aus öl- und benzinabweisendem ABS. EQS20-03 Établi L.2000 mm avec module 2 portes 800 mm, chariot 7 tiroirs, module L.400 mm avec agencement pour 2 enrouleurs et compartiment porte- rouleau, remplissage H.100 mm avec prise, plan et couverture en ABS anti- huile et anti-essence. Werkbank L. 2000 mm mit Modul mit 2 Türen 800 mm, Wagen mit 7 Schubladen, Modul L. 400 mm mit Vorrüstung für 2 Aufroller und Fach für Rollen, Abschlussplatte H. 100 mm mit Buchse, Arbeitsfläche und Abdeckung aus öl- und benzinabweisendem ABS. 43

1600 80 2000 EQPM01 Cloison mobile de séparation L. 1600 mm Bewegliche Trennwand L. 1600 mm EQSC0807 EQSC1207 EQSC1607 EQSC1607 Rayon à 4 étagères Rayon à 4 étagères Rayon à 4 étagères Rayon à 4 étagères Regal mit 4 Ablagen Regal mit 4 Ablagen Regal mit 4 Ablagen Regal mit 4 Ablagen H2000 L800 P700 H2000 L1200 P700 H2000 L1600 P700 H2000 L2000 P700 44

EQA2A Armoire à 2 portes avec fermeture à clé et 4 étagères réglables Schrank mit 2 Türen mit Schloss mit Schlüssel und 4 regulierbaren Ablagen EQAF01 Armoire à 3 tiroirs verticaux à extraction guidée avec double grilles percées porte-outils Schrank mit 3 vertikalen, auf Führungen herausziehbaren Schubladen mit doppelten Werkzeughaltergittern 45

EQA03R 1200 Armoire de stockage d’huiles à deux portes, dotée de fermeture à clé, 3 étagères coulissantes et réglables en hauteur, bac récupérateur d’huile et trous d’aération pour la recirculation de l’air. Schrank mit zwei Türen für die Aufbewahrung von Öl, mit Schloss mit Schlüssel, 3 höhenverstellbaren, gleitenden Ablagen, Ölsammelbehälter und Lüftungsöffnungen für die Luftzirkulation. ÉTAGÈRES EXTRACTIBLES TROUS D’AÉRATION BAC RÉCUPÉRATEUR D’HUILE Étagères coulissantes sur roulements à Trous d’aération pour la recirculation Bac récupérateur d’huile d’une capacité hauteur réglable dotées de diviseurs de l’air à l’arrière et sur les portes de maximum de 80 l. en acier inox, soudé et HERAUSZIEHBARE ABLAGEN l’armoire avec grille amovible Auf Lager gleitende, höhenverstellbare LÜFTUNGSÖFFNUNGEN SAMMELBEHÄLTER Ablagen mit verschiedenen Trennwänden Lüftungsöffnungen für die Luftzirku- Ölsammelbehälter aus Edelstahl, Fassungs- lation auf der Rückseite und an den vermögen 80 Liter, verschweißt und mit PRODUITS CONNEXES Schranktüren abnehmbarem Gitter ÄHNLICHE PRODUKTE EI-PF60.202 EIO-EKON101Z EIO-EKON102Z EIO-EKON104Z EIO-ECOIL260N EIO-ECOIL500N Pompe manuelle avec flotteur Bac porte-fûts Bac porte-fûts Bac porte-fûts Cloche pour la récupération Cloche pour la récupération télescopique pour fûts 60-202 l. (1 fût) (2 fûts) (4 fûts) et le stockage de l’huile et le stockage de l’huile Handpumpe mit Teleskop-Ansauglei- Wanne für Fässer Wanne für Fässer Wanne für Fässer usagée 300 l. usagée 500 l. tung für Fässer mit einem Fassungs- (1 Fass) (2 Fässer) (4 Fässer) Glocke zum Sammeln und Glocke zum Sammeln und für die Aufbewahrung von für die Aufbewahrung von vermögen von 60 bis 202 Liter Altöl, Fassungsvermögen Altöl, Fassungsvermögen 46 300 Liter 500 Liter

Serrure à clé Rails à haute capacité Schloss mit Schlüssel Führungen mit großer Tragkraft Roues omnidirectionnelles Tampons de protection avec frein intégré Stoßdämpfer 360°-Schwenkräder mit integrierter Bremse EQM7K.7605 Chariot 7 tiroirs intégré avec plan de travail en bois résistant à l’huile Wagen mit 7 Schubladen und oberer Fläche aus ölabweisendem Holz 500 760 H kg DRAWER 935 75 mm 50 kg 75 mm 50 kg 75 mm 50 kg 75 mm 50 kg 75 mm 50 kg 75 mm 50 kg 250 mm 50 kg LES ASSORTIMENTS S’ADAPTENT AU TIROIR DE NOS Découvrez les assortiments d’outils en CHARIOTS ET COLONNES DE CASIERS L. 800 MM thermoformé soft disponibles DIE SORTIMENTE PASSEN IN DIE SCHUBLADE UNSERER Entdecken Sie das Sortiment von durch Soft-Thermoformen WAGEN UND SCHUBLADENKORPUSSE L. 800 MM gefertigten Werkzeugen GO TO PAGE 74-75 47

SUSPENSION Le premier poste de travail pour travailler Die erste Arbeitsstation für Arbeiten an BENCH sur tout type de suspension de motos. jeder Art Aufhängung von Motorrädern. Il s’agit d’un poste de travail spécifique Es handelt sich um eine spezifische Grille en acier conçu par les techniciens et designers Arbeitsstation, die von den Technikern und inox pour fixer les LV8® en collaboration avec l’un des plus Designern von LV8® in Zusammenarbeit importants producteurs d’amortisseurs mit einem der weltweit bedeutendsten amortisseurs mondiaux, 100 % made in LV8® Hersteller von Stoßdämpfern entwickelt Edelstahlgitter für wurde, 100% Made in LV8®. die Fixierung der Bac récupérateur en acier Stoßdämpfer inox pour l’huile usagée Sammelbehälter aus Edelstahl für Altöl Étau d’établi pour fixer les fourches Schraubstock für die Fixierung der Gabeln EQSB28-01 2500 985 Plan de travail en 2800 acier inox Bac extractible 760 Arbeitsfläche aus récupérateur d’huile Edelstahl Herausziehbare CONFIGURATIONS DISPONIBLES Ölsammelwanne ERHÄLTLICHE KONFIGURATIONEN EQSB28-02 EQSB12-01 EQSB28-03 Configuration L. 2800 mm avec bac, plan et une Configuration L. 1200 mm avec bac et Configuration L. 2800 mm sans grille en inox une grille en inox grilles Konfiguration L. 2800 mm mit Wanne, Fläche und Konfiguration L. 1200 mm mit Wanne Konfiguration L. 2800 mm ohne einem Gitter aus Edelstahl und einem Edelstahlgitter Gitter OPTION E450SA 1599/125 Dispositif de démontage de ressorts pour mono amortisseur et pour fourches, Étau d’établi Baum 125 mm mécanique à vis Schraubstock Baum 125 mm Federdemontagegerät für Einzelstoßdämpfer und für Gabeln, mechanische Schraubausführung 48

297 MIN 180 - MAX 565 MIN 600 - MAX 1000 150 ADAPTATEUR INCLUS 74mm E450SA.F74 ADAPTER INBEGRIFFEN E450SA-FK 45mm E450SA.F45 47mm E450SA.F47 KIT D’ADAPTATEUR EN 50mm E450SA.F50 OPTION 53mm E450SA.F53 OPTIONALER BAUSATZ 56mm E450SA.F56 ADAPTER 59mm E450SA.F59 62mm E450SA.F62 68mm E450SA.F68 71mm E450SA.F71 75mm E450SA.F75 77mm E450SA.F77 80mm E450SA.F80 84mm E450SA.F84 87mm E450SA.F87 E450SA Dispositif de démontage de ressorts pour mono amortisseur et pour fourches, mécanique à vis Federdemontagegerät für Einzelstoßdämpfer und für Gabeln, mechanische Schraubausführung 49

BATTERY Le panneau en acier inox avec goulottes Die Edelstahlplatte mit Ablagewannen MAINTENANCE de logement des batteries peut être für die Batterien kann mit maximal STATION équipe jusqu’à 10 chargeurs de batterie 10 Batterieladegeräten ausgestattet maximum et il est étudié pour offrir un werden und wurde entwickelt, um eine poste ergonomique et efficace dédié à ergonomische und leistungsstarke Station la préparation et à la maintenance des zu bieten, die für die Vorbereitung und batteries au plomb et au lithium. 100 % Wartung von Lithium- und Bleibatterien made in LV8®. dient. 100% Made in LV8®. 1230 79,5 50 1020 127 1132 180 EQPCPO-01 Panneau en acier inox avec agencement pour le logement de 10 chargeurs de batterie et d’un tableau électrique (en option) Platte aus Edelstahl mit Vorrüstung für die Aufnahme von 10 Batterieladegeräten und Schaltschrank (optional) Le panneau peut être intégré aux modules de meubles Qube avec un plan de travail avec bac en acier inox pour permettre un nettoyage facile et une meilleure conservation dans le temps en cas de déversement des acides utilisés. Die Platte kann in die Einrichtungsmodu- le Qube mit Arbeitsfläche in Form einer Edelstahlwanne integriert werden, um eine einfache Reinigung und eine langfristig besser Erhaltung zu gewährleisten, falls die verwende- ten Säuren ausgeschüttet werden. OPTION ECBS0801 ECBSLT01 EIG-CBE600ADRCT Shield 8 chargeurs de batterie pour Tableau électrique batteries au plomb Shield LT chargeur de batterie pour les Bac récupérateur de batteries usagées Schaltschrank Shield 8 Batterieladegerät für batteries au plomb et au lithium 250 L - Couvercle en option Bleibatterien Sammelbehälter mit 250 l Fassungsver- 50 Shield LT Batterieladegerät für mögen für verbrauchte Batterien - Deckel Lithiumbatterien als Optional


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook