Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Agefi Immo 10

Agefi Immo 10

Published by AGEFI, 2015-10-16 06:35:58

Description: 201503_agefi-immo_10

Search

Read the Text Version

NUMÉRO 10 | MARS - AVRIL 2015 CHF 5.- U NE PUBLICATION EDITÉE PAR AGEFI SADESIGN EXPO FINANCEMENT IMMOBILIER50 NUANCES DE ZEN JEAN PAUL GAULTIER DEFFERRARD & LANZ SA LES PLUS BELLES PROPRIÉTÉS LHUOXMEE& 9HRMCTG*ihddaj+[L\A

Ouest Lausannois, future promotion composée de 36 appartements contemporains de 2.5 à 4.5 pièces à proximité immédiatede toutes commodités. (T-L, CFF, commerces, accès autoroutiers…). Construction MINERGIE, aménagements et finitionsau gré du preneur. Livraison mi-2017 Dès Fr. 595'000.-Un emplacement idéal et unique qui garantira pour toujours la tranquillité, la vue et la verdure. Construction Minergie.Appts. 2 ½ à 4 ½ pces entre 62 m2 et 167 m2 pond. Villa jumelle 5 ½ pces env. 300 m2 pond. avec jardin 250 m2. Dès Fr. 530'000.- M. Lombardi - 079 206 67 56 | M. Kóczán - 078 739 96 44 1003

EDITOEn couverture LHUOXMEE&MODERN HOUSE, WITH POOL Les crises se suivent et se res- One crisis looks like the next in© Alexandre Zveiger semblent. Depuis l’automne the chain. Since the fall of 2007#70946040 2007 et le brutal effondre- and the brutal collapse of the USwww. fotolia.com ment du système américain de subprime mortgage market, the crédits immobiliers, la planète world's economies have been TEAM ÉDITION vit dans la crainte d’une funeste living in fear that a pernicious partie de domino qui mettrait chain reaction would under-Editeur Agefi SA à mal nos économies les unes après les autres. mine them, one by one. So far, only Switzerland's17 rue de Genève - 1003 Lausanne Seule la Suisse semble tirer son épingle du economy has emerged relatively unscathed fromTél. 021 331 41 41 - fax 021 331 41 00 jeu, et ce, malgré l’abandon du cours plancher the world financial crisis, and this, despite thewww.agefi.com du franc face à l’euro et le choc qui en résulte. abandonment - and its ensuing shock wave - ofDirection Le marché immobilier de notre pays peut se the 1,20 floor of the Euro / franc exchange rate.Olivier Bloch, [email protected] réjouir car depuis l’introduction des taux d’intérêt The Swiss property market can rejoice indeed,Directeur de la publication négatifs en tant que mesure d’accompagne- because, since the Swiss National Bank's comple-Franck Peyssonneaux, [email protected] ment par la Banque Nationale Suisse (BNS), mentary introduction of negative interest rates,Réalisation & création maquette l’attractivité des rendements du secteur s’est the attractiveness of its (the market's) yieldsNicolino Rende, [email protected] considérablement accrue. Les emprunts d’Etat has increased significantly. While risk-free go-Philippe Caubit, www.tylerstudio.com sûrs ne fournissant pratiquement plus de rende- vernment bonds are almost no longer providingAssistante de production ments positifs et les liquidités se voyant menacées positive yields, and while liquid assets are beingAlejandra Izquierdo Pedreño, [email protected] par les taux d’intérêt négatifs, les investisseurs under the threat of negative interest rates,Directeur adjoint, développements privés mais aussi et surtout institutionnels private but also and above all public investorsLionel Rouge, [email protected] devraient renoncer à la prudence qu’ils pouvaient should abandon the prudence they had shown inResponsable Marketing avoir en regard des placements immobiliers. property investments.Khadija Hemma, [email protected]é - administration Les placements immobiliers représentent, dans In this context, property investments are aCarole Bommottet, [email protected] ce cadre, une alternative recherchée. En effet, la desirable alternative. Indeed, the furtherPatricia Chevalley, [email protected] nouvelle baisse des taux d’intérêt par la Banque decline in interest rates (due to the SNB's cut)Traduction nationale accentue l’écart de rendement entre has increased the spread, which has reachedChristophe Peyssonneaux, [email protected] ces derniers et les placements à faible risque, record levels, between the yield on propertyAbonnements écart qui atteint aujourd’hui des niveaux record. investments and that on low-risk investments.Jessica Maquelin (responsable)Rachel Isoz (assistante) Dans ce contexte, nous ne pouvons imaginer In light of this, our magazine pages are proofs,Tél. 021 331 41 01 l’horizon du secteur immobilier helvétique once again, that Switzerland's property [email protected] s’obscurcir, bien au contraire. Nos pages vont, sees no reason to imagine something else, butPublicité Suisse une fois de plus, vous le prouver ! bright days ahead.Sakina Boulkesrane (GE - VD)Tél. 079 172 43 25 Alors… bonne lecture. And to all, I wish... a fruitful [email protected]  Eddy Candusso (VS - FR - NE) Franck PeyssonneauxTél. 079 529 00 19 Directeur de la [email protected]é FranceAffinity Media53 rue de Maubeuge F-75009 Paris, FranceTél. +33 (0)1 53 05 94 [email protected]é BénéluxMediacontact InternationalAvenue Brugmann 157B-1190 Bruxelles, BelgiumTél. +32 (0)2 343 43 [email protected]é Grande-BretagnePrime Media International31, Old Compton StreetGB-London, W1D 5JTTél. +44 207 [email protected]é ItalieStudio Villa Media Promotion S.r.lVia Luca Comerio 1I-20145 Milano, ItalieTél. + 39 (0)2 311 [email protected] PrintingParutions11 x par anTirage12’000 exemplairesDiffusionNaville SA. Vente en kiosque 5 francs(TVA 2,5% incluse)Copyright©La rédaction décline toute responsabilitépour les manuscrits et photos qui lui sontenvoyés directement. Les textes desjournalistes hors de la rédaction ne peuventengager la responsabilité du magazine.Toute reproduction, même partielle, desarticles et illustrations publiés est interdite,sauf autorisation écrite de la rédaction.ISSN 2296-8733 3 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

SOMMAIRE50 NUANCES DE ZEN JEAN PAUL GAULTIER DU NOUVEAU CHEZ DLDESIGN DÉCO NEWS NEWSTISSUS D'AMEUBLEMENT PAGE 12 10EXPO GRAND PALAIS PAGE 18 FINANCEMENT PAGE 22IMMOBILIER & ASSOCIÉS GENÈVEIMMO STORY PAGE 24 COLOGNY - JUSSY - PETIT-SACONNEX… PAGE 35IMMOBILIER IMMOBILIERVAUD FRIBOURG MONTAGNECOPPET - LAUSANNE - MONTREUX… BULLE - CRESUZ-CHARMEY - NEYRUZ… CRANS-MONTANA - GSTAAD - VERBIER…IMMOBILIER PAGE 55 IMMOBILIER PAGE 73 IMMOBILIER PAGE 77SURFACES COMMERCIALES PROMOTIONS BALÁZS KÓCZÁNGENÈVE - LAUSANNE… PAGE 85 GENÈVE - LAUSANNE - PULLY… PAGE 97 CONFIDENCES PAGE 114IMMOBILIER IMMOBILIER PORTRAITMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 4

i.LIFE a pour objectif de créer le pôle de référence i.Life offre la meilleure visibilité à votre business etde l’habitat en Suisse romande. Regroupant tous les un environnement de travail adapté à vos activités :métiers de l’immobilier sur un seul site, i.LIFE deviendrale lieu de rencontre incontournable pour la construction, ■ Location d’une surface au m2 définie selon vosla transformation ou l’aménagement intérieur. besoins réels.Venez y installer votre bureau et intégrez un véritable ■ Aménagement sur mesure selon votre typeespace commercial. de profession.Ici, vous ne fonctionnerez pas seul et isolé maisbénéficierez au contraire du réseau amené par ■ Espaces communs à disposition : réception, zonesl’ensemble des locataires et acteurs du centre. de rencontre, salles de réunion, vidéoconférence,Plateforme d’échange et de partage entre toutes les détente, cafétéria.professions liées à l’immobilier, i.LIFE deviendra unpôle incubateur d’idées et de contacts. ■ Prestations de services à la carte. ■ Accroissement de votre clientèle par l’exploitation de la base de données i.LIFE. ■ Participation active au sein d’un véritable incubateur de business, facilitant les échanges et les contacts. ■ Intégration au plan marketing et communication i.LIFE. ■ Présence et relais sur le site internet i.LIFE. Facilités d’accès ■ Autoroute Genève-Lausanne à proximité immédiate. ■ Service de navette depuis la gare d’Etoy. ■ Parking couvert.CONTACT i.LIFE Route Suisse 8 | CP 142 | 1163 Etoy | T. 022 322 56 35 | [email protected] | www.i-lifeswiss.com

www.homeplus.chP U L LYLE CARRÉ LOGGIAS 3 APPAR- DE 3.5 À TEMENTS 5.5 PIÈCESCOLOMBIER-SUR-MORGESLES TERRASSES DU MONT-BLANCFINI LE TEMPS PERDU, SIMPLIFIEZ-VOUS LA VIE ! nouvellevisitez www.homeplusrecherche.ch, et transformez promotionvotre achat en une démarche efficace et agréable, vue alpesen bénéficiant de nos nombreux avantages.Nous garantissons une intervention de qualité etune transparence totale.

ECHANDENSRÉSIDENCE DU MOTYLUXE, ESPACES, CALME ET VUE AU RENDEZ-VOUS 250 M2 home + élégance vous ouvre lesHABITABLES portes de l’immobilier d’exception, réunissant le rare, le très rare etCONTEMPORAINE B O UGY-V I L L A R S l’unique.SUPERBE FERME RÉNOVÉE VILLA INDIVIDUELLE Coup de coeur, coup de foudre,AU-DESSUS D’AUBONNE 350 M2, VUE SPLENDIDE passion, autant de mots pour évoquer la propriété de ses rêvesVINZEL et la naissance d’une tendre histoireL’A R C L É M A N I Q U E À VO S P I E D S Pour nous, la beauté n’est ni une mode ni un instrument, elle DEMEURE est une certitude. Les biens que VIGNERONNE nous proposons ne sont pas choisis par hasard. Chaque objet doit en premier lieu nous séduire, puis offrir des avantages indéniables pour une clientèle exigeante, avant d’être présenté à la vente. Nous assistons le client dans toutes les démarches liées à l’acquisition d’un objet immobilier de prestige. En restant à votre disposition, Raymond Schnegg, Directeur - Propriétaire du groupe C O N TA C T home plus sàrl route de l’Etraz 26 1173 Féchy +41 (0)22 364 61 31 [email protected] www.homeplus.ch genève féchy lausanne sierre paris+ sur www.homeplus.ch

CHRONIQUE FINANCEMENTRETRAIT OU NANTISSEMENT DU 2ÈME PILIERDEPUIS LE 1ER JUILLET 2012, LES NORMES SINCE JULY 1, 2012, FUNDING STANDARDSDE FINANCEMENTS ONT ÉTÉ MODIFIÉES HAVE BEEN AMENDED, NOTABLY WITHNOTAMMENT EN CE QUI CONCERNE L’APPORT REGARD TO THE PERSONAL EQUITYDE FONDS PROPRES POUR UNE RÉSIDENCE CONTRIBUTION FOR BUYING A PRIMARYPRINCIPALE. RESIDENCE.Cet apport doit être d’au moins 20% du prix de vente, This contribution must be of at least 20% of thedont la moitié doit être composée de liquidités: sale price, including half price which must beépargne, titres, 3ème pilier, héritage, donation, etc. made in liquid assets such as personal savings,Il en va de même pour le paiement des frais d’achat titles, 3rd pillar, inheritance, donation, and soqui sont usuellement estimés à 5%. L’apport «cash» on. The same applies to the payment of the pur-nécessaire est donc de 10% pour les fonds propres chase costs which are usually estimated at 5%.plus 5% pour les frais d’achat, donc un total de The necessary \"cash\" contribution is, therefore,15% pour pouvoir prétendre au financement d’une of 10% for personal equity plus 5% for purchaseacquisition selon les normes de la plupart des costs, giving a total of 15% to be eligible forétablissements financiers. financing a property purchase in accordanceSachant que nous avons déjà constitué 15% with the standards of most financial institutions.d’apport et qu’il en manque encore 10%, ce complé- Knowing that we have already contributed 15%ment peut provenir du 2ème pilier. Il est important de of the personal equity and that 10% are stillpréciser que, contrairement à ce qui a été fréquem- missing, the supplement can come from assetsment écrit, l’apport du 2ème pilier n’est pas limité à taken from the 2nd pillar. It is important to note10%. Il peut, en effet, être plus élevé si un apport de that, contrary to what has often been written,fonds supérieur à 20% est souhaité ou demandé. the assets taken from the 2nd pillar are notLa question que l’on peut donc se poser à ce stade limited to 10%. They may, indeed, be higher ifdevient: «est-il plus judicieux de retirer ou de nan- a higher than 20% contribution is desired ortir son 2ème pilier ?». Et bien tout dépend du taux required. The question we might raise at thismarginal d’imposition. point then is: \"Is it better to withdraw or useLe taux marginal d'imposition de 40% signifie the 2nd pillar capital as collateral?\" Well, it allqu'avec une augmentation CHF 1'000 du revenu depends on the marginal tax rate.imposable, CHF 400 doivent être versés à l’autorité The marginal tax rate of 40% means that anfiscale. Inversement, si vous bénéficiez d’une increase of CHF 1,000.- in the taxable income,déduction sur le revenu imposable (rachat de 2ème results in CHF 400.- in tax payments. Conversely,pilier, cotisations au 3ème pilier, intérêts débiteurs, if you benefit from a taxable income deductiontravaux de rénovations, etc.) de CHF 1'000.-, vous (repurchase of the 2nd pillar, contributions toréalisez une économie de CHF 400.- Autrement the 3rd pillar, debit interests, renovation works,dit, en réduisant le revenu imposable grâce à une Par Stéphane Defferrard, administrateur-directeur de and so on) of CHF 1,000.-, you will achieve a sa-déduction fiscale, il est possible de calculer l'écono- DL | Conseils en financement immobilier ving of CHF 400.- In other words, by reducingmie d'impôt au moyen du taux marginal d'imposi- taxable income through a tax deduction, it istion. Plus le taux marginal d'imposition est élevé, possible to calculate the tax saving using theplus l'économie d'impôt est importante. marginal tax rate. The higher the marginal taxPour exemple, si CHF 100'000.- sont laissés dans 1,38%Le taux le plus bas négocié rate, the higher the tax saving.la caisse de pension plutôt que de les investir enfonds propres, nous allons (pour compenser le non la semaine du 9 au 13 mars : à 9 ans For example, if CHF 100,000.- are left in the pension fund instead of being invested intoinvestissement de CHF 100'000 de fonds propres) personal equity, we are going (to compensatecréer un prêt hypothécaire de CHF 100'000 avec, for the non-investment of CHF 100,000.-) topar exemple, un taux fixe 10 ans à 1,50%. Si le create a mortgage loan of CHF 100,000.- with,taux marginal d’imposition est de 40% (revenu for example, a fixed rate for 10 years at 1.50%.imposable d’environ CHF 200'000) et étant If the marginal tax rate is 40% (taxable incomedonné que les intérêts du prêt hypothécaire sont WW W.D–L.CH around CHF 200,000.-) and given that mor-déductibles du revenu imposable, vous allez réa- tgage interests are deductible from taxableliser une économie fiscale de 40% du taux du prêt income, you will achieve a tax saving of 40% onhypothécaire. Le taux d’intérêt hypothécaire net the mortgage rate. The net mortgage interestsera de 1,50% - (1,50% - 40%) = 0,90%. La caisse rate will be 1.50% - (1.50% - 40%) = 0.90%.de pension vous offrant au minimum 1,75%, vous gagnez 0,85% (net d’impôt) sur votre The pension fund offers at least 1.75%, so you earn 0.85% (net tax) on your capitalcapital de CHF 100'000.- of CHF 100,000.-Ce n’est pas tout : les intérêts du prêt hypothécaire sont «linéaires». Vous payerez 0,9% That's not all: mortgage loan interests are \"linear\", so you will pay 0.9%(économie fiscale entendue) sur CHF 100'000 pendant 10 ans, soit CHF 9’000. A contrario, (understood tax savings) on CHF 100,000.- over 10 years, totalling CHF 9,000.-les intérêts rémunérateurs de la caisse de pension sont «composés». Votre compte de On the contrary, the payable interests from the pension fund are \"composite\".caisse de pension affichera en fin de première année CHF 100'000.- + (100'000 x 1,75%) Your pension fund account will show at the end of the first year CHF 100,000.-= CHF 101'750.- L’année suivante, les 1,75% seront comptabilisés sur CHF 101'750.- + (100,000 x 1.75%) = CHF 101,750. The following year, the 1.75% will be postedet ainsi de suite pour totaliser un montant de CHF 118’944.- après 10 ans… at CHF 101,750.-, with a 10-year total of CHF 118,944.-Certaines règles non citées ici sont à respecter afin de pouvoir bénéficier totalement There are a few other rules not mentioned above that will need to be followedde cette stratégie ; un conseil personnalisé est à privilégier. in order to fully benefit from this strategy. Do not hesitate to contact us.GENÈVE | NYON | LAUSANNE | VEVEY | NEUCHÂTEL | FRIBOURG | BIENNEMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 8



CHRONIQUE RENCONTRE IMMOBILIER:DE NOUVELLES OPPORTUNITÉSRÉVISION DE LA LOI SUR L'AMÉNAGE- AI: Vous paraissez donc voir desMENT DU TERRITOIRE (LAT), ADOPTION lueurs d'espoir?DES INITIATIVES WEBER ET CONTRE ED: Il ne faut pas se mentir: la branche deL'IMMIGRATION, STRATÉGIE ÉNERGÉ- l'immobilier souffre actuellement. Mais,TIQUE 2050, RENFORCEMENT DES comme on l'apprend de la langue chinoiseEXIGENCES DE FONDS PROPRES: LE où le mot crise est aussi synonymeMONDE DE L'IMMOBILIER A ENREGISTRÉ d'opportunité, la nouvelle donne ne com-UNE VAGUE DE CONTRAINTES ET MAU- porte pas que des aspects négatifs. Il estVAISES NOUVELLES. POURTANT, IL Y A plutôt sain que les prix du marché se stabi-QUAND MÊME DES MOTIFS D’ESPÉRER, lisent. En plus, la levée du taux plancher etESTIME EDOUARD DUC, DIRECTEUR surtout, l'introduction de taux d'intérêtsRÉGIONAL D'UBS ROMANDIE. négatifs tendent à renforcer l'attractivité de placements comme l'immobilier.Agefi Immo: Les coups desemonce se sont multipliés dans AI: Pourriez-vous développer votrele domaine de l'immobilier. Faut- pensée?il craindre une crise du secteur ou ED: Tout à fait. Je me fonde sur l'opinionl'explosion d'une bulle? de la Recherche d'UBS qui estime que lesEdouard Duc: Votre énumération taux d'intérêt à zéro, voire négatifs, vontest pertinente: plusieurs facteurs externes faire partie de notre environnement pouront détérioré les conditions cadres de l'im- plusieurs années. Dès lors, les particuliersmobilier. Il y a clairement des éléments disposant d'un peu de fortune ne vontqui compliquent la tâche des profession- plus guère trouver d'avantages à laissernels du secteur. Il suffit de mentionner leur argent sur un compte épargne.les contraintes imposées par la LAT révi- Cela va favoriser la demande: le nombresée. Nombre de projets importants sont de sollicitations de crédits hypothécairesfreinés, voire bloqués par ces nouvelles enregistrées par UBS pour des objetsobligations. non destinés à un usage personnel directEn même temps, il faut bien reconnaître a nettement augmenté ces derniersque, depuis la crise majeure de la fin des temps. Au point d'atteindre mêmeannées 1980, les prix de l'immobilier n'ont un record. A contrario, des élémentscessé de monter avec constance. Voire contraires agissent, soit le ralentissementde s'accélérer fortement au cours des économique et les incertitudes liéesdernières années. Dans ce contexte, un à la votation du 9 février.certain ralentissement ou même une Pour ce qui est de l’offre, les investisseurscorrection des prix ne sont pas forcément en mal de rendement vont sans aucundéfavorables. Il y a toujours un moment où doute se tourner vers l’immobilier. Làles arbres cessent de croître… aussi des forces contraires, notamment les contraintes mentionnées en intro-AI: Mais ne doit-on pas craindre duction et l’inertie des programmes del'explosion d'une bulle immobilière? construction vont quelque part jouerED: Actuellement, ce risque est nettement leur rôle régulateur. Sans oublier l’acti-à la baisse. Depuis plusieurs années, la visme récent des pouvoirs publics dansRecherche d'UBS publie un Indice des Edouard Duc - Directeur régional d'UBS Romandie ce domaine, signe en général d’une finbulles immobilières. Selon les derniers de cycle. Au final, on devrait continuerchiffres, du 4e trimestre 2014, il n’a quasiment pas évolué. Il reste certes dans à assister à une légère détente du marché et à une augmentation sensible duune zone qualifiée de «risque», mais la tendance est d'évidence à la stabilisation. taux de vacance. Les situations seront naturellement différentes en fonctionLes prix de la propriété sont mêmes en légère baisse (-1,2% par rapport à l’année des localisations. Pour l’investisseur privé, une opportunité de rendement estprécédente). En outre, le fléchissement continu de la croissance de l’encours toujours aussi liée à un certain risque: avoir acheté un appartement pour ledes hypothèques (-3,3% par rapport à douze mois auparavant) reflète aussi louer suppose de trouver un locataire solvable dans un contexte plus difficile.l’apaisement du marché des logements en propriété. En plus, si les baisses de prix de l'immobilier devaient perdurer, l'objet pourraitSur l'arc lémanique, la correction de prix a avant tout touché les objets entre 1,5 et aussi perdre de sa valeur. Mais il est vrai aussi qu'un tel placement, dès lors5 millions de francs. Mais je suis très positivement impressionné par la promptitude que l'appartement est occupé, assure des rentrées financières régulières.de réaction des professionnels du domaine. Les promoteurs ont su rapidement Il protège également de l'inflation puisque les loyers peuvent, dansintégrer les nouvelles données du marché et font preuve d'une grande flexibilité. ce cas, être adaptés. Pour l’investisseur professionnel, la gestion du portefeuille passe par de nouveaux programmes adaptés aux contraintesAI: Qu'entendez-vous par là? actuelles et par une rénovation sérieuse des anciens immeubles de rendement.ED: Concrètement, cela signifie que les programmes de construction ont été modi- Car l’obsolescence en matière immobilière existe aussi.fiés. Par exemple, plutôt que de n'offrir que des appartements de 4,5 pièces, on voit En dernière analyse, les règles de base subsistent: d'abord, la localisation dedésormais de nouvelles répartitions avec un 3,5 pièces et un studio pour la même l’objet, ensuite, son adéquation au marché et, enfin, un effet de levier raisonnablesurface de plancher. D’autre part, il est clair que les nouveaux programmes offrent dans l’endettement afin de garder son indépendance financière.à la vente des objets majoritairement inférieurs au million de francs. Propos recueillis par Virginia AubertMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 10

Une sélection de nos biensCologny Troinex TroinexVandoeuvres Founex FerreyresPaudex Brent/Montreux Verbier 022 809 06 48 Genève - Mies - Rolle - Morges - Yverdon - Bussigny - Lausanne - Lutry - Vevey - Montreux - Sion - Crans-MontanaParis - Monaco - London - Brussels - Lisbon - Moscow - Los Angeles - New York - Miami - St. Barts - Mauritius www.barnes-suisse.com

DESIGNMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME Collection Origines PIERRE FREY 2015 - www.pierrefrey.com 12

50 DESIGN NUANCES Collection Arezzo - FADINI BORGHI 2014 - www.pierrefrey.comZEDEN TISSUS D'AMEUBLEMENTAPRÈS PLUSIEURS ANNÉES DOMINÉES PAR LES COLORIS FUSCHIA,VERT ANIS OU BLEU, LES TONALITÉS PLUS SAGES FONT LEUR GRANDRETOUR DANS L’UNIVERS DU TISSU. SI LA TENDANCE EST Á LA RÉIN-TERPRÉTATION DE TECHNIQUES CENTENAIRES PAR LES MAISONSDE RENOM, L’INTENSITÉ DES JAUNES, LA LÉGÉRETÉ DES GRIS, DESTAUPE OU DES PARME S’INVITENT DANS NOS INTÉRIEURS. QUE L’ONREVISITE DES SAVOIR-FAIRE INTEMPORELS OU QUE L’ON INNOVE,2015 SERA ZEN!Les nouvelles créations des grands éditeurs de tissu ne laissent aucun doute:l’attitude zen est de retour! Après une vraie pluie de couleurs, les tonalités plus sages,appelant au calme et à la méditation reviennent sur le devant de la scène dans nosintérieurs. Ces teintes chaudes viennent rehausser la noblesse des matériaux qu’ellesaniment et se proposent d’habiller votre logis avec élégance et harmonie, mais aussiavec une légère touche d’originalité, de folie presque, qui en fait tout l’intérêt.Intéressons-nous à la dernière collection de la maison Pierre Frey intitulée«Origines». La palette des couleurs utilisées évoque la terre nourricière, jouantsur des variations d’ocres, de rouges, de bruns et de beiges relevés par une pointede corail et de bleu. La collection «Origines», composée de broderies, imprimés etjacquards est un hommage à toutes les peuplades primaires qui ont su exploiter avecforce et beauté les éléments de leur environnement: la terre et l’eau. Le savoir-faire dela maison Pierre Frey, fondée en 1935, a su allier à la perfection la tradition de culturesethniques avec la fabrication de ces étoffes dans la plus pure tradition française.Collection Origines - PIERRE FREY 2015 - www.pierrefrey.com 13 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

DESIGN Voyage dans le temps Braquenié… Prononcer ce nom suffit à nous faire voyager dans le temps. Après avoir exalté les beautés du XVIIIème siècle, revenons aux sources de cette maison fondée en 1824, qui a acquis ses lettres de noblesse sous le Second Empire, période qui donna par ailleurs son appellation à un style décoratif. Longtemps méconnu et décrié comme étant un pastiche des styles antérieurs, Braquenié a su revisiter l’ensemble de sa gamme afin de démontrer sa richesse et son originalité. Opulente, la collection «Jardin d’hiver» composée de jacquards, broderies, damas et velours décline les motifs alors en vogue: palmes cachemires, bouquets luxuriants, petits géométriques dans des couleurs telles que le corail, le gris, le lilas ou encore le parme. Vivez l’élégance du style Second Empire! De son coté, Boussac s’est lancé dans une nouvelle aventure audacieuse avec sa collection «Architectonique» qui met à l’honneur l’art, le design, le mou- vement, le relief et la 3D. Les tissus sont modulables à facettes et permettent les jeux de pliages mais également d’ombres et de lumières. La laine stretch utilisée est enveloppante et confortable. Les associations de couleurs du jaune au gris ajoutent un coté graphique et une harmonie contemporaine. Cette collection est une Odyssée, elle apporte un nouveau souffle, une nouvelle expression. Fondée en 1947, la maison Fadini Borghi, fleuron du tissu italien, spécialiste des soies qui rendent hommage à la tradition commerciale de Venise donne cette année au tissu une saveur champêtre et raffinée. Symétrie des motifs, souci des textures, l’ensemble de la collection est un véritable hommage rendu à la splendeur et au raffinement d’un salon italien ou d’une… loge d’opéra! Collection Braquenié jardin d’hiver Les toiles de Jouy: un must indémodable BRAQUENIÉ 2015- www.pierrefrey.com Point d’orgues de ce rapide tour d’horizon des tissus d’ameublement, les collec- tions de la marque des Toiles de Jouy l’Authentique, offre un véritable voyage dans le temps étonnant de modernité. Teintes roses, orangées ou rouges, la prise de risque est évidente mais le résultat indéniablement réussi. La collection Zéphyr & Séraphin a notamment été entièrement pensée et conçue pour pouvoir s’accorder aux décorations d’intérieurs les plus contemporaines. Les motifs qui ont fait le renom des Toiles de Jouy sont, aujourd’hui encore, des reproductions fidèles de documents anciens, imprimées au cadre plat selon le procédé originel. Il y a quelques années, la marque a décidé de faire «prendre le frais» aux tissus en proposant une collection «Extérieurs» qui regroupe des parasols, des chaises longues, mais aussi des voiles d’ombres ou des matelas enrichi du savoir-faire de l’entreprise. Le pari est aujourd’hui réussi. Ainsi la collection «Les Quatre Parties du Monde», qui anime les nouvelles chaises longues a été dessinée par Jean-Baptiste Huet… en 1785! Imprimées sur du tissu 100% acrylique qui résiste aussi bien aux ultra-violet qu’à l’humidité, les chaises longues ou les matelas offrent la possibilité de donner au bord d’une piscine un charme typiquement français.MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME Arezzo collection - FADINI BORGHI 2014- www.pierrefrey.com 14

DESIGN Collection Braquenié jardin d’hiver BRAQUENIÉ 2015 - www.pierrefrey.com 15 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

DESIGNCollection Origines - PIERRE FREY 2015 - www.pierrefrey.comAFTER SEVERAL YEARS DOMINATED BY FUSCHIAS, LIME GREENS AND originality. The \"Jardin d'hiver\" collection is a sumptuous composition of palm leafBLUES, SOFTER, LESS VIBRANT HUES ARE MAKING A GREAT COMEBACK paisleys, luxuriant bouquets and small coral, grey, lilac and Parma-mauve geometricON THE FABRIC SCENE. WHILE THE TREND OF REINTERPRETING SECULAR motifs, in fashion at the time, and showcased through jacquards, embroideries,TECHNIQUES IS BECOMING COMMON TO RENOWNED FABRIC HOUSES, THE damasks and velvets. Experience the elegance of the Second Empire!INTENSITY OF THE YELLOWS, AND THE SOFTNESS OF THE GREYS, TAUPES, With its \"Architectonique\" collection celebrating art, design, motion, relief and 3D,AND PARMA-MAUVES FIND THEIR WAY INTO OUR INTERIORS. WHETHER THEY Boussac, for its part, has embarked on a bold new adventure with its multi-purpose- THE FABRIC HOUSES - REVISIT TIMELESS CLASSICS OR INNOVATE, 2015 and faceted fabrics allowing folding, light and shadow games. The stretch wool usedWILL BE ZEN-LIKE! is enveloping and comfortable. The grey yellow colour associations add a graphic and harmoniously-contemporary touch. Bringing a new breath and type of expression,The great fabric editors' new creations leave no doubt: the Zen attitude is back! \"Architectonique\" is an Odyssey. An Italian fabric jewel born in 1947, FadiniAfter a veritable downpour of vibrant colours, softer, calm-inducing, relaxing hues Borghi has long specialized in silks, paying tribute to Venice's commercial traditions.are making a comeback in our interiors. Enhancing the nobility of the fabrics they This year, it gives the fabric a rustic and refined feel. With symmetrical motifs,colour, these warm colours intend to dress up our homes with elegance, harmony, and and a concern for texture, the entire collection is a real tribute to the splendour anda slight-almost-crazy twist of originality - which is what makes them - the colours refinement of the Italian living room or of... the opera box!- all so interesting. Now, let's take a look at \"Origines\", Pierre Frey's latest fabriccollection, with its colour palette evoking Mother Nature represented through Toiles de Jouy: a timeless must-haveshades of ochre, red, brown and beige enhanced by a dash of coral and blue. An important point in the course of this quick fabric overview, the Toiles deComposed of embroideries, prints and jacquards, the \"Origines\" collection is a Jouy l'Authentique collection offers an astonishingly-modern travel throughtribute to all the indigenous tribes who were able to feature with beauty and fortitude time. With pink, orange or red hues, the risk taking is obvious but the result istheir surrounding elements: water and earth. Founded in 1935, Pierre Frey has undeniably successful. The \"Zéphyr & Séraphin\" collection has been fully thoughtcombined to perfection the tradition of ethnic cultures with the manufacture out and designed in accordance with the most contemporary interior designs.of the fabrics in the purest French tradition. The motifs that made the fame of Toiles de Jouy are, still today, faithful reproductions of old documents, printed in a flat framework in a reproduction of the originalTravelling through time process. A few years ago, the house took up the decision to take the fabricsBraquenié... Just the mention of the name is enough to make us travel back \"in the fresh, outside air\" by developing the \"Extérieurs\" collection, includingin time. After having extolled the beauty of the 18th century, we invite you umbrellas, sun beds, shade sails, and garden mattresses, enriched by the company'sto return to the origin of Braquenié. Founded in 1824, this house acquired its fame know-how. The gamble has paid off: the \"Les Quatre Parties du Monde\"under the Second Empire, a period which lends its name to this specific, decorative motif, used to cover the brand's new sun beds, was designed by Jean-Baptiste Huetstyle. Long ignored and decried as a pastiche of previous styles, Braquenié was in... 1785! Printed on a moisture-resistant, ultraviolet-proof, 100% acrylic fabric,able to revisit its entire range of fabrics in order to demonstrate its richness and it gives poolside sun beds and mattresses typical French charm.MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 16

17 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

DÉCO NEWSMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 18

DÉCO NEWS EXPO JEAN PAUL GAULTIERAU GRAND PALAIS19 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

DÉCO NEWSAPRÈS MONTRÉAL, LONDRES, BROO- AFTER MONTREAL, LONDON, BROO-KLYN OU ENCORE SAN FRANCISCO, KLYN OR EVEN SAN FRANCISCO, \"JEANL’EXPOSITION ITINÉRANTE «JEAN PAUL PAUL GAULTIER\", THE TRAVELLING EX-GAULTIER» CONSACRÉE AU CRÉATEUR HIBITION DEDICATED TO THE FRENCHFRANÇAIS PREND SES QUARTIERS AU CREATOR, TAKES UP ITS QUARTERSGRAND PALAIS À PARIS, DU 1ER AVRIL IN THE GRAND PALAIS IN PARIS, FROMAU 3 AOÛT 2015. LE MÉCÉNAT DE CETTE APRIL 1 TO AUGUST 3, 2015. AN EVENTMANIFESTATION EST ASSURÉ PAR LA SPONSORED BY ROCHE BOBOIS.SOCIÉTÉ ROCHE BOBOIS. Bringing together unseen new pieces ofA travers la présentation de pièces inédites haute couture and ready-to-wear fromde haute couture et de prêt-à-porter des 1970 to 2013, the retrospective offersannées 70 à aujourd’hui, cette rétrospective a unique rediscovery of the work of aoffre à redécouvrir le travail de celui qui creator who is undoubtedly one ofest incontestablement l’un des créateurs the most prominent French designers offrançais les plus marquants de ces dernières recent decades.décennies. \"Dressing up Roche Bobois furniture was«Habiller du mobilier pour Roche Bobois fut an exciting adventure which allowed meune aventure enthousiasmante qui m’a per- to invest in new creative territories. I likemis d’investir de nouveaux territoires créa- working with models, just like I do withtifs. J’aime le travail avec des mannequins pieces of furniture, which do have thecomme avec les meubles qui, eux, ont advantage of not complaining when theyl’avantage de ne pas se plaindre quand on les are pinned!,\" says fashion designer Jeanépingle!», nous déclare Jean Paul Gaultier. Paul Gaultier, adding: \"I welcome theLe couturier ajoute: «Je me réjouis du sou- continued support of Roche Bobois whichtien continu de Roche Bobois qui nous a has accompanied us through several ci-accompagné dans plusieurs villes pendant ties during the world tour and renews itscette tournée mondiale et qui renouvelle partnership in Paris, at the Grand Palais.\"son partenariat à Paris, au Grand Palais.» Since 2010, the great French furnitureDepuis 2010, la grande marque française brand has forged a unique relationshipde mobilier a tissé une relation unique avec with Jean Paul Gaultier, who designedJean Paul Gaultier, qui a imaginé et réa- and made furniture and exclusivelisé pour elle des collections de meubles et fabric collections for the brand. Thede tissus exclusifs. Ce partenariat, qui se partnership, which lasts over the years,prolonge au fil des ans, révèle l’histoire reveals the common history of both deco-commune qu’entretiennent la décoration et Jean Paul Gaultier ration and fashion, and illustrates Jeanla mode et illustre le regard créatif et original Paul Gaultier's creative and originalde Jean Paul Gaultier associé au savoir-faire de Roche Bobois. «La mode et la outlook associated with Roche Bobois' know-how. \"Fashion and decorationdécoration ont une histoire commune: créativité, esthétique, audace, énergie en share a common history: creativity, aesthetics, audacity, and energy aresont les codes, comme savoir-faire et sens du détail», nous confie Gilles Bonan, pré- some of its codes, just like know-how and attention to detail,\" says Gillessident du directoire de Roche Bobois. Il ajoute: «Pour Roche Bobois, accompagner à Bonan, Roche Bobois' CEO, adding: \"For Roche Bobois, accompanying Jean Paulnouveau Jean Paul Gaultier, artiste français au rayonnement mondial, sonnait Gaultier - a French artist with global reach - again, sounded like a no brainer.\"comme une évidence.» Supporting the Paris leg of the retrospective, Roche Bobois - already associatedEn soutenant l’étape parisienne de cette rétrospective, Roche Bobois, déjà associée with two prestigious legs of the exhibition, in New York, at the Brooklyn Museum,à deux étapes prestigieuses de cette exposition, à New-York, au musée de Broo- and in London, at the Barbican - thus contributes to highlight the work of anklyn et au Barbican de Londres, contribue ainsi à mettre en lumière un artiste dont artist with whom it shares the values of audacity, creativity and modernity.elle partage les valeurs d’audace, de créativité et de modernité. Roche Bobois currently has more than 250 stores in nearly 50 countries, andRoche Bobois compte aujourd’hui plus de 250 magasins dans près de 50 pays et shows its ambitions by opening a store a month on an average. More globalaffiche ses ambitions avec un rythme d’ouverture d’un magasin par mois en moyenne. than ever, Roche Bobois embodies the diversity of French design. Thanks toPlus que jamais globale, Roche Bobois incarne toute la diversité du design français. the strength of its European manufacturers' network, and to established rela-Grâce à la force de son réseau de fabricants européens, aux relations nouées avec tionships with renowned designers (such as Ora Ito, Cédric Ragot, Sacha Lakic,des designers de renom (Ora Ito, Cédric Ragot, Sacha Lakic, Christophe Delcourt, Christophe Delcourt, Stephen Burks...) and top fashion houses (such as Jean PaulStephen Burks…) et des grandes maisons de couture (Jean Paul Gaultier, Sonia Rykiel Gaultier, Sonia Rykiel Maison, Missoni Home), the brand takes on the challengeMaison, Missoni Home), la marque relève le défi de l’internationalisation en offrant of internationalization by offering each of its clients a customized approach toà chacun de ses clients une approche personnalisée de la création et du design. creation and design.BULLETIN D’ABONNEMENTAbonnez-vous ! NUMÉRO 05 | OCTOBRE - NOVEMBRE 2014 CHF 5.- NUMÉRO 10 | MARS - AVRIL 2015 U NE PUBLICATION EDITÉE PAR AGEFI SA DESIGN EXPO FINANCEMENT IMMOBILIER NUANCES DE ZEN JEAN PAUL GAULTIER DEFFERRARD & NZ SA LES PLUS BELLES PROPRIÉTÉSJe m’abonne à l’AGEFI IMMO pour une année soit 45 francs pour 11 numéros.Nom : Prénom :Rue : NPA/Localité :Tél. : Date :Signature : LHUOXMEE& \"$-,((%.9: AI10_PABOCoupon-réponse à retourner à AGEFI SA, Magazine AGEFI IMMO, rue de Genève 17, 1003 Lausanne, T +41 21 331 41 01, [email protected] - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 20

DÉCO NEWS21 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

NEWS FINANCEMENT DU NOUVEAU CHEZDEFFERRARD & LANZ SALE SPÉCIALISTE ROMAND DU CONSEIL EN FINANCEMENT IMMOBILIER THE SWISS FRENCH-SPEAKING SPECIALIST IN REAL ESTATELANCE SON NOUVEAU SITE INTERNET, CRÉE UN DÉPARTEMENT FISCAL ET FINANCING SOLUTIONS HAS LAUNCHED A NEW WEBSITE, CREATEDDÉMÉNAGE SA SUCCURSALE DE NYON. A TAX SERVICE, AND WILL MOVE ITS BRANCH IN NYON.DL | Conseils en financement immobilier met en ligne son nouveau DL | Real estate financing solutions has launched a new websitesite internet www.d-l.ch is the first online tool designed to help understand real estatewww.d-l.ch est le premier outil en ligne conçu pour faire comprendre le financement financing. With more than 150 pages, it helps answer the questions that everyone,immobilier. Plus de 150 pages répondent aux questions que chacun est en mesure given his or her personal situation, may ask when it comes to processing a realde se poser, compte tenu de sa situation personnelle, lorsqu’il s’agit de mener à estate project. On this web platform, owners and investors can find advice tobien un projet immobilier. Les propriétaires et les investisseurs se procureront sur renew their mortgages, buy an investment property or even calculate the exitcette plateforme des conseils pour renouveler leurs hypothèques, acheter un bien indemnity in the case of a mortgage early termination. Future owners, forde rendement ou encore calculer l’indemnité en cas de résiliation par anticipation their part, are given the possibility to use the first buying potential calculatorde leur prêt hypothécaire. Les futurs propriétaires, quant à eux, pourront utiliser le that takes into account the different requirements of the financial institu-premier calculateur de potentiel d’achat qui tient compte des différentes exigences tions in the market, learn about the eligibility requirements for financingdes établissements financiers dela place, se renseigner sur les condi- and the best DL negotiated rates,tions d’octroi d’un financement et but also, have a better grasp onles meilleurs taux négociés par DL, the acquisition process. Finally,mais aussi, mieux comprendre everyone can get answers tole processus d’acquisition. Enfin, questions that may come up aboutchacun pourra obtenir les réponses financing strategies. The usabilityaux questions que l’on peut se of the website has been designedposer en matière de stratégies to make navigation easy andde financement. L’ergonomie du intuitive for the users, and this,site a été étudiée pour rendre la despite the wealth of informationnavigation des internautes facile offered.et intuitive, malgré la richessede l’information offerte. DL | Real estate financing solutions has opened a taxDL | Conseils en financement serviceimmobilier ouvre un départe- In order to expand its services toment fiscal its clients, DL has opened a taxAfin d’élargir les prestations service which, as an authorizeddédiées à sa clientèle, le service fiscal agent, assists you with filing taxnouvellement créé par DL vous assiste en qualité de mandataire returns and calculating tax charges.dans l’établissement de déclarations d’impôts et dans le calcul de The newly-created service alsohelps you determine the property'sla charge fiscale. Il vous aide également à déterminer la valeur rental value and maintenance costs, follows your file with thelocative et les frais d’entretiens d’immeuble, suit votre dossier tax administration, and answers questions related to personalauprès des autorités fiscales et répond aux questions liées à la situation personnelle and professional factors that may affect taxation. Finally, itet professionnelle pouvant avoir un impact sur la fiscalité. Enfin, il effectue le verifies the final tax decisions and calculates the property gain tax.contrôle des décisions de taxations définitives et établit le calcul de l’impôt surle gain immobilier. DL | Real estate financing solutions will move its branch in NyonDL | Conseil en financement immobilier déménage sa succursale de Nyon As of March 16, 2015 and after five years spent in Rive, DL will return toAprès cinq années passées à Rive, DL regagne le centre-ville de Nyon downtown Nyon and move into vaster and better located premises at numberet emménage à la place Bel-Air 5, dès le 16 mars 2015, dans des locaux plus vastes 5 of place Bel-Air. This relocation will enable the company to better cope withet mieux situés. Cette décision permet de faire face, dans de meilleures conditions, the development of its La Côte clientele. In these new premises, managed byau développement de la clientèle situé sur la région La Côte. Dans cette nouvelle Jean-Louis Butticaz, you will be greeted by a skilled, friendly duo composedstructure dirigée par Jean-Louis Butticaz, vous serez accueillis par une équipe of Edouard Nigro and Giovanni Mastroianni.compétente et sympathique composée d’Edouard Nigro et de Giovanni Mastroianni. Nouveau site internet: www.d-l.chDL | Conseils en financement immobilier, en quelques chiffres Interesting facts and figures about DL | real estate financinget dates: solutions:- Date de création: 1er mai 2003 - Creation date: May 1, 2003- 40 collaborateurs - 40 employees- 7 succursales: Genève, Nyon, Lausanne (siège), Vevey, Neuchâtel, - 7 different branches: Geneva, Nyon, Lausanne (headquarters), Vevey, Neuchâtel, Fribourg, and Bienne Fribourg et Bienne - More than 600 millions of Swiss francs of mortgages negotiated yearly- Plus de 600 millions de francs de prêts hypothécaires négociés par année - 3.1 billions of Swiss francs of mortgages under management- 3,1 milliards de francs de prêts hypothécaires sous gestionMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 22

Jordan Tanner SA Spécialiste du bois dans l’agencement Jordan Tanner SAParquets contemporains 26, chemin GrenetFabriqués exclusivement en Suisse et en Europe CH-1214 VernierDimensions et nitions sur mesure T. + 41 (0)22 782 21 20Collection Les Châteaux - Parquet Belvédère VIP www.jordan-tanner.chSur rendez-vous | Exposition permanente à Genève MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 23

IMMO STORY Les Dernières Perles du Lac - www.lesperles-lac.ch 24MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

IMMOBILIERIMMO STORY & ASSOCIÉS IMMOBILIER APRÈS AVOIR FAIT LE SUCCÈS DE LA SOCIÉTÉ DE RHAM SA SOUS LA MARQUE DE RHAM SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY PENDANT 20 ANS, L’ÉQUIPE DIRIGEANTE, SPÉCIALISÉE DANS LE COURTAGE IMMOBILIER, A DÉCIDÉ EN DÉCEMBRE 2013 DE DEVENIR PROPRIÉTAIRE DE CETTE ENTREPRISE EN RACHETANT LES PARTS DE SON ACTIONNAIRE UNIQUE YVAN DE RHAM. UNE NOUVELLE MARQUE VOIT LE JOUR: CARDIS | SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY. Tout a été dit sur cette société qui est, par ailleurs, une référence sur le marché immobilier helvétique, mais nous savons peu de choses sur les hommes qui la dirigent. Intéressons-nous aujourd’hui aux parcours des associésdeCardis|Sotheby’sInternationalRealtyetfaisonsconnaissance avec eux. Philippe Cardis, Yves Cherpillod, Lucien Masmejan, Thomas Geiser et Luca Tagliaboschi ; c’est sous l’impulsion de cette équipe qu’est née Cardis | Sotheby’s International Realty, le 1er janvier 2014. C’est en août 2014 que le dernier associé intègre l’équipe, il s’agit de Pierre Hagmann. Philippe Cardis (CEO, associé) Passionné de navigation et compétiteur international, Philippe Cardis partage sa jeunesse entre études et régates. En 1977, l’année de ses 19 ans, il s’accorde une année sabbatique et s’engage dans l’équipage de Pierre Fehlmann afin de participer à la «Whitbread Round The World Race», une course autour du monde à la voile. Pulliéran pure souche, il fait toutes ses classes dans la région de Lausanne où il obtient en 1980 une licence HEC. Dès l’obtention de sa licence et après un stage dans une banque, il crée, avec un associé, sa première entreprise, spécialisée dans la fabrication de mâts de compétition en carbone. Fin des années 80, il crée, avec un promoteur immobilier dont il barre le bateau, une agence de vente immobilière à Villars qu’il dirigera jusqu'à sa dispa- rition en 1992 en pleine crise immobilière. Yvan de Rham, avec qui Philippe Cardis a des liens familiaux, lui propose de développer chez de Rham & Cie SA un département de promotion immobilière. Un an après, il se voit confier la direction du service de courtage. Ensemble, ils créent une nouvelle société: de Rham SA, dont la mission consiste à développer la promotion et le courtage en plus du département gé- rance. Sur le plan sportif, l’activité professionnelle ne lui permettant plus de pratiquer la régate au niveau international, il collabore avec son frère Bertrand et crée la fameuse classe des Décision 35, dont il barrera le bateau SUI 3 durant 9 saisons. En 1994, avec l’avènement de l’outil informatique, il crée de nouveau avec Yvan de Rham le ré- seau Swissimo, club fermé de professionnels qui, grâce à un nouveau logiciel développé en interne, permet, pour chaque objet mis en vente, de le partager et le mettre à disposition des courtiers adhérents. C’est le début de la collaboration en réseau. En 2006, ils décident de s’asso- cier à une marque de prestige au carnet d’adresses global: Sotheby’s International Realty. Début 2008, Philippe Cardis est nommé par Yvan de Rham CEO de l’ensemble des activités de l’entreprise avant d’acquérir, fin 2013 avec ses associés, l’ensemble des actions de la société consacré au courtage et aux projets immobiliers neufs. La marque Cardis | Sotheby’s International Realty est née. Lucien Masmejan (Président du Conseil d’administration, associé) Docteur en droit et associé au sein d’une étude d’avocats, Lucien Masmejan occupait dans le groupe de Rham, dont Cardis | Sotheby’s International Realty est issue, la fonction de président. Il décide donc début 2014 de continuer l’aventure avec Philippe Cardis avec qui il en- tretient des liens d’amitié, mais également avec ses nouveaux associés et tous les collaborateurs de la nouvelle entreprise Cardis | Sotheby’s International Realty pour laquelle il devient le président du conseil d’administration et l’un des associés.25 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

IMMO STORYYves Cherpillod (Directeur de Région - Lausanne, associé) son associé 10 années plus tard, Thomas Geiser décide de se lancer dans leTitulaire d’un Certificat Fédéral de Technicien-Géomètre, Yves Cherpillod débute secteur immobilier en qualité de courtier. Il prendra ensuite, à la vue de sessa carrière dans le secteur immobilier en 1984. Passionné par les deux roues, performances, la responsabilité des régions incluant les agences de Montreux,il nous confie que la compétition et les défis font partie de son quotidien et que Vevey et Fribourg pour aboutir aujourd’hui en sa qualité d’associé à un poste deles plus belles victoires sont toujours le fruit d’un travail d’équipe. Il intègre la Directeur régional «Riviera» au sein de Cardis | Sotheby’s International Realty.société de Rham en 1996 où il rencontre Philippe Cardis avec qui il partage uneamitié sincère. Après une expérience indéniable et un parcours réussi dans le Pierre Hagmann (Directeur de Région – Genève et La Côte, associé)domaine du courtage immobilier, Yves Cherpillod s’implique aujourd’hui chez Pierre Hagmann est le dernier associé à avoir rejoint, en août 2014Cardis | Sotheby’s International Realty en tant qu’associé, mais également en Cardis | Sotheby’s International Realty. Titulaire d’une licence HEC en Financedirigeant une région qui lui est chère: Lausanne. et Droit obtenue à Genève, il s’expatrie à New York où il débute sa carrière professionnelle dans le développement et la vente de parfums. Cinq annéesLuca Tagliaboschi (Directeur de Région - Fribourg, CFO, associé) après le début de son escapade américaine, il revient brièvement à Genève avantTitulaire d’un brevet fédéral de Spécialiste en Finances et Comptabilité, et après de repartir s’installer en Chine, à Shanghai plus précisément, où il dirige leune formation en fiduciaire, Luca Tagliaboschi exercera dans les secteurs de segment parfum de l’Asie du Nord pour le compte de la société Firmenich. Del’automobile et de l’horlogerie en Suisse et à l’étranger, durant douze ans. Ses retour en Suisse en 2010, Pierre Hagmann commence une nouvelle activité dansdébuts dans le secteur immobilier coïncident avec la nomination de Philippe l’immobilier en intégrant un groupe genevois. Il se spécialise alors dans la vente deCardis en tant que CEO du Groupe de Rham immobilier début 2008. Nommé propriétés au sein des régions de Genève et Nyon. Aujourd’hui, en plus de son statutau poste de CFO du groupe, il a également assumé le rôle de Directeur des ser- d’associé, il dirige la région qu’il connaît parfaitement, à savoir: Genève et La Côte.vices Informatique, Marketing et Ressources Humaines. Il décide après cinqannées de collaboration et de succès de s’associer au lancement de C’est la diversité du capital humain Lucien MasmejanCardis | Sotheby’s International Realty. Au sein de la nouvelle entité, il conserve qui entraîne la performance. Il estsa charge de CFO entouré de son équipe back-office et occupe aujourd’hui, clairement établi que les personnessimultanément à sa fonction initiale, le poste de Directeur de région « Fribourg ». qui composent l’équipe dirigeante de Cardis | Sotheby’s International Realty,Thomas Geiser (Directeur de Région – Riviera, associé) et que vous venez de découvrir sous uneProfessionnel et épicurien sont les deux termes qui qualifient le mieux Thomas autre facette, sont issues de régions,Geiser. Passionné par son métier, il n’oublie pourtant pas, dès qu’il le peut, d’origines professionnelles ou de géné-de partager un bon repas ou une verrée avec ses amis. Originaire du can- rations différentes. Cependant, ils par-ton de Berne, ce sportif aguerri pratique avec assiduité des disciplines telles tagent la même passion et la même en-que le cyclisme, le ski de randonnée ou la course à pied. Titulaire du SMP vie: réussir et faire réussir leurs équipesGeneral Management, il occupe des postes de formateur, responsable de au quotidien. Une question se pose alors:formation ou directeur RH avant de rencontrer Philippe Cardis en 2005. un assemblage de compétences aussiSuite à cette rencontre et à une simple discussion avec celui qui deviendra diversifié au service de l’immobilier est-ce là le secret de leur réussite?De gauche à droite - Luca Tagliaboschi, Yves Cherpillod, Philippe Cardis, Pierre Hagmann, Thomas GeiserMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 26

Mr Brainwash_Jimi Hendrix_Hôtel N‘vY27 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

IMMO STORYAFTER BRINGING SUCCESS TO DE RHAM SA UNDER THE BRAND NAME DE RHAM in 1984. A motorcycle enthusiast, he told us that competition and challenges were part of his| SOTHEBY'S INTERNATIONAL REALTY FOR 20 YEARS, THE MANAGING TEAM everyday life and that the greatest successes were always the result of teamwork. In 1996, heOF THIS REAL ESTATE BROKERAGE COMPANY DECIDED TO PURCHASE THE came to work for de Rham where he met Philippe Cardis with whom he has been sharing aBUSINESS IN DECEMBER 2013 FROM ITS SOLE STOCKHOLDER, YVAN DE RHAM. sincere friendship. After an extensive experience and a successful track record in the field ofCARDIS | SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY WAS THUS CREATED. real estate brokerage, Yves Cherpillod is now involved as an associate in Cardis | Sotheby's International Realty, and the regional manager of Lausanne, an area dear to him.About that company, a benchmark in the Swiss real estate market, everything has been said.And yet, little do we know about its managers. So now, let us take a look at each associate's Luca Tagliaboschi (Chief Financial Officer, Regional Manager of Fribourg,track record and get acquainted with Philippe Cardis, Yves Cherpillod, Lucien Masmejan, Tho- Associate)mas Geiser, and Luca Tagliaboschi, under the leadership of whom Cardis | Sotheby’s Inter- After law studies, and obtaining a federal diploma as a specialist in finance and accounting,national Realty was created on January 1st, 2014, soon joined by Pierre Hagmann, the last Luca Tagliaboschi worked in the automotive and watchmaking industries in Switzerland andassociate to join in August 2014. abroad for twelve years. His start in the real estate world coincided with the nomination of Philippe Cardis as CEO of the de Rham Immobilier group in early 2008. Appointed CFO ofPhilippe Cardis (Chief Executive Officer, Associate) the group in addition to working as director of computing services, marketing and humanA sailing enthusiast and an international competitor, Philippe Cardis spent his youth years resources, he - after 5 years of collaboration and success - joined Philippe Cardis and his asso-studying and regatta sailing. In 1977, at the age of 19, he took a year off and joined Pierre Fehl- ciates in the decision to launch Cardis | Sotheby's International Realty. Today, surrounded bymann's sailing crew to sail the Whitbread Round the World Race. A pure native of Pully, he his back-office team, he is simultaneously this new company's CFO and regional manager ofspent all his school years in the region of Lausanne where he completed a bachelor's in busi- Fribourg.ness and economics in 1980. Immediately upon obtaining his degree and after an internship Thomas Geiser (Regional Manager of the Riviera, Associate)at a bank, he, with a partner, founded his first company, specializing in the manufacture of Professional and epicurean are the two adjectives that best describe Thomas Geiser. Althoughcarbon racing masts. In the late 1980s, with a property developer whom boat he used to steer, passionate about his job, Thomas takes time outside the office to share a good meal or havePhilippe created a real estate sales agency in Villars and managed it up until its closing in a drink with his friends as often as he can. A native of the canton of Bern, the experiencedthe midst of the 1992 real estate crisis. Yvan de Rham, with whom Philippe Cardis has fami- sportsman diligently cycles, cross-country skies, and runs. A graduate in general managemently connections, offered him to develop de Rham & Cie SA's property development division. from the St. Gallen Management Program, he, before meeting Philippe Cardis in 2005, usedA year later, Philippe was given the leadership of the brokerage division. Together, they created to be a trainer, a training manager, and a human resources manager. A simple discussion witha new company, de Rham SA, whose mission - on top of the existing property management Philippe Cardis, who would become his business partner 10 years later, convinced him to jointasks - was to develop development and brokerage activities. Prevented, by his professional Cardis SA as an agent. Since that time and given the quality of his performances, he has takenavocations, from regatta sailing at an international level, Philippe worked, on a sports level, over multiple regions including the agencies of Montreux, Vevey, and Fribourg. Today, he iswith his brother, Bertrand, and created the now-famed Décision 35 category, whose SUI 3 boat the regional manager of the Riviera and an associate of Cardis | Sotheby's International Realty.he steered during 9 seasons. In 1994, with Yvan de Rham again and the advent of computers,he created Swissimo, a network tool designed for a closed club of registered real estate bro- Pierre Hagmann (Regional Manager of Geneva and La Côte, Associate)kers, which, thanks to a new, internally-developed software marking the beginning of networ- Pierre Hagmann, the last associate to join the ranks of Cardis | Sotheby’s International Realtyking, allows to share the details of all the properties for sale. In 2006, both associates decided in August 2014, holds a bachelor's degree in finance and law from HEC Geneva. On graduation,to partner with the prestigious real estate brand collaborating with global contacts, Sotheby's he moved to New York to begin a career in the development and sale of perfumes. Five yearsInternational Realty. In early 2008, Philippe Cardis was appointed CEO of all the company's later, he returned briefly to Geneva before leaving once again, this time for Shanghai, China,activities by Yvan de Rham. In late 2013, he, and his associates, purchased the company's to work for Firmenich, where he headed the perfume division for North Asia. Back to Switzer-entire portfolio of shares related to brokerage activities and new property developments, land in 2010, Pierre Hagmann embarked on his adventure in property and first worked for amarking the creation of Cardis | Sotheby's International Realty. Geneva-based group. Initially, he specialized in the sale of properties in the Geneva and Nyon regions. Today, in addition to his responsibilities as an associate, he is the regional manager ofLucien Masmejan (Chairman of the Board of Directors, Shareholder) Geneva and La Côte, which he knows perfectly.A doctor in law and an associate partner in a law firm, Lucien Masmejan was the former chair-man of the de Rham group from which Cardis | Sotheby's International Realty originated. It is from the diversity of human capital, that performance stems. And, it is clearly establishedIn early 2014, he thus took the decision to pursue the adventure with his friend Philippe that the managers of Cardis | Sotheby's International Realty, whom record tracks we haveCardis, his new associates, and all the employees of the newly-created Cardis | Sotheby's Inter- brought a different light to, are from diverse regions, multiple professional backgrounds, andnational Realty for which he became the chairman of the board of directors and shareholder. of different generations. However, they all have the same passion and desire in common: to succeed, and lead their teams to success, every day.Yves Cherpillod (Regional Manager of Lausanne, Associate) A question then arises: is combining skills, as diverse as theirs, yet always at the serviceRecipient of a federal degree in land surveying, Yves Cherpillod began his career in real estate of the real estate industry, the secret behind their success story?MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME Château de Perroy - www.cardis.ch/fr/achat-immobilier/maison-perroy-5169 28

PISCINE SAUNA j AC U z z I HAMMAMGENèVE VAUD 0842 520 520Rue de Genève 86 Chemin du Vernay 72-74 [email protected] Chêne-Bourg 1196 Gland www.astro-piscines.ch 29 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

VISITE GUIDÉE IMMOBILIER NOUVELLE ADRESSE POURBORY IMMOBILIERL’AGENCE GENEVOISE BORY IMMOBILER, Une réception moderne et accueillanteQUI FÊTERA BIENTÔT SES 130 ANS,A ÉCRIT UNE NOUVELLE PAGE DE SON 30HISTOIRE EN S’INSTALLANT, IL Y AQUELQUES MOIS, DANS DES LOCAUXMODERNES SITUÉS À PROXIMITÉ DE LAGARE DES EAUX-VIVES. UN DÉMÉNAGE-MENT QUI MARQUE LE DYNAMISME D’UNEENTREPRISE EN PLEIN DÉVELOPPEMENT.«Avec plus de 55 collaborateurs et desactivités en pleine croissance, il nous fallaitde nouveaux locaux qui puissent répondreà nos besoins actuels tout en offrant unimportant potentiel de développementdans le futur», explique Gérard Turrettini,président du conseil d’administration de BoryImmobilier. Le choix de s’installer dans lequartier de la gare des Eaux-Vives, en pleineeffervescence grâce notamment à la proximitédu CEVA et du projet du théâtre de la NouvelleComédie prévu pour 2018, correspond bien audynamisme qui anime Bory Immobilier.L’immeuble du numéro 8 de l'AvenueRosemont se distingue par son architecturemoderne de béton et de verre. Les locauxd’une superficie de 1500 m2, répartis surtrois étages, affichent des volumes généreuxet lumineux, propices à un aménagementen open space, favorisant le travailentre collaborateurs, mais également laconvivialité. La décoration au style contem-porain privilégie les teintes naturellesafin de créer un environnement apaisant,réveillé par un mobilier design avec des piècesemblématiques de grands éditeurs parmilesquels Vitra et Flos.Chaque espace a été soigneusement penséafin de favoriser l’échange. La réception,vaste et accueillante, dispose d’élégantsworkbay signés Vitra, un mélange entre uneplace de travail et un petit salon, où l’on peuttraiter confortablement un dossier rapide,et un guichet-caisse afin de consulter toutesles données et de régler une facture en toutediscrétion. Le salon de direction se distinguepar sa modernité avec son canapé aux lignesépurées, sa table et ses chaises hautes. Quantà la cafétéria, qui dispose d’une jolie terrasseaménagée, elle a été installée dans le plusbel emplacement du bâtiment avec vue sur laville. Le mobilier design et les couleurs vivescontribuent à l’atmosphère détendue du lieu.Le bureau devient un art de vivre.MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

VISITE GUIDÉE31 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

VISITE GUIDÉEBORY IMMOBILIER, THE GENEVA-BASED REAL ESTATE AGENCY WHICH WILL for an open-space layout, promoting collaboration among employees, butSOON CELEBRATE ITS 130TH ANNIVERSARY, HAS WRITTEN A NEW CHAPTER also enhancing user-friendliness. Of contemporary-style, the design favoursIN ITS HISTORY BY MOVING — A FEW MONTHS AGO — TO MODERN natural tones to create a peaceful environment, enhanced by iconic designerPREMISES LOCATED NEAR THE GARE DES EAUX-VIVES. A MOVE THAT furniture from major publishers including Vitra and Flos.MARKS THE DYNAMISM OF A COMPANY IN FULL DEVELOPMENT.\"With more than 55 employees and a growing business, we needed new Each space has been carefullypremises that could meet our current needs while providing significant designed to foster communication. Vast and welcoming, the lobby offerspotential for development in the future,\" said Gérard Turrettini, the chair- Vitra's elegant Workbays — a mix between a workspace and a small lounge,man of Bory Immobilier's board of directors. Choosing to move into the gare where fast-paced work tasks can be comfortably performed — and an infor-des Eaux-Vives district of Geneva - in full boom thanks particularly to the mation-cash desk where all data can be consulted and bills discreetly paid off.proximity of the CEVA and of the project of the 2018 - planned théâtre de la Distinguished by its modernity, the executive lounge offers a sofa with clean,Nouvelle Comédie - corresponds well to Bory Immobilier's dynamism. simple lines, a table, and high chairs. As for the cafeteria with a lovely equip- ped terrace, it has been installed in the building's most beautiful area with aThe building at number 8 Avenue Rosemont is distinguished by its modern city view. Designer furniture pieces and vibrant colours contribute to the re-architecture of concrete and glass. Witha 1,500 m2 of surface area spread over laxed atmosphere of the place. Where office working becomes an art of living.three floors, the premises offer light and bright large volume spaces, suitable Virginia Aubert Une cafétéria entièrement équipée de 90 m2 pour les collaborateursMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME Un espace de Direction design et ouvert, afin de privilégier le partage et le dialogue 32

Disponible gratuitement sur tous vos écrans.Lecture sur PC & MAC Disponible sur Disponible sur App StoreAbonnez-vous gratuitement et recevez MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOMEchaque mois votre immomagazine sur vos écrans.Plus d’info sur www.immoma33 gazine.ch

DÉCORATION

GENÈVE COLOGNY, JUSSY, PETIT-SACONNEX…

GENÈVE PRÉGNY-CHAMBÉSY VILLA DE STYLE CONTEMPORAIN Rénovée et agrandie en 2007 avec des matériaux de haute gamme, offrant un spacieux salon avec cheminée / salle à manger, une grande cuisine avec îlot central et salle à manger, bureau, 6 chambres à coucher, 6 salles d’eau. Garage pour une voiture + couvert pour deux voitures. Surface habitable: env. 320 m2. Surface utile: env. 500 m2. Surface parcelle: 1'321 m2 CHF 5'600'000.- Renovated and enlarged in 2007 with upscale materials, this superb, contem- porary-style villa offers a spacious lounge with fireplace/dining room, a large kitchen with central island and dining room, a study room, 6 bedrooms, and 6 bathrooms. Completed with a one-car garage, and a two-car carport. Habitable surface: approx. 320 m2. Useful surface: approx. 500 m2. Land: 1,321 m2. CHF 5,600,000.- BERNARD NICOD. . . .Av. Gare des Eaux-Vives 2 1207 GENÈVE Nahid Sappino T. +41(0)22 718 08 08 www.bernard-nicod.chMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 36

GENÈVECOLOGNYELÉGANTE PROPRIÉTÉ AVEC VUE PANORAMIQUE SUR LE LAC ET LES MONTAGNESConstruite au début du XXème siècle, jouissant de spacieuses pièces de réception Built in the early 20th century, this elegant property enjoys spacious, high-avec de hauts plafonds. 6 chambres à coucher, 6 salles d’eau. Dépendance de 87 m2 ceilinged reception rooms, 6 bedrooms, and 6 bathrooms. 87 m2 outbuildingavec vue lac. Piscine avec pool house. Garage pour 4 voitures. with lake view, a swimming pool with pool house, and a four-car garage.Surface habitable: env. 500 m2. Habitable surface: approx. 500m2.Surface utile: env. 600 m2. Useful surface: approx. 600 m2.Surface parcelle: env. 2'700 m2. Land: approx. 2,700 m2.Prix et notice sur demande Price and information on request BERNARD NICOD. . . .Av. Gare des Eaux-Vives 2 1207 GENÈVE Nahid Sappino T. +41(0)22 718 08 08 www.bernard-nicod.ch 37 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

GENÈVE JUSSY AU CŒUR DE LA CAMPAGNE GENEVOISE Propriété de 12 pièces en excellent état offrant toutes les commodités pour les passionnés de chevaux. Le bâtiment d’habitation offre 475 m2, avec 3 pièces en enfilade, 5 chambres à coucher et 4 salles d’eau. Studio totalement indépendant. Jardin agréablement arboré et agrémenté d’une piscine. Couvert pour 3 voitures. Ecurie composée de 4 boxes, abri de pansage, grainerie, sellerie. Carrière de 20 m x 60 m, piste de 300 m et parcs de détente. Réf. 10972 De CHF 5’000'000.- à CHF 10'000'000.- 12-room property in excellent state offering all amenities for horse enthusiasts. The dwel- ling offers 475 m2 with 3 adjoining rooms, 5 bedrooms, and 4 bathrooms. Self-contained studio apartment - fully independent. The pleasantly wooded garden features a swim- ming pool. Cover for 3 cars. Stable comprises 4 box stalls, a grooming shelter, a granary, a tack room. Complete with a 20 m x 60 m riding ring 300 m of track, and relaxation areas. Ref. 10972 From CHF 5’000'000.- to CHF 10'000'000.- . . . .BORY IMMOBILIER Avenue de Rosemont 8 CP 6313 1211 GENÈVE 6 T. +41(0)22 708 12 30 www.bory.chMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 38

GENÈVEJUSSY AUX PORTES DE GENÈVE Magnifique propriété campagnarde entière- ment rénovée en 2007. La bâtisse principale présente une surface habitable de 470 m2 et dispose de 11 pièces réparties en de généreuses réceptions et un espace familial aménagé dans les étages facilement adap- table à tous styles de vie. Le jardin bénéficie d’une vue imprenable sur les champs et le Jura. Propriété complétée par une dépen- dance aménagée en un appartement complet. Réf. 22401 De CHF 5’000'000.- à CHF 10'000'000.- Magnificent country property completely renovated in 2007. With its living area of approximatively 470 m2, the main house offers 11 rooms including generously pro- portioned reception rooms and an easily- adaptable-to-all-lifestyle family space on floors. The garden enjoys unobstructed views of the fields and the Jura. The pro- perty is complete with an outbuilding converted into a fully equipped apartment. Ref. 22401 From CHF 5’000'000.- to CHF 10'000'000.- . . . .BORY IMMOBILIERAvenue de Rosemont 8 CP 6313 1211 GENÈVE 6 T. +41(0)22 708 12 30 www.bory.ch39 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

GENÈVE LE CHARME VILLAGEOIS DARDAGNY Sise au cœur du village de Dardagny, cette maison de charme magnifique- VESENAZ ment rénovée est composée comme suit: 3 chambres, bureau, salle de bains, salle de douche, cuisine ouverte sur la salle à manger et magnifique salon avec cheminée avec une hauteur sous plafond de 6m, donnant accès à un jardin joliment arboré. 2 places de parking sont à disposition devant l’entrée de la maison. Réf. 24523 – CHF 1'990'000.- Located in the heart of the village of Dardagny is this charming, magni- ficently-renovated house comprised of 3 bedrooms, a study room, a bathroom, a shower room, a kitchen opening up into the dining room and magnificent living room with fireplace and 6-metre ceiling height, giving access to a prettily-wooded garden. 2 parking spaces are available at the entrance of the house. Ref. 24523 – CHF 1'990'000.- UN REGARD SUR LE LAC Townhouse de 200 m² disposant d'une vue sur le lac et bénéficiant d'une orientation optimale. Elle offre de confortables espaces de jour avec cheminée et accès au jardin ainsi que 4 chambres dont 2 avec cheminée et l’une avec mezzanine. Toutes les chambres disposent de salles d’eau et chaque niveau est des- servi par un ascenseur. Au sous-sol: garage double, buanderie, cave et local technique. Réf. 24592 – CHF 2'590'000.- With a view of the lake and excellent sun exposure, this beautiful, 200 m², townhouse offers comfortable living quarters with fireplace and garden access, as well as 4 bedrooms, including 2 with fireplace and 1 with mezzanine. All bedrooms offer bathrooms and each floor is serviced by a lift. In the basement: 2-car garage, a laundry room, a cellar, and a machine room. Ref. 24592 – CHF 2'590'000.- . . .BROLLIET SA Av. Cardinal-Mermillod 36 1227 CAROUGE T. +41(0)22 908 24 00 www.brolliet.chMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 40

GENÈVE DANS UN LIEU INÉDIT GENÈVE Au cœur de l’un des endroits les plus convoités de la Vieille-Ville deGRAND-LANCY Genève, l’immeuble se situe à proxi- mité des commodités. De par son aspect extérieur et son entrée, l’im- meuble dégage un certain sentiment de raffinement dans le pur classicisme du 18ème siècle. Cet unique appartement de 3,5 pièces offre une surface PPE de 110 m2. Pied à terre idéal et coup de cœur garanti! Réf. 24638 – CHF 1'590'000.- Located in the heart of one of the most coveted places in Geneva's old town is this building in close proximity to amenities. By virtue of its external appearance and entrance, the building exudes a sense of refinement in the pure classicism of the 18th century. This unique, 3.5-room-of-110 m2 condominium apartment is an ideal pied-à-terre that makes you fall in love with it at first sight! Ref. 24638 – CHF 1'590'000.- MAISON DE CHARME Située sur une magnifique parcelle ar- borée et au calme, cette belle maison entretenue et rénovée au fil des années dispose de beaux volumes et se composé comme suit: En rez: hall d'entrée, salon ouvert sur 2 vérandas, séjour ou chambre, salle à manger et cuisine. Au 1er: 3 chambres, salle de bains et salle de douche. Au sous-sol: grande pièce, chaufferie, buanderie, abri pc et garage. Réf. 23869 – CHF 2'490'000.- Quietly located on a magnificent, wooded plot, this beautiful house has been maintained and renovated over the years. Along with large volume spaces, accommodation offers, on the ground level: an entrance hall, a lounge that opens up onto 2 verandas, a living room or bedroom, a dining room, and a kitchen. On the 1st floor, there are 3 bedrooms, a bathroom, and a shower room. In the basement, you will find a large room, a boiler room, a laundry room, a civil defence shelter, and a garage. Ref. 23869 – CHF 2'490'000.- . . .BROLLIET SAAv. Cardinal-Mermillod 36 1227 CAROUGE T. +41(0)22 908 24 00 www.brolliet.ch41 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

GENÈVE MAISON DE VILLAGE - EXCLUSIVITÉ CARTIGNY Charmante maison de village de 1716 située au cœur de Cartigny. Entière- PETIT-LANCY ment restaurée en 1992 et donnant sur un ravissant jardin, elle comprend un séjour avec poêle-cheminée, une cuisine équipée avec espace repas ainsi qu’une buanderie et une cave. Une salle de douche avec WC complète ce niveau. A l'étage, 3 chambres à coucher, une salle de bains avec WC et un espace mezzanine aménagé en bureau. Les combles ont été aménagés avec un sauna. Réf. 24590 – CHF 1'890'000.- Charming village house dated from 1716 situated in the heart of Cartigny. Entirely renovated in 1992, overlooking a splendid garden, it comprises a living with a chimney-stove, an equipped kitchen with dining corner, a laundry room and a cellar. A shower with toilets completes this level. The upper floor offers 3 bedrooms, a bathroom with toilets and a mezzanine which was converted into an office. Sauna in the furnished attic. Ref. 24590 – CHF 1'890'000.- APPARTEMENT DE 4 PIÈCES Beaucoup de cachet pour cet appar- tement de 4 pièces situé au rez- de-chaussée d'une villa bourgeoise des années 1920. Splendide séjour avec cheminée, cuisine équipée avec espace repas, 2 chambres à coucher, 1 salle de douche complète avec jets et hammam. Une cave de 21 m2 et un box complètent ce bien. Réf. 24484 – CHF 1'100'000.- Lots of charm for this 4 room apart- ment situated on the ground floor of a villa dated from the 1920’s. Splendid living with fireplace, equipped kit- chen with dining area, 2 bedrooms and shower with hammam. A 21 m2 cellar and a lock-up garage complete this property. Réf. 24484 – CHF 1'100'000.- . . .GRANGE & CIE SA 21-23, chemin de Grange-Canal 1208 GENÈVE T. +41(0)22 707 10 50 www.grange.chMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 42

GENÈVEPETIT-SACONNEXATTIQUE TRIPLEX AVEC VUE LAC - EXCLUSIVITÉ Close to International Organisations, this beautiful triplex penthouse apartment offers a splendid view on the lake and 110 m2 of terraces and balconies. Large reception rooms onA proximité des Organisations Internationales, ce magnifique appartement at- the 8th floor which comprises a living, a kitchen with dining area, a dining room, a smalltique triplex offre une belle vue sur le lac et 110 m2 de terrasses-balcons. Au 8ème living/library, a bedroom with dressing and bathroom, a laundry room and a guest toilet.étage, pièces de réception généreuses, salon, cuisine, salle à manger, salon/ On the lower floor, 3 rooms and 3 bathrooms. In the attic, which opens onto a 75 m2bibliothèque, chambre avec dressing et salle de bains, buanderie et wc visiteurs. terrace, large room with bathroom. Direct and independent access to the swimming poolA l’étage inférieur, 3 chambres et 3 salles d’eau. En attique, grande pièce avec salle located on the roof of the building. Lock-up garage, parking space and 2 cellars.de bains s’ouvrant sur une terrasse de 75 m2. Un accès direct et indépendant donnesur la piscine de la copropriété située sur le toit de l’immeuble. Box, parking et 2 caves. Ref. 22354 – CHF 4'980'000.-Réf. 22354 – CHF 4'980'000.- . . .GRANGE & CIE SA21-23, chemin de Grange-Canal 1208 GENÈVE T. +41(0)22 707 10 50 www.grange.ch 43 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

GENÈVE PIEDS DANS L’EAU RIVE GAUCHE Magnifique propriété pieds dans l'eau avec ponton privé, garage COLOGNY à bateau avec rail électrique et belle piscine chauffée sur un ter- rain d'environ 1800 m2. Cadre de vie exceptionnel et vues sur le lac et le Jura à couper le souffle. Inté- rieur entièrement rénové en 2010, nobles et luxueux matériaux. Pièces de réception, 5 chambres et un stu- dio indépendant pour le personnel. Jardin magnifiquement arboré. Garage double et abri voiture. Réf. V0379GE – Prix sur demande Set in grounds of 1,800 m2 is this magnificent lakeside property with a private mooring platform, a boathouse outfitted with an electric marine rail system, and a beautiful heated swimming pool. The property offers an exceptional, nuisance-free living environment and its interior was completely renovated in 2010 with the most noble and luxurious materials. Magnificent wooded garden, 2-car garage, and carport. Ref. V0379GE – Price on request VUE PANORAMIQUE Au cœur de la commune résidentielle de Cologny, et d'inspiration contem- poraine, cette propriété saura com- bler les attentes des plus exigeants. Un soin particulier a été apporté à la qualité des matériaux utilisés et à la décoration. Tout a été pensé pour que la vue sur le lac soit profitable depuis toutes les pièces à vivre ainsi que depuis les chambres à coucher. Réf. 20716 – Prix sur demande Located in the heart of the residential town of Cologny, this contemporary- inspired property will fulfill the expectations of the most demanding. Particular attention has been paid to the quality of the materials used and to the decoration. Everything has been thought out so that the view of the lake can be enjoyed from all living areas and the bedrooms. Ref. 20716 – Price on requestMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME . . .JOHN TAYLOR 31Bis rue des Bains 1211 GENÈVE 8 T. +41(0)22 809 08 11 www.john-taylor.com 44

GENÈVE MAGNIFIQUE DEMEURE Dans un vaste parc unique et intime,CONCHES cette magnifique demeure d'env. 600 m2, orientée plein sud et construite au XIXèmeCOLOGNY siècle, a été superbement rénovée avec des matériaux de qualité. La maison offre de nombreuses pièces de réceptions, cheminées, grande cuisine, 6 chambres à coucher. Deux belles annexes indépen- dantes, garage pour 3 voitures, piscine extérieure et arbres centenaires com- plètent cette splendide propriété. Prix sur demande Located in a vast, unique and intimate park, this magnificent, fully south-facing 19th-century property of approx. 600 m2 has been superbly renovated with quality materials. The house offers a number of reception rooms, fireplaces, a large kitchen, and 6 bedrooms. Two beautiful separate annexes, a 3-car garage, an outdoor swim- ming pool and hundred-year-old trees complete this splendid property. Price on request RARE PROPRIÉTÉ \"PIEDS DANS L'EAU\" Située dans un environnement privilégié et résidentiel, à l'abri de nuisances, proche de toutes com- modités et du centre ville, cette jolie maison de charme d'environ 200 m2 habitables, bénéficie d'un garage à bateau, ponton, annexe et garage pour voitures. Projet autorisé pour construire une maison d'environ 340 m2 habitables hors sol. Prix sur demande Rare lake front property. Loca- ted in a privileged nuisance- free residential area, close to all amenities and city center, this pretty and charming house with a living area of about 200 m2, has a boathouse, pontoon, separate annex and a garage for several cars. Authorized building permit for a house of about 340 m2 living area above-ground. Price on request MICHELE LARAKI. . . . .112A Route d'Hermance CH-1245 COLLONGE-BELLERIVE T. +41(0)22 752 39 49 [email protected] M. +41(0)79 449 10 79 www.preo.ch45 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

GENÈVE COLOGNY - BELOTTE OPPORTUNITÉ EXCEPTIONNELLE Un potentiel énorme pour cette splen- dide parcelle idéalement située en 2ème position du lac avec plus de 2'540 m² de superficie. Ce terrain est au bénéfice d’une division parcellaire pré-ap- prouvée permettant la construction d’une seconde maison d’env. 290 m². Un projet d’agrandissement de la maison existante ainsi qu’un projet de construction pour deux annexes ont également été accordés. Réf. 18658 – CHF 6'900'000.- Huge potential for this splendid plot of over 2,540 m2, ideally located at second position from the lake. This land benefits from a pre-approved plot division allowing the construction of a second house of approx. 290 m2. The construc- tion of two annexes as well as the extension of the existing house has been approved by the authorities. This would double the current living surface. Ref. 18658 – CHF 6,900,000.- NAEF PRESTIGE KNIGHT FRANK. . . . .Route de Florissant 57 CP 30 1211 GENÈVE 17 T. +41(0)22 839 38 93 [email protected] www.naef-prestige.chMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 46

GENÈVEGENÈVE DUPLEX EN ATTIQUE AVEC JARDIN Idéalement situé au cœur de Florissant dans un immeuble de haut standing, cet appartement est divisé en deux niveaux dont un au 7ème et l’autre en attique avec un magnifique jardin, une cuisine, une grande pièce polyvalente et une salle de douche/ WC. Les deux parties peuvent être reliées au moyen d’un ascenseur si souhaité. En annexe: un garage et une cave en sous-sol. Réf. 23180 – Prix sur demande Ideally located in the heart of Florissant in a luxury building is this apartment divided into two floors including the 7th and the attic with a magnificent garden, a kitchen, a large multipurpose room, and a shower room/toilet. Both floors can be connected by means of a lift if desired. Annexes: an underground garage and a cellar. Ref. 23180 – Price on request NAEF PRESTIGE KNIGHT FRANK. . . . .Route de Florissant 57 CP 30 1211 GENÈVE 17 T. +41(0)22 839 38 93 [email protected] www.naef-prestige.ch47 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

GENÈVE VESENAZ / LA CAPITE SPACIEUX APPARTEMENT Spacieux appartement avec vue dégagée sur un champ agricole, dans un lieu très calme et verdoyant. Il offre une surface habitable de 110 m2 + terrasse de 25 m2. Vaste séjour avec cheminée, cuisine équipée avec espace repas, grande chambre avec armoires-dressing, salle de bains complète. Possibilité de réaménager l'appartement et créer une deuxième chambre. Cave, box + place visiteurs au sous-sol. Réf. D 1707 – CHF 1'170'000.- Located in a very quiet and green area is this spacious apartment with open view of an agricultural field. With a living area of 110 m2 + a 25 m2 terrace, it offers a vast living room with fire- place, an equipped kitchen with dining area, a large bedroom with cabinets/ dressing room, and a fully-equipped bathroom. There is the possibility of redeveloping the apartment and crea- ting a second bedroom. Complete with a cellar, and an underground lock-up garage and guest parking space. Ref. D 1707 – CHF 1,170,000.- RIVE-DROITE MAGNIFIQUE ATTIQUE CONTEMPORAIN Magnifique attique contemporain dans l'immeuble \"The Factory\", ancienne usine \"Pic-Pic\" entièrement rénovée en 2013. Duplex traversant de 6 pièces, 203 m2 hab., cuisine ouverte sur séjour avec loggia (21 m2), chambre principale avec salle de bains et dressing, 3 chambres, 2 salles d'eau. Terrasse privée de 73 m2. Cave et parkings en sous-sol. A disposi- tion: fitness, SPA, caves à vin privées. Réf. D 1653 – CHF 2'640'000.- Located in 'The Factory' building – an old 'Pic-Pic' factory completely renovated in 2013 – is this magnificent, contemporary penthouse apartment. With its dual aspect and living area of 203m2, the 6-room duplex consists of a kitchen opening into a living room with a 21m2 loggia, a master bedroom with bathroom and dressing room, 3 bedrooms, and 2 shower rooms. Complete with a private 73 m2 terrace, a cellar, and underground parking spaces. Notable facilities also include: a fitness room, a spa, and private wine cellars. Ref. D 1653 – CHF 2,640,000.- STOFFEL IMMOBILIER. . . .Rue François-Perréard 4 1225 CHÊNE-BOURG T. +41(0)22 349 12 49 [email protected] www.stoffelimmo.chMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 48

GENÈVE CONCHES AUX PORTES DE LA VILLE Superbe propriété aux portes de la ville réalisée en 2006 avec des matériaux contemporains de grande qualité. Elle offre env. 500 m2 hab. + s-sol aménagé. Belles pièces de réception, cuisine luxueuse, appar- tement de Maître, 3 chambres avec bains. Au s-sol, 2 chambres avec dressing et bains, home cinéma, salle de jeux et divers locaux. Parcelle paysagée avec piscine, pool-house, cour d'entrée, garage. Réf. 1640 – Prix sur demande Superb property developed in 2006 with high-quality, contemporary ma- terials. With a living area of approx. 500 m2 and a fully-finished basement, it offers beautiful reception rooms, a luxurious kitchen, a master apartment, and 3 bedrooms with baths. In the basement, there are 2 bedrooms with dressing room and baths, home cinema lounge, games room, and miscellaneous rooms. And all this is on a landsca- ped plot with swimming pool, pool house, entrance courtyard, and garage. Ref. 1640 – Price on requestVESENAZ / LA CAPITE MAISON DE STYLE \"TOWNHOUSE\" Spacieuse maison de style \"town- house\" avec vue dégagée sur le lac et le Jura. Elle offre env. 230 m2 habitables et env. 280 m2 utiles. Cuisine équipée, salon avec cheminée, salle à manger, 4 chambres, 4 salles d’eau ainsi qu’une mezzanine dans les combles. Tous les niveaux sont desservis par un ascenseur privatif. Une terrasse-jardin paysagée et un garage double en sous-sol com- plètent l’ensemble. Réf. D 1711 – CHF 2'590'000.- With an open view of the lake and the Jura, this spacious, townhouse- style house has a habitable surface of approx. 230 m2 for a useful surface of approx. 280 m2. It consists of an equipped kitchen, a lounge with fire- place, a dining room, 4 bedrooms, 4 bathrooms, and a mezzanine in the attic. All floors are serviced by a private lift. A landscaped terrace- garden and an underground two-car garage complete the package. Ref. D 1711 – CHF 2,590,000.- STOFFEL IMMOBILIER. . . .Rue François-Perréard 4 1225 CHÊNE-BOURG T. +41(0)22 349 12 49 [email protected] www.stoffelimmo.ch49 MARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME

GENÈVE CHARMANTE MAISON DE VILLE RIVE-GAUCHE Aux portes de la ville, maison individuelle du début du XXème siècle bénéficiant TROINEX d'une situation privilégiée, proche de l'Ecole Internationale. Composée de 10 pièces, elle offre env. 330 m2 hab. et env. 460 m2 utiles y c. s-sol. Deux salons en enfilade, salle à manger séparée, cuisine avec espace repas, 5 chambres et 3 salles d'eau. Parcelle de 1'500 m2 avec belle cour d'entrée, jardin avec piscine et garage. Réf. D 1705 - CHF 4'000’000.- Privilegedly located close to the International School is this early 20th- century, detached house at the gates of the city. Consisting of 10 rooms, it offers a habitable surface of approx. 330 m2 for a useful surface of approx. 460 m2 including the basement. Accommodation offers two adjoining living rooms, a separate dining room, a kitchen with a dining area, 5 bedrooms, and 3 bathrooms. And, all this is on a plot of 1'500 m2 with a beautiful, entrance courtyard, a garden with a swimming pool, and a garage. Ref. D 1705 - CHF 4'000’000.- BELLE VILLA JUMELLE PAR GARAGE Située dans un quartier résidentiel de la commune de Troinex, belle villa jumelle par garage proche des commodités de Carouge. Surface habitable d'env. 200 m2, surface utile d'env. 327 m2 y c. sous-sol aménagé. Beau séjour en L avec cheminée, cuisine avec espace repas, 4 à 5 chambres, 3 salles de bains, salle de jeux, cave à vin, etc. Parcelle de 720 m2 avec piscine, terrasse et garage double. Réf. D 1703 - CHF 2'290'000.- Located in a residential area of the town of Troinex is this beautiful twin villa linked through the garage. Close to all the conveniences of Carouge, it has a habitable surface of approx. 200 m2 for a useful surface of approx. 327 m2 including the fully-finished basement, and offers a beautiful, L-shaped living room with fireplace, a kitchen with dining area, 4 to 5 bedrooms, 3 bathrooms, a game room, a wine cellar, and so on. And, all this set on a plot of 720 m2 with a swimming pool, a terrace, and a two-car garage. Ref. D 1703 - CHF 2'290'000.- STOFFEL IMMOBILIER. . . .Rue François-Perréard 4 1225 CHÊNE-BOURG T. +41(0)22 349 12 49 [email protected] www.stoffelimmo.chMARS - AVRIL 2015 - AGEFI IMMO LUXE&HOME 50


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook