Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Kamo si otišla, Bernadette?

Kamo si otišla, Bernadette?

Published by Mondo, 2015-02-25 05:47:40

Description: KAMO SI OTIŠLA BERNADETTE? roman je koji tjera na čitanje, neodoljivo napisan, duboko potresan; to je priča o geniju koji ne zna pronaći svoje mjesto, priča o položaju majke i kćeri u ovome svijetu.

Search

Read the Text Version

Maria Semple Kamo si otišla,Divna, smiješna knjiga koja vas stalno BERNADETTE ?iznenađuje… Pravo zadovoljstvo.matthew kneale Svjež, raskošan, duhovit nov glas. helen fielding



Maria SempleKAMO SI OTIŠLA, BERNADETTE?

MOZAIKOVA ZABAVNA BIBLIOTEKAknjiga stodevedesetpetaNaslov izvornikaWhere'd You Go, BernadetteCopyright © Maria Semple 2012Copyright za hrvatsko izdanje © Mozaik knjiga, 2014.UrednikZoran MaljkovićNakladnikMozaik knjigaZa nakladnikaBojan VidmarGlavni urednikZoran MaljkovićGrafički urednikIvica JandrijevićKorektorSrđan BobanOblikovanje naslovniceMarko JovanovacTisakDenona, Zagreb, studeni 2014.ISBN 978-953-14-1695-5CIP zapis dostupan u računalnom kataloguNacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 891465.Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, repro-ducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektroničkom obliku, mehaničkim fotokopiranjem,sniman­ jem ili dru­gač­ ije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.

Maria SempleKamo si otišla, Bernadette? S engleskoga prevela PATRICIJA VODOPIJA



Za Poppy Meyer



Prvo što me izluđuje jest da mi tata, kad ga upitam što se po nje-govu mišljenju dogodilo mami, uvijek kaže: “Najvažnije je dashvatiš kako nisi ti kriva.” Vjerojatno primjećujete da to uopćenije bilo moje pitanje. Kad ga pritisnem, uslijedi druga izjavakoja me izluđuje: “Istina je složena. Nikad ne možemo znati sveo drugoj osobi.” Mama je propala u zemlju dva dana prije Božića, ne rekavšimi ni riječ? Pa naravno da je složeno. Samo zato što je složeno,samo zato što misliš da nikad nećeš uspjeti saznati sve o drugojosobi, ne znači da ne možeš pokušati. Ne znači da ja ne mogu pokušati.



1.MAMA PROTIV GNJIDA



Ponedjeljak, 15. studenogŠkola Galer Street mjesto je gdje se u spoju suosjećajnosti,akademskog okruženja i globalne povezljivosti stvarajugrađanski svjesni pojedinci, žitelji održivog i raznolikog planeta. Učenica: Bee Branch Razred: Osmi Razrednik: LevyOBJAŠNJENJE OCJENAN Nadmašuje izvrsnostD Doseže izvrsnostS Stremi k izvrsnostiGeometrija NBiologija NSvjetske religije NGlazbeni NKreativno pisanje NKeramika NJezik i književnost NScenski pokret N 13

Maria SempleNAPOMENE: S Bee je božanstveno raditi. Njezina ljubav premaučenju zarazna je, kao i njezina ljubaznost i humor. Ne boji sepostavljati pitanja. Uvijek nastoji duboko prodrijeti u zadanutemu, a ne samo dobiti dobru ocjenu. Ostali joj se učeniciobraćaju za pomoć u učenju, a ona im, s osmijehom na usnama,uvijek rado pomaže. Pokazuje iznimnu usredotočenost usamostalnom radu; kada radi u skupini, ona je tihi vođa, punasamopouzdanja. Treba posebno napomenuti da je i daljeizvrsna flautistica. Prošla je tek trećina školske godine, aliveć žalim zbog dana kad će Bee završiti našu školu i krenuti usvijet. Kako čujem, prijavila se za nekoliko internata na Istoku.Zavidim nastavnicima koji će je po prvi put upoznati te i samiotkriti kakva je predivna djevojka. ***Te večeri za objedom strpljivo sam čekala jenjavanje maminih itatinih “strašno se ponosimo tobom” i “kakvo pametno dijete”. – Znate što ovo znači – rekla sam. – Znate koju veliku stvarovo znači. Namrštivši se, mama i tata upitno su se pogledali. – Ne sjećate se? – upitala sam. – Kad sam krenula u Galer Street,rekli ste mi, budem li cijelo vrijeme imala savršene ocjene, za za-vršni ću dar dobiti što god poželim. – Ja se sjećam – kazala je mama. – Na taj smo način htjeli ot-kloniti daljnje razgovore o poniju. – Ponija sam željela dok sam bila mala – uzvratila sam. – Alisad želim nešto drugo. Ne zanima vas što? – Nisam baš siguran – odgovorio je tata. – Zanima li nas? – Obiteljsko putovanje na Antarktik! – Izvukla sam brošuruna kojoj sam sjedila. Objavila ju je pustolovna putnička agencija14

Kamo si otišla, Bernadette?koja organizira krstarenja na egzotična mjesta. Otvorila sam je nastranici s Antarktikom i pružila im je preko stola. – Budemo li išli,moramo to učiniti preko božićnih praznika. – Ovoga Božića? – upitala je mama. – Misliš, za mjesec dana?– Ustala je i počela utrpavati prazne posude za hranu u vrećice ukojima su nam ih dostavili. Tata se već zadubio u brošuru. – Kod njih je tada ljeto – kazaoje. – Jedino se u to doba može ići. – Jer, poniji su baš slatki. – Mama je zavezala ručke vrećice učvor. – Što kažeš? – Tata je podigao pogled prema mami. – Nije li to nezgodno doba godine zbog posla? – upitala ga je. – Upravo učimo o Antarktiku – dobacila sam. – Pročitala samsve dnevnike istraživača i pripremam prezentaciju o Schackle-tonu. – Počela sam se meškoljiti na stolcu. – Ne mogu vjerovati.Nijedno od vas dvoje nije reklo ne. – Čekao sam tebe – tata se obratio mami. – Ti mrziš putovanja. – Ja sam čekala tebe – odvratila mu je. – Ti moraš raditi. – O, Bože moj! To znači da! – Skočila sam sa stolca. – To zna-či da! – Moje je veselje bilo toliko zarazno da se Sladolina probu-dila, zalajala i počela pobjedonosno trčati oko kuhinjskoga stola. – Znači li to da? – tata je upitao mamu, nadglasavajući hrska-nje plastičnih posuda za dostavu hrane koje je natiskivala u smeće. – To znači da – potvrdila je. *** Utorak, 16. studenogOd: Bernadette FoxZa: Manjula Kapoor 15

Maria SempleManjula, iskrsnulo je nešto neočekivano i bilo bi mi drago kadbi se prihvatila još malo posla. Što se mene tiče, pokusnorazdoblje spasilo mi je život. Nadam se da si i ti zadovoljna.I zato te molim da mi se što prije javiš, jer bi mi dobro došlatvoja hindu-magija u jednom ogromnom projektu. OK: prestat ću sa suzdržljivošću. Znaš da imam kćer, Bee. (Za nju naručuješ lijekove i biješteški boj s osiguravajućim društvom.) Izgleda da smo jojmoj suprug i ja obećali ispuniti koju god želju bude imalaako završi školu s pet-nula. I tako su stigle sve petice– ili, bolje rečeno, svi S-ovi, jer je Galer Street jedna odonih liberalnih škola u kojima vjeruju da ocjene srozavajusamopoštovanje – i što Bee želi? Obiteljsko putovanje naAntarktik! Od milijun razloga zbog kojih ne želim ići na Antarktik,najvažniji je taj što ću u tom slučaju morati izaći iz kuće.Dosad si već možda shvatila da mi to nije srcu milo. Aline mogu se suprotstaviti Bee. Dobro je dijete. Ima boljikarakter od Elgieja i mene i još desetero ljudi zajedno.Osim toga, šalje prijave za pohađanje internata od jeseni inaravno da će je primiti, s obzirom na spomenute petice.Pardon, S-ove! I stoga bi bilo prilično neumjesno uskratitijoj ono što želi. Jedini način dolaska na Antarktik je kruzerom. Čak inajmanji prima 150 putnika, što znači da bih bila zatočenas još 149 ljudi koji će mi, svatko na svoj jedinstven način,nasmrt dodijavati svojom neljubaznošću, nehajem,idiotskim pitanjima, neprestanim zanovijetanjem, jezivimprehrambenim prohtjevima, dosadnim čavrljanjem itd. Ilijoš gore, mogli bi pokazati znatiželju za mene i zauzvrat16

Kamo si otišla, Bernadette?očekivati ljubaznost. Dobijem paničan napad od samepomisli na to. Malo društvene tjeskobe nikad nije naodmet,je li tako? Ako ti dam podatke, bi li, molim te, mogla preuzetipapirologiju, vize, zrakoplovne karte, sve potrebno danas troje stignemo iz Seattlea na Bijeli kontinent? Imaš livremena za takvo što? Odgovori potvrdno, BernadetteO! Već imaš brojeve kreditne kartice za plaćanjezrakoplovnih karata, putovanja, opreme. Ali što se tičetvoje plaće, molim te da je skineš izravno s mojeg osobnogračuna. Kad je Elgie prošlog mjeseca ugledao iznos za tvojeusluge na izvatku s Visa kartice – premda nije bio velik– nije se oduševio činjenicom da sam zaposlila virtualnupomoćnicu iz Indije. Rekla sam mu da te više neću koristiti.Stoga te molim, Manjula, da našu romansu držimo izvangranica zakona. ***Od: Manjula KapoorZa. Bernadette FoxPoštovana gđo Fox, bit će mi zadovoljstvo pomoći Vam pri planiranjuobiteljskog putovanja na Antarktik. U privitku se nalaziugovor za nastavak suradnje u punom radnom vremenu.Molim Vas da na naznačenom mjestu navedete broj svojebanke. Veselim se nastavku naše suradnje. 17

Maria Semple Uz srdačne pozdrave, Manjula *** Račun tvrtke Međunarodni virtualni pomoćnici iz DelhijaBroj računa: BFB39382Djelatnik: Manjula Kapoor40 sati tjedno po 0,75 USD/sat.Ukupno: 30,00 USDDospijeće cjelokupnog iznosa po primitku računa Srijeda, 17. studenog *** Pismo Ollieja Ordwaya (zvanog “Ollie-O”) POVJERLJIVO: VIJEĆU RODITELJA ŠKOLE GALER STREETPoštovani roditelji, neviđeno mi je drago što smo se upoznali prošloga tjedna. Odu-ševljen sam činjenicom da sam postao savjetnik fenomenalne škole18

Kamo si otišla, Bernadette?Galer Street. Ravnateljica Goodyear obećala mi je da me čeka mo-tivirano Vijeće roditelja i doista me niste razočarali. Prijeđimo odmah na stvar: za tri godine ističe zakup Vaše sadaš-nje nekretnine. Naš je cilj pokrenuti kampanju prikupljanja sred-stava, kako biste si priuštili kupovinu većeg, prikladnijeg školskogkompleksa. Za one koji nisu pribivali sastanku, evo pojedinosti: Proveo sam istraživanje koje je obuhvatilo 25 roditelja s pod-ručja Seattlea s primanjima od 200.000 dolara godišnje naviše,čija se djeca ove godine upisuju u vrtić. Rezime je da Galer Streetsmatraju drugorazrednom školom, opcijom kojom se zadovoljeoni koje ne prime u školu prvoga izbora. Naš je cilj promijeniti status škole i lansirati je u Skupinu pr-vog izbora (SPI) za gradsku elitu. Kako ćemo to postići? Koji jetajni sastojak? U poslovnoj viziji škole stoji da je Galer Street utemeljen naglobalnoj “povezljivosti”. (Vi, ljudi, ne stvarate samo originalnezamisli, nego i nove riječi!) Ostvarili ste dojmljivu medijsku po-krivenost kad ste onomad kupili krave za Gvatemalce i solarneštednjake koje ste poslali afričkim seljacima. Premda je priku-pljanje malih iznosa novca za nepoznate ljude pohvalno, trebatepočeti skupljati velike iznose novca za privatnu školu vlastite dje-ce. Želite li to postići, morate se osloboditi onoga što ja nazivammentalitetom Subaru roditelja i početi razmišljati kao Mercedesroditelji. Kako razmišljaju Mercedes roditelji? Moje istraživanjepokazalo je sljedeće:1. Odabir privatne škole temelji se na strahu i na težnjama. Mer- cedes roditelji boje se da njihova djeca neće dobiti “najbolje mo- guće obrazovanje”, što nema nikakve veze sa stvarnim stanjem obrazovanja, a ima itekakve veze s brojem drugih Mercedes roditelja u školi. 19

Maria Semple2. Kad podnose molbu za upis u vrtić, Mercedes roditeljima pred očima je nagrada. A ta je nagrada srednja škola Lakeside, alma mater Billa Gatesa, Paula Allena* i drugih. Lakeside smatraju školom koja daje najviše kandidata za Ivy League**. Da pojasnim: prva postaja tog luđačkog vlaka zove se Vrtić i nitko ne izlazi iz njega dok se ne zaustavi na postaji Harvard.Ravnateljica Vaše škole Goodyear provela me je Vašim sadašnjimkompleksom u industrijskoj zoni. Subaru roditeljima izgleda nesmeta što šalju djecu u školu u neposrednoj blizini distributeraprehrambenih proizvoda. Ali budite sigurni da Mercedes rodi-teljima to smeta. Svi putovi vode do prikupljanja novca za kupnju nove nekret-nine. Najbolji način za to jest napuniti novu vrtićku generacijuMercedes roditeljima. Stavite dereze, jer čeka nas strm uspon na planinu. Ali ne boj-te se: stručnjak sam za nefavorite. Na osnovi Vašeg proračunaosmislio sam dvokraki akcijski plan. Prvi element plana je redizajniranje logotipa Galer Stree-ta. Premda su mi osobno dragi šareni otisci dlanova, pokušaj-mo pronaći sliku kojom ćemo bolje izraziti uspjeh. Grb podije-ljen na četiri polja, sa slikama koje prikazuju Space Needle***,džepno računalo, jezero (što podsjeća na Lakeside****) i još nešto,možda nekakvu loptu? Samo nabacujem ideje, ništa nije stro-go zacrtano.* Bill Gates i Paul Allen suosnivači su tvrtke Microsoft, op. prev.** Skupina od osam prestižnih sveučilišta sjeveroistočnog dijela SAD-a: Harvard, Yale, Princeton, Columbia, Brown, Cornell, Dartmouth, University of Pennsylvania., op. prev.*** Poslovni toranj s promatračnicom, jedan od simbola Seattlea., op. prev.**** Eng. lake = jezero, op. prev.20

Kamo si otišla, Bernadette? Drugi element plana je održavanje Zakuske za buduće rodi-telje (ZBR), na koju se treba sjatiti elita Seattlea ili, kako ja vo-lim reći, Mercedes roditelji. Audrey Griffin, jedna od roditelja izVaše škole, velikodušno je ponudila svoj predivni dom kao mjestoodržavanja toga okupljanja. (Bolje je držati se podalje tvorniceza preradu ribe.) U privitku se nalazi popis seattleskih Mercedes roditelja. Odključnog je značaja da ga pregledate i javite mi koga biste mogli do-vesti na ZBR. Tražimo kritičnu masu koja će nam poslužiti kao po-luga pomoću koje ćemo osigurati dolazak ostalih Mercedes rodite-lja. Kad svi oni vide jedni druge, njihov strah od Galer Streeta kaodrugorazredne škole će se smanjiti, a prijave će početi pristizati. U međuvremenu radim na pozivnici. Što prije mi javite ta ime-na. Zakusku u kući Griffinovih trebamo realizirati prije Božića.Moj ciljani datum je subota, 11. prosinca. Ova će bebica biti pra-va bomba. Živjeli, Ollie-O *** Poruka Audrey Griffin stručnjaku za obuzdavanje kupinaTome, bila sam u vrtu, gdje sam obrezivala trajnice i sadila zimskecvjetnice, pripremajući se za školsku zakusku kojoj ću biti domaćica11. prosinca. Kad sam počela prevrtati zemlju u kompostištu, napalesu me vitice kupina. Šokirala sam se vidjevši da su se vratile, i to ne samo ukompostište, nego i u moje gredice s povrćem, u staklenik, pa čak 21

Maria Semplei u uzgajalište crva. Možeš zamisliti moje ogorčenje, posebno sobzirom da si mi prije tri tjedna naplatio pravo malo bogatstvo zanjihovo uklanjanje. (Tebi 235 $ možda nije puno, ali nama jest.) U tvojem letku piše da jamčiš za uspjeh svoga rada. Zato te molimda se vratiš i odstraniš sve kupine do jedanaestoga, ovaj put zasvagda. Sve najbolje ti želim, slobodno uzmi blitve, Audrey *** Poruka Toma, stručnjaka za obuzdavanje kupinaAudrey, odstranio sam kupine s tvojeg posjeda. Izvor kupina o kojemgovoriš je susjedna kuća na vrhu brda. Njihove ti se kupine provlačeispod ograde i ulaze u vrt. Ako ih želiš zaustaviti, mogli bismo iskopati rov na granici tvojegposjeda i zaliti ga betonom, ali trebao bi biti metar i pol dubok, a tobi bilo skupo. Također ih možeš obuzdavati herbicidima, ali nisamsiguran želiš li to zbog crvi i povrća. Zapravo bi susjedi s vrha brda trebali iskorijeniti svoje kupine.Nikad nisam vidio toliko divljih kupina u gradskoj jezgri Seattlea,naročito na Brežuljku Kraljice Anne, gdje su cijene kuća toliko visoke.Imao sam priliku vidjeti kuću na otoku Vashon kojoj su cijeli temeljipopucali od kupina. Kako se grmovi kupina tvojih susjeda nalaze na strmoj padini,trebat će im poseban stroj. Najbolja je vršilica CXJ namijenjena zapadine, s bočnom ručkom. Ja je nemam.22

Kamo si otišla, Bernadette? Druga mogućnost, i to po mojem mišljenju bolja od prve, su velikesvinje. Možeš unajmiti dvije, koje će u roku od tjedan dana izvućikupine s korijenjem, i ne samo to. Osim toga, strašno su slatke. Želiš li da ja razgovaram sa susjedima? Mogu im pokucati navrata. Ali čini se da tamo nitko ne živi. Javi mi. Tom. ***Od: Soo-Lin Lee-SegalZa: Audrey GriffinAudrey, rekla sam ti da sam počela ići na posao službenimbusom, zar ne? E pa, znaš na kog sam jutros naletjela?Na Bernadetteina muža, Elgina Brancha. (Znam zašto jamoram štedjeti vozeći se radničkim busom Microsofta. AliElgin Branch?) U prvom trenu nisam bila sigurna je li to on,jer znaš i sama kako ga rijetko viđamo u školi. Dakle, ovo će ti se svidjeti. Bilo je samo jedno slobodnomjesto, i to pokraj Elgina Brancha, unutrašnje mjestoizmeđu njega i prozora. – Oprostite – kazala sam. Bjesomučno je tipkao po laptopu. Ne podigavši pogled,pomaknuo je koljena ustranu. Znam da je on razina 80,potpredsjednik, a ja samo administratorica. Ali većinadžentlmena bi ustala i pustila ženu da prođe. Proguralasam se pokraj njega i sjela. – Izgleda da ćemo danas napokon ugledati sunce – reklasam. – To bi bilo sjajno. 23

Maria Semple – Stvarno jedva čekam skorašnju školsku proslavu –nastavila sam. Pogledao me je pomalo prestrašeno, kao danema pojma tko sam. – Ja sam Lincolnova mama. Iz GalerStreeta. – Naravno! – uzvratio je. – Rado bih čavrljao s vama, alimoram poslati ovaj e-mail. Zgrabio je slušalice koje su mu visjele oko vrata, stavio ihna uši i vratio se laptopu. I slušaj ovo: slušalice mu čak nisubile ni uključene! To su one koje staviš kad ne želiš ništačuti. Tijekom cijele vožnje do Redmonda nije mi se višenijednom obratio. Čuj, Audrey, proteklih pet godina uvijek smo mislile daje Bernadette vještica. Ispada da je njezin muž jednakoneljubazan i nedruštven kao i ona! Toliko sam se ražestilada sam, stigavši na posao, uguglala Bernadette Fox.(Ne mogu vjerovati da sam dosad čekala da to učinim, sobzirom na našu nezdravu opsjednutost njome!) Svi znajuda je Elgin Branch voditelj projektnog tima Samantha2 u Microsoftu. Ali kad sam pošla provjeriti nju, nije sepojavilo ništa. Jedina Bernadette Fox je neka arhitekticaiz Kalifornije. Provjerila sam sve kombinacije njezinaimena – Bernadette Branch, Bernadette Fox-Branch. Alinaša Bernadette, Beeina mama, ne postoji što se internetatiče. A to je u današnje doba već samo po sebi priličnopostignuće. A sad druga tema: zar Ollie-O nije genijalan? Bila samshrvana kad ga je Microsoft prošle godine izdvojio međuonih deset posto za otpuštanje. Ali da se to nije dogodilo,nikad ga ne bismo mogli angažirati da promijeni imidžnaše male škole.24

Kamo si otišla, Bernadette? Ovdje u Microsoftu Steve B. upravo je sazvao sveopćisastanak za prvi ponedjeljak nakon Dana zahvalnosti.Tračerske linije su se užarile. Šef me je zamolio darezerviram sobu za sastanke u terminu neposredno prije isad sam pod velikim pritiskom. To može značiti samo jedno:još jednu rundu otkaza. (Sretni blagdani!) Voditelj našegtima načuo je da će otkazati naš projekt pa je odabraonajdulju e-mail prepisku koju je uspio pronaći, napisao“Microsoft je dinosaur čije se dionice srozavaju na nulu”,a zatim kliknuo “Odgovori svima”. To nikad nije pametanpotez. Sad se bojim da će kazniti cijeli odjel i da neću dobroproći. Ili da možda uopće neću proći! Što ako ću u toj sobi zasastanke koju trebam rezervirati ja dobiti otkaz? O, Audrey, molim te, moli se za mene, Alexandru iLincolna. Ne znam što bih kad bih morala dati otkaz.Beneficije su ovdje od suhog zlata. Budem li i dalje imalaposao nakon praznika, rado ću pokriti dio troškova hraneza zakusku za buduće roditelje. Soo-Lin Četvrtak, 18. studenog *** Poruka Audrey Griffin stručnjaku za obuzdavanje kupinaTome, ti samo misliš da nitko ne živi u onoj staroj, ukletoj kućeriniiznad nas, jer sudiš po stanju njihova vrta. Ali zapravo netko živitamo. Njihova kći Bee ide s Kyleom u razred u Galer Streetu. Vrlo ću 25

Maria Semplerado načeti temu grmova kupina s njezinom majkom danas poslijenastave, kad budemo dolazili po djecu u školu. Svinje? Ne dolazi u obzir. Ali ipak uzmi blitve. Audrey ***Od: Bernadette FoxZa: Manjula KapoorUshićena sam što si pristala!!! Sve sam potpisala iskenirala. Evo kako stoje stvari s Antarktikom. Bit ćenas troje pa rezerviraj dvije sobe. Elgie ima tonu milja naAmericanu, tako da možeš pokušati nabaviti tri karte na tajnačin. Datumi naših zimskih praznika su od 23. prosincado 5. siječnja. Budemo li morali izostati koji dan iz škole,nema veze. A tu je i pas! Moramo naći mjesto gdje će bitivoljni primiti psa od šezdeset kila koji je stalno mokar. O! –kasnim po Bee u školu. Opet. HVALA TI. Petak, 19. studenog *** Poruka gospođe Goodyear koju smo ponijeli kući u Obavijestima za vikendDragi roditelji, pročulo se o nezgodi koja se dogodila jučer tijekom odvoženjaučenika iz škole. Srećom, nitko nije ozlijeđen. Ali to nam je prilika da26

Kamo si otišla, Bernadette?zastanemo i podsjetimo se na pravila navedena u priručniku školeGaler Street. (Ja sam stavila posljednju rečenicu u kurziv.) Odjeljak 2.A. Članak ii. Postoje dvije mogućnosti dolaženja po učenike. Automobilom: Dovezite se automobilom do ulaza u školu. Molimo pazite da ne zapriječite prolaz za istovar tvrtci Sound Seafood International. Pješice: Molimo parkirajte na sjevernom parkiralištu i dočekajte djecu na stazi uz kanal. U duhu sigurnosti i učinkovitosti molimo roditelje da ne dolaze pješice u prostor za odvoženje učenika automobilom.Nadahnjuje me vidjeti da imamo prekrasnu zajednicu roditelja koji sedruže i zanimaju jedni za druge. Međutim, sigurnost naših učenikauvijek je na prvome mjestu. Zato Vas molim da ono što se dogodiloAudrey Griffin uzmemo kao primjer na kojem treba učiti te da seprisjetimo kako razgovore treba ostaviti za druženje uz kavu, a ne zakolni prilaz. Uz srdačne pozdrave, Gwen Goodyear Ravnateljica škole Račun Hitne pomoći koji mi je Audrey Griffin dala kako bih ga predala mamiIme pacijenta: Audrey GriffinDežurni liječnik: C. Cassella 27

Maria SempleNaknada za posjet Hitnoj službi 900,00Snimanje rendgenom (po izboru, NIJE POKRIVENO) 425,83Recept: Vicodin 10 mg (15 tableta, 0 dopunskog punjenja) 95,70Najam štake (po izboru, NIJE POKRIVENO) 173,00Polog za štaku 75,00------------UKUPNO 1.669,53Napomena: Vizualni pregled i temeljito neurološko ispitivanje nisupokazali nikakve ozljede. Pacijentica je u stanju akutne duševneboli zatražila rendgensko snimanje, Vicodin i štake. ***Od: Soo-Lin Lee-SegalZa: Audrey GriffinČula sam da te je Bernadette pokušala pregaziti ispredškole! Jesi dobro? Da svratim i donesem ti večeru? ŠTO SEDOGODILO? ***Od: Audrey GriffinZa: Soo-Lin Lee-SegalSve je istina. Željela sam porazgovarati s Bernadetteo njezinim kupinama koje su se spustile niz njezinobrdo, provukle mi se ispod ograde i napale vrt. Bila samprinuđena angažirati stručnjaka, koji je rekao da ćeBernadetteine kupine uništiti temelje moje kuće.28

Kamo si otišla, Bernadette? Dakako, htjela sam prijateljski proćaskati s njom. Zatosam prišla njezinu autu dok je stajala u redu ispred škole.Mea culpa! Ali kako drukčije prozboriti riječ s tom ženom?Ponaša se ko da je Franklin Delano Roosevelt. Mislim danikad nije izašla iz auta i pješice otpratila Bee do škole. Pokušala sam joj se obratiti, ali prozori su joj bilipodignuti i pravila se da me ne vidi. Čovjek bi pomislioda je Prva dama Francuske, kako je prebacila onaj svilenišal preko ramena i nataknula ogromne tamne naočale.Pokucala sam joj po prednjem staklu, ali ona se odvezla. Preko moga stopala! Otišla sam na hitnu, gdje me jezapao nesposoban doktor, koji nije htio priznati da samozlijeđena. Iskreno ti kažem, ne znam na koga sam bjesnija, naBernadette Fox ili na Gwen Goodyear, koja me prozvalau Obavijestima za vikend. Čovjek bi pomislio da sam jaučinila nešto krivo! I zamisli samo, po imenu je spomenulamene, a ne Bernadette! Ja sam osnovala Odbor zaraznolikost. Ja sam izmislila Krafne za očeve. Ja samnapisala poslovnu viziju škole Galer Street, za koju nam jeona tobože otmjena firma iz Portlanda htjela naplatiti desettisuća dolara. Možda su u školi zadovoljni unajmljenim prostorom uindustrijskoj zoni. Možda Galer Street ne želi stabilnostvlastitog školskog kompleksa. Možda Gwen Goodyear želida otkažem Zakusku za buduće roditelje. Ostavila sam jojporuku neka me nazove. Vrlo sam nezadovoljna. Zvoni mi telefon. To je ona. 29

Bernadette Fox na zlu je glasu. Za Elgieja Brancha, čudood djeteta zaposleno u Microsoftu, ona je urnebesna,lako zapaljiva, nadarena, nesređena supruga.Za druge majke, koje se okupljaju ispred školedovozeći i odvozeći svoju djecu, ona je prava opasnostza okolinu. Za arhitektonske stručnjake ona jerevolucionarna arhitektica. Za petnaestogodišnju Beeona je najbolja prijateljica i, sasvim jednostavno, mama.Ali, Bernadette odjednom nestane. A Bee mora krenutina putovanje do kraja svijeta kako bi je pronašla.Kamo si otišla,BERNADETTE ?roman je koji tjera na čitanje, neodoljivo napisan,duboko potresan; to je priča o geniju koji ne zna pronaćisvoje mjesto, priča o položaju majke i kćeri u ovomesvijetu.Likovi u ovom romanu www.mozaik-knjiga.hrdoživljavaju, doduše, praveemocionalne boli, ali 99,00 knSemple ima toliko duha,mašte i sposobnosti uvida da ISBN 978-953-14-1695-5su njihove priče urnebesne.Progutao sam tu knjigu snesputanim zadovoljstvom.jonathan franzen


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook