Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Discover

Discover

Published by admin, 2022-07-18 20:56:22

Description: Discover

Search

Read the Text Version

Issue 95 | July 2022 GENEVA ENTREPRENEUR-FRIENDLY AND TRENDY PLUS INSPIRING COWORKING LOCATIONS WEDDING DREAMS  TOP ARCHITECTS TRAVEL, CULTURE, BUSINESS & MORE T H E M A G A Z I N E P R O M O T I N G G E R M A N Y, S W I T Z E R L A N D & A U S T R I A

STROHHALM NEU ERFUNDEN DRINKING STRAWS RE-INVENTED • REUSABLE WITH OPEN TO CLEAN • 100 % RECYCLABLE PRINCIPLE • DISHWASHER SAFE • MADE IN GERMANY Simply divided into two halves, easily clean ans reuse. Einfach in 2 Hälften teilen, reinigen und wieder verwenden. INTERNATIONAL PATENTED AND 7 X AWARDED www.sliderstraw.com

Contents JULY 2022 Photo: Henslerhof von Laufenberg 15 58 Photo: Specialized Europe GmbH COVER FEATURE 62 THE MOST BEAUTIFUL RETIREMENT 46 IMMERSE YOURSELF IN MEDIEVAL TIMES AND NURSING HOMES – A REGIONAL 48 GENEVA: ONE OF THE WORLD’S MOST SELECTION Find out where and how to immerse ENTREPRENEUR-FRIENDLY CITIES yourself in medieval times. One’s twilight years need not be some- Situated on the banks of Lake Geneva thing to be dreaded – as these impres- 54 HOTEL OF THE MONTH and impressing with gorgeous views of sive retirement and nursing homes in the Alps in the near distance, Geneva Munich and beyond show. Timeless elegance and a symbiosis of is one of the most impressive cities tradition and modernity characterise the in Europe. A new study has now also 66 INSPIRING COWORKING LOCATIONS four-star-superior hotel Schloss Mittersill, established that it is one of the world’s situated in untouched nature. most entrepreneur-friendly cities. Find Coworking as a concept has become out why in our cover feature. increasingly popular in recent years. REGULARS & COLUMNS Sharing a work environment with differ- SPECIAL THEMES ent people from other companies, as 6 DEDICATED TO DESIGN well as freelancers, allows for cost sav- 12 WEDDING DREAMS ings and convenience. We introduce Whether you are searching for trendy in- some of the best coworking locations terior items, gorgeous decoration ideas Are you planning a wedding? The DACH in this special theme. or unique fashion items, be sure to take region, which consists of Germany, Aus- a look at our Design section. tria and Switzerland, has a great deal to 74 TOP COACHES IN GERMANY offer. In this special theme, we take a – A REGIONAL SELECTION 40 CULTURE look at unique event locations, wedding dress designers and much more. From business coaching to greatly im- Looking for interesting museums and prove one’s skills to lifestyle coaching things to do? Take a look at our Culture 30 CULINARY INDULGENCE AND to help with your day-to-day-life, Ger- section. LIFESTYLE – MADE IN SWITZERLAND many’s coaches can help you with al- most anything. 72 BUSINESS Switzerland is known for tasty treats like its cheese and high-quality wines, but 78 TOP ARCHITECTS Our Business section is filled with inno- there is far more to discover. Find out vative companies, architects and much what innovative products Switzerland’s In this special theme, we present to you more. food industry has brought to the market some of the best architects the coun- recently. tries of Germany, Austria and Switzer- 92 WINE COLUMN land have to offer. 56 CAMPING AND CARAVANNING Iris Ellmann is the managing director of HIGHLIGHTS OF 2022 FEATURES The WineBarn, a multi-award-winning wine merchant. This month, she intro- Being at one with nature, braving the el- 40 STAR INTERVIEW: ZSÁ ZSÁ duces the queen of the grapes – Riesling! ements and making memories that will last a lifetime – camping holidays have With her latest EP release, actress Zsá 94 CULTURE CALENDAR become more and more popular in recent Zsá demonstrates how young talents years. We introduce some companies are increasingly embracing more than Discover Germany’s Culture Calendar is and destinations that will make your next one art form. Discover Germany, Aus- your perfect guide to what not to miss camping experience that extra bit special. tria & Switzerland finds out more about in July. her love for music and more. 98 BARBARA GEIER COLUMN This month, our columnist Barbara Geier explores the term ‘plagiarism hunter’. July 2022  |  Issue 95  |  3

Discover Germany Contributors Dear Reader, Issue 95, July 2022 Barbara Geier Cornelia Brelowski We start off our July issue with a special Published 07.2022 Jessica Holzhausen focus on the beautiful city of Geneva. ISSN 2051-7718 Marilena Stracke Situated on the banks of Lake Geneva and Silke Henkele impressing with gorgeous views of the Alps Published by Stuart Forster in the near distance, Geneva is one of the Scan Magazine Ltd. most impressive cities in Europe. A new Cover Photo study has now also established that it is one Print Geneva Tourism, Eric Valli of the world’s most entrepreneur-friendly H2 Print cities. Find out why this city is perfect for Sales & Key Account Managers entrepreneurs in our cover feature. Executive Editor Carlota von Ertzdorff Thomas Winther Julia Freisinger If you seek travel inspiration, we have got you covered too, with a Lawinia Toth special theme on camping and caravanning holidays, and exclusively Creative Director Sophie Blecha selected hotels. Or, if you like medieval reenactments, why not head Mads E. Petersen Jörg Schmid to the Kaltenberg Knights’ Tournament? Travel writer Stuart Forster checked out the annual event for us. Editor Publisher: Nane Steinhoff SCAN CLIENT PUBLISHING Other topics covered in our new July issue are an interview with SCAN MAGAZINE LTD. actress and singer Zsá Zsá, a look at all things Riesling in our wine Assistant Editor The News Building, column, great retirement and nursing homes, inspiring coworking Marilena Stracke 3 London Bridge Street locations, culinary highlights from Switzerland, top German coaches, SE1 9SG, London innovative architects and much, much more. Copy-Editor Karl Batterbee Phone: +44 (0)870 933 0423 And, if you happen to be planning a wedding for this or next year, Fax: +44 (0)870 933 0421 take a look at our special theme on weddings. Whether one seeks Graphic Designer Email: [email protected] to get married in pure, rural nature in front of magnificent mountain Mercedes Moulia scenery, on a lake or in the city in a luxurious hotel, couples will find it For further information please visit all in the DACH region. To make navigating the many things you have www.discovergermany.com to consider when planning a wedding that little bit easier, we have spoken to some of the best wedding event locations, wedding dress designers and more. Sit back, relax and thanks for reading. Nane Steinhoff Editor © All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced, in whole or in part, without prior permission of Scan Group – a trading name of Scan Magazine Ltd. This magazine contains advertorials/promotional articles. 4  |  Issue 95  |  July 2022

Winery Klosterhof We are proud to run the boutique winery Klosterhof as the oldest winery in the Canton of Lucerne in the 5th generation. In our 400 year old wine manufacturing building, we gently refine the hand-picked grapes into products of the highest quality. With us, every visit is a flight of fancy - a warm welcome! Weingut Klosterhof Wir sind stolz darauf, den Klosterhof als ältestes Weingut des Kantons Luzern in 5. Generation zu führen. In unserer 400-jährigen Weintrotte veredeln wir das handgelesene Traubengut schonend zu Produkten von höchster Qualität. Bei uns ist jeder Besuch ein Höhenflug- Herzlich Willkommen! CH-6287 Aesch LU | 041 917 12 38 | 076 480 87 51 | [email protected] | www.weingut-klosterhof.ch

Discover Germany  |  Design  |  Fashion Finds Fashion Finds How better to embrace summer than with a wardrobe update? This season, we focus on making your style travel with bold patterns, gorgeous colours and fairtrade products that will translate your style to many different countries. EDITOR’S PICKS  I  PRESS IMAGES This gorgeous dress is inspired by the splendour of Indian weddings. The pattern brings together delicate petals of frangipane and marigold to create an uplifting, joyful and celebratory design. Dress ‘Marigold’, £120. www.pamweinstock.com These earrings are beaded using the finest quality Czech glass beads. These playful, two-tone hoop earrings come in three fresh colourways. Handmade by skilled women artisans practicing traditional African beadwork in rural northern Kenya. £18. www.bohemiadesign.co.uk This striking large shopping basket is sure to be an eye-catcher wherever you go. Made exclusively for Lola & Mawu by the weavers of the Bolgatanga area in Northern Ghana, the basket is fairtrade. £65. www.lolaandmawu.com 6  |  Issue 95  |  July 2022

Fashion Finds  |  Design  |  Discover Germany The ‘Fuchsia’ dress is inspired by the bougainvillea of the Vergelegen Gardens, the horticultural jewel in the Cape Winelands’ crown. This stunning design captures the essence of these beautiful flowers in full bloom with striking summer hues and a mesmerising pattern. £120. www.pamweinstock.com The ‘Francesca’ jumpsuit has cool and breezy wide legs, cropped just a little. It has a comfortable elasticated waist that allows for plenty of movement – whether bending, dancing or sitting – all whilst still keeping its lovely shape. £145. www.palava.co July 2022  |  Issue 95  |  7



sensitive and cozy interior design by jasmin jean wullschleger +41 56 223 97 97 [email protected] www.jasmin-co.com

Discover Germany  |  Design  |  Dedicated to Design Dedicated to Design Sustainable summer is here! Sustainability is at the forefront of everyone’s minds these days, and for good reason. From bamboo toothbrushes and reusable cotton pads to gorgeous gifts and statement bags, there are so many sustainable swap-outs available to help us be kinder to the environment – so this month, we’ve gathered together a collection of the best eco-friendly products. BY: NANE STEINHOFF  I  PRESS IMAGES 1. 100 per cent cotton boho fabric bunting with orange 1 and yellow flags. The perfect hanging party decoration for a festival, Diwali, boho birthday, garden party or hanging in your home as décor. Simply hang this garland on the walls, from the ceiling or between trees. £17. www.talkingtables.co.uk 2. Bring a burst of colour and happiness to your home with this bee cushion cover. Sporting a beautiful mustard yellow with cream tones, it features a zip closing (pads not included). Made with 100 per cent lambswool, this cushion will brighten any room and works well in so many interior colour schemes. £41. www.jjtextile.co.uk 3. Do your walls need a summer update? Choose this colour by Yes Colours. It’s still tinted with white, so it’s a pastel, but there’s a real warmth to it. 1 litre, £21. www.pursuepr.com 4. Made from cotton, these biodegradable, plastic-free bowl covers are an eco-friendly, reusable alternative to single-use cling film, plastic wrap or foil. Perfect as a part of your zero-waste kitchen. Available as a set of three or as a single large cover. £18. www.tabithaeve.co.uk 5. Playful graphic patterns and fluffy tufting details give the sustainable trend a special boost. Naturally durable and 100 per cent compostable, jute is an ideal option for eco-conscious homes. Handmade in India and perfect for your cosy home, Jubilar provides that certain something to improve your living space. £84. www.traumteppich.com/de 2 35 10  |  Issue 95  |  July 2022 4

Algarve Flair. Fabulous Fashion  |  Design  |  Discover Germany Berlin Stones. Black Salt. TIMELESS DESIGN ZEITLOSES DESIGN – AND A GOOD CAUSE – UND EINE GUTE SACHE Shoes by Kulson indulge noble minimalism, but do still man- Kulson Schuhe sind dezent, fallen durch ihre klare und age to stand out thanks to their straight-forward and timeless zeitlose Linienführung aber dennoch auf. Vom etwas shape. From the slightly more sophisticated everyday shoe to edleren Alltagsschuh bis hin zum Business Sneaker ist für the business sneaker – Kulson offers the right footwear across alle Altersgruppen und fast jeden Anlass etwas dabei. Dazu all ages and for almost any occasion. In addition, the company spendet Kulson vier Prozent aller Einnahmen, um Plastik und donates four per cent of all proceeds to organisations dedicat- verlorene Fischernetze aus den Meeren zu befördern. ed to removing plastic and lost fishing nets from the oceans. “I’ve always had a passion for great shoes but the final push came „Ich hatte schon immer eine Vorliebe für gute Schuhe, aber der finale when I returned home from a shopping trip once again empty-handed Impuls kam letztlich durch eine Einkaufstour, von der ich wieder mal and unhappy,” Kulson-founder and CEO Benjamin Hoffmann says. “I unzufrieden mit leeren Händen nach Hause kehrte“, erzählt Kulson- decided to take matters into my own hands and to try doing it better.” Gründer und CEO Benjamin Hoffmann. „Ich entschied mich es selbst in die Hand zu nehmen und zu versuchen es besser zu machen.“ TEXT: MARILENA STRACKE  I  PHOTOS: KULSON Today, his successful shoe label Kulson combines high quality with sustainable Heute verbindet sein erfolgreiches Schuh- production, designed in Berlin, and a good Label Kulson hohe Qualität mit nachhaltiger cause. “We focus on elegant shapes which Produktion, designed in Berlin und einer guten are comfortable with great footbeds that Mission dahinter. „Wichtig ist uns eine elegante can be easily swapped with your own if Form, die ein angenehmes Tragegefühl samt required,” he adds, and explains why four gutem Fußbett bietet, welches bei Bedarf aber per cent of the proceeds are continuously auch problemlos gegen das eigene gewechselt donated: “I find it difficult to bear that the werden kann“, fügt er hinzu und erläutert, stomachs of marine animals are filled with warum vier Prozent der Einnahmen konsequent plastic these days. Each shoe we sell helps gespendet werden: „Dass Meerestiere to tackle this problem.” mittlerweile die Mägen voller Plastik haben, ist für mich nur schwer zu ertragen. Jeder von uns www.kulson.de Mid White. verkaufte Schuh hilft deswegen dabei, dieses Problem anzugehen.“ July 2022  |  Issue 95  |  11

SPECIAL THEME: WEDDING DREAMS Everything for your special day Are you planning a wedding? The DACH region, which consists of Germany, Austria and Switzerland, has a great deal to offer. TEXT: NANE STEINHOFF  I  PHOTOS: PIXABAY 12  |  Issue 95  |  July 2022

Wedding Dreams  |  Special Theme | Discover Germany Whether one seeks to get married in pure, rural trunks is still a popular custom throughout nature in front of a magnificent mountain scen- Switzerland – especially in rural regions. Af- ery, on a lake or in the city in a luxurious hotel, ter the wedding in church, a tree is placed couples will find it all in the DACH region. on the road which the couple want to pass. They then have to cut it through together to So, if you decide to have a wedding here, get to a happy future. be sure to know all the local customs that are associated with a wedding. For example, Last but not least, one tends to see cans on Swiss brides tend to spend their last night as the wedding car in Austria, Germany, as well as an unmarried woman in their parents’ house Switzerland. The loud noise this brings about is where she is woken up by a loud noise like said to expel evil spirits, as well as to call atten- fireworks very early in the morning. This tion to the newly married couple. noise not only wakes her up for the special day, it also is said to expel evil spirits. In the following special theme we have handpicked some innovative companies Another tradition in Germany is to kidnap the and great people that can help you with bride. This is normally done by best friends. turning your wedding into the most After kidnapping the bride, they take her beautiful day of your life. from bar to bar and the husband has to pay every bill after that. Furthermore, sawing tree July 2022  |  Issue 95  |  13

Discover Germany  |  Special Theme  |  Wedding Dreams EINZIGARTIGE BRÄUTE! TEXT: SILKE HENKELE  I  FOTOS: MALLOE Die Suche nach dem Brautkleid ist ein sehr emotionales Ereignis. Eine Braut möchte von der Designerin kreiert und handgefertigt, an diesem besonders aussehen, gleichzeitig aber auch sie selbst bleiben. runden das perfekte Brautoutfit ab. So wird der Hochzeitstag auch stilistisch zu einem ne Auswahl extravaganter Hochzeitsdesigns. einzigartigen Tag. Ich verwende Stoffe wie hochwertige Seide, italienische, französische oder von mir selbst www.malloe.de entworfene Spitze, Chiffon, Tüll und Satin. „Es gibt nichts Unmögliches. Wir machen MALLOE steht für eine Komposition aus Ele- Deine Träume wahr.”, lautet das Motto des ganz und Minimalismus, ergänzt durch sinn- Berliner Brautmodenlabels MALLOE. Die De- liche Elemente der Klassik.” signerin weiß genau, was Bräute kleidet. Und setzt dabei auf das Besondere. „Meine Mar- Designs von MALLOE sind maßgenau ke MALLOE ist vor allem bekannt für eine fei- gefertigte Roben mit hohem Wiedererken- nungswert. Stilsicher begleiten sie die Bräute in einem der emotionalsten Momente ihres Lebens. MALLOEs Hochzeitskleider werden von modernen, selbstbewusste Frauen getra- gen, aber auch von Frauen, die eher zurück- genommener sind, jedoch an diesem beson- deren Tag den Bräutigam positiv überraschen möchten. Damit die Kreationen die unter- schiedlichen Persönlichkeiten der Bräute per- fekt widerspiegeln, werden die Designs indivi- duell angepasst, und werden so zu Unikaten. Die passenden Accessoires wie Schleier, Schmuck, Taschen und Schuhe ebenfalls www.malloe.de Martin-Luther-Strasse 40 | 10779 Berlin / Germany +49 30 20 83 77 73 | [email protected] 14  |  Issue 95  |  July 2022

Wedding Dreams  |  Special Theme | Discover Germany DER HENSLERHOF VON LAUFENBERG: EIN SCHWARZWALDHOF MIT BESONDEREM FLAIR Lust auf den wunderschönen Schwarzwald? Der Henslerhof verzaubert hier als his- „Unser Ziel ist es, Ihnen mit bester Quali- torischer Schwarzwaldhof mit seinem besonderen Charme. Im Herzen des Schwarz- tät, perfektem Rundum-Service und unserer walds, unmittelbar neben dem berühmten Titisee gelegen, liegt der Hof umgeben langjährigen Erfahrung ein wunderschönes von Wald und Wiesen. Die besondere Lage bietet seinen Gästen eine Vielzahl von Erlebnis zu bereiten und Ihnen die Traum- Nutzungsmöglichkeiten. Hochzeit zu ermöglichen, die Sie verdient haben. Wir freuen uns, Sie auf unserem Hof TEXT & FOTOS: HENSLERHOF VON LAUFENBERG willkommen heißen zu dürfen“, erklärt Vivien A. von Laufenberg abschließend. Als familiengeführtes Unternehmen, ist der Ob festlich chic, im Boho-Stil oder natürlich Henslerhof seit vielen Jahren für unterschied- rustikal; ob als kleine Feier zu zweit, oder im www.eventshenslerhof.de liche Veranstaltungen als Eventlocation großen Stil; ob auf dem Gut oder im nahe- zu mieten – im Fokus stehen vor allem die gelegenen Waldstück – der Henslerhof be- wunderschönen Hochzeiten, die das ganze sticht durch seine Wandelbarkeit und passt Jahr über auf dem Hofgut stattfinden. Gäs- sich perfekt den Bedürfnissen der Gäste an. te schätzen das einmalige Ambiente in einer Die Familie Alborna von Laufenberg realisiert atemberaubenden Umgebung und das zu als persönliche Hochzeitsplaner liebevoll und jeder Jahreszeit. professionell die gesamte Organisation des Festes. „Mit Ihnen zusammen planen wir Ihr Neben der Hauptlocation – der großen Event – von der der Ablauforganisation über Scheune - stehen auf dem Gut zudem eine die Menü-Auswahl bis hin zur Dekoration re- kleine Scheune, eine kleine Kapelle, die alisieren wir Ihre Wünsche und stehen Ihnen Pferdestallungen und eine wunderschöne tatkräftig zur Seite. Dabei dürfen wir mit den Außenanlage zur Verfügung. In unmittelba- besten Dienstleistern des Schwarzwalds ko- rer Nähe befindet sich die Bergscheune, die operieren, die Ihnen jeden Hochzeits-Traum ebenfalls mit ihrem rustikalen Charme be- erfüllen! Nicht nur am Tag Ihrer Hochzeit ste- sticht und eine besondere Location für jede hen Sie bei uns im Vordergrund“, sagt Vivien Hochzeit bietet. Alborna von Laufenberg. July 2022  |  Issue 95  |  15

Discover Germany  |  Special Theme  |  Wedding Dreams Foto: Tom & Jezz Fotografie FREI. ABER NICHT BELIEBIG! Eine freie Trauung bietet Paaren die Möglichkeit, so zu heiraten, wie sie es wollen – bunden an Ort und Zeit und generell frei von ohne Regeln und überholte Konventionen. Dr. Johann-Jakob Wulf ist selbst seit vielen Vorgaben und Regeln. Ergänzend zum Stan- Jahren als Trauredner tätig. Er ist Gründer von Strauß & Fliege, eine der ersten und desamt bietet sie ein sehr persönliches Zere- größten Agenturen für Hochzeitsredner:innen im deutschsprachigen Raum und be- moniell, das dem Ja-Wort nochmal eine ganz antwortet die wichtigsten Fragen rund um das Thema freie Trauung. andere Feierlichkeit verleiht. Sie kann aber auch ohne Standesamt oder sogar während- TEXT: STRAUSS & FLIEGE dessen abgehalten werden. Unsere Traured- ner:innen begleiten das Paar übrigens auch Was ist eigentlich eine freie Trauung? kirchliche Trauung ein schöner Rahmen für zum Standesamt, um dort eine persönliche Paare, die ihre Eheschließung außerdem im Traurede zu halten“, sagt Johann. „Das ist eine sehr gute und gleichzeitig Rahmen ihrer Religion feiern möchten. Es gibt schwierige Frage, denn eine allgemein gültige aber Paare, die wollen oder können nicht auf Und wie bist Du denn auf die Idee Definition für eine freie Trauung gibt es nicht. Institutionen wie z.B. die Kirche zurückgreifen. gekommen, Trauredner zu werden? Wenn ein Paar in Deutschland rechtskräftig Vielleicht sind sie schlicht nicht religiös oder verheiratet sein will, dann muss es auf das haben unterschiedliche Religionen. Vielleicht Johann erklärt: „Ich bin 2014 privat von Freun- Standesamt gehen. Da führt kein Weg dran kommen sie aus der queeren Szene, waren den gebeten worden, deren freie Trauung zu vorbei. Viele Paare wünschen sich darüber bereits verheiratet oder sind es schon und gestalten. Eine totale Überraschung, eine gro- hinaus aber eine ‚feierlichere‘ Zeremonie, um wünschen sich eine Erneuerung. Vielleicht will ße Ehre, – und eine echte Herausforderung. diese Verbindung zu feiern. Das kann z.B. da- das Paar an einem ungewöhnlichen Ort hei- Die Art und Weise, wie ich die Zeremonie letzt- ran liegen, dass nicht alle Gäste mit aufs Amt raten und da steht einfach keine Kirche weit lich gestaltet habe, ist so gut angekommen, kommen können oder weil der Amtsbesuch und breit. (lacht) Für alle diese Brautpaare ist dass ich danach viele neue Anfragen bekam. zu ‚bürokratisch‘ wirkt. Dann wäre z.B. die eine freie Trauung die Lösung. Sie ist nicht ge- Das waren dann schnell so viele, dass ich 16  |  Issue 95  |  July 2022

Wedding Dreams  |  Special Theme | Discover Germany nach und nach weitere Redner:innen in mein nehmen uns sehr viel Zeit für unsere Paare. Dr. Johann-Jakob Wulf. Team aufgenommen und geschult habe. Und Daher auch die kleine Anzahl an Trauun- Foto: Katarina Fedora daraus ist Strauß & Fliege gewachsen. Heute gen pro Redner:in. Sympathie ist immer die haben wir mehr als 50 Trauredner:innen und Grundlage, aber wir streben wirklich eine ung Wirklichkeit wird und den es mit in die begleiten fast 400 Hochzeiten im Jahr. Mir ist emotionale Tiefe und enge Bindung an das gemeinsame Zukunft nimmt. Das ist etwas, aber wichtig zu betonen, dass die Redner:in- Paar an, die über Floskeln und Schema F hi- dass immer bleibt“, sagt Johann. nen - man sieht es schon am Verhältnis - am nausgeht. Konkret heißt das, dass es ein un- Ende nur eine Handvoll Trauungen im Jahr verbindliches und kostenfreies Erstgespräch Was rätst Du Paaren, die nach dem oder der machen. Dadurch haben sie immer wieder zwischen Paar und Redner:in gibt, um ein richtigen Hochzeitsredner:in suchen? „Das neu Lust, mit den Paaren zu arbeiten.“ freies und offenes Kennenlernen zu ermög- ist einfach: Geht auf www.straussundfliege. lichen. Im Anschluss gibt es diverse Treffen de! (lacht) Und abgesehen davon, eigentlich Aber was ist der Vorteil einer freien und Gespräche und auf Wunsch werden nur eins: Auf das Herz hören. Die Trauung Trauung? auch Freunde und Verwandte eingebunden. ist das Herzstück einer Hochzeit. Das soll- Wir schreiben dann eine individuelle und te man nicht in die Hände von irgendwem „Vor allem im Vergleich zu einer standesamt- persönliche Traurede und unterstützen das legen. Wenn es nicht funkt und knistert, lichen Trauung geht es bei einer freien Trauze- Paar bei der Gestaltung ihrer Zeremonie. Am dann sollte man lieber absagen, anstatt es remonie vor allem um das Paar und um sei- Hochzeitstag selbst sind wir für das Paar da im Nachhinein zu bereuen“, sagt Johann ab- ne Geschichte. Jede Liebe ist einzigartig und und der Ruhepol, den die meisten Paare bei schließend. unsere Redner:innen investieren viel Zeit, um der ganzen Aufregung dringend brauchen.“ das Paar wirklich kennenzulernen und heraus- www.straussundfliege.de zufinden, was genau dieses Paar ausmacht. Und was kostet eine freie Trauung? Instagram: @straussundfliegeofficial Auf dem Standesamt steht letztlich doch der bürokratische Akt im Vordergrund und so en- „Was die Kosten einer freien Trauung angeht, gagiert einige Standesbeamt:innen auch sind, kann ich leider keine konkrete Zahl nennen. getraut wird meist im 20-Minuten Takt. Eine Unsere Redner:innen sind Freelancer und wirklich persönliche Zeremonie ist da einfach haben unterschiedliche Honorare z.B. auf- nicht möglich. Unsere Trauredner:innen bauen grund von Seniorität oder unterschiedlicher eine echte Verbindung zu ihren Paaren auf und Anfahrtswege. Was aber jedes Paar von uns das macht sich in der Rede und der Trauung bekommt ist ein ganz besonderer Moment. einfach bemerkbar“, sagt Johann. Mit dem, was das Paar uns erzählt und unse- ren Worten schaffen wir etwas einzigartiges. Auf die Frage was die Leistungen von Strauß Unsere Rede ist ein Fundament für die Paa- & Fliege sind, antwortet Johann: „Wie gesagt re. Sie ist der Moment, durch den ihre Trau- Foto: Chris & Ruth Photography Foto: Tom & Jezz Fotografie Foto: Toni & Jules Fotografie July 2022  |  Issue 95  |  17

Discover Germany  |  Special Theme  |  Wedding Dreams Carla Ruddigkeit, creator of exceptional bridal looks. ES IST DEIN TAG: SEI EINFACH DU! IT’S YOUR DAY – JUST BE YOURSELF! Easier said than done… Everything should be perfect on a Leichter gesagt als getan… Am Hochzeitstag soll alles perfekt wedding day: the weather, the party, the ceremony. Most sein: das Wetter, die Feier, die Zeremonie. Und besonders: das important of all, however, is the look of the bride. Aussehen der Braut. Carla Ruddigkeit, owner of Zauberbraut Berlin Style Consultation, Carla Ruddigkeit, Inhaberin der Zauberbraut Berlin Stilberatung, weiß: knows very well that: “A bride usually has little practical experience „Bräute haben normalerweise kaum praktische Erfahrungen vor ihrer when it comes to searching for the right wedding outfit. Which is Suche nach dem richtigen Hochzeitsoutfit. Deshalb ist es ungeheuer why it’s terribly difficult to know which wedding dress suits her – and schwer zu wissen, welches Brautkleid eigentlich zu einem passt - und which doesn’t.” welches gar nicht.” The expert for exceptional bridal looks can give professional advice: Die Expertin für außergewöhnliche Brautlooks weiß professionellen as one of Germany’s first Bridal Fashion Stylists, Carla Ruddigkeit has Rat! Als eine der ersten Bridal Fashion Stylists Deutschlands widmet been dedicated to style advice and wedding dress styling for brides- sich Carla Ruddigkeit seit über sechs Jahren der Stilberatung und dem to-be for more than six years. Brautkleidstyling für angehende Bräute. With her unique sense for aesthetic compositions of form, colour, Die zertifizierte Stylistin verfolgt mit ihrem besonderen Gespür für TEXT: SILKE HENKELE  I  PHOTOS: CARLA RUDDIGKEIT material, style and quality, the certified stylist pursues a very particu- ästhetische Kompositionen aus Form, Farbe, Material, Stil sowie lar goal. “Many confuse my role with that of a make-up artist or hair Qualität ein ganz bestimmtes Ziel. „Viele verwechseln meine Rolle stylist,” explains Ruddigkeit. “But that’s incorrect. For me, the wom- mit der einer Visagistin oder Haarstylistin”, so Ruddigkeit. „Damit an, not the dress, comes first. I create looks that express the core of liegen sie allerdings falsch. Für mich steht die Frau , nicht nur das a bride’s personality. An individual style which doesn’t make a bride Kleid im Vordergrund. Daher kreiere ich Looks, die dem Kern der feel ‘dressed up’ and which highlights her features and qualities. It is Persönlichkeit einer Braut Ausdruck verleihen. Einen individuellen my mission to bring out the best in a Stil in dem sich eine Braut nicht ‚verkleidet’ fühlt und woman; to make her feel confident, Zauberbraut Berlin Stilberatung der ihre Vorzüge optimal betont. Meine Mission ist es, beautiful and comfortable in what is Dürerstr. 23 – 12203 Berlin das Beste aus einer Frau herauszuholen - damit sie sich probably going to be the most im- Appointments by arrangement in dem wahrscheinlich wichtigsten Outfit ihres Lebens portant outfit of her life.” Phone: +49-30-2532 7757 selbstbewusst, schön und wohl in ihrer Haut fühlt.” E-Mail: [email protected] www.zauberbraut-berlin.de/en www.zauberbraut-berlin.de 18  |  Issue 95  |  July 2022

UNIQUELY STAGED Wedding Dreams  |  Special Theme | Discover Germany EINZIGARTIG INSZENIERT Modern pop and rock music, uniquely re-staged: The Joker Moderne Pop- und Rockmusik, einzigartig neu inszeniert: Das Quartett lets modern music shine in a stylish string quartet Joker Quartett lässt moderne Musik in stilvoller Streichquartett- formation. besetzung erstrahlen. TEXT & PHOTO: JOKER QUARTETT GBR, CHRISTIAN SONNENBERG In addition to current hits by Ed Sheer- Neben aktuellen Hits von Ed Sheeran, an, Adele and Dua Lipa, the constantly Adele und Dua Lipa enthält das sich expanding repertoire also includes ever- stetig erweiternde Repertoire auch Ever- greens such as Thriller by Michael Jackson. greens wie Thriller von Michael Jackson. With their charisma, many years of stage Durch ihr Charisma, ihre langjährige experience and musical talent, the four mu- Bühnenerfahrung und musikalischem sicians transform weddings and events of Talent, verwandeln die vier Musikerinnen all kinds into unforgettable highlights. Hochzeiten und Events jeglicher Art in ein unvergessliches Highlight. Most recently, in January 2022, The Joker Quartett was awarded the Wedding Zuletzt wurde das Joker Quartett im Award Germany in the category ‚Live Mu- Januar 2022 mit dem Wedding Award sic Wedding‘. The Joker Quartett offers Germany in der Kategorie ‚Live Mu- you the pleasure of both components: an sik Trauung‘ ausgezeichnet. Das Joker elegant, classic string quartet in combina- Quartett bietet Ihnen den Genuss beider tion with your favorite hits. Komponenten: Ein elegantes, klassi- sches Streichquartett in Kombination mit www.joker-quartett.de From left to right: Sophie Dannöhl, Chéa Mertins, Sofia Krebs and Ihren Lieblingshits. Instagram: jokerquartett Melissa Tendick. Pop- und Rockmusik auf Geige und Cello- ein einzigartiges, exklusives Klangerlebnis. Website: www.joker-quartett.de Instagram: @jokerquartett Email: [email protected] WhatsApp Business/ Mobile: +49 176 833 160 65

A DREAMY WEDDING LOCATION TEXT: MARILENA STRACKE  I  PHOTOS: HOCHZEITSKAPELLE CALLENBERG FOR BRIDAL COUPLES FROM ALL OVER THE WORLD To say ‘I do’ in a small romantic chapel, is something that many bridal couples Together with the original historic party barn, dream of. A very special ‘private chapel’ designed by Tino Taubert as an external the new sauna garden (for one couple only, registry office makes precisely this possible. www.sauna-garden.de), the helipad and a guest house, he wanted to create the perfect The beautiful wedding chapel Callenberg, Since it opened its doors in 2018, the wed- wedding location for couples from all over between Dresden and Leipzig in the Ger- ding chapel Callenberg has become a real the world – and he has certainly succeeded man state of Saxony, is truly a dream come insider tip among bridal couples from Ger- in doing that. true for many bridal couples. Germany’s first many, Austria, Switzerland and also the UK. newly built ‘private chapel’, featuring historic Owner Tino Taubert is a specialist in historic The facilities at wedding chapel Callenberg Renaissance designs, is perfect for celebra- private chapels (with or without religious ref- benefit from the following highlights: a wed- tions of any kind and stands out thanks to erence) and has turned his vision of a historic- ding hall / banquet hall / party chapel (for up its exclusivity in a stunning forest landscape. looking medieval private chapel into reality. to 100 guests) with a portal, cross vaults, a crystal chandelier, a fireplace, a bar and buf- 20  |  Issue 95  |  July 2022

Wedding Dreams  |  Special Theme | Discover Germany EIN HOCHZEITS-PARADIES FÜR BRAUTPAARE AUS ALLER WELT Es ist der Traum vieler Brautpaare, sich in einer kleinen romantischen Kapelle das liche Privat-Kapelle (Musterhaus) bauen, um ‚Ja-Wort‘ zu geben. In einer ganz besonderen ‚Privatkapelle‘, die als Außenstelle zusammen mit der original historischen Fest- des Standesamtes und für Hochzeitsfeiern von Tino Taubert entworfen wurde, ist scheune, mit einer neuen ‚Wald-Sauna‘ (nur dies jetzt möglich. für ein Paar: www.sauna-garden.de), mit Helikopter-Landeplatz und einer Pension ein Die wunderschöne ‚Hochzeitskapelle Callen- Seit der Eröffnung 2018 ist die Hochzeitska- neues und wunderschönes Hochzeits-Para- berg‘ liegt im Bundesland Sachsen, zwischen pelle Callenberg zu einem richtigen Geheim- dies für Brautpaare aus aller Welt zu schaf- Dresden und Leipzig und bietet Brautpaaren tipp unter Brautpaaren aus Deutschland, fen. Dies ist ihm eindeutig gelungen. ein wahrliches Hochzeits-Paradies. Die erste Österreich, der Schweiz und Großbritannien neuerbaute ‚Privatkapelle‘ Deutschlands im geworden. Der Spezialist für historische Pri- Die Ausstattungs-Highlights der Hochzeits- historischen Baustil der Renaissance für Fei- vatkapellen (mit oder ohne religiösen Bezug) kapelle Callenberg beinhalten: Trausaal / ern aller Art besticht durch absolute Exklusivi- und Bauherr Tino Taubert ließ nach seinen Festsaal / Party-Kapelle (bis 100 Gäste) mit tät umgeben von herrlicher Waldlandschaft. Ideen eine historisch anmutende mittelalter- Portal, Kreuzgewölbe, Kristallleuchter, Ka- min, Bar- und Buffetbereich, Klimaanlage, July 2022  |  Issue 95  |  21

Discover Germany  |  Special Theme  |  Wedding Dreams fet area, air-conditioning, a lift and a baby Do you want your money to become nursing room / quiet space for toddlers. The something meaningful and beautiful? registry, a wedding planner, a non-religious Immortalise yourself by investing wedding celebrant, a wedding singer, a pi- in historic renovation & landscape anist with grand piano and a DJ, as well as architecture. Contact: 0049 (0) 172 36 delicious catering served by a team of friend- 66 75 1 (Tino Taubert) ly waiters, are also included. Enquiries and viewings upon request: In case the distance is too long, or the jour- Phone +49 (0) 172 3666751 or e-mail: ney too far, there is the perfect solution: [email protected] “The bridal couple arrives by helicopter – the Transport to the show house ‘wedding guests by bus.” chapel’, to the ‘sauna garden’ and to the events is possible by car or Fancy the wedding of your dreams surround- helicopter (pre-arranged). ed by a lush landscape? Look no further. www.hochzeitskapelle-callenberg.de 22  |  Issue 95  |  July 2022

Wedding Dreams  |  Special Theme | Discover Germany Möchten Sie, dass aus Ihrem Geld etwas sinnvolles und wunderschönes entsteht? Verewigen Sie sich bei der Investition in historische Sanierung & Landschaftsarchitektur. Kontakt: 0049 (0) 172 36 66 75 1 (Tino Taubert) Anfragen und Besichtigungen nach Terminvereinbarung: Tel. +49 (0) 172 3666751 oder E-Mail: info@ hochzeitskapelle-callenberg.de Die Anreise zum Musterhaus ‚Hochzeitskapelle‘, zum ‚Sauna- Garden‘ und zum Event kann mit dem Auto oder Helikopter (nach Termin-Vereinbarung) erfolgen. Fahrstuhl und ein Baby Stillraum / Ruhe- raum für Kleinkinder. Auch das Standesamt, Wedding-Planner, eine ‚Freie Traurednerin‘, Hochzeitssängerin, Pianist am Flügel und DJ, sowie feine Speisen und Getränke und das freundliche Kellner-Team sind inklusive. Ist die Entfernung zu groß, die Anreise zu weit? Hier die Lösung: „Das Brautpaar kommt mit dem Helikopter - die Gäste mit dem Bus.“ Romantische Traumhochzeit im Grünen? Ja, bitte. www.hochzeitskapelle-callenberg.de July 2022  |  Issue 95  |  23

INDUSTRIAL MEETS LOVE ACHTWERK in Rudersberg, just 40 kilometres from Stuttgart, is not only a location ing photography, decoration and so on – so highlight in terms of its architecture, but also thanks to how it can make any event ACHTWERK is able to offer all-inclusive op- dreams come true. Particularly for hosting weddings, this special location, with its tions. However, our clients are not tied to these impressive glass front, is as unique as it gets. service providers and can choose freely,” Vona explains. He knows that the most important TEXT: MARILENA STRACKE  I  PHOTOS: ACHTWERK day in your life should be exactly what you have always dreamed of, which means it needs a ACHTWERK Events founder, Serdar Vona, tres, including 100 free parking spots and a tailor-made approach. Hence, the team at comes from a catering background and was 500-square-metre terrace, ACHTWERK is ACHTWERK is perfectly prepared for highly looking together with his partner, Timucin Kul, the perfect setting if you want to design an individualised events. Therefore, bridal cou- for a permanent location, so they didn’t have event especially to your own heart’s desire. ples can decide everything themselves, such to transport their heavy equipment anymore. Service and catering are provided directly by as what furniture should be used. This is an The former metal workshop at Daimlerstreet ACHTWERK, so there is no need to hire any equally appealing aspect for business clients, turned out to be the perfect space. So, in additional staff, and 80 per cent of the food as it means every corporate event can be cus- 2019, Vona renovated it completely before is, in fact, freshly supplied produce. ACHT- tomised down to the smallest detail. turning it into ACHTWERK. WERK’s IHK-certified in-house wedding plan- ner is included for any wedding, and she ac- Vona concludes: “The best part of our work The impressive, barrier-free clinker brick companies the event from start to finish. is meeting such different people who all leave building measures over ten metres in height ACHTWERK with happy memories – no mat- at its 40-metre-long glass front, which makes “We offer the complete package: location, ter the occasion.” for a vast, light-flooded atmosphere. As a equipment, furniture, service and catering. In so-called ‘off location’ on 1,500 square me- addition, we have 38 service partners provid- www.achtwerkevents.de 24  |  Issue 95  |  July 2022

Wedding Dreams  |  Special Theme | Discover Germany INDUSTRIAL MEETS LOVE Das ACHTWERK in Rudersberg, rund 40 Kilometer von Stuttgart entfernt, ist nicht ding Planerin, die das Event von Anfang bis nur ein architektonisches Highlight, sondern bietet alles, was das Event-Herz be- Ende begleitet, inklusive. gehrt. Gerade für Hochzeiten ist diese besondere Location mit ihrer beindrucken- den Glasfront ein einzigartiger Ort. „Wir bieten das volle Paket an: Location, Aus- stattung, Service, Catering. Dazu kommen Ursprünglich aus dem Catering-Bereich braucht, und 80 Prozent der Lebensmittel unsere 38 Dienstleisterpartner aus der Bran- kommend, suchte ACHTWERK Events Grün- frisch angeliefert werden. Bei Hochzeiten ist che wie Fotografie, Dekoration und mehr, der Serdar Vona mit seinem Partner Timucin ACHTWERKs in-house, IHK-zertifizierte Wed- somit ist das Gesamtpaket im ACHTWERK Kul nach einer festen Location, um nicht je- möglich. Die Kunden sind nicht an unsere des Mal schwere Gerätschaften transportie- Dienstleister gebunden und haben freie Wahl“, ren zu müssen. Das ehemalige Metallwerk in erklärt Vona. Er weiß, dass der schönste Tag der Daimlerstraße zeigte sich als der absolut im Leben genauso sein soll, wie man es sich perfekte Ort und wurde von ihm 2019 kom- immer gewünscht hat und das bedeutet, es plett saniert. muss individuell konzipiert werden. Darauf ist das ACHTWERK-Team bestens vorbereitet, Das eindrucksvolle, barrierefreie Gebäude aus denn die Brautpaare können alles selbst ent- Klinkerstein ist an der 40 Meter langen Glas- scheiden, wie zum Beispiel welches Mobiliar front über zehn Meter hoch, was zu einer sehr aufgestellt werden soll – das finden natürlich weitläufigen, lichtdurchfluteten Atmosphäre auch Business Kunden sehr spannend, denn beiträgt. Als ‚Off Location‘ bietet das ACHT- so kann wirklich jede Art von Event passgenau WERK auf 1.500 Quadratmetern die optimale ausgerichtet werden. Spielwiese, um sich kreativ auszutoben und hat dazu noch 100 kostenfreie Parkplätze Vona fügt hinzu: „Das Schönste an unserer sowie eine 500 Quadratmeter große Terras- Arbeit ist, dass wir sehr unterschiedliche se. Service und Catering kommen direkt von Menschen kennenlernen, die unabhängig ACHTWERK, sodass man kein Mietpersonal vom Veranstaltungsinhalt glücklich aus dem ACHTWERK gehen.” July 2022  |  Issue 95  |  25

THE PERFECT DRESS FOR EVERY BRIDE People who do not fit into standard sizes are often already having problems finding cut will fit them. “This way, we develop a basis: everyday clothes, but when it comes to dresses for special occasions, like a holy form, volume and neckline,” says Lana. “Then communion, a ball or a wedding, for example, it becomes even more complicated. we’ll try fabrics.” The shop has some samples The Augenweide team has therefore specialised in made-to-measure pieces, so to check out in this instance, too. “But above that every customer will find the right dress for their size and shape. all, we try it out by using the available dresses.” A designer will then work with the bride to make Augenweide is not a typical bridal fashion get a made-to-measure dress according to some drafts until the perfect dress is found – no TEXT: JESSICA HOLZHAUSEN  I  PHOTOS: AUGENWEIDE store; that is something that already be- their individual needs and wishes. matter if white or in colour, with lace or pearls, comes clear when looking at the interior and or even a dress a bride has only ever seen in the atmosphere. But this is even more so due “It is important that every bride gets the dress her dreams. to the service; customers should and can she really wants. The same is true for evening feel comfortable and like themselves – with- dresses,” says co-founder and manager Lana “One also doesn’t have to be afraid of the out compromise – when choosing the dress. Paustian. Early on, Lana developed a sense prices,” says Lana. “We can adjust to every Anyone who wears a larger size or is smaller for fashion, and can now look back on three budget.” The cheapest model starts at 1,300 than average, for example, will recall many decades of sales experience. Her customers Euros and for this, brides will get a unique a nightmare shopping experience, and many today profit from precisely that experience. dress that nobody else has. Veils are also indi- bridal stores don’t even have the right dress vidually made and can be embroidered, too, for sizes for them to try on. Augenweide Lana is Often enough, brides come to the store with example. Brides should plan with three to five different, because customers can not only try a picture or a rough idea and can then at first months to get their perfect dress, advises Lana. on different dresses, they will afterwards also try on some dresses to get a feeling of which www.augenweide-lana.de 26  |  Issue 95  |  July 2022

Wedding Dreams  |  Special Theme | Discover Germany DAS PERFEKTE KLEID FÜR JEDE BRAUT Wer nicht in die Standardgrößen passt, für den ist es oft schwierig nicht nur Alltag- an das Budget an.“ Das günstigste Modell kleidung, sondern vor allem Kleider für besondere Anlässe zu finden – sei es die beginnt bei 1.300 Euro. Dafür bekommen Kommunion, der Abiball oder die Hochzeit. Das Augenweide Team hat sich daher Bräute ein einzigartiges Modell, das kein auf Maßanfertigungen spezialisiert, so dass jede Kundin ihr Traumkleid findet und anderer hat. Auch Schleier werden indivi- das ganz egal welche Körperform oder Größe sie hat. duell angefertigt und können beispielweise bestickt werden. Rund drei bis fünf Monate Augenweide ist kein typisches Brautmoden- Affinität zur Mode und blickt inzwischen auf sollten Bräute dafür insgesamt einplanen. geschäft, das macht sich bereits bei der gut drei Jahrzehnte Verkaufserfahrung zu- Einrichtung und der Atmosphäre bemerkt, rück. Davon profitieren heute ihre Kundinnen. www.augenweide-lana.de mehr aber noch beim Service: Kundinnen sollen und können sich hier wohlfühlen und Oft kommen Bräute bereits mit einem Foto ganz wie sie selbst – ohne Kompromisse oder einer groben Idee ins Geschäft und dann bei der Kleiderauswahl eingehen zu müs- können Sie zunächst einige Ausstellungs- sen. Wer zum Beispiel eine sehr große Grö- modelle anprobieren, um ein Gefühl dafür zu ße trägt oder viel kleiner ist als der Durch- bekommen, welcher Schnitt ihnen beispiels- schnitt, für den ist Shoppen oft ein Alptraum, weise steht. „So entwickeln wir das Grundge- viele Brautmodenläden führen nicht einmal rüst: Form, Volumen, Ausschnitt“, sagt Lana. entsprechende Modellgrößen, um Kleider „Dann testen wir die Stoffe.“ Dafür hat das anzuprobieren. Bei Augenweide ist das an- Geschäft einige Musterstoffe vorliegen. „Vor ders, denn Kundinnen können nicht nur ver- allem aber testen wir anhand der vorliegen- schiedene Modelle testen und anschauen, den Kleider, da sieht man das am besten.“ sondern bekommen anschließend ein maß- Eine festangestellte Designerin arbeitet dann gefertigtes Kleid ganz nach ihren speziellen gemeinsam mit der Braut so lange an einem Wünschen und Bedürfnissen. Entwurf, bis das perfekte Kleid gefunden ist – ganz egal ob in weiß oder Farbe, mit Spit- „Für mich ist es wichtig, dass jede Braut das ze oder Perlensticker, oder ein Kleid, das die Kleid bekommt, das sie will. Das gilt auch Braut bisher nur im Traum gesehen hat. für die Abendmode“, sagt Augenweide- Mitgründerin und Geschäftsleiterin Lana „Preislich braucht man auch keine Angst vor Paustian. Schon früh entwickelte Lana eine uns zu haben“, sagt Lana. „Wir passen uns July 2022  |  Issue 95  |  27

Discover Germany  |  Special Theme  |  Wedding Dreams Left: ‘Serenissima’ and ‘Artiste’ – elegant shapes, an artistic flair and this casual attitude which helps you stand out. Photo: Sven Hagolani. Middle: ‘Cadillac’ – mini crinoline made from silk organza with lace-silk hotpants. We love colour and a wild interplay of lines. Photo: Zora Jurenkova. Right: ‘Serenissima’ – Haute Couture robe with extravagant drapery and dynamic shape. Beautiful, passionate and individualistic – true elegance! Photo: Ron Gerlach. Bottom: ‘Pica Pica’ and ‘Giga’ – a short bridal gown with pearls and lace catsuit and cutaway, coolwool and woolly white – lift off like a pair of birds straight from paradise above Berlin’s roof tops. Photo: Sven Hagolani MADE TO MEASURE LIAISON MIT LEIDENSCHAFT – A LIAISON WITH PASSION – UND ALLES AUF MASS The buoyant creations by Kaska Hass help revitalise tradi- Die schwungvollen Kreationen von Kaska Hass beleben die tional views on wedding couture. The Berlin-based designer traditionellen Vorstellungen in der Hochzeits-Couture. Mit convinces loved-up couples with her dramatic opulence, an einem detailverliebten Augenzwinkern bestechen die theatrale animated interplay of colours – and a detail-driven cheekiness. Opulenz und das bewegte Farbenspiel der Berliner Designerin. Kaska Hass designs garments for today’s authentic bridal couple: Kaska Hass macht Mode für das authentische Hochzeitspaar von heute: poetic, elegant, dynamic, and so unique and versatile that they can Poetisch, elegant, dynamisch und so einzigartig, dass es auch nach be worn long after the special day. The spotlight is on the bride and dem schönsten Tag im Leben vielfältig kombinierbar und tragbar ist. Im groom. Or bride and bride. Or groom and groom. Clever yet playful Rampenlicht stehen Braut und Bräutigam. Oder Braut und Braut. Oder extravagance overrides the classic lines of the wedding dress, while Bräutigam und Bräutigam. Raffiniert verspielte Verrücktheiten heben die sophisticated changes in shape and material define the groom’s klassische Linienführung des Brautkleides auf. Stilvolle Brüche in Schnitt fashionable outfit. und Material bestimmen das fashionable Outfit des Bräutigams. “Wherever I saw wedding couture, it felt like a provocation for imag- „Wo immer ich Hochzeitsmoden sah, empfand ich eine Provokation TEXT: MARILENA STRACKE inative, creative people: all about uniformity, no individual design, no für fantasievolle, kreative Menschen: allenthalben Uniformität, keine risk!” That’s how the designer explains her path eventually leading to individuelle Ausgestaltung, kein Wagnis!“ beschreibt die Designerin ihren wedding attire. Looking at her collec- tion, you can’t help but feel as if you Weg zur Brautmode. Betrachtet man are at a vibrant, casual wedding party; ihre Kollektionen, entsteht unweigerlich somewhere between traditional cus- das Gefühl, man wäre, zwischen toms and unconventional fun. traditionellen Bräuchen und spaßiger Unkonventionalität, auf einer endlos Kaska Hass’ outfits present a cheerful bunten, lockeren Hochzeitsparty gelandet. cry of joy, an ode to life’s diversity. Vive le mariage! Vive la différence! Vive la Outfits von Kaska Hass sind wie ein couture! jauchzender Freudenschrei, eine Ode an die Vielfalt des Lebens. Vive le mariage! www.kaskahass.de Vive la différence! Vive la couture! 28  |  Issue 95  |  July 2022

Im Val-de-Travers, dort, wo der Absinth seinen historischen Ursprung hat, ist er zu Hause. «Kübler Absinthe» wird nach altem Familienrezept, in sorgfältiger Handarbeit und ausschliesslich aus regionalem Wermutkraut destilliert. Für eine kräftige, ausgewogene Harmonie im Geschmack. DIWISA Distillerie Willisau SA Menznauerstrasse 23 6130 Willisau, Switzerland [email protected] www.diwisa.ch

SPECIAL THEME: CULINARY INDULGENCE AND LIFESTYLE – MADE IN SWITZERLAND 2022 All about food Switzerland is known for tasty treats like its cheese and high-quality wines, but there is far more to discover. On the following pages, find out what innovative products Switzerland’s food industry has brought to the market recently. 30  |  Issue 95  |  July 2022

CUCKOO ICE CREAM - EXPERIENCE TASTE! We rely on puristic recipes, on the essence of good taste. Of course, all our ingredients are natural and of exceptionally high quality. Are you with us? Basel, Bern, Luzern & Vevey www.cuckoo.ch

Discover Germany  |  Special Theme  |  Culinary Indulgence and Lifestyle – Made in Switzerland 2022 THE FINE ART OF DIE HOHE KUNST, AUS MAKING THE BEST OUT GUTEM DAS BESTE ZU OF GOOD THINGS MACHEN Passion, a love for detail and a dash of whimsy – great things Leidenschaft, Liebe zum Detail und eine Portion Verrücktheit can come out of such a blend! – aus dieser Mischung kann Großes entstehen! BALIK is a curiosity. Who would come up with the idea of building a BALIK ist ein Kuriosum. Wer kommt auf die Idee in einem alten salmon smokehouse in an old farmhouse in Ebersol in the foothill of Bauernhaus im idyllischen Ebersol in den Schweizer Voralpen, wo weit the Swiss Alps, where there is neither an ocean nor salmon in sight und breit kein Meer und kein Lachs in Sicht ist, eine Lachsräucherei for miles? That would be actor and director Hans Gerd Kübel and his zu bauen? Die Antwort: Schauspieler und Regisseur Hans Gerd Kübel partner Martin Klöti. und sein Partner Martin Klöti. It was a genuine stroke of luck that Kübel met Israel Kaplan, the Es war ein wirklicher Glücksfall, dass Kübel während eines Gastspiels in grandson of a well-known salmon master-smoker from Riga while on Berlin Israel Kaplan, den Enkel eines berühmten Lachsräuchermeisters a guest performance in Berlin. Together, they developed the vision to aus Riga, kennenlernte. Gemeinsam entwickelten sie die Vision, die continue the family smokery tradition. Familien-Räuchertradition fortzusetzen. Initially, BALIK salmon smokery was known to only a small circle of gour- Die BALIK Lachsräucherei war zunächst nur einem kleinen TEXT: SILKE HENKELE  I  PHOTOS: BALIK mets. This changed when BALIK became part of Caviar House, the Genießerkreis bekannt. Das änderte sich, als BALIK Teil von Caviar long-established company dedicated to the highest culinary quality. House wurde, dem Traditionshaus, das sich höchster kulinarischer Qualität verschrieben hat. Today, the reputation of the exquisite smoked salmon echoes world- wide. The salmon grows under species-appropriate conditions in Heute hallt der Ruf des exquisiten Räucherlachses weltweit. Veredelt the Norwegian fjords and only the finest fish is processed. Salmon wird nur feinster Zuchtlachs, der artgerecht in den norwegischen Fjorden by BALIK is touched merely by clear water from a mountain spring, aufwächst. Anschliessend kommt BALIK-Lachs nur mit dem klaren only by finest salt and mild smoke from regional wood. Each step in Wasser aus der eigenen Bergquelle, feinem Salz und dem zarten Rauch the manufacture is carried out by hand and thus makes each fillet aus regionalem Holz in Berührung. Jeder Schritt in der Manufaktur wird in unique. It is the only way to create taste sensations such as the leg- reiner Handarbeit ausgeführt und macht jedes ‚Fillet’ einzigartig. Nur so endary BALIK ‘Fillet for Two’, which makes any true gourmet’s heart lassen sich Geschmacksoffenbarungen wie das legendäre BALIK ,Fillet beat that bit faster. for Two‘ kreieren, das jedes Gourmetherz höher schlagen lässt. www.balik.ch/en www.balik.ch/ 32  |  Issue 95  |  July 2022

«We have been serving various elite «Wir betreuen sehr viele families for many years in finding hochkarätige Familien seit vielen the most suitable domestic staff. Jahren bei der Suche nach dem Our clients appreciate my expertise richtigen Hauspersonal, da meine based on my experience in the internationale Erfahrung als international luxury hotel business Hotelier und Butler sehr geschätzt as former hotel manager and active wird und gleichzeitig bieten wir butler offering absolute discretion.» absolute Diskretion.» Hanspeter Vochezer, Swiss Butlers Hanspeter Vochezer, Swiss Butlers Swiss Butlers – The leading domestic staff agency Swiss Butlers – Die führende Agentur für Privathaushalte If you are looking for competent domestic staff who perform well on a Wenn Sie qualifiziertes und kompetentes Hauspersonal suchen, welches nicht nur high-quality level, are trustworthy and reliable, then Swiss Butlers is your first Leistung und Qualität bietet, sondern auch jemanden dem Sie vollkommen vertrau- address. en können, dann sind Sie bei Swiss Butlers an der richtigen Adresse. Hanspeter Vochezer, owner and founder of Swiss Butlers, not only offers Der Inhaber Hanspeter Vochezer verfügt mit seinen langjährigen Erfahrungen über many years of international experience but also a wide network within the ein ausgezeichnetes Netzwerk. Aufgebaut durch gegenseitiges Vertrauen hat Swiss world of butlers and has access to excellent domestic staff. Butlers Zugang zu einem Kreis von erfahrenem und professionellem Hauspersonal. Swiss Butlers searches for and selects the following positions for private Swiss Butlers sucht und selektiert die qualifiziertesten Mitarbeiter in den verschiede- households: nen Bereichen eines Privathaushaltes: - Private chefs - Private drivers - Personal assistants - Privatkoch - Privatchauffeur - Persönliche Assistentinnen - Housekeepers - Haushälterin - Butler - Property Manager - Butlers - Property Managers Hanspeter Vochezer has over 20 years of experience within the luxury hotel Hanspeter Vochezer hat über 20 Jahre Erfahrung als Hotelier und Butler. Nach einer industry and as a butler. After having completed a commercial apprenticeship, kaufmännischen Ausbildung, gefolgt von einem Studium an der Hotelfachschule followed by his studies in international hotel management in Switzerland he Luzern mit diversen Stationen in Europa, Amerika sowie in Asien hat er 2011 Swiss gained vast experiences in different positions in Europe, the U.S. as well as in Butlers gegründet. Nebst der Vermittlung von professionellem Hauspersonal ist er Asia before he founded Swiss Butlers in 2011. Next to the professional place- bis heute für renommierte Familien und Unternehmer als Butler auf mandatsbasis ment of domestic staff he still works a s private butler for some of his regular tätig und präsidiert die Swiss Butler Association. clients on mandate base and is president of the Swiss Butler Association. www.swissbutlers.com

Discover Germany  |  Special Theme  |  Culinary Indulgence and Lifestyle – Made in Switzerland 2022 Give it a try! FrischSchoggi made by Läderach. THE CHOCOLATE OF WORLD CHAMPIONS Food, indulgence and sweet temptation – Swiss chocolatier Läderach demon- “We have a lot of fun creating new things, we strates how to manufacture chocolate with a unique passion for fine quality and try out a lot. We believe in honest craftsman- total perfection. ship and work with a lot of passion for our chocolate,” says Läderach. “And we manu- TEXT: SILKE HENKELE  I  PHOTOS: LÄDERACH GMBH facture every piece by hand. This also makes our products exceptionally special.” When it comes to the sweeter aspects of rooted in the rain forests, where our cocoa life, the ‘Schoggi’ professionals from Bilten beans grow under the best conditions. And Those who want to try the chocolate are in in eastern Switzerland are exactly the right there is, of course, the Swiss Alps where we good hands at Läderach, as Farinato and people to speak to. For three generations, produce our chocolate. The combination of Läderach stress: “Our concept FrischSchoggi the Swiss family business has been dedicat- all these components create the inimitable has been copied often, but has never been ed to the creation of exceptional moments of character of our products.” matched. The concept is, effectively, the scale culinary pleasure. of our range. We offer flavours such as dark Another crucial factor, however, is Elias raspberry, whole milk classic, macadamia and Chief marketing officer Patrick Farinato de- Läderach, the creative head of the compa- many more (there are 25 varieties!). All are scribes what makes Läderach’s chocolate ny and creator of some superb chocolate available in the shops as large bars, and cus- truly special: “We want to inspire and promote works of art. Not only was the World Choco- tomers can have a piece of their own choice the passion for fresh, high-quality choco- late Master 2018 the first Swiss person to broken off. This way, they can test the entire late. The quality and taste of chocolate, of win this title, he also impressed the critical scope of our assortment.” course, depends on the quality of the raw jurors in five other categories. Two of the materials, which we select with great care. award-winning creations, the Master Bon- Chocolate aficionados will be pleased to learn Only the best is good enough for our choco- bon Mandarine and Master Tablet Caramel, that Läderach’s masterly creations, including late! Freshness also plays a major role. The are now available in stores. In his opinion, the FrischSchoggi, are also available online. faster a cocoa bean is processed, the better what truly distinguishes his chocolate cre- its taste can unfold. Our chocolate’s taste is ations beyond their quality and freshness? www.laderach.com/eu-en 34  |  Issue 95  |  July 2022

Culinary Indulgence and Lifestyle – Made in Switzerland 2022  |  Special Theme  |  Discover Germany SCHWEIZER WELTMEISTERSCHOKOLADE Lebens-, Genussmittel und süße Versuchung... Wie man Schokolade mit Leidenschaft sehr viel Leidenschaft für unsere Schokolade“, für Qualität und Perfektion herstellt, zeigt der Schweizer Chocolatier Läderach. so Läderach. „Und wir fertigen jedes Stück per Hand. Auch das macht unsere Produkte zu et- Wenn es um die süßen Aspekte des Lebens bohnen unter besten Bedingungen wachsen. was ganz Besonderem.“ geht, sind die ,Schoggi‘-Profis von Läderach Und natürlich in den Schweizer Alpen, wo wir in Bilten in der Ostschweiz genau die richti- unsere Schokolade herstellen. Das Zusam- Wer die Schokolade erst probieren möchte, gen Ansprechpartner! Bereits in der dritten menspiel all dieser Faktoren macht den Cha- ist bei Läderach gut aufgehoben, denn: „Un- Generation widmet sich das Schweizer Fa- rakter unserer Schokolade aus.“ ser Konzept FrischSchoggi wurde zwar oft ko- milienunternehmen der Kreation außerge- piert, aber nie erreicht”, betonen Farinato und wöhnlicher Genussmomente. Chief Marketing Ein wesentlicher Faktor ist aber auch Elias Lä- Läderach. „FrischSchoggi ist quasi die Ikone Officer Patrick Farinato beschreibt, was die derach, der kreative Kopf des Unternehmens unseres Sortiments. Wir bieten Tafeln wie zum Schokolade von Läderach zu etwas Beson- und Schöpfer meisterlicher Schokoladenkunst- Beispiel Brombeere dunkel, Vollmilch Classic, derem macht: „Wir wollen die Leidenschaft für werke. Der World Chocolate Master 2018 hol- Macadamia und viele mehr (insgesamt sind frische, hochwertige Schokolade wecken und te nicht nur als bis dato erster Schweizer den es 25 Sorten) in den Läden als große Tafeln verbreiten. Die Qualität und der Geschmack Weltmeistertitel, er überzeugte darüber hinaus an, und die Kund:innen können sich ein Stück einer Schokolade hängen zum einen natür- auch in fünf weiteren Kategorien die kritischen in der gewünschten Größe abbrechen lassen. lich von der Qualität der Rohstoffe ab. Diese Juroren. Zwei der preisgekrönten Kreationen, Und so die gesamte Breite unseres Sorti- wählen wir mit viel Sorgfalt aus. Nur das Bes- das Masters Bonbon Mandarine und Master ments austesten.” te ist für unsere Schokolade gut genug! Dann Tablet Caramel, sind auch im Handel erhält- spielt natürlich die Frische eine große Rolle. lich. Was zeichnet seiner Meinung nach seine Schokoladenbegeisterte werden erfreut sein Je schneller eine Kakaobohne verarbeitet Schokoladenkreationen über deren Qualität zu erfahren, dass das weltmeisterliche Scho- wird, desto besser kann sich ihr Geschmack und Frische hinaus aus? „Wir haben sehr viel koladensortiment inklusive der FrischSchoggi entfalten. Der Geschmack unserer Schokola- Spaß an Neuem, probieren viel aus. Wir glau- auch online erhältlich ist. de wurzelt im Regenwald, wo unsere Kakao- ben an ehrliches Handwerk und arbeiten mit www.laderach.com Elias Läderach, World Chocolate Master 2018 und kreativer Kopf bei Läderach. Weltmeisterliche Kreationen: Master Bonbon Mandarine und Master Tablet Caramel. July 2022  |  Issue 95  |  35

Discover Germany  |  Special Theme  |  Culinary Indulgence and Lifestyle – Made in Switzerland 2022 THE THOUSAND DIE TAUSEND FLAVOURS OF GESCHMACKSRICHTUNGEN OUTSTANDING COFFEE HERAUSRAGENDER KAFFEES Coffee is rich and diverse and, like wine, can reflect the Kaffee ist reichhaltig und vielseitig und kann genau wie Wein terroir and production process. COCUMA Caffè produces das Terroir und den Verarbeitungsprozess widerspiegeln. sustainably and, with a true passion for coffee, also trains COCUMA Caffè produziert nachhaltig und mit einer echten barristers and promotes single-origin coffees that have no Passion für Kaffees schult das Unternehmen auch Baristas equivalent anywhere else. und wirbt für sortenreine Kaffees, die ihresgleichen suchen. COCUMA Caffè stands for traditional production, an ethical ap- COCUMA Caffè steht für traditionelle Produktion, einen ethischen proach and an ecological model. How does that work? The coffee Ansatz und ein ökologisches Wirtschaftsmodell. Wie das funktioniert? is harvested, washed and sorted by hand, and roasted like it has Die Kaffeebohnen werden per Hand gelesen und sortiert und dann been done since the 18th century: over a wooden fire. This is carbon traditionell wie schon im 18. Jahrhundert geröstet: über einem Holzfeuer. neutral as well, because for every tree that is cut in Switzerland, a Das ist tatsächlich CO2-neutral, denn für jeden Baum, der in der Schweiz new one has to be planted; so roasting the coffee only adds as much gefällt wird, muss ein neuer gepflanzt werden, so dass das Rösten des CO2 to the environment as the new tree will absorb. Kaffees nur so viel CO2 freisetzt, wie der neue Baum aufnimmt. This sustainable approach is at the core of the company, which fo- Dieser nachhaltige Ansatz gehört zur Kernphilosophie des Unterneh- TEXT: JESSICA HOLZHAUSEN cuses on organic agriculture and has high standards to guarantee mens, das auf ökologische Landwirtschaft setzt und hohe Standards mature beans of the highest quality. “Our ambition is to make people hat, um reife Bohnen mit hoher Qualität zu garantieren. „Es ist unsere discover the richness and diversity of coffees produced all over the Ambition, die Reichhaltigkeit und Vielseitigkeit des Kaffees, der überall world, by promoting the different terroirs to consumers. We have a auf der Welt produziert wird, erlebbar zu machen, indem wir die ver- humanist vision of the economy, in which ethics, respect, ecology schiedenen Terroirs promoten. Wir haben eine humanistische Vision and profit coexist and enrich each other,” says Fabio Fornaro, who der Wirtschaft, in der Ethik, Respekt, Ökologie und Profit koexistieren founded the company in 2015. und sich gegenseitig bereichern“, sagt Fabio Fornaro, der das Unter- nehmen 2015 gegründet hat. www.cocumacaffe.com 36  |  Issue 95  |  July 2022



Discover Germany  |  Special Theme  |  Culinary Indulgence and Lifestyle – Made in Switzerland 2022 Team packVerde. Das umweltfreundliche packVerde Sortiment. WILLKOMMEN IN DER ÄRA DER NACHHALTIGEN VERPACKUNG Das innovative Start-Up packVerde hat es sich zum Ziel gesetzt, Unternehmen aller zent recycelbar. So erfüllen alle packVerde Größen und Branchen bei ihrem Umstieg auf nachhaltige Verpackungen zu unterstüt- Artikel die Qualität eines Einstoff-Materials, zen. Dank strikter Nachhaltigkeitsdefinition sind alle Artikel aus nachwachsenden Ma- damit sie bei der Wiederverwertung ganz klar terialien und können entweder direkt biologisch abgebaut oder 100-prozentig recycelt einem Recycling-Kreislauf zugeordnet wer- werden. Das Resultat? Verpackung mit gutem Gewissen. den können. Die Eigenschaft des Einstoff- Materials ist zudem auch im Alltag beson- TEXT: MARILENA STRACKE  I  FOTOS: PACKVERDE ders praktisch, da Kunden und Endverbrau- cher Verpackungselemente nicht aufwendig Können Unternehmen nachhaltig, ohne Versand-, Transport- und Lebensmittelver- voneinander trennen müssen. große Mehrkosten und trotzdem individuell packung verschrieben hat, wächst das Start- verpacken? Absolut! Das beweist das star- Up stetig. Das Sortiment ist mittlerweile über Kündgen fügt hinzu: „Wir helfen besonders ke Frauen-Team hinter dem nachhaltigen 2.000 Artikel stark und bietet unzählige um- gerne bei der kompletten Umstellung unserer Verpackungs-Pionier packVerde aus der weltfreundliche Lösungen an. Bei der Auswahl Kunden. Ob für den Bäcker mit seinem ge- Schweiz. der richtigen Verpackung, steht das packVerde samten Verpackungsbedarf an Papierbeuteln Team den Kunden immer zur Seite: „Eine kom- oder für den Fashion-Versandhändler und „Uns ist wichtig, dass wir ein wirklich durch- petente Beratung ist für uns absolut entschei- seine Faltschachtel – Verpackungen braucht dachtes Sortiment anbieten, bei dem wir alle dend: Viele wissen beispielsweise gar nicht, jeder und mit packVerde klappt‘s auch grün!“ wichtigen Anforderungen für unsere Kunden dass man PVC-Klebeband einfach durch Pa- berücksichtigt haben: Von der Umweltfreund- pier-Klebeband ersetzen kann“, so Kündgen. www.pack-verde.com lichkeit, über die Praxistauglichkeit bis hin „Auch ein Klassiker: Eine Alternative zu Alu- zur individuellen Gestaltung“, erklärt Céline minium-Backformen sind Holz-Backformen. Nachhaltige Versand- Kündgen, Leitung packVerde. „Wir beraten Hier hat der Kunde gleichzeitig eine funktionale schachteln mit Motiv, von alle unsere Kunden persönlich mit Herzblut sowie attraktive und nachhaltige Verpackung.“ packVerde – perfekt für den und möchten, dass sie genau die nachhaltige E-Commerce Versand. Verpackung erhalten, die zu ihnen passt!“ Egal für welche Artikel man sich entscheidet: sie werden alle stets aus nachwachsenden Seit sich das junge Team 2019 mit packVerde Materialien gefertigt und sind entweder di- komplett dem Thema der umweltfreundlichen rekt biologisch abbaubar oder zu 100 Pro- 38  |  Issue 95  |  July 2022

Where the story begins. From the grand hotel in the mountains, to the simple historic inn and a former monastery on the lake – every Swiss Historic Hotel has its own story to tell. Vom Grandhotel in den Bergen, über das einfache historische Gasthaus, bis zum ehemaligen Kloster am See – jedes Swiss Historic Hotel hat seine eigenen Geschichten zu erzählen. Swiss Historic Hotels | 3000 Bern | Tel. +41 31 302 32 26 [email protected] | www.swiss-historic-hotels.ch

40  |  Issue 95  |  July 2022

Star Interview  |  Culture  |  Discover Germany AN URBAN TALE OF LIFE With her latest EP release, actress and musician Zsá Zsá demonstrates how young talents are increasingly embracing more than one art form. Discover Germany, Austria & Switzerland finds out more about her love for music and more. TEXT: NANE STEINHOFF  I  PHOTO: MARIUS SPERLICH DISCOVER GERMANY: What does ‘home’ issues, love, attitude and trauma. Musically, professions so much and I think there is mean to you? you could call the genre ‘hyperpop’, but ac- absolutely no reason to limit yourself these Zsá Zsá: Family and friends. For me, home tually it’s a journey through all the genres that days. When you feel something and want to means feeling good and a feeling of security have inspired me over the past few years. It express something, no matter which way, and trust. has a bit of everything and is still very unique. who’s to tell you that you can’t? That would be a very sad, uninspired world to live in. DISCOVER GERMANY: Where is your DISCOVER GERMANY: What are your self- favourite place in the world? written pieces inspired by? DISCOVER GERMANY: You have already worked as an actress in a number Zsá Zsá: I actually don’t have a favourite Zsá Zsá: By my life. Especially on the Harmony of productions. Which shoot do you place. I’ve lived in three countries and over EP, everything is based on my life. I always remember most fondly and why? six different cities, all of which I share a con- write impulsively from my emotions. I rarely sit nection with, but to this day Berlin is where I down and say, “Well, I’m going to write now”. Zsá Zsá: Probably Gladbeck, a film about can breathe the most and feel safe. It’s quite instinctive. I’ve never really written a the hostage drama in the ‘80s. The shoot song in the studio before. I worked on the song was incredibly intensive, because I feel it is DISCOVER GERMANY: How did you get in the studio, but the basics mostly come to about a very important story that, in addi- into music? How did that develop? me at home when I’m playing an instrument or tion to the dramatic events, also contains a building loops in Logic. lot that is important for our current society Zsá Zsá: Both of my parents were musi- to feel and question. It was important to tell cians, so music has been an important factor DISCOVER GERMANY: A single is called these stories, and to do justice to the case throughout my life. I’ve always played instru- Pull Up Flex. What is the song about? and the real people involved. It was a great ments and then at some point was part of responsibility and also a great honour to be a school band. That’s how I started writing Zsá Zsá: Pull Up Flex is about striving for able to tell people about this case. songs and I just never stopped until I was at a better life. About being streetsmart, about the point of really wanting or having to share the moments when you have few options DISCOVER GERMANY: What dreams and my songs. That may sound dramatic, but I and still manage to stand behind yourself wishes do you have for the future? couldn’t go on without finally appreciating and master it. my music myself and giving my art the space Zsá Zsá: A more open, loving world, more in my life or finally acknowledging the space DISCOVER GERMANY: Actress AND singer empathy and compassion. A life centred it actually always had. – for many this is still unimaginable. How around art. do you counter that? DISCOVER GERMANY: Congratulations on DISCOVER GERMANY: Are there any other the release of Harmony! How would you Zsá Zsá: I had this problem myself when plans for 2022? What do you have in store? describe the sound of the EP? I was younger. But what should you do? That’s my form of expression, my art. I can’t Zsá Zsá: More music! Hopefully we’ll still be Zsá Zsá: Thank you so much! At its core, the just put the voice out because people still playing live this year and maybe one film pro- Harmony EP is an urban tale of life, modern have a problem with that. I love these two ject or another. July 2022  |  Issue 95  |  41

Discover Germany  |  Culture  |  Müritzeum GmbH Photo: Felix Gaensicke THE MÜRITZEUM The Müritzeum, with its interactive dedicated exhibition rooms, unique natural “It’s a little bit easier to marvel at the animal history exhibits and Germany’s largest aquarium landscape for native freshwater preparations in the interactive exhibition species, serves as a window to one of the most beautiful landscapes in Germany rooms. You can even listen to them in the with the Müritz National Park. concert hall of the Bird Life-theme world,” enthuses the marketing expert. Here, white- Racy UFO or ancient ship? Clad in charred the visitors. In between, in an aquarium two tailed eagles, cranes etc. can also be ad- TEXT: SILKE HENKELE larch wood, visible from afar, the ‘House of storeys high, a shimmering shoal of over 500 mired in their natural size. The tour contin- 1,000 Lakes’ proudly towers at the edge of whitefish greets the visitors and entices them ues in the Forest-theme room, where visitors Waren’s Old Town. “We often hear that the to a dip into the underwater world. It’s a wel- meet a 1,000-year-old tree giant and tiniest building by its form and size alone arous- come that whets the appetite for more. forest dwellers of ancient beech forests. By es curiosity,” relates Karin Franz, marketing crossing a ‘mighty glacier’, visitors learn in manager at the Müritzeum. In other small and large, near-natural designed a journey through time how these gigantic aquariums, the curators of the Müritzeum masses of ice formed the landscape and ‘Experience Nature – Understand Nature’ is present aquatic diversity. “In addition to more how man impacted his environment in the the motto of the Nature Discovery Centre on than 50 fish species, there are also crayfish, past. After the visit, guests can enjoy nature the Müritz, northern Germany’s largest inland terrapins, mussels, snails and water plants. on the circular trail around the idyllic Herren- lake in the middle of the Mecklenburg Lake Some of the animals, however, prefer hiding see in the museum garden. District. The starting point of an expedition places which they only leave occasionally. Or, through the House of 1,000 Lakes is the they are carefully camouflaged and almost Müritzeum: here, you can experience nature, forum. Lively waters are happily chattering impossible to spot. So, besides curiosity, one understand nature and enjoy nature. down from a 270° projection, trees whisper should definitely bring with them some time. mysteriously, and photographs of nature’s But it’s worth the wait!” promises Franz. www.mueritzeum.de/en diversity in all its seasonal facets enchant 42  |  Issue 95  |  July 2022

Müritzeum  |  Culture  |  Discover Germany SE(H)ENS-WÜRDIG: DAS MÜRITZEUM Mit seinen interaktiven Themenräumen, den einzigartigen naturhistorischen Expo- auch Zeit mitbringen. Aber das Warten lohnt naten und Deutschlands größter Aquarienlandschaft für heimische Süßwasserarten sich!”, verspricht Franz. ist das Müritzeum das Schaufenster in eine der schönsten Landschaften Deutsch- lands mit dem Müritz-Nationalpark. „Etwas einfacher lassen sich unsere Tierprä- parate in den interaktiven Themenräumen be- Schnittiges Ufo oder uraltes Schiff? Schon und bezaubern Naturaufnahmen. Sie zeigen staunen. Im Konzertsaal der Vogelwelt kann von weitem sichtbar, thront das mit ver- die Vielfalt der Natur in den Facetten der vier man sie sogar belauschen”, schwärmt die kohltem Lärchenholz verkleidete ‚Haus der Jahreszeiten. Dazwischen begrüßt ein silbrig Marketingfachfrau. Daneben beeindrucken 1.000 Seen’ stolz am Rand der Warener Alt- glänzender Schwarm von über 500 Maränen in Seeadler, Kranich und Co. mit ihrer Größe. stadt. „Wir hören oft, dass dieses Gebäude einem zwei Etagen hohen Aquarium den Gast Weiter auf Streifzug durch den Lebensraum allein durch seine Form und Größe neugierig und lockt zum Abtauchen in die Unterwasser- Wald begegnet man unter anderem einem macht,” erzählt Karin Franz, die Marketing- welt. Eine Begrüßung, die Lust auf mehr macht! 1000-jährigen Baumgiganten und winzigsten managerin des Müritzeums. Waldbewohnern uralter Buchenwälder. Beim In weiteren kleinen und großen, naturnah ge- Durchqueren eines ‚mächtigen Gletschers’ er- ‚Natur erleben – Natur verstehen’, so lautet stalteten Aquarien präsentieren die Kuratoren fährt man in einer Zeitreise, wie diese giganti- das Motto des Natur-Erlebnis-Zentrums direkt des Müritzeums die Gewässervielfalt. „In den schen Eismassen die Landschaft formten und an der Müritz, Norddeutschlands größtem Aquarien sind mehr als 50 Fischarten, Kreb- wie der Mensch seine Umwelt in vergangenen Binnensee inmitten der Mecklenburgischen se, Sumpfschildkröten, Muscheln, Schnecken Zeiten beeinflusste. Natur genießen, kann man Seenplatte. und Wasserpflanzen zu beobachten. Einige anschließend auf dem Rundweg um den idylli- der Tiere bevorzugen allerdings Verstecke, die schen Herrensee im Museumsgarten. Ausgangspunkt für eine Entdeckungsreise sie lediglich hin und wieder verlassen. Oder sie durch das Haus der 1.000 Seen ist das Forum. sind wegen ihrer guten Tarnung fast nicht zu Müritzeum: das ist Natur erleben – Natur ver- Von einer 270°-Projektion herab quasseln quir- erkennen. Neben Neugierde sollte man also stehen – Natur genießen! lige Gewässer, flüstern Bäume geheimnisvoll beim Besuch des Müritzeums auf jeden Fall www.mueritzeum.de Foto: Mirko Runge Foto: Mirko Runge Foto: Andreas Duerst Foto: Mirko Runge July 2022  |  Issue 95  |  43

Discover Germany  |  Culture  |  OZEANUM Stralsund Live-size whale models are floating through the 1:1 Giants of the Seas exhibition. Photo: Martin Harms On the OZEANEUM roof terrace visitors can not only watch Humboldt penguins but also enjoy the view over the roofs of Stralsund. Large fish shoals, sharks, and rays are swimming in the 2.6-million-litre aquarium ‘Open Atlantic’. A LOVE DECLARATION EINE LIEBESERKLÄRUNG TO OUR OCEANS’ AN DIE UNTERWASSER- UNDERWATER WORLD WELT DER MEERE Reopened in 2008 in an impressive new museum, the 2008 in einem beeindruckenden Museumsbau neu eröffnet, zieht TEXT: JESSICA HOLZHAUSEN  |  PHOTOS: PHOTO: ANKE NEUMEISTER/DEUTSCHES MEERESMUSEUM OZEANEUM Stralsund, with its gigantic underwater worlds, das OZEANEUM Stralsund mit seinen gigantischen Unterwas- attracts about half a million visitors each year. The natural serwelten jährlich rund eine halbe Million Besucher an. Das Na- history museum makes it possible to explore different un- turkundemuseum macht verschiedene Unterwasserlebensräu- derwater worlds – from the Stralsund harbour to the deep me erlebbar – vom Stralsunder Hafenbecken über die Schären Atlantic Ocean. Skandinaviens bis in die Tiefen des Atlantiks. “For more than 70 years, the German Oceanographic Museum has been „Das Deutsche Meeresmuseum widmet sich bereits seit 70 Jahren auf dedicated to the beauty and protection of the oceans with their unique breit gefächerte Weise der Schönheit und dem Schutz der Meere mit flora and fauna,” says Almut Neumeister, member of the communica- seiner Flora und Fauna“, sagt Almut Neumeister von der Stabsstelle tions team. This includes research projects and cooperation with, among Kommunikation & Marketing. Dazu gehören Forschungsprojekte und others, the WWF and the Konsortium Deutsche Meeresforschung. Kooperationen unter anderem mit dem WWF und dem Konsortium Deutsche Meeresforschung. One particular highlight is the tunnel Aquarium ‘Heligoland’, home to monkfish, cod and catfish. In the largest aquarium, the ‘Open Atlantic’, Ein Highlight des OZEANEUMs ist das Tunnelaquarium ‚Helgoland‘, large shoals, sharks and rays swim around the replica of a 11-metre-long in dem sich Seeteufel, Dorsche und Seewölfe tummeln. Im größten shipwreck, and the roof terrace of the building is home to Humboldt pen- Aquarium, dem ‚Offenen Atlantik‘, schwimmen Fischschwärme, guins. Thanks to large windows, visitors can actually watch them swim Haie und Rochen über einem detailgenauen Nachbau eines elf Meter underwater as well. The exhibition 1:1 Giants of the Seas, developed langen Wracks. Auf der Dachterrasse leben Humboldtpinguine, die die together with Greenpeace, shows full-size whale models, and informs Besucher dank großer Glasscheiben auch unter Wasser beobachten visitors about the endangerment of whales and the measures in place können. Die gemeinsam mit Greenpeace entwickelte Ausstellung 1:1 to protect them. Riesen der Meere zeigt Walmodelle in Originalgröße und informiert über die Gefährdung und Schutzmöglichkeiten dieser größten Bewohner The Mecklenburg-Vorpommern state government has declared the unserer Meere. OZEANEUM a family friendly attraction. A lighthouse with a slide, com- fortable beach chairs and exciting play areas await the youngest guests Das OZEANEUM wurde vom Tourismusverband Mecklenburg- in the adventure area. Vorpommern als familienfreundliche Sehenswürdigkeit ausgezeichnet. Im Erlebnisbereich ‚Meer für Kinder‘ warten ein Leuchtturm mit Rutsche, www.ozeaneum.de Strandkörbe und vielfältige Spielmöglichkeiten auf die jüngsten Gäste. 44  |  Issue 95  |  July 2022

voestalpine Stahlwelt  |  Culture  |  Discover Germany 80 spheres are hanging in the interior of voestalpine Stahlwelt und create a unique atmosphere. Exceptional – the architecture of voestalpine Stahlwelt is inspired by a periscope. THE FASCINATING DIE FASZINIERENDE WORLD OF STEEL WELT DES STAHLS voestalpine is a world-leading steel and technology corpo- Die voestalpine ist ein weltweit führender Stahl- und Technolo- ration, and its production facility in Linz is one of the world’s giekonzern und produziert am Standort Linz in einem der inno- most innovative and clean steelworks. voestalpine Stahlwelt, vativsten und saubersten Stahlwerke. Die voestalpine Stahlwelt as a museum, gives unique insights into the company, as well liefert einzigartige Einblicke in die Welt des Unternehmens und as the steel production process. Right at the entrance, visitors die der Stahlproduktion. Welchen Weg die voestalpine hin zum will learn which measures voestalpine took to achieve their grünen Stahl eingeschlagen hat, können Besucher direkt am green steel goal. Eingang der Ausstellungswelt erfahren. TEXT: JESSICA HOLZHAUSEN  I  PHOTOS: VOESTALPINE STAHLWELT Without steel, our modern world would look completely different. The Ohne Stahl würde unsere moderne Welt nicht funktionieren. voestalpine Stahlwelt exhibition impressively shows in which products Die Ausstellung der voestalpine Stahlwelt zeigt eindrucksvoll in steel can be found, and provides detailed background information. welchen Produkten Stahl zu finden ist und liefert ein detailliertes The building’s architecture itself shows the uniqueness of steel: a huge Hintergrundwissen zum Thema. Die Außergewöhnlichkeit des Materials steel rotunda, recreating a steel melting pot and housing the central Stahl zeigt sich bereits in der Architektur des Gebäudes: Im Innern hängt exhibition, is suspended inside. Adjoining this is the ‘tower’, with many eine riesige Stahlrotunde, die einem Stahlwerktiegel nachempfunden interactive stations. This way, visitors can, for example, use a console ist und in der sich die zentrale Erlebniswelt befindet. Daran schließt to mix their own steel and on their way through the exhibition will also sich baulich der ‚Turm‘ mit vielen interaktiven Stationen an. So können experience steel production through atmospheric sounds. Besucher beispielsweise am Mischpult ihre eigene Stahlsorte mischen und erleben auf ihrem Weg durch die Ausstellung die Stahlproduktion After finishing the exhibition, a tour through Austria’s largest industrial durch sphärische Klänge auch akustisch. site provides another highlight for visitors; a remarkable experience in which participants can tour the whole production facility, including the Das Highlight für die Besucher im Anschluss an den Besuch der blast furnace. It is suitable for all visitors from the age of six upward. Ausstellung ist die Werkstour durch das größte Industriegelände Österreichs, ein beeindruckendes Erlebnis, bei dem die Teilnehmer die www.voestalpine.com/stahlwelt Produktionsanlagen – inklusive des Hochofens – live erleben können. Diese ist für alle Altersgruppen ab sechs Jahren geeignet. July 2022  |  Issue 95  |  45

Discover Germany  |  Culture Feature  |  Immerse Yourself in Medieval Times Jousting at the Kaltenberg Knights’ Tournament at Kaltenberg, close to Munich, Germany. IMMERSE YOURSELF IN MEDIEVAL TIMES Wood shatters as the galloping knight’s lance clatters against the U-shaped shield place over the last three weekends of July. protecting the left side of his mounted opponent’s armoured torso. Onlookers emit Like so many of the world’s normally annu- gasps and cheers. Almost as an afterthought, appreciative applause ripples through al mass participation events, the Kaltenberg the crowd that’s sitting in the banked arena within the grounds of Kaltenberg Castle. Knights’ Tournament was last held in 2019. That year was the 40th anniversary of Prince TEXT & PHOTOS: STUART FORSTER Luitpold of Bavaria first inviting medieval reenactors and members of the public onto The loser of the joust momentarily jolts back We’ve already witnessed a rider dressed in a his castle’s grounds. In the four intervening in his saddle, somehow manages to absorb black costume, much like those worn long- decades, the scale and sheer level of spec- the impact and recover, then continues rid- ago by members of the secretive Order of tacle of the tournament grew prodigiously. ing alongside the barrier that separates op- Assassins, stand on the saddle of a galloping ponents. The victor raises his lance, pumps horse. With his mount’s hooves kicking up Prince Luitpold is a member of the House the blunted weapon in the air, and theatri- chunks of the arena’s all-weather surface, he of Wittelsbach. Between 1180 and 1918 his cally milks the crowd’s adoration. His face is maintained poise, balance and control of the forebears ruled over Bavaria. By the time his hidden behind a metal helmet topped by a horse. Seemingly impossibly, he leant side- ancestor Ludwig IV was elected as the Holy plume of black and yellow feathers, but it’s ways, parallel to the ground. Still at full tilt, Roman Emperor, in 1328, tournaments had easy to imagine the elation. he sat down, twisted around and rode facing become a way for knights to demonstrate backwards. The crowd roared approvingly. their martial prowess and win honour in a The skill level of the costume-wearing stunt controlled environment. We can only spec- riders who participate in the Kaltenberg The 2022 edition of the tournament, known ulate what the tournament organisers of the Knights’ Tournament is truly impressive. locally as the Kaltenberg Ritterturnier, takes Middle Ages might make of Kaltenberg’s 46  |  Issue 95  |  July 2022

Immerse Yourself in Medieval Times  |  Culture Feature  |  Discover Germany Refreshments being served at medieval-style a cold beverage on warm days. On a sultry stalls at the village at Kaltenberg’s castle grounds. summer day back in 1946 – the afternoon of 28 July, to be precise – the local weather turned. Like scenes from some unimagina- tive horror movie, dark clouds converged over Geltendorf. They brought lashing rain, hail and howling wind. A ferocious whirlwind whipped and swirled against the brickwork of the clocktower on St Stephan’s church. It ripped away the distinctive double bulge of the onion dome and dumped it in the priest’s garden. Culturally engaged visitors may wish to view the ornate interior of the restored Ba- roque church. pyrotechnics and narration over a booming Keen skateboarders may question that and As the tourism and hospitality industries re- sound system. point to the grey concrete surface and con- cover, hopefully this year’s summer weath- toured wooden ramps and jumps of Gelten- er will remain kind so that people visiting They may have been familiar with the enter- dorf’s skatepark. Anyone who appreciates Kaltenberg Castle are able to appreciate the tainment provided by the jesters and musi- quirkier landmarks might argue it’s unfair not tournament that counts among the world’s cians who perform on five stages around the to list the tiny chapel on the municipality’s leading celebrations of medieval life. medieval-style village and in the procession northern edge. The compact place of wor- that meanders between stalls. At those 150 ship was erected following an outbreak of Pre-booked tickets are priced between stalls, artisans demonstrate skills similar to plague in the 17th century. €29.95 and €74.95 for the 2022 those practised centuries ago in European Kaltenberg Knights’ Tournament workshops. That includes jewellers crafting The pub in the heart of Geltendorf, the Alter (ritterturnier.de). The opening evening, precious metals, potters shaping clay and Wirt, serves both Bavarian and Croatian cui- on Friday 15 July, termed the a blacksmith hammering at an anvil. Their sine. Its beer garden is ideal for relaxing with Gauklernacht, meaning ‘Jesters’ Night’, handcrafted wares are offered for sale. is the only of the nine dates of this year’s event which does not feature a tournament show in the arena. So too, are food and drink. Kaltenberg Castle is Jesters and musicians in the arena at Kaltenberg. the headquarters of the König Ludwig brewery and beer is brewed onsite. It was under the rule of Bavaria’s Duke Wilhelm IV, Prince Luitpold’s ancestor, that the world’s first nationwide beer purity law came into effect. Germany’s mod- ern beer regulations are based on the Bavarian Reinheitsgebot of 1516. Locally brewed beer is served at the castle’s Ritterschwemme restau- rant even on dates that the Kaltenberg Knights’ Tournament does not take place. The castle is a five-minute bus or taxi ride northwest of Geltendorf, the western termi- nus of the S-4 suburban railway line that runs through Munich on its way to Ebersberg. The S-Bahn ride from central Munich takes 44 minutes. According to Tripadvisor, visiting ‘Schloss Kaltenberg’ is the number one thing to do in Geltendorf. Perhaps surprisingly, it’s the only attraction listed. July 2022  |  Issue 95  |  47

Photo: Genève Tourisme, www.geneve.com GENEVA – ONE OF THE MOST ENTREPRENEUR-FRIENDLY CITIES IN THE WORLD Situated on the banks of Lake Geneva and impressing with gorgeous views of the Alps in the near distance, Geneva is one of the most impressive cities in Europe. A new study has now also established that it is one of the world’s most entrepreneur-friendly cities. TEXT: NANE STEINHOFF, COMPARE MY JET` 48  |  Issue 95  |  July 2022

July 2022  |  Issue 95  |  49

Discover Germany  |  Cover Feature  |  Geneva – One of the Most Entrepreneur-Friendly Cities in the World Jet d‘eau with Mont Blanc in the background. Photo: Loris von Siebenthal, Genève Tourisme With around 200,000 inhabitants in its city, are based. However, there are certain factors including annual GDP growth, corruption lev- Geneva is the second-biggest city in Swit- associated with different locations that can els, financial stability, GFCI rankings and more. zerland after Zurich. With its beautiful back- make it more difficult to launch and grow a drop of the Alps and Jura mountains, it also successful business. The company Compare The Swiss city of Geneva made it to the top is home to the Red Cross and Europe’s My Jet recently researched the top locations of the ranking for a variety of reasons. While United Nations headquarters. In fact, it has for entrepreneurs, based on a series of metrics Singapore led the ranking, Geneva came sec- the highest number of international organisa- tions in the world and has made a name for Photo: Genève Tourisme, itself as a global diplomacy and financial hub. www.geneve.com The international face of the city is also reflect- ed in its multiculturality. While around 60.83 per cent of Geneva’s population is made up of Swiss people, 39.2 per cent are non-nation- als, consisting of mainly Portuguese, French, Italian and Spanish nationals. Of non-EU and EFTA migrants, the largest groups come from the USA, Russia, Brazil, Kosovo, Turkey, for- mer Yugoslavia, India, as well as Morocco. French is the predominantly spoken language in Geneva, but most people speak at least one other language. A quarter of Geneva’s inhabitants, for example, also speak English. SWITZERLAND’S ENTREPRENEUR- FRIENDLY CITY As most people might think, entrepreneur- ship is a challenge regardless of where you 50  |  Issue 95  |  July 2022


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook