Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Culinary book

Culinary book

Published by konideas.diseno, 2022-08-19 18:40:16

Description: BTMXMY_Culinary book_Jun2022 _compressed

Search

Read the Text Version

CULINARY EXPERIENCES EXPERIENCIAS CULINARIAS #SanctuaryForTheSenses



CEXUPLEINRIAERNYCES EXPERIENCIAS CULINARIAS Banyan Tree’s team has prepared this brief guide so you can seep up closely the activities that we have available for you. If you are interested in any of them, please confirm your reservation with your resort host or with F&B reservations so they can provide you more information about costs and schedules. We wish you a pleasant stay at the #SanctuaryfortheSenses. El equipo de Banyan Tree ha preparado esta guía breve para que conozca de cerca las actividades que tenemos disponibles para usted. Si está interesado en alguna de ellas, por favor confirme su reservación con su anfitrión o en reservación de restaurantes del hotel para que puedan brindarle mayor información acerca de costos y horarios. Le deseamos una estadía placentera en el #SantuarioparalosSentidos. 03 Haab - a Maya dining experience 04 Sands Beach Club 05 Oriente 06 Cello 07 Signature In Villa BBQ 08 Tomahawk 09 Ixchel 10 Saffron 11 Sunset Cruise 12 La Copa 13 The Burger Shop 14 Cuisine class Thai, Italian, Mexican, Pastry, Tequila and Wine Tasting. For reservations and enquiries, please contact or dial extension Para reservas y consultas, por favor comuníquese o marque la extensión [email protected] 7222

RELIVE THE CULINARY ARTS OF THE ANCIENT MAYAN CIVILIZATION Disfrute de una cena espectacular. Cuisine: Esta experiencia lo pondrá en contacto con Yucatán península las raíces mayas, un momento místico en lo más profundo de la selva; en donde podrá Schedule: degustar de platillos milenarios, Dinner 6:00 pm – 10:00 pm amenizados con danzas y cantos (Three evenings per week) prehispánicos típicos de la región. Un espectáculo único. Enjoy a dinner show. This experience will get you in touch with the mayan roots, a mystical moment in the depths of the jungle, where you’ll be able to taste millenary dishes enlivened with pre-hispanic dances and typical songs of the region. One of a kind show.

COCKTAILS AND FRESH SEAFOOD OF THE DAY Cuisine: Seafood market Schedule: 8:00 am – 11:00 am Breakfast 11:00 am – 6:00 pm Lunch 6:00 pm – 10:00 pm Dinner Discover our new beach Restaurant-Club Descubra nuestro nuevo Restaurante - Club de in a warm and chic atmosphere with the playa en un ambiente cálido y chic con las best views of the resort. Our Caribbean mejores vistas del resort. Nuestra especialidad specialty is a Seafood Market Cuisine caribeña es un concepto de mercado de Concept with the freshest seafood in an pescados y mariscos con los alimentos más elegant and tropical atmosphere that you frescos en un ambiente elegante y tropical, que a can visit for breakfast, lunch or dinner, su vez podrá disfrutar con la vista del mar while enjoying the view of the turquoise turquesa. Puede ser visitado para desayunar, Sea. almorzar o cenar. You can also find signature cocktails to Encontrará también cócteles de autor para cool off your palate. refrescar su paladar. You can also find signature cocktails to cool off your palate.

AN EXTRAORDINARY BREAKFAST & LUNCH Cuisine: International Schedule: Breakfast 7:00 am – 11:00 am Lunch 11:00 am – 5:00 pm Start your day enjoying delicious dishes, Inicie su día disfrutando deliciosos platillos, we have a wide variety of options to tenemos una gran variedad de opciones para satisfy all tastes and cravings. Our satisfacer todos los gustos y antojos. Nuestro breakfast buffet is the most diverse in buffet de desayuno es el más variado de Mayakoba; it has different stations to Mayakoba; cuenta con diferentes estaciones prepare certain dishes on the spot: para preparar ciertos platillos al momento: crepes, smoothies, quesadillas, and you crepas, smoothies, quesadillas. can't miss our donut wall. Además, no puede perderse nuestra variedad de For lunch, Oriente offers a casual menu donas. with dishes to enjoy by the pool or on the Para el almuerzo, proponemos un menú casual terrace overlooking the hotel's canals. con platillos para deleitarle en la alberca, o en la Oriente is always available to welcome terraza disfrutando la vista a los canales del you. hotel. Oriente está siempre listo para recibirle.

Disfrute de la cocina del Norte de Italia en Cuisine: un espacio acogedor y luminoso, en donde Italian podrá degustar platillos hechos al momento Schedule: por chefs especializados en cocina Italiana, Dinner 5:30 pm – 11:00 pm y solo con ingredientes frescos de productores locales. Enjoy the cuisine of Northern Italy in a Además, contamos con charcutería italiana cozy and dazzling space, where you can y una extraordinaria selección de vinos de taste dishes made on the spot by chefs denominación italiana para acompañar sus specialized in Italian cuisine and only with alimentos. fresh ingredients from local producers. In addition, we have Italian charcuterie and an extraordinary selection of Italian wines to accompany your meals. THE ARTISTRY OF ITALIAN CUISINE

SIGNATURE Disfrute de una parrillada en la comodidad de su propia villa. Cuisine: Elija de entre nuestra variedad de cortes de International and BBQ carne, pescado y mariscos, con un servicio Schedule: totalmente privado y personalizado. Dinner Starting - 6:00 pm Los alimentos se presentan con un montaje especial por parte de nuestros chefs, para Enjoy a barbecue in the comfort of your crear una cena totalmente de lujo e íntima, own Villa. la cual será inolvidable. Choose from our variety of cuts of meat, fish and seafood, with a totally private and personalized service. The food is presented with a special set-up by our chefs to create a totally luxurious, intimate and memorable dinner. DELIGHT YOUR PALATE WITH THIS SUMPTUOUS DINING EXPERIENCE

UNFORGETTABLE GRILLED En un ambiente casual y relajado esta Cuisine: oferta culinaria es ideal para los amantes Steak de cortes selectos de carne, provenientes Schedule: únicamente de las mejores granjas de Dinner 5:30 pm – 11:00 pm Latinoamérica. Podrá disfrutar de los manjares que In a casual and relaxed atmosphere, this nuestros parrilleros expertos prepararán al Latin American steakhouse is ideal for momento para usted. lovers of select cuts of meat from only the Por otro lado, contamos con una gran cava best farms in Latin America. y una amplia variedad de bebidas para You will be able to enjoy the delicacies maridar sus cortes. that our expert grillers will prepare for you on the spot. On the other hand, we have a great wine cellar and a wide variety of drinks to pair with your cuts.

Una romántica experiencia culinaria a IXCHEL bordo de una tradicional trajinera mexicana. MOON GODDESS Navegue por los canales del complejo, mientras disfruta de una extraordinaria Cuisine: cena a la luz de la luna. Thai and mexican Schedule: Breakfast 9:00 am – 11:00 am Dinner 5:30 pm – 8:30 pm A romantic culinary experience on board of a traditional Mexican Trajinera. Sail through the resort’s canals while enjoying an extraordinary moonlit dinner. LET THE SWAY OF THE WATER AND SKY CHARM YOU AND YOUR LOVED ONE WITH GASTRONOMICAL DELIGHTS ON BOARD

AUTHENTIC THAI CUISINE Cuisine: Descubra Saffron, nuestro restaurante Thai Cuisine insignia. Schedule: Deléitese con los sabores más icónicos y Dinner 5:30 pm – 11:00 pm disfrute de la auténtica cocina tailandesa gracias a nuestros chefs tailandeses que Discover Saffron, our flagship restaurant. planifican, orquestan y supervisan cada Delight yourself with the most iconic paso y cada ingrediente de la preparación flavors, and enjoy authentic Thai cuisine del menú. thanks to our Thai chefs who plan, Todo ello en un ambiente vibrante y con una orchestrate and supervise each ingredient vista inigualable. and step of the menu preparation, in a vibrant atmosphere with a wonderful view.

CRUISE AWAY WITH FAMILY AND FRIENDS SUNSET CRUISE La oportunidad perfecta para admirar la puesta de sol, y navegar por los canales del complejo Cuisine: acompañado de sus bebidas favoritas y exquisi- Tapas / Appetizers tas tapas para degustar. Schedule: Un paseo íntimo y romántico. Available upon request A perfect opportunity to admire the sunset, sail through the resort’s canals accompanied by your favorite beverages and exquisite tapas to taste. An intimate and romantic promenade.

THE BEST SPIRITS, WINES AND THE REAL FLAVORS OF MEXICO Le invitamos a nuestra Terraza-Bar, en un LA COPA ambiente completamente relajado. En La Copa encontrarás la mejor mixología a base MEXICAN de licores mexicanos, así como un menú TERRACE BAR repleto de antojitos mexicanos. Disfrute de eventos deportivos, o simple- Cuisine: mente pase un mágico atardecer o contem- Bar ple una noche estrellada. Schedule: Bar 10:00 am - 1:00 am Lunch 11:00 am - 1:00 am We invite you to our Terrace-Bar, in a completely relaxed atmosphere. In La Copa you will find the best mixology based on Mexican liquors, as well as a menu full of Mexican snacks. Enjoy sporting events, or simply spend a magical sunset or a starry night.

SIT BACK AND ENJOY THE BEST BURGERS IN TOWN ¡Personalice su hamburguesa en nuestro Cuisine: horno Josper! Sports bar Disfrute de nuestro restaurante de hambur- guesas gourmet con ingredientes de alta Schedule: calidad, así como de una selecta variedad Lunch and Dinner de cervezas artesanales para acompañar 12:00 pm – 6:00 pm su selección. Customize your buger in our josper oven! Enjoy our gourmet burger restaurant with high quality ingredients, as well as a select variety of craft beers to accompany your selection. Created for your maximum comfort, you can enjoy sporting events surrounded by the picturesque atmosphere that El Pueblito offers.

CUISINE CLASS At Banyan Tree Mayakoba we have a space to share the art of creating through the senses. We chose the most select recipes from our culinary specialties and we want to share them with you. CLASES DE COCINA En Banyan Tree Mayakoba tenemos un espacio para compartir el arte de crear a través de los sentidos. Elegimos las recetas más selectas de nuestras especialidades de cocina y queremos compartirlas con usted.

THAI ITALIAN CUISINE CLASS CUISINE CLASS Discover the best-kept secrets of The pasta is a culinary delicacy Thai cuisine. Prepare the most iconic beloved all around the world. Learn recipes with a class taught by a chef how to create your own pasta from originally from Thailand at our scratch at Cello’s restaurant, and restaurant, Saffron. take home the pride to say that your favorite pasta is the one that you create. Descubra los secretos mejor guardado de La pasta es un manjar culinario muy la cocina tailandesa. Prepare las recetas apreciado alrededor del mundo. más icónicas con una clase impartida por Aprenda a crear su propia pasta desde un chef originario de Tailandia en nuestro cero, en el restaurante Cello, y lleve a casa restaurante Saffron. el orgullo de decir que su pasta favorita es la que usted crea.

MEXICAN PASTRY CUISINE CLASS CLASS The perfect opportunity to taste and learn Get yourself into a sweet adventure where about the Mexican flavors, the preparation you’ll be able to learn how to cook a great of some typical dishes, and the ingredients variety of delicious desserts from scratch, that make our cuisine world heritage. with our pastry chef. La oportunidad perfecta para degustar y Sumérjase en una dulce aventura en la que podrá conocer los sabores mexicanos, así como la aprender a cocinar una gran variedad de preparación de algunos platillos típicos, y los deliciosos postres desde cero, con nuestro chef ingredientes que hacen de nuestra cocina, pastelero. Patrimonio Mundial. WINE TEQUILA AND TASTING MEZCAL TASTING Learn about the wine universe from our Taste the best tequilas and mezcales, while renowned sommeliers who will guide you learning about their history, origin and through the history and elaboration of aging. different types of wine, as well as the Live an unparalleled experience with these process to create the perfect pairing and ancestral beverages and take with you a the appropriate selection of wine for little bit of our Mexico. each meal. Conozca el universo del vino de la mano de Pruebe los mejores tequilas y mezcales, mientras nuestros reconocidos sommeliers, quienes le aprende sobre su historia, origen y añejamiento. guiarán por la historia y la elaboración de los Viva una experiencia inigualable con estas diferentes tipos de vino, así como por el bebidas ancestrales, y lleve con usted un pedacito proceso para crear el maridaje perfecto, y la de México.

ALFONSO DE LA DEHESA Executive Chef at Banyan Tree Mayakoba Chef Ejecutivo de Banyan Tree Mayakoba Originally from Madrid, Spain, Alfonso de Originario de Madrid, España, Alfonso de la Dehesa inherited his love for cooking la Dehesa heredó el amor por la cocina de from his mother. He has collaborated with su madre. Ha colaborado con talentosos talented chefs during his career who have chefs que han sido su máxima fuente de been his greatest source of inspiration, inspiración, como: Antonio Montoro; Juan such as: Antonio Montoro; Juan Mari Arzak Mari Arzak del Restaurante Arzak en San from Restaurante Arzak in San Sebastián Sebastián (3 estrellas Michelin) y Ferran (3 Michelin stars), and Ferran Adrià, from Adrià, de El Bulli en Rosas, Girona (3 El Bulli in Rosas, Girona (3 Michelin stars). estrellas Michelin). His extensive experience in destinations Su gran experiencia en destinos como such as Switzerland and Dubai led him to Suiza y Dubai lo llevaron a Banyan Tree Banyan Tree Phuket in Thailand where he Phuket en Tailandia para formar parte de became a part of the Banyan Tree family. la familia Banyan Tree. Hoy, Alfonso lidera Today, Alfonso leads the AAA Five-Dia- Banyan Tree Mayakoba, de cinco mond Banyan Tree Mayakoba, where he diamantes AAA, donde busca ofrecer seeks to offer the highest quality ingredi- ingredientes de la mas alta calidad y ents and unforgettable experiences for experiencia inolvidables para cada uno de every customer who walks through the los clientes que pasan por sus puertas. doors.



¡BUEN PROVECHO! For reservations and enquiries, please contact Para reservas y consultas, por favor comuníquese [email protected] 7222or dial extension o marque la extensión www.banyantreemayakoba.com


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook