Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Море Ницше-1

Море Ницше-1

Published by Феано Феана, 2017-11-19 07:34:30

Description: Ритмичные переложения и посвящения Фридриху Ницше. Книга первая, 112 стр.

Search

Read the Text Version

Серия «Книги Семи Морей» 2017 г. 1

Феано Море Ницше, книга первая 2001 Серия книг «Море Ницше»:Первая книга, 110 стр.Вступительное слово – Посвящение Ф. НицшеПеревод стихов «По ту сторону добра и зла»Переложение глав книги «Так говорил Заратустра»Вторая книга, 111 стр.Перевод прозы в ритмы по книге «Человеческое, слишкомчеловеческое»Переложение глав книги «По ту сторону добра и зла»Посвящение Ф. НицшеТретья книга, 60 стр.Афоризмы и сказки по Ф. Ницше 2

Феано Море Ницше, книга первая 2001 ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВОНИЦШЕПЛАНЯ слишком многого потребую от вас, Вы, мой читатель, это странствующий ум, Что всё сомненьям подвергает в море дум И сам, как море, синий свет спокойных глаз...Я много времени потребую взамен Того, что скрыто за строкой. Хочу отдать Я в море штиль, и шторм, и шалость… Благодать, Коль это море - ваш источник перемен.Пути нехоженые - смелому награда, Раздумье благостное - сила изнутри, А непонятное лишь камешки в пути. Путь не бывает без преград. В уме преграда...Письма к НицшеЛюблю над временем тебя! Тут нет времён и расстояний, Нет встреч и грусти расставаний. Ты - небо, я твоя земля.Всегда мы вместе, хоть в часах Моё капризнейшее тело В краю земном свершает дело, Но дух живёт на небесах.О, это зеркало души, - Земные так считают люди, Съедая ягодки на блюде, Но не вкушая… тишины...Хотя уверены подчас, Что всё на свете понимают И просветлёнными сияют, Но дух в оковах каждый час.Люблю над временем тебя, 3

Феано Море Ницше, книга первая 2001 И отпускаю вниз, в часы Твои слова, нектар росы, И Заратустры жар огня...Хрустальны росы нынче здесь, Да здесь и я, душа Феаны, Как капля мира Океана. Во мне твой мир - бунтарства взвесь. Позвольте в нескольких словах объяснить причинупоявления этой книги, которая впервые была опубликованафрагментами в сети в 2000 году Сергеем Михайловым назамечательном сайте «Скрижали». Каждый из читателей ипочитателей таланта Фридриха Ницше воспринимает мощьего произведений по-своему, иначе и быть не может. Ноневозможно исчерпать бездну мудрости гениальногописателя, и потому я решилась отразить в стихах своёвосприятие глубоководного мира великого философа. Пустьпроявится ещё одна отражённая грань его таланта,выраженная в русских ритмах. Мысли Фридриха Ницшевоспроизведены мною, конечно же, небезупречно, носогласно душевному восприятию, на мой вкус. Сам авторутверждал, что жизнь и есть спор о вкусах. Понимаю, чтомой Ницше сильно отличается от того привычного образа,каким его описывают биографы, для меня это не стольважно. Мне хотелось озвучить эхом красоту и глубину егосферической мысли, его неповторимого таланта. Столько разных образов Ницше, сколько нас, егопочитателей. На мой взгляд, и миров столько, сколько нас,каждый человек уникален. Автор же воскресает в каждомчитателе или слушателе, в восприятии того, кто прикасаетсяк его труду с любовью. Что касается меня, в любом из выбранных мною Авторовя выделяю именно то, за что его можно любить, а остальное,всё житейское или банальное, противоречащее моемувидению, без жалости выбрасываю, даже если это ипокажется несправедливым... Ведь именно так мы поступаемв отношении наших близких и любимых людей. 4

Феано Море Ницше, книга первая 2001 ТУМАНКак сладко думать о тебе, далёком том,Кто пониманием одаривал меняИ сказкой новой Заратустрова огня...Святой обман... самой себя? Пусть грянет гром!Я принимаю сей обман души волною,Она трепещет в дивной пене и тумане.Как сладко плыть по океану чувств волнамиИ думать только о тебе, и быть тобою…Но для тумана сам туман уж не обман,А жизнь волшебница, поток неукротимый,Что между небом и волной плывёт, ретивыйИ неподвластный осуждению Султан. СЛАДКИЕ МИНУТЫО, эти сладкие минуты! Янтарных ягод винограда Они сочнее! В них награда За те часы, где были путы... За дни, где выросли попытки Понять себя, узнать сей мир. Минуты нынче - чудный пир! На ткани жизни - злато нитки.Душа Феано, Персефона!Золотошвейка молодая, О чём мечтаешь, вышивая Рельефный профиль Пифагора? Тебе миры Богов тесны? Ах ты, шалунья, хочешь знать Земную сладость и понять Моих ночей волшебных сны? 5

Феано Море Ницше, книга первая 2001 Сегодня утром два цветка Я вспоминала белоснежных Средь бирюзовых травок нежных... О чём был сон, скажи, сестра. Как ты его растолковала? Что предрекают те цветы? Открой мне тайну красоты, Сними запретов покрывала...О, эти сладкие минуты! Вкуснее персика они. Твоя награда, объясни, Не назову ли их я - путы? УЧУ Я ВАС Ты говоришь: «Учу я вас... Вы у меня Должны сначала научиться!» - По-че-му? Над бездной нет пределов щедрому уму!Вначале ты меня учил, теперь уж я...Но не тебя учу, конечно, дорогой. Себя саму своей теории о жизни. Я формирую и оттачиваю мысли С единой целью - превзойти себя самой!Ты цель преследовал, когда был молодым,Превосходя всегда своих учителей.Я так люблю тебя в нарядах королей,Но без одежд твой дух становится... чужим.Свою я Волю слышу, молнии копьё, А дух сердечный говорит: - Пойми меня! Я уникален тем, что ты - моя земля, Подножье той вершины, где всё, всё - моё! Движенье к цельности свершается затем, Чтоб солнце новое взяло планеты в плен...И одинокого любовника тропа Высокогорному сознанью суждена... 6

Феано Море Ницше, книга первая 2001Ты не нашёл тогда меня в кругу друзейЛишь потому, что я жила… в душе твоей.Теперь в моей душе живёт твой гордый дух,Но я обязана уйти в одно из двух... ДРУГУЧему же так ты опечалился, мой друг?Пройдя великий путь победы и паденья,И одиночество годов долготерпенья,Что замыкает на замки порочный круг... Чему ты радоваться в жизни перестал, Когда она тебя дразнила и ласкала, Златыми кудрями пленяя, убегала, И восхищалась, и любила. Но насталВеликий полдень силы духа твоего.И ты не смог расстаться с ним, как было раньше, Когда великое казалось много дальше, Так кругом вечного вращенья суждено.Уж не устал ли ты от долгого пути,От пиков горных и чернеющих ущелий,От неприятия людей, их жажды мщенья? Увы, меня ты разуверился найти...Об этой встрече ты мечтал, в неё ты верил,И каждый раз тебя ошибка поджидала...Когда другая плечи жарко обнимала,Ты видел всё до дна, но бездну не измерил.Твоя надежда в одиночество ушла.Да как иначе на земле любовь найти, 7

Феано Море Ницше, книга первая 2001 Что неизменна и сияет на пути И днём и ночью, как златые купола...Ты звал её нежнейшим именем... моим!Но иногда звал злою мудростью и жизнью. Ещё ты звал меня кокетливою мыслью, Но ни единожды ты не был мне чужим...И лишь смеясь, я назову тебя “чужой”,И сердце тотчас застучит от возмущенья.Любое слово это духа угощенье!А дух мой - ты, единый, вечный и живой!В ПОЛДЕНЬО, эти чудные слова, мгновенья прозы!Вас не заменят даже рвущиеся грозы,И вспышки молнии на небе - древом жизниНе отразят глубины ваши, светомысли!Не покориться вам? Так мир не обрестиС миндалевидными глазами на пути,Не улететь в кипящий смерч, водоворот,Не отразить звучащий звёздный хоровод...Вот потому-то вас, слова души моей,Я воспеваю и храню в потоках дней.В плодах созревших слов таинственный нектарПреображает мир, вручая сердцу дар...Великолепные, жемчужные слова!Мне Заратустра подарил суть существа... «Одно другого может быть необходимей», Когда полвечности всей вечности правдивей... 8

Феано Море Ницше, книга первая 2001МОЙ ВЕНЕЦО, мой смеющийся венец! Венок из роз благоуханных, Изысканных и долгожданных, О, Заратустра, мир сердец!Танцор - дитя на крыльях неба, Легчайший дух, любимый друг, Дарящий радуге свой круг... И аромат ржаного хлеба...Ты мне и брат, и сын, и дед, Весёлый дьявол, вздорный бог, И добродетель, и порок, Ты самый дальний, юн и сед...Влюблённый, жёсткий и терпимый, Чей смех, как молния летит, Чей дух великое творит, Ты - мой единственный любимый... 9

Феано Море Ницше, книга первая 2001ПЕРЕВОД СТИХОВ С ВЫСОКИХ ГОР “По ту сторону добра и зла” Заключительная песньО, полдень жизни дивный! Ты - пора рассвета!Тревожным счастием душа моя согрета.Я жду друзей своих с утра и до утра... Где вы, друзья души... Придите, уж пора!О, не для вас ли глетчер мой оделся в розы!Вас ждёт ручей...К нему, забывши бури, грозы,Стремятся тучи с нежной выси голубой,Чтоб вас приветствовать воздушною толпой.Здесь Пир готовлю я друзьям, как звёздным Далям... Они со мною, словно бездны под миндалем... Где царства равные владениям моим? Вас ждёт мой мёд, я угощаю нынче им! - Вот вы, друзья! - Но... горе, вижу я, что вы... Вы не ко мне пришли…и чем - то смущены...О, лучше волю гневу дайте... Так ли яВдруг изменился, что бежите вы меня?Я по глазам читаю - стал совсем чужимСебе и вам, и лишь борьбою я движим...Наперекор судьбе я сам с собою бился,Восстал и... нынче изнемог, и утомился...Искал я край ветров, но брёл я по пустынеПолярных стран бесплодных, хладных и поныне...Забыв людей, восторг и брань, забыв богов, 10

Феано Море Ницше, книга первая 2001Я нынче призраком блуждаю среди льдов... Друзья былые! Ужас вас, как льдом, сковал. Вам плохо здесь... А я тут… серну бы догнал!Лесные глыбы гонят вас и вам страшны...Здесь надо быть, но вы бы жить здесь не смогли...Я злым ловцом стал, лук дугою натянув,Грозя смертельною стрелою, свет задув...Бегите прочь от смерти! -Что...? Они ушли? Судьбы веленье, сердце верное, сверши! Друзьям иным открой ты дверь! Без сожаленья Забудь былых... И ощути сердец движенье!Одной надеждою ты ранее жила,Судьба земная, нынче серая зола...Любовь былая, как истлевшие листыУшедшей юности, забытые мечты...Уж не друзья, а только призраки вы их,Видения, образы и сны ночей моих...Но говорите мне - Всё ж были мы! - Увы...Слова увядшие желтеющей травы.Влечение юности, непонятое мною, Я вас подобными себе считал... Собою!Ужели старость разлучила нынче нас? Лишь кто меняется, того я в сердце спас!О, полдень жизни! - Новой юности пора! Я жду друзей своих с утра и до утра... Тревожным счастием душа моя согрета... 11

Феано Море Ницше, книга первая 2001 Где ж вы, друзья души, придите! Час рассвета!Я кончил песнь...В гортани замер сладкий стон...Полдневный Друг моих мечтаний... Кто же он...Зачем вам знать?Один... в двоих переселился.И Праздник праздников настал! Я вновь родился!Здесь Заратустра -Друг единственный, желанный...Смеётся мир, Завеса сорвана, час званный!В объятья брачные со Светом Тьма сошлась,С высоких гор... в сей Океан душа влилась!ДЕМОН ВЕЧЕРНЕЙ ТОСКИ - ПЕСНЯ ЧАРОДЕЯ Так говорил Заратустра, 4 часть“Под злыми взглядами спускавшегося солнца...”..Я никогда бы не сказала так, но что... меня притягивает,друг, ответь, за что я с Заратустрою сроднилась негойдонца...((()))Когда яснеет воздух над землей безбрежной... 12

Феано Море Ницше, книга первая 2001 и утешением роса небес... нисходит, Волной невидимой, неслышимойи нежнойУспокоенья сладость тихо хороводит...Ты вспоминаешь ли, горячая душа,Какою жаждою томилась ты когда-то,Как росы неба ты считала не спеша,Что ниспадали на тебя мерцаньем злата...Как ты, усталая, в слепом изнеможеньеПод злыми взглядами спускавшегося солнца,Злорадно слепящего, будто в услуженье,Между дерев искала ставенки оконца...Желая вырваться с земли на волю неба:- Ужель я Истиной не стала?- Нет, увы...Ты - хищный зверь, поэт со лживой маской Феба...За хитрой мыслью ожидающий дары...И это Истины роса!? - О, нет, и нет...Ты - скоморох, что сам себе добычей стал,Поэт и только… А вокруг-то... карнавал.Твой бег по кругу в ложных целях разве свет?По лживым радугам среди небес обманных,В загромождённости мостов неясных словТы хочешь с Истины сорвать Её покров,Не зная, что найдёшь в обители желанной...И это Истины жених? - О, нет, конечно!Ты не стоишь у Храма хладный, неподвижный, Как страж господних врат, 13

Феано Море Ницше, книга первая 2001 Как тень от сил всевышних.Ты - дикий хищник, что в окно глядит беспечно...Стремясь без всякой цели выпрыгнуть в него,Да, в лес дремучий убежав, кричать приветно...Здоровья полный, красоту искать в тенетахИ кровожадно погружаться в естество...Вот, сладострастно ноздри духа раздувая,Ты крался, полный лжи, к добыче, чтоб схватитьИ когти в тело ослабевшее вонзить,О глубине своих мечтаний вспоминая...Порой, орлиный взгляд со снежной высотыСтремился в пропасть существа твоих владений,Змеился кольцами, спускаясь вглубь ущелий,И вдруг, как меч, разил ты жизни сей тщеты.В ягнёнка молнией попав, ты стал терзатьСо злобной яростью овечии тела,Что тупо смотрят со смирением вола,И, не противясь, отдаются духом в пасть...Вот так пантерный твой характер, о, поэт,И проявляется под тысячью личин...Ты скоморох, искатель истинных причин,Овцу и бога увязал в один сюжет...Терзая бога в человеке, и овцуТерзаешь также ты, и радуешься тем,Что хищным разумом коснулся разных тем,Блаженство дикое отправив по кольцу...Когда яснеет воздух терпкий, и лунаСерпом зелёным среди тучек выступает,И свет ушедшего светила подрезает,Гася пурпуровые кольца полусна... 14

Феано Море Ницше, книга первая 2001Тогда упал я с высоты своей мечты,Где дух носился, полный света и огня...Упал я навзничь, в тьму, сознание храня,Что жаждет правды и во мраке темноты...Скажи, ты помнишь ли, горячая душа,Своё томление в изгнанье этом вечном?Ты - скоморох, поэт и только... в бесконечномСобою станешь ты, бездумно хороша... БЕЗЖАЛОСТНЫЙ ОХОТНИК ( ПРИЧИТАНИЯ ЧАРОДЕЯ ) Часть 4 “Так говорил Заратустра”Прошу я в час холодный…- Кто может отогреть...?Я смерть зову, бездомный...не в силах умереть...Горячие мне руки скорее протяни,Сотри былого муки, в нём гаснут и угли...От страха цепенея, в бессилии дрожа,Пред смертию робея, лежу я, чуть дыша...В припадках хвори злобной под острыми концамиРазящих стрел, бесплодно я трепещу крылами...Охотишься, ужасный, ты - мысли вечной дух,Слепя зарницей властной, искореняешь слух...Твоим сражён я взглядом насмешливо глядящим,Отравленный, как ядом, в мученьях леденящих... 15

Феано Море Ницше, книга первая 2001Бесчувственный притворник, ты - каменный отрог,Безжалостный охотник, неведомый мне бог!Рази смелее, глубже, и в сердце попади,Ударь меня и тут же... разбей и проколи!Зачем тупые стрелы? Зачем опять терзаешь...Мучения... неумелы? Ты что ж ещё... желаешь?Ты хочешь... видеть муки... Зачем мои мученья?Злорадный бог, от скуки ты жаждешь развлеченья?Ты ловишь звук дыханья, подслушивая сердце...Ах, ты... желаешь знанья, которым бы воспеться...Да, может быть, ревнуешь...К кому же? Прочь уйди!По сердцу ты тоскуешь...ах, сердце и найди.Ты хочешь, вор бесстыдный, похитить и признанье!?Палач неблаговидный, достойный наказанья!Я должен, как собака, валяться пред тобой?Грабитель ты, клоака, что послана судьбой...Ты ждёшь хвоста вилянья, признания в любви!?Посланник наказанья,уйди или срази!...Какой укол ужасный!Да… я твоя добыча...Но пленник гордый, властный.Не видишь ты отличья? 16

Феано Море Ницше, книга первая 2001Грабитель и разбойник!Что? Выкупа?И сколько?Смотри, я не покойник,цена высоковольтна...Сказала Гордость: - Много потребуй от меня!Но только краткость слога... а не простор огня...Ах, вот как! Неужели?Меня желаешь взятьВсецело...В самом деле?Но гордость не отнять.Глупец, зачем терзаешь ты душу униженьем?Любви мне дай, узнаешь сердечное движенье.Горячую мне руку скорее протяни,Из сердца боль и муку в огне своём сожги!С врагами я лишь знался... Я научён борьбе!Ты... сам бы мне отдался, мой лютый враг!Сам - Мне!...Умчался прочь... Покинул...Мой Друг, великий Враг!Божественный мой... сгинул... Один стою у врат...О, нет! Вернись обратно, пусть с пыткой и стрелой!Всё понял ты превратно, вот... слёзы за тобой...Из глаз моих стекают, и снова для тебяОгонь горит, блистает на сердце светом дня! 17

Феано Море Ницше, книга первая 2001Вернись ко мне, Страданье и Счастие моё...Последнее признанье -Я - часть Твоя. Ты - Всё! P. S. Ты звал его, как счастье, и клял, как наказанье! Хотел его всевластья, желал его познанья... Бранился и кривлялся, рыдал и угрожал, Смеялся и боялся, сдавался, побеждал! То - роды искупленья земных Времён, грехов, Великое мгновенье спрессованных веков. Знай, я была с тобою... Тогда, сейчас, всегда... Мы нитью золотою увиты сквозь года. Ты - дух мой и твердыня, а я - душа и мать... Для бога я рабыня, что большего желать! И ты отдался в рабство, хоть бился, как гигант, Теперь блистают царства, играет музыкант! Теперь ты... не бранишься, и бога не клянёшь, Теперь землянам снишься, ведь... в Боге ты живёшь! Небесные оркестры играют в честь тебя, Все пропасти и бездны познали силу дня! И мчатся колесницы твоих чудесных песен, А вслед за ними птицы до звёзд... Им мир наш тесен! Те птицы - наши души. Те звёзды - дух иной. Держи поводья, друже, в честь дружбы золотой. 18

Феано Море Ницше, книга первая 2001СТРАННИК - ПЕСНЯ ТЕНИ ЗАРАТУСТРЫ ПСАЛОМ ДЛЯ ДЕСЕРТА СРЕДИ ДОЧЕРЕЙ ПУСТЫНИ “Так говорил Заратустра” 4 частьПустыня ширится сама собою: Горе Тому, кто сам таит пустыню в каждом взоре... Той самой Бездны та Пустыня отраженье - Звезды танцующей безумное круженье... Всё так торжественно! Совсем... по-африкански.Достойно даже льва и хитрой обезьяны,Что ревуном морали звали те, что пьяны...Я здесь... совсем ничто для вас, подруги царски...И всё же здесь, подруги милые. Сезам...На долю счастие приплыло, как бальзам.А, между тем, у ваших ножек бесподобныхМне радость выпала сидеть, в подножье пальмы.Мне, европейцу, восхитительные мальвы!В пустынном мареве я вижу вас, угодных...Оазис крохотный меня вдруг поглотил,Раскрыв навстречу ротик, пахнущие губки...Я из ничто пустыни ветром жаркой шуткиВорвался внутрь и, внезапно, проскочил!И вот - я здесь, подруги милые. Сезам!На долю счастие приплыло, как бальзам.Да... Слава оному киту, в ком хорошоБыть гостем званым! Вам понятен мой намёк?Когда б с китова чрева мчались наутёк,И я б бежал...Но здесь так мило и грешно...Я прибыл к вам, в брюшко-оазис из Европы, 19

Феано Море Ницше, книга первая 2001Что недоверчивей всех старых жёнок в мире.Она, Европа, неподвластная сатире,Меня поправит под устойчивые строфы...Переслащённый, словно финик перезрелый,Я вожделений золотистых полн, как он.Томлюсь по девичьей мордашке, опьянён,По белоснежным зубкам белым и умелым.По ним-то именно сердца всегда тоскуют...А я лежу, как этот южный плод, похожийСверх всякой меры на него горелой кожей,А рой крылатый дуги вкруг меня рисует...В игривой пляске рея, также вкруг порхаютПричуды ваши и желаньица младые,Слегка язвительные, нежные, немые...Вы кошки-девочки, что мысли подрезают...Осфинксовали вы меня, Дуду, Зулейка.Чтоб эти чувства в слово оное вместить,(Великий Господи, прошу меня простить,Не устоять ото греха... а сам сумей-ка)...И я сижу, вдыхая райский воздух, право...Наичистейший и прозрачно-золотистый.Такого воздуха не знал поэт искристый,Что в древнегреческой поре творил во славу.Хотя... сомнительно, - я прибыл из Европы,Что недоверчивей всех старых жёнок в мире,Что не подвластна ни унынью, ни сатире,Пусть сам Господь исправит кривенькие строфы...А этот воздух! Будто в кубки разливая,Вдыхая ноздрями, раскрытыми широко,Как в безвременье средь подруг, без сна и срока,Не вспоминая ничего, не ожидая...Смотрю на пальму, что подобно танцовщице,Так изгибается и ластится несмело...От одиночества ослепла, онемела, 20

Феано Море Ницше, книга первая 2001Не видит тень мою, вторую ножку - Ницше...По крайней мере, тщетно я совсем старалсяТу прелесть, скрывшуюся где-то, рассмотреть.Тех близнецов единства чудо не узреть...Хоть я... второю ножкой быть в уме пытался.И если мне готовы верить вы, друзья,То пальма эту прелесть вовсе утеряла.Её уж нет! Отговорила, отстрадала,И не смогла найти вторую ножку - «я»...Где, одинокая, грустит она в разлуке?Быть может, в ужасе пред зверем златогривым?Или изъедена до кости тем игривымГолодным зверем и теперь страдает в муке...О, да не плачьте же!Не смейте плакать вы,Созданья нежные и сладкие сердца!Ваш кошелёк-мешочек пуст не до конца,В нём корешочек сладкий… редкой вкусноты...Зулейка, бледная Дуду, не плачьте, душки!Иль, может быть, уместней здесь иное средство,Что боль уймёт? Вот - европейское соседство,А вот - достоинство и честь, а тут подушки…Вот добродетелью надутый старый мех.Шипи, свисти и дуй ещё морали рёвом,Пред дочерьми пустыни пой учёным словом,Весь жар души и страсть ума подняв на смех...Вой добродетели исконно европейскойВам непонятен, этот волчий аппетит...О да, пред вами европейца страсть кипит,Я не могу иначе... Мир мой... вам глупейский... *Пустыня ширится сама собою: Горе!Тому, кто сам таит пустыню в каждом взоре... 21

Феано Море Ницше, книга первая 2001 ТАК ГОВОРИТ ЗАРАТУСТРА Часть 1 Предисловие Заратустры -1-Вот Заратустре отзвучало тридцать летИ он покинул сердце родины своей,И озерцо, и тень лесов, и гладь полей.Пошёл он в горы, где рождается рассвет.Уж десять лет он одиночеством дышалИ наслаждался... только сердце... изменилось,И на заре оно к высотам устремилось! Он обратился сердцем к солнцу и сказал:- Великолепное светило, объясни,К чему свелось бы твоё счастье, весь твой свет,Когда б ни те, кто здесь живут в потоке лет,Когда б ни те, кому ты светишь ясны дни?К моей пещере подымаясь ежедневно,Ты пресыщалось бы собой, когда б ни я,Когда б ни мой орел и мудрости змеяТобою радовались годы неизменно...Мы утро каждое тебя здесь ожидалиИ принимали полноводие лучей,Что проливало ты от щедрости своей,И, принимая, мы тебя благословляли. Взгляни, пресытился я, словно та пчела,Что слишком много мёду нынче собрала... Нужны мне руки, распростёртые ко мне,Дарю я мудростью, как солнце - свет луне... 22

Феано Море Ницше, книга первая 2001 Чтоб мудрый радовался созданным безумством,А бедный - золотом своим и вольнодумством,Я должен нынче, как и ты, спуститься вниз.Ты, окунаясь в море, свет несёшь туда,В иные страны и иные города,О, богатейшее светило, как сюрприз...И должен я, тебе подобно, закатиться.Так называют это люди... К ним иду.Благослови меня спокойно поутру,И чашу полную, готовую пролиться.Чтоб золотистой влаги с гор бежал ручей,И нёс он всюду отблеск солнечной отрады!Пустая чаша Заратустры - суть награды... (Земной закат ещё не знал таких речей...) -2-И Заратустра с гор спустился одиноко.В лесу же старца мудреца он повстречал,Что, как обычно, корни сладкие искал,Тот, удивившись, произнёс, вздохнув глубоко:- Я узнаю тебя. Ты много лет назадЗдесь проходил и Заратустрой назывался.Ты прах свой в гору нёс и кары не боялся...Теперь огонь несёшь в долину, пламя в ад.И не боишься поджигателем прослыть?Идешь, танцуя... Ты, ребенком став, проснулсяИз одиночества мирского и вернулся,И жаждешь спящих танцем мысли разбудить!Ужели хочешь снова тело ты таскать? - Да, я люблю людей! - Ужель не потомуУшёл и я в сей лес, в пустыню... что люблю, 23

Феано Море Ницше, книга первая 2001Я даже слишком их любил, к чему мне лгать.Теперь я Бога возлюбил, а человекНесовершенен для обители моей,Теперь не в силах я любить таких людей... - Но я им дар несу! - услышал он в ответ.- О, не давай им ничего! Сними их груз,Да и неси... Так будет лучше и для них,И для тебя, а лучше денег дай своих,Когда попросят, словно милостыню уз. - Я не из милости даю! - и тут святойСмеяться стал:- Так постарайся, чтоб ониТвои сокровища получше берегли.Они не верят, коль им да-рят зо-ло-той.Для них отшельник - это просто вор ночной,Что до зари встаёт, конечно, не напрасно...Останься лучше на природе, здесь прекрасно,Медведи, птицы... - Что ж здесь делает святой?- Слагаю песни и пою, потом смеюсь,И бормочу себе под нос, и славлю Бога!А что же ты им в дар несёшь? - и глянул строго. Тут поклонился Заратустра: - Я боюсь...Чтоб я не взял у вас! Что дать я вам могу?Позвольте мне уйти, - и двое разошлись,Смеясь, как дети... Для забавы обожглисьСтарик и юный Заратустра в том лесу. Тут голос сердца Заратустра услыхал:- Да этот старец в старо-девственном лесуЕщё знает, - умер Бог, познав красу.Невероятно, но святой сего не знал! 24

Феано Море Ницше, книга первая 2001 -3-Придя в ближайший град за мелоколистным лесом,Нашёл он множество народа, что собралсяУвидеть зрелище на площади... ДосталсяИм некто смелый на канате, лёгкий весом.А Заратустра так сказал: - Учу я васСверхчеловеку, торжеству и пониманью!Вам превзойти себя дано! Я это знаньеДарю вам нынче без затейливых прикрас.Что обезьяна в отношенье человека,Как ни посмешище, мучительный позор!Сверхчеловек несёт вам тот же приговор,И путь укажет вам, и цель теченья века.Вы обезьяной были некогда, теперьНамного большая, чем прежде, обезьяна,Полурастенье, полупризрак, ржа изъяна...Но цель земли - сверхчеловек! Раскрыта дверь.Пусть воля ваша говорит: «Я - смысл земли!»Я заклинаю вас, не верьте в неземныеНадежды райские, небесные, благие…Те умирающие мысли отжили.Хула на Бога величайшею хулойБыла когда-то... Нынче умер Бог, и выЧтить ваше тело, вашу землю вы должны!Изгнать презрение былое над собой,Когда душа на вас смотрела с отвращеньем,То тело тощим и голодным оказалось...Сама душа голодной странницей являлась,Её жестокость называлась вожделеньем.А кто сегодня скажет о её красе?Ужель не жалкое довольство то собою? 25

Феано Море Ницше, книга первая 2001Поток, что грязен, называете судьбою,А надо морем стать, вобрав потоки все!Сверхчеловек - вот это море!В нём презреньеУтонет ваше, чтоб смогли вы пережитьТот час, когда не захотите больше жить,Когда воскликнете:- В чём счастье, в чём прозренье?Оно есть... бедность или жалкое довольство?Оно ж оправдывать должно существованье!В чем разум мой? Как лев он пищи ищет, знанья?Или же беден он во тщенье беспокойства?В чем добродетель? - вопросите вы, - ОнаЕщё безумствовать меня не научила?Добро и зло моё мне нынче опостыло,Всё это бедность, грязь, отжившая волна...В чём справедливость? Вы огнём уже горите?В чём ваша жалость, не в кресте ль, куда любойСтал пригвождать себя, замученный судьбой?Ужели жалость - суть распятие? Взгляните!Вы говорите так? Вы так ли восклицали?Не грех кричит - самодовольство вопиет!Ничтожность дел и мыслей стадных воду льёт...Но где же молния, где то, что души ждали?Сверхчеловек - вот ваша молния, мой дар!Вот то безумие, что я хочу привитьВсей вашей бедности, где вы хотели жить...Примите молнию мою и мой пожар! Тут кто-то крикнул из толпы: - Слыхали мы!О том канатном плясуне, пусть и покажут!Над Заратустрою... смеялись... - Люди скажут,Что не увидели его среди толпы. 26

Феано Море Ницше, книга первая 2001 -4-А Заратустра всё смотрел и удивлялся.И так сказал:- Вот человек. Он - тот канатМежду животным и сознанием всех врат.Канат над пропастью опасным оказался.Опасно быть в пути, и взгляд назад опасен,Опасны страх и остановка на пути,Ведь человек не цель, а мост... Ему идтиПо переходу... погибая... Мост прекрасен!Люблю я тех, кто не умеет жить иначе,Как погибая, словно стрелы от тоскиК другому берегу, к концу у той доски,Где он идёт, решая главные задачи.Люблю я тех, кто существует для познанья,И для того, чтоб воскресал сверхчеловек,Того, кто трудится и гибнет ради тех,Кто станет морем в океане созиданья!Подобно духу, он проходит по мосту,Рождая свет и благо каждое мгновенье!Люблю того, кто расточает вдохновенье,Даря собой и возвышая высоту.Кто хочет гибели своей во имя счастьяСверхчеловеческого будущего здесь.Карает Бога... ради Бога! Эта взвесьРождает истину великого причастья!Люблю того, кто, позабывши про себя,Идёт охотно по мосту, им становясь.Свободный сердцем покидает мир смеясь.Сверхчеловек и ваша молния - вот Я! 27

Феано Море Ницше, книга первая 2001 -5-Закончив эту речь, он снова посмотрелНа всю толпу, что называется народ,И в сердце так сказал:- Мир полон их забот...Они смеются и глухи для этих тем.Возможно, речь не для таких совсем ушей.Неужто… нужно разорвать сперва им уши,Чтоб научились и глазами... слушать души!Неужто.. каяться, греметь для сих людей...Как проповедники, коль верят... заиканью.У них есть нечто, что зовётся \"их культура\",(Что различает пастуха и трубадура).Скажу к их гордости, их чести и призванью!Так говорил он:- Время новое настало!Должны вы цель себе поставить, посадивНа почву зёрнышки надежды, и взрастивРосточки крепкие, где смелость бы блистала!Иначе почва, где живёте, истощится,И вы не вырастите древа своего,Что стало б выше, чем теперь, и чтоб взошлоВнутри вас солнце, что от мудрости искрится...Смотрите… горе... Приближается пора,Когда стрела тоски... не выше человека!И тетива не задрожит от силы века,Не улетит стрела души за облака.Смотрите - горе! Человек уж не родитЗдесь ни одной звезды, коль хаоса в нём нет.Я говорю для вас! Есть хаос - есть и свет!Звезда взойдёт, когда, танцуя, мир творит!Смотрите - горе. Я показываю вамТого последнего презренного раба, 28

Феано Море Ницше, книга первая 2001Что не умеет презирать уж и себя,Не доверяя ни ушам, и ни глазам...Сверхчеловека тот последний спросит так: - Что есть любовь? Что есть земное устремленье? Что есть звезда и миг зари первотворенья?Непонимающий... моргает, как дурак.Земля такою стала маленькой, а он,Последний, жалкий человек живёт всё дольше...\"Нашел я счастие своё\" - лепечет горше...И жмётся к ближнему от холода, в полон...Быть осмотрительными силятся они,А спотыкаются о камни лишь безумцы,Кто против стадности. Ох, эти вольнодумцы...Их сумасшедшими в том стаде нарекли...Нет пастуха! Одно лишь суетное стадо!Всё то, что хлопотно, - забыть да поскорей.Есть удовольствия для дней и для ночей!Здоровье - главное, и большего не надо...И говорят они, что счастие при них!Хотя и ссорятся, но мирятся проворно.В своём ничтожестве они всегда покорны,А мир людей последних призрачен и тих... На том окончил Заратустра речь свою.Мы назовём её иначе - предисловьем.Толпа... кричала, умножаясь поголовьем,Не сознавая, зарываясь в колею.Он был печален, мысли плыли, как в реке:- Они меня не понимают, уши эти...Ещё не зрелы, не слыхали о рассвете,Я слишком долго жил в горах, был вдалеке...Моя душа светла, как горы в час рассветный,Они же думают, что хладен я, как лёд...Но лёд в их смехе, жалкий смех им души рвёт...Они смеются, ненавидя смех ответный... 29

Феано Море Ницше, книга первая 2001 -6-Случилось нечто...Тотчас все окаменели.Плясун канатный, крикнув, взглядом всех обвёл,Из дверцы выйдя, по канату он дошёлДо середины гулкой площади с панели...Под ним толпа и Заратустра... словно рать,Но тут, вторично... дверца малая открылась.Детина вышел - скоморох. Все затаились!А тот вослед пошёл, прыжками, чтоб догнать,Крича с угрозою:- Ленивая скотина!Контрабандист с белёной рожей, эй, взгляни,Как бы тебя не обогнал я на пути!Зачем ты здесь, осёл! - кричал во след детина...Он, приближаясь, жёстко вёл свою игру...Толпа же в ужасе наверх смотрела немо...Над тем канатом возвышалось в тучах небо,Подобно бездне, что трепещет на ветру...Но продолжал кричать детина: - ЗаперетьТебя бы следовало в башне! Не мешайТому, кто лучше, и пути не заграждай,Таким, как ты, всего вернее - умереть!Когда ж приблизился на расстоянье шага,Случилось страшное... Толпа оцепенела...Взор неподвижным стал, детина же умелоПерескочил через идущего с отвагой.Канатоходец, увидав, что побеждаетЕго соперник, потерял всё обладанье,Канат и голову… умение и знанье,И полетел, как камень…вниз, как вихрь слетает... 30

Феано Море Ницше, книга первая 2001Народ на площади на море походил,Когда взволновано оно безумной бурей.В смятенье люди побежали, будто улей,Что потревожили, проснулся... полон сил.Но Заратустра оставался там, на месте.И тело рядом с ним на твердь земли упало,Ещё живое, но разбитое немало...Оно хранило отблеск мужества и чести!Когда сознание вернулось, тот увиделЛицо склонившегося низко Заратустры. - Ты что тут делаешь, явленье Златоуста? За мною чёрт пришёл... Тебя ж я не обидел, Ты помешать ему желаешь? Уходи!- Клянусь я честью, друг. Того не существует О чём ты думаешь, но ум мираж рисует... Нет преисподней, нет и чёрта, верь, пойми!Тот с недоверием:- Коль правду говоришь, То я, теряя жизнь, нисколько не теряю! Немногим больше, чем животное, я знаю. Меня... ударами учили! Ты... молчишь...- Совсем не так! Тебе опасность - ремесло!За это можно ли кого-то презирать?Ты научился столь достойно умирать,Что в миг последний мыслишь чисто и светло...А умирающий... уже не отвечал,Пошевелив рукою, как бы в благодарность,Ища те руки, что даруют смерти данность,С улыбкой странною... он тихо умирал. 31

Феано Море Ницше, книга первая 2001 -7-- Похороню тебя я сам, и рад помочь. Но между тем, холодный вечер приближался.Все разошлись, а Заратустра оставался,Забыв о времени...На землю пала ночь.Очнувшись холодом,он в сердце так сказал:- Улов прекрасный был сегодня у меня. Не человека, труп поймал холодный я... Существованье скомороха... опыт дал.Но я хочу учить людей благому смыслуИх бытия,ведь этот смысл - сверхчеловек.Я словно молния из тучи тёмных век...Безумец - труп: подобны оба коромыслу. 32

Феано Море Ницше, книга первая 2001 -8-Тем подведя итог и, труп взвалив на спину,Пустился в путь он, вскоре некто подошёл,Да стал шептать ему: - Беги от яда пчёл!Здесь ненавидят все тебя! - и скорчил мину...- У чёрта ты украл кусок! О, браво, браво!Теперь... могильщиком заделался, виват! А Заратустра молча шёл, - и это брат?И через два часа пути свернул направо...Он слышал вой волков, идя по тёмной чаще,Их голод вдруг он ощутил внутри себя...Страданья голода вели на зов огня.И вот, у дома он… стучит сильнее, чаще...- Кто нарушает скверный сон? - спросил старик,Открыв ему... - Живой и мёртвый! Дайте мне Поесть, попить... Забыл с делами о себе... Кто кормит просящего, кормит свой родник! - Так говорят! - старик ушёл, прикрывши дверь,И возвратился тотчас с хлебом и вином.- Здесь край плохой... Зови товарища же в дом, Ведь он не менее тебя устал, поверь...- Товарищ мёртв и вряд ли станет пить и есть!В ответ на это Заратустра говорил.Старик врата свои немедля затворил:- Меня не впутывай, не слышал эту весть! И Заратустра два часа с привычной ношейВсё дальше шёл сквозь чёрный лес, и вот - дупло Нашёл для мёртвого, изрядно высоко...Чтоб защититься от волков - приют хороший... 33

Феано Море Ницше, книга первая 2001 -9-А сам на землю лёг, на мох, и вмиг уснул...И спал так долго, что уж полдень наступил.Открыв глаза, он с удивленьем ощутилУ новой истины брега.И он... шагнулКак будто внутрь себя… Живые мне нужны!Такие, что идут за мной своим желаньем,Туда, куда я захочу моим призваньем.Свет снизошёл в меня! Мне... спутники важны.Не пастухом мне быть и не собакой стада,А тем разбойником, что станет красть овец,Сманив из стада хоть немножечко сердецСвободных разумом. Вот лучшая награда!Их пастухи добры и праведны... правы,Клеймят того, кто их скрижали разбивает...Но... разрушитель со-зи-да-ет!Кто ж не знает...Что созидающий вне стада, вне толпы...Кто ищет новые скрижали и серпыСвои затачивает для великой жатвы,Кто не даёт ни обещания, ни клятвы,Но разрушает догмы, строит сам мосты!Я буду праздновать пир с ними, но тогда,Когда мы дело совершим. Иду за ними!Последний раз я разговаривал с глухими,И с мертвецами я прощаюсь навсегда.Лишь с созидающими жажду единиться,И яркой радугой раскрасить небеса!Пою я тем, кто слышит неба голоса,Стремлюсь я к цели, в мире счастья насладиться! 34

Феано Море Ницше, книга первая 2001 -10-Так говорил он в лоне сердца своего,И, вопросительно взглянув на полдень неба,Он крик услышал в нём орлиный - вот дилемма...Орел с змеёй, но не с добычей! Каково...Змея увила, как подруга, тело друга...- Мои вы звери: ум и гордость всей земли. О, вы разведчики духовные мои, Хотите видеть, жив ли я с большого круга?Среди людей опасней быть, чем средь зверей.Так пусть ведут меня! - сказал и вспомнил старца...Что повстречал, когда лишь начал с гор спускаться...- Ах, если б стать мне как змея моя, мудрей. Так Заратустра начинает свой закат... Прошла и я дорогой этой...Он мне брат. 35

Феано Море Ницше, книга первая 2001 О трёх превращенияхКак дух верблюдом стал, а львом верблюд, и какРебёнком лев стал!Наконец, зачем всё так...Как много трудного для духа существует...Для духа сильного выносливого всё,Что труд и тяжесть воплощает для него,Всё время требует усилий... Дух рискует.- Что значит трудное, коль сила у меня!Могу унизить я своё высокомерье,Могу покинуть пир я собственный для бденья,Могу питаться желудями, как свинья...И быть больным, прогнав врачей, и заключитьС глухими дружеский союз, кто никогдаИ не услышат, что желал я все года...Могу я тех, кто презирает, полюбить!И опуститься в воду грязную, коль этоВода от истины... Не гнать лягушек хладныхИ тёплых жаб столь бесноватых, сколь и жадных,И не страшиться сознавать в душе поэта...Так сильный дух, подобно вьючному верблюду,Спешит в свою пустыню, в то уединенье,Где начинается второе превращенье...Свободу хочет он добыть подобно чуду...В пустыне ищет господина и... находит!Он хочет стать ему врагом ради победы:С драконом драться он желает силой веры,И тот дракон великий сам к нему подходит,Да поперек пути ложится:«Должен ты!»,А львиный дух сопротивляется сему,И говорит дракону ценностей:«Хочу!» 36

Феано Море Ницше, книга первая 2001Тут зверь чешуйчатый... всесильной красоты,Всемирных ценностей опять ему:«Ты дол-жен!»Всё то, что создано уже, всё это Я! -Так говорит волшебным голосом змея,- Не существует «я хочу», ты только «дол-жен!»Зачем же нужен лев, друзья мои? Зачем?Коль вьючный зверь такой почтительный и строгий,Такой воздержанный, хоть в чём-то и убогий...Для новых ценностей он нужен, лишь затем!Для созиданья он свободу отвоюет,И скажет “нет“ он перед долгом, даже так!Свою святыню “должен” он отправит в ад,И о любви былой уже не загорюет.Но объясните, братья, что ребёнок может, Чего не мог бы даже лев? Он превратитсяВ дитя невинное, и сможет в нём забыться...Святое Слово он в игре по буквам сложит!Да, для игры, для созидательной игры,Для утверждения своей исходной волиОтыщет мир, покинув стойбище неволи.Все превращения поистине ценны!Так говорил мне Заратустра, так и я, Как эхо истины, вторю ему, любя. 37

Феано Море Ницше, книга первая 2001 О бледном преступникеВы не хотите убивать... коль головаТого животного, что в жертву принеслиНа эту сцену, где б судить его могли,Ещё высоко смотрит, и не склонена...Но этот бледный низко голову склонил.В глазах его видно великое презренье:- Вот моё «я», как недостойное творенье,Я превзойду то «я», чей дух меня сгубил!Он осудил себя! Спасение его -В мгновенной смерти... Вы же, судьи, убивая,Испейте жалость, жизнь страдальца отнимая,Не говорите, что «злодей», но «враг сего»...Не говорите негодяй, но лишь больной,Иль сумасшедший, а не грешник перед вами,Ведь вы не станете такому зеркалами,Так не клеймите же больного головой...Есть мысль и дело, но и образ... Между нимиКольца причинности, порой, не существует,Но центробежные спирали пульс рисуют,Чтоб мысли бледного вели его к святыне.Однако он не вынес образа того,Что сделал сам, когда то дело совершилось,Да он... безумец, коли дело провалилось,Околдовала чертовщина, знать, его...Как околдовывает кур обычный круг,Так бледный разум околдован был идеей,И прорастает он, то луком, то пыреем...Ах, судьи, судьи... человек-то был не глуп...Кто человек сей? Он клубок из диких змей,Что расползаются для поиска добычи.Взгляните, бедная душа, что ищет дичи 38

Феано Море Ницше, книга первая 2001И жаждет счастия ножа! Убийца в ней.Он причиняет зло в ответ, и сам страдает...Хоть было время... злом считалося сомненье,И к самому себе великое стремленье...Такие... стали колдунами, участь злая..Но ваши уши не хотят об этом слушать,Вы говорите:- Это добрым лишь мешает...Ох, эти добрые, а что внутри взрастает...И есть ли мед в них, чтоб от истины откушать?Их добродетель - это жалкое довольство!А если б ты, судья, сказал, что совершилТы нынче в мыслях, то народ бы возопил:- Долой червя и эту скверну непристойства!Хотел бы истину безумством я назвать!Вот, над стремительным потоком мост - держись!Перила крепкие, то - Я, смелей, крепись.Но костылем для вас никак мне не бывать! Так говорил мне Заратустра, так и я... Как эхо Истины вторю, его храня... 39

Феано Море Ницше, книга первая 2001 Из главы О чтении и письмеДа, я не чувствую той тучи, что над вамиНависла черною громадой, я над ней,Иду как будто бы по луже темных дней,И я смеюсь при этом, детскими глазами...Кто подымается к вершине сей горы,Тот сам смеется над трагедией той жизни,Где тяжело нести все ноши скудной мысли.Не притворяйтесь же изнеженными вы! Где ваша гордость, где же воины средь вас? Иль вы ослы, тогда... Зачем я вам сейчас? Жизнь тяжело нести, коль вьючными ослами Мы притворяемся... Виновны в этом сами.Коль это сложно, то зачем же и стараться,Оно непонятым ведь может и остаться...Остановись и подожди, придет то время,Когда простым ты назовёшь и это семя...Что может общего быть с розовою почкой,Что так трепещет, ибо капелька росыЛежит на теле у нее, и как же выСебя сравнить бы с ней сумели тёмной ночкой...Хоть все мы любим жизнь, но... не ее саму,А лишь любовь, к которой мы уже привыкли.В любви безумные мечты еще не стихли...В самом безумии скрыт Разум, что умуИ даже мне, что расположен к жизни честно,Те мотыльки и пузыри, что в ней порхают,Людей счастливых прямотой напоминают...Все эти душеньки пьянят меня прелестно. А я поверил бы в такого только Бога, Что вытанцовывает счастье у порога... 40

Феано Море Ницше, книга первая 2001 О кафедрах добродетелиО, добродетельные кафедры ума...Туда зашел и Заратустра, к мудрецу,Как к почитаемому обществом отцу,И с молодежью сел пред кафедрой тогда...Так говорил мудрец:- И честь, и стыд пред сном!Кто плохо спит, того старайтесь избегать.Стыдлив и вор, и страж ночной. Коль им не спать,То где и силы взять погожим ясным днем...Уменье спать - уменье день прожить не зря!И десять раз мириться должен ты с собой,И десять истин отыскать в среде мирской,И десять раз преодолеть в себе себя!Ещё ты десять раз смеяться должен так,Чтоб быть весёлым, и желудок не болел.Ты переделать должен днём немало дел:Не красть, не лгать, не продаваться за пятак,Жить в мире с Богом и с соседом, да и с чёртом,Иначе, будет посещать тебя он ночью.Начальство чти, хоть и хромо оно воочию,Не нужно почестей больших, будь средним сортом...Однако дурно спит, кто имя не нажил,Сокровищ малых, уважения в округе...Хороший сон у нищих духом, эти другиБлаженны истинно, и мир их не забыл. 41

Феано Море Ницше, книга первая 2001А перед сном я размышляю:- КаковыТе сорок дел, что переделал долгим днём.При этом взвешиванье я пленяюсь сном...Он похищает мысли глупой суеты.Недолго я стою, затем... уже лежу... –А Заратустра в сердце искренне смеялся,Мудрец глупцом ему теперь уже казался:Но, интересно мне,Зачем я здесь сижу...Я верю, спит он хорошо.И, если б жизньПод небом смысла не имела, я бы выбралИз всей бессмыслицы лишь эту,и не выгналЕё б из мысли... Но, зачем такая мысль?Так говорил мне Заратустра, так и я... Как эхо Истины, вторю, его любя... 42

Феано Море Ницше, книга первая 2001 О дереве на гореА Заратустра как - то юношу заметил,Что избегал его... И вечером осенним,Когда один в горах он шёл, забыв веселье,Его сидящим подле дерева он встретил...И подошёл, и так он с ним заговорил:- Когда б хотел я это дерево руками Сейчас трясти, то вряд ли был бы я с дарами... Однако, ветер, что невидим, полон сил!Поднялся юноша: - Я слышу Заратустру!- Что ж ты пугаешься, с тобой, как с этим древом Всё точно так и происходит... Здесь под небом Тебя терзают руки скрытые и чувства...Чем больше ты стремишься к свету, глубже корни!Во зло впиваются, во мрак и в глубину...- Да, да! - воскликнул тот - вот именно, ко злу... Сказал ты истину! Стремлюсь я ввысь, но дёрни...И что случится? Я не верю уж в себя!С тех пор, как ввысь стремлюсь, никто в меня не верит,Я... слишком быстро изменяюсь, кто доверит\"Сегодня\" мне, коль отвергаю я \"вчера\"...Я перепрыгиваю как бы чрез ступени,И ни одна из них мне это не прощает...А одиночество вверху... отягощает,И я дрожу на высоте от каждой тени.Мое презрение растёт с тоскою вместе.Чего хочу на высоте? Как я стыжусь... 43

Феано Море Ницше, книга первая 2001Уж восхожденье ненавижу и боюсь...Как я устал на высоте! На этом месте!Тут он умолк, а Заратустра продолжал:- Вот это дерево стоит здесь одиноко Над человеком и животным... так высоко. Кто станет слушать здесь его? Лишь кто сажал...Понять его никто не может. Что ж оно?О чём листочками само себе бормочет?Так близко к небу, к облакам, чего же хочет?Быть может, молнии, что вмиг убьёт его!В волненье юноша воскликнул: - Да! Ты прав!Ты говоришь святую истину! ХочуЯ этой молнии, к погибели лечу...Я так... завидую... тебе, тебя узнав...Он горько плакал, Заратустра же обнялЗа плечи юношу, ведя того с собоюИ, успокоившись, вечернею зареюЕго целебными словами одарял...- Сильнее слов твоих мне сердце разрывает Твой взор горящий! Он опасен для тебя. Ты не свободен, но желаешь ты огня. Твой разум сна лишил тебя и всё пытает...Стремишься к звёздам ты, но низкие инстинкты...Они свободы тоже жаждут для себя,Как будто псы с подвала воют, цепи рвя,Пока твой дух проходит знанья лабиринты...Ты - заключённый, что мечтает о свободе!Твоя душа уже мудра, но и... лукава.Она, поверь, ещё дурна, и дух твой, право, 44

Феано Море Ницше, книга первая 2001Ещё очиститься стремится, при народе.Ты благородным ощутил себя, а тот,Кто ненавидит, посылает злые взгляды...Но благородство и для добрых, как преграда.Они добром зовут лишь старый огород...А благородный жаждет новое создать.Ты не страшись той доброты, не стань лишь камнем,Не будь насмешником, что рушит словом славным...Я знал таких, что дух сумели... распродать.И в мимолетных удовольствиях живут.\"Дух - сладострастие\" - при этом говорят.Надежда крылья утеряла, как наряд...Ты ж береги надежду от подобных пут. 45

Феано Море Ницше, книга первая 2001 Из главы О войне и воинахЛюбите мир, как средство к войнам новым.Врага в себе ищите, и войнуВедите вы за мысли, за судьбу.А честность будет пусть сраженьем скорым!К борьбе я призываю, не к работе,Не к миру, а к победе. Пусть ваш мирПобедой над собой украсит пир.Пусть будет труд - борьбой, а вы - в полёте!Война свершила больше дел великих,Чем жалость, да и к ближнему любовь.Война очистит цель, очистит кровьДля будущего роста светлоликих.Враги у вас - пороки, но такие,Чтоб вы их ненавидели всецело,Как раньше вы гордились ими смело.Успех врага - есть ваш успех, младые!Восстание же - доблесть для раба.Но ваша доблесть есть... повиновеньеСудьбе, что проявляет повеленьеПризывом «Должен ты!» - зовёт война.Для воина хорошего «Ты должен»Звучит куда приятней «Я хочу».Сначала приказать должны: «Лечу!»Потом уж и хотеть, коль не стреножен...Любовь к сей жизни пусть любовью станетК надежде вашей! Пусть надеждой будетТа мысль о жизни, что в веках пребудет!Себя не превзойдёт тот, кто отстанет.Живите жизнью истинной войны.Что пользы в жизни долгой - никакой!Кто хочет, чтоб щадил его другой?Но я вас не щажу, люблю, а вы... 46

Феано Море Ницше, книга первая 2001 О базарных мухахБеги, мой друг, беги в своё уединенье...Я вижу, ты исколот жалами людей -Базарных мух да артистических затей,И оглушён, как будто громом самомненьяЛюдей великих - тех господ пустой минуты,Чьи имена жует базарная толпа,Комедианты то актёрского труда,Что представляют для свободного - лишь путы.Смотри, мой друг,как лес и скалы сохраняютСвоё достоинство в молчании с тобой...Склонись ветвями, словно древо над волной,И тишину обереги, что вдохновляет.Но, где кончается твоё уединенье,Там начинается базар и шум комедий,И ядовитых мух жужжание трагедий.А весь театр полон лжи высокомерья.Представь, но самые прекрасные твореньяНе стоят в мире ничего до тех лишь пор,Пока великие не вступят в разговор,И не представят их народу для почтенья!Тех представителей великими зовут.Народ творцов... почти совсем не понимает...Но представителей, актёров - живо знает.Комедиантский дух - есть вера, что поймутЕго, - как автора...Нет совести у духа... 47

Феано Море Ницше, книга первая 2001Он заставляет верить лишь в себя других!В таких богов он верит, что шумней иных.Народ и слава- для него бальзам для слуха.Базар сей полон скоморохами, народТот похваляется великими людьми.То - господа пустой минуты, пустодни,Они торопят и тебя в сей огород,Желая слышать от тебя то Да, то Нет.Беги, мой друг,и не завидуй безусловным...Какая ж истина войдёт в их мир бездомный?Лишь на базаре знают «правильный» ответ.Так удались же от него и пустословья.Изобретатели живут вдали от славыИ от базара, где мушиная отрава...Беги туда, где веет дух высокогорья!Ты слишком близко жил с их мелкими страстями,Но эти маленькие люди мстят тебе...Не подымай руки на них.Твоей судьбеНужны не мухи,пусть не будут и гостями...Усталым вижу я тебя, и даже гордостьТвоя не хочет возмущаться в сотнях мест.От личных ран страдаешь ты - не твой же крестБыть мухобойкой и лечить чужую вздорность...Порой жужжат вокруг тебя, хваля изрядно,Иль льстят как богу или дьяволу - гони!И, коль любезны, то трусливы и хитры.Они тебя обвяжут путами нарядно... 48

Феано Море Ницше, книга первая 2001Ты подозрительным им кажешься не зря,Тебя накажут за добро, и лишь ошибкиТвои простят тебе... с величием улитки.Душа их узкая винит во всем... тебя.Ты говоришь:- Они глупы и невиновныВ своем убожестве...Они же говорят:- Виновны звёзды, что великими горят,И все великие - свободные - виновны.А снисходительность твою они воспримутКак меч презрения к себе и возвратятСвой злой, завистливый и лживый пустовзгляд,И с клеветой тебя в базарный омут кинут.Остерегайся же тех маленьких людей.Укором совести явился ты для них.О, эти мухи, ядовитее иных,Да и опаснее, чем множество зверей...Беги, мой друг, в уединение,в себя,Где веет свежий воздух духатвоего.Не мухобойкою тебе быть суждено! Так говорил мне Заратустра, так и я... 49


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook