Fashion, gioielli e life style. Da Bologna un ricordo speciale. Fashion, jewels and life style. From Bologna a special souvenir. ALL’OROLOGIO Dal lontano 1938 Manifatture all’Orologio è per Bologna un punto di riferimento per l’ acquisto di tessuti. Oggi come al- Vendita tessuti e confezioni su misura lora questa passione si rinnova nella nuova gestione in Gal- Galleria Falcone e Borsellino, 3/G - Bologna leria Falcone e Borsellino 3/G, offrendo un vasto assortimento Tel. 051 231061 di tessuti. Grande novità: la possibilità di realizzare le vostre Chiuso il giovedì pomeriggio e la domenica camicie e i vostri abiti su misura sia per l’uomo che per la donna. Si accettano carte di credito Visa e bancomat. BAG’S STORE Since 1938 “Manifatture all’Orologio” is for Bologna an important Valigeria - Pelletteria reference point for the purchase of textiles. Today as yesterday this Via Marconi, 18/H - Bologna passion is the same with the new owner in Galleria Falcone e Tel. 051 222002 Borsellino 3/G, offering a wide selection of fabrics. Great news: the Chiuso la domenica possibility to create your shirts and clothes made to measure both for men and women. Credit cards Visa and debit cards are CAMPORA welcome. Pelletteria In una valigia non ci sono mai solo abiti e oggetti, ma c’è la perso- Piazza Maggiore, 2/i - Bologna nalità di chi sa scegliere con cura. Da oltre 30 anni in questo negozio Tel. 051 224689 trovano spazio il gusto, la qualità e il design per viaggiare e per di- Chiuso la domenica stinguersi.Trolley, valigie, articoli da viaggio, cartelle, borse, ombrelli e accessori: Samsonite, Roncato, Delsey, Trussardi, Y-not, K-way, Kipling, American Tourister, Refrigue, Avirex. Si accettano tutte le carte di credito tranne Diners. In a suitcase there are not only clothes and objects, but also the personality of those who can choose with care.The style, the quality and the design to travel and distinguish have found place in this shop for more than 30 years. Trolley, suitcase, travel supplies, handbags, bags, umbrellas and accessories: Samsonite, Roncato, Delsey, Trussardi, Y-not, K-way, Kipling, American Tourister, Refrigue, Avirex. Credit cards are welcome except Diners. www.bagsstore.net d Bag’s store Negozio storico situato nella spendida cornice di Palazzo dei Banchi, nel cuore del quadrilatero bolognese. Da quattro generazioni vendita al dettaglio di ombrelli, articoli di pelletteria e affini delle migliori marche: Alviero Martini – I Classe, Braccialini, The Bridge, Patrizia Pepe, Gabs, Reisenthel, Bagnara, Bikkembergs. Historical shop placed in the gorgeous context of Palazzo dei Banchi, in the district known as quadrilatero. Since four generations they have been dealing with retail of umbrellas, leather goods and similars of the best brands: Alviero Martini – I Classe, Braccialini, The Bridge, Patrizia Pepe, Gabs, Reisenthel, Bagnara, Bikkembergs. www.pelletteriacampora.it d Pelletteria Campora 100
Via M. D’Azeglio, 6/B - Bologna - Tel. 051 224760 Degradé: il Marchio made in Italy nato da una Degradé: the Made in Italy brand that was born esperienza quarantennale per mano della sua from the 40-year experience of its creator,Marika creatrice Marika Anastasia rappresenta l’eccel- Anastasia, and which represents the excellence lenza delle linee Over nel fashion donna. of the“Over”lines in the women's fashion. Degradé incarna il concetto di Moda per le linee Degradé embodies the concept of fashion for Curvy con le sue geometrie accattivanti ed ogni “Curvy” lines thanks to its captivating stagione propone e rinnova la sua immagine. geometries and every season features new Anastasia è il negozio monomarca bolognese pieces to renew and refresh its image. che presenta le collezioni di Degradé, dove ogni Anastasia is the single-brand store in Bologna donna può soddisfare la sua voglia di distin- that presents the “Degradé” collections, where guersi. every woman can satisfy her desire to stand out. ANASTASIA www.degrade.it d Dégradé Aperto tutti i giorni ore 9.30 - 12.30 • 15.30 - 19.30 Chiuso il giovedì pomeriggio e la domenica Carte di credito tutte 101
Via San Vitale, 22 - Bologna - Tel. 051 272919 - 335 332510 - 335 365924 Antiquari da oltre 30 anni, esperti d’arte e periti Antique dealers for over 30 years, art experts and del tribunale, acquistano intere collezioni e bloc- court experts, Arcadia buys entire collections and chi ereditari selezionando per la propria clientela hereditary lots, selecting furnishings, both antique nazionale e internazionale arredi, dipinti antichi and 20th-century paintings, sculptures, and art e del 900, sculture e oggetti d’arte. objects for its national and international clientele. La Galleria d’Arte Arcadia, con un’area esposi- Boasting a 400 m2 exhibition area in the historic tiva di 400mq nel centro storico di Bologna, a centre of Bologna, just a few steps from the city’s pochi passi dalle Due Torri, sarà lieta di ricevere Two Towers, the Arcadia Art Gallery will be happy una vostra visita. to welcome you. ARCADIA ANTICHITÀ www.arcadiabologna.it d @ArcadiaAntichitaBologna Aperto ore 9.00 - 13.00 • 16.00 - 19.30 Chiuso la domenica Carte di credito tutte 102
Corte Isolani, 2/F e Strada Maggiore, 21/B - Bologna - Tel. 335 8042456 L’artista Maurizio Carpanelli espone la sua arte The artist Maurizio Carpanelli exhibits his presso una delle location più prestigiose di paintings in one of the most prestigious locations Bologna, a pochi passi dalle Due Torri in Corte in Bologna, at few feet away from the Two Towers, Isolani. in Corte Isolani. Un atelier ricco di opere sia figurative che An atelier full of figurative and abstract works astratte, su tela o sull’innovativo supporto in on canvas or on the innovative transparent plexiglas trasparente. plexiglas. Lavori realizzati con materiali e design diversi, Works made with different materials and designs idonei ad impreziosire i vostri ambienti con le suitable to enrich your living environments with loro soluzioni estetiche. their aesthetic solutions. MAURIZIO CARPANELLI ART GALLERY www.mauriziocarpanelliart.it http://carpanelli.webartgallery.it d @mauriziocarpanelliartgallery Aperto tutti i giorni ore 10.00 - 13.00 • 15.30 - 19.30 103
CARTOLERIA FELSINEA Ritrova Bologna in oggetti esclusivi e singolari come terra- cotte, riproduzioni artistiche e souvenirs con grafiche origi- Articoli da regalo nali, nella nostra bottega storica, in via Rizzoli vicino alle Due Torri già dall’800. Dal 1938 la gestione è familiare e da allora Via Rizzoli, 38 - Bologna ci distinguiamo per gusto, eleganza e serietà proponendo le griffe più prestigiose. Specializzati nella vendita di marchi ita- Tel. 051 234930 liani come Fabriano Boutique, Piquadro, Aurora... Chiuso la domenica Find Bologna in exclusive and unique objects like pottery, artistic reproductions and souvenirs with original drawings, in our historic shop, in Via Rizzoli near the Two Towers since the 19th century. Family run since 1938 our style, elegance, and reliability make us stand out with the most prestigious brands. Specialized in the sale of Italian brands such as Fabriano Boutique, Piquadro, Aurora... [email protected] CRACKPOT CrackPot è un mondo dentro un laboratorio di arte e moda made in Italy nel cuore di Bologna; qui è possibile acquistare Arte, abbigliamento personalizzato, stampa t-shirt le opere ed i capi di abbigliamento realizzati direttamente dal Dr CrackPot o stampare su t-shirt, felpe ed oggetti persona- Strada Maggiore, 35/B (centro storico) - Bologna lizzati. Se cercate qualcosa di unico da portare con voi da Bologna siete nel posto giusto. Tel. 328 9383875 Aperto lun.-ven. 10.30-14 • 16-19.30, sab. 11-13.30 • 15.30-20 CrackPot it’s a world in a lab of art and made in Italy fashion. It is in the hearth of Bologna; here you can buy artworks and clothes made directly by the Dr CrackPot or print instantly t-shirt, sweatshirts, hoodies and a many other cutomized things. If you are looking for something unique to take with you from Bologna you are in the right place. www.crackpot.it CrackPotLab d CrackPot DAL TESSUTAIO Da oltre 50 anni il Tessutaio offre un assortimento di tessuti di ogni trama e foggia, per ogni tipo di utilizzo: casa, abbi- Tessuti stoffe e broccati gliamento, tendaggi e realizzazione di antiche trame di tes- Via Nazario Sauro, 10/A - Bologna suti storici. Tel. 051 229228 Il Laboratorio Tessile del Tessutaio soddisfa ogni esigenza Chiuso il giovedì pomeriggio e la domenica nella ricerca di trame, di fogge e di lavorazioni per scelta di materiali, di colore e di utilizzo. Nessun limite alla fantasia. FONTANA GIOIELLI For over 50 years, Tessutaio offers an assortment of fabrics Gioielleria, orologeria of every weft and shape, for every use: home, clothing, Via Rizzoli, 1/2 AB - Bologna curtains and creation of ancient weft typical of historical Tel. 051 238646 fabrics. Chiuso il giovedì pomeriggio e la domenica With its wide choice of materials and colours, the Tessutaio Textile Workshop meets every need in matter of wefts, shapes and uses. No limits to the imagination. www.tessutaio.it d @DalTessutaioSrl Questo negozio centenario, inserito nell’Albo delle Botteghe Storiche di Bologna, merita una visita anche solo per ammirare la sede, una vera perla dell’Art Nouveau tutelata dai Beni Cul- turali. Concessionario esclusivo Jaeger-Le Coultre, Breitling, Baume et Mercier, Longines e IWC. Si distingue anche per la migliore gioielleria italiana tra cui Pomellato, Pasquale Bruni, Chantecler, Vhernier. Si accettano tutte le carte di credito. This centenary shop, included in the Register of the Historical Shops of Bologna, is worth to be visited even if only to admire the place, a real gem of Art Nouveau protected as Cultural Heritage. Sole agent for Jaeger-LeCoultre, Breitling, Baume et Mercier, Longines and IWC. It distinguishes itself also for the best Italian jewellery among which Pomellato, Pasquale Bruni, Chantecler, Vhernier. Credit cards are welcome. www.natalefontana.it d Natale Fontana Gioielli 104
Via Indipendenza, 52 - Bologna - Tel. 051 246317 Fini Sport a Bologna è il più conosciuto ed Fini Sport in Bologna is the most well-known affermato punto di riferimento nella vendita di reference point for the sale of sports articoli sportivi, abbigliamento, calzature e moda accessories, outfits, footwear for men women per uomo, donna e bambino, accessori con and kids, with trendy items for young people. articoli giovani e di grande tendenza. Grazie Thanks to the ongoing commitment, the shop all’impegno di quattro generazioni che hanno has been keeping the tradition of a continous sempre mantenuto la tradizione di un costante research and of the choice of the best suppliers lavoro di ricerca, la scelta delle migliori aziende for four generations. Fini sport always offers to produttrici, Fini Sport offre sempre ai propri its customers, in its three shops, the best and clienti, nei suoi tre punti vendita, i prodotti innovative items. migliori, i più innovativi. FINI SPORT www.finisport.it d Fini Sport Aperto dal lunedì al sabato 9.40 - 19.30 con orario continuato, domenica 10.30 - 13.00 • 14.30 - 19.30 Carte di credito tutte 105
F. VERONESI & FIGLI 1893 Fondata nel 1893 in via Orefici, si trasferì nel 1922 nell’at- tuale sede monumentale di Piazza Maggiore, riconoscibile Gioielleria, orologeria per i caratteristici frontoni in legno, i fregi, i decori e le inse- Piazza Maggiore, 4/A - Bologna (angolo Clavature) gne originali. La Ditta, di tradizione familiare, è rivenditore Tel. 051 224835 autorizzato Patek Philippe, Rolex e Tudor e dei brand di Chiuso il giovedì pomeriggio e la domenica gioielli Cammilli, Chantecler, Miluna, Serafino Consoli e Nimei. Si accettano tutte le carte di credito. FRAMOUR EYEWEAR Founded in 1893 in via Orefici, it moved in 1922 in the historical Occhiali da sole e da vista seat in Piazza Maggiore, recognizable for its characteristic Via Marchesana, 2/A - Bologna wooden frontons, embellishments, decorations and the original Tel. 051 0143616 signs. The firm of familiar tradition is authorized dealer of Patek Chiuso la domenica Philippe, Rolex and Tudor and of jewelry brands Cammilli, Chantecler, Miluna, Serafino Consoli and Nimei. Credit cards LA CALZOLERIA DI MAX E GIO are welcome. Calzature www.ferdinandoveronesi.com d Ferdinando Veronesi Via dell’Inferno, 22 - Bologna Tel. 051 263856 Framour Eyewear è una start up bolognese che vuole Chiuso la domenica rivoluzionare il mercato dell'occhialeria. Disegniamo i nostri occhiali internamente e li facciamo realizzare a mano usando i migliori materiali sul mercato. Eliminiamo gli intermediari (ottici) e raggiungiamo direttamente il consumatore finale. Così siamo in grado di offrire montature di alta qualità a 89 €. Framour Eyewear is a start up born in Bologna who wants to innovate the eyewear market. By circumventing traditional channels, designing glasses in-house, and engaging with customers directly, we’re able to provide higher-quality, betterlooking prescription eyewear and sunglasses at a fraction of the going price. High quality and design at 89 €. www.framour.com framour_eyewear La calzoleria di Max e Gio realizza calzature interamente fatte a mano e su misura. All’interno del laboratorio si può ammirare la maestria dei maestri artigiani e nella bottega adiacente si possono trovare tantissimi modelli, pellami e suole per poter realizzare la vostra calzatura unica ed irri- petibile. Max and Gio's shoemaking workshop produces shoes entirely made by hand and made to measure. Inside the workshop you can admire the skill of master craftsmen and in the adjacent shop you can find many models, leather, and soles to make your shoe truly unique and one-of-a-kind. LONGHI www.lacalzoleriadimaxegio.com d @LaCalzoleriadiMaxeGio Gioielleria Gioielleria storica situata nel cuore di Bologna. Gioielli esclusivi realizzati a mano anche su richiesta con Via Ugo Bassi, 13/F - Bologna pietre selezionate e certificate. Ampia scelta di fedi matrimoniali. Tel. 051 238861 Specializzati in monili con perle coltivate e diamanti. Chiuso il giovedì pomeriggio e la domenica Historical jewelry located in the heart of Bologna. Exclusive handmade jewels, including on request, with selected and certified stones. Rich selection of wedding bands. Specialized in jewelry with cultured pearls and diamonds. [email protected] 106
Via Rizzoli, 4 - Bologna - 2° Piano - Tel. +39 051 236550 Al secondo piano di un antico palazzo, proprio On the second floor of an old building,just di fronte a Piazza Maggiore, un salone che ha opposite Piazza Maggiore a hairdresser’s salon contribuito a tenere alto l’hair-styling bolognese. that has contributed to mantain hair-styling at Alex figlio di Gianfranco è anima instancabile, high level in Bologna. Alex, Gianfranco’s son, is autentico innovatore, lavora costantemente effet- the tireless soul, the real innovator that tuando una ricerca raffinata combinata ad una constantly works for a refined research combined tecnica di altissima resa senza confini geografici, with a high level technique without geographical attingendo principalmente dalle tendenze del boundaries, following mainly trends from Japan, Giappone, Londra e Stati Uniti. London and the USA. GIANFRANCO PARRUCCHIERI www.gianfranco.com gianfrancoparrucchieri Chiuso il lunedì e la domenica Aperto martedì, mercoledì, giovedì 10-19 venerdì 9.30-19, sabato 9-19 Carte di credito tutte 107
Piazza Re Enzo, 1H angolo via degli Orefici - Bologna - Tel. 051 234237 Da oltre un secolo, la Giulio Veronesi interpreta il For over a century, Giulio Veronesi has been senso del prezioso, dell’esperienza orafa e del interpreting the sense of precious, great taste and buon gusto. La raffinata conoscenza acquisita goldsmith knowledge. nel tempo si esprime nelle collezioni Giulio The refined know-how, gained over time, finds Veronesi e si fonde con i desideri e le esigenze expression in Giulio Veronesi Collection and gets moderne perché …“I sogni non sono cambiati, mixed with modern wishes and needs because… vogliamo dare le stesse emozioni, creare l'ina- “Dreams have never changed, we want to give spettato, proporre gioielli che superino il tempo e the same emotions, create the unexpected and le mode”. Giulio Veronesi è rivenditore autorizzato offer timeless Jewels” .Giulio Veronesi is official di orologi Rolex e Tudor in Bologna e Cortina Rolex and Tudor Retailer in Bologna and Cortina d’Ampezzo con servizio post vendita. d’Ampezzo with after-sales service. GIULIO VERONESI www.giulioveronesi.it d giulioveronesigioielli @giulioveronesigioielli Aperto dal lunedì al sabato ore 10.00-19.15 con orario continuato Carte di credito tutte 108
Piazza Maggiore, 2 E/F - Bologna - Tel. 051 232053 Lanciata nel 1988, Marella crea moda femminile Launched in 1988, Marella offers glamorous, glamour, contemporanea e easy-to-wear. contemporary, and easy-to-wear fashion for Unendo tendenze stagionali e design italiano, women. Blending seasonal trends and Italian le collezioni Marella comprendono cappotti, design, the Marella collections include coats, giacche, abiti e accessori pensati per donne jackets, dresses and accessories designed for moderne e dinamiche che amano se stesse. modern, dynamic women who love themselves. Marella Srl appartiene al gruppo Max Mara. Marella Srl belongs to the Max Mara Group. È un punto di riferimento per la moda italiana It’s a benchmark for Italian ready-to-wear del prêt-à-porter in tutto il mondo. fashion throughout the world. MARELLA STORE www.marella.com d @marellaofficial Aperto dal lunedì alla domenica Carte di credito tutte 109
Abbigliamento 0 • 14 anni Via Ugo Bassi, 14 - Bologna - Tel. 051 269905 Natalia Bimbi Bimbi da più di 50 anni accompagna For more than 50 years, Natalia Bimbi Bimbi i bambini da 0 a 14 anni nel mestiere di has been helping 0-14 year children grow up, crescere e diventare grandi, con una selezione with a selection of quality, comfortable and di vestiti di qualità, comodi e belli sia per le beautiful clothes for special occasions and occasioni speciali, sia per tutti i giorni. every-day use. Ma non solo: nel negozio nel cuore di Bologna And there is more: the shop, located in the anche tanti accessori, scarpe e biancheria heart of Bologna, also sells many accessories, per i bambini scelti tra i migliori marchi del shoes and linens for children, selected from the settore per offrire solo il meglio. most renown brands to offer only the best. NATALIA BIMBI BIMBI www.nataliabimbibimbi.it d Natalia Bimbi Bimbi Chiuso la domenica Carte di credito tutte 110
NELLA TESSUTI In un suggestivo palazzo di inizio Novecento decorato da af- freschi troverete un vastissimo assortimento di sete, pizzi, Tessuti stoffe e broccati broccati, ma anche cachemire, lane, cotoni e viscose sia per l’uomo che per la donna. Per le occasioni speciali, le ceri- Via Cesare Battisti, 3/C - Bologna monie, o solo per il gusto di indossare o regalare un tessuto di alta qualità italiana. Tel. 051 237418 Chiuso il sabato pomeriggio e la domenica In a charming early twentieth-century building decorated with frescoes, you will find a rich assortment of silk, lace, brocades, alongside cashmere, wool, cotton and viscose, for both men and women. For special occasions, formal events, or just for the pleasure of wearing or giving high-quality Italian fabric. www.nellatessuti.it d @NellaCesareBattisti OWAY Un percorso agricosmetico e multisensoriale unico, esteso su circa 200 mq. Profumi botanici, oggetti dal design soste- Agricosmetica e lifestyle nibile e consulenze cosmetiche gratuite per identificare i trat- tamenti più efficaci per i capelli e per il corpo. Via Ugo Bassi, 4/E - Bologna Ricche di fito-attivi biodinamici, biologici ed equo-solidali, le formule Oway sono racchiuse in contenitori in vetro e allu- Tel. 051 4381580 minio riciclabili al 100%. Aperto tutti i giorni ore 10.30-19.30. Lunedì ore 15.30-19.30 An agricosmetic, multi-sensory path covering about 200 sq m. Botanical fragrances, sustainable-design items and free beauty advice to identify the most effective treatments for hair and body. Rich in biodynamic, organic and fair trade phyto-active ingredients, the Oway formulas are packaged in 100% recyclable glass and aluminium containers. www.oway.it d @organicwayofficial PEZZOLI ENOLOGIA Dal 1848 al Vostro servizio per la cantina, la casa e la pa- sticceria. Bottiglie, damigiane, fiaschi, botti, tappi, tappatrici, Enologia ed articoli per la casa imbottigliatrici, bottiglie da liquori, calici di degustazione. Articoli per la casa. Tutti gli accessori per la pasticceria: Via Santo Stefano, 7 - Bologna stampi in silicone e tutto per il cake design. Si accettano tutte le carte di credito. Tel. 051 233823 Since 1848 to meet all your needs for wine cellar, house and Chiuso la domenica pastry-making. Bottles, jugs, bottles in straw holder, barrels, corks, corking machines, bottling machines, liqueur bottles, stem glasses for wine tasting. Items for the house. All accessories for pastry-making: sylicon moulds and everything for cake design. Credit cards are welcome. www.pezzolienologia.it d Pezzoli Enologia RC ORAFO Dal 1965 orafo in Bologna, creazioni di gioielli in oro, platino, argento, su disegno di RC Orafo o su idea e richiesta del Laboratorio orafo cliente. Restauro gioielli antichi. Nel cuore del centro storico un laboratorio in cui sapere e Via Cesare Battisti, 19/A - Bologna tradizione antica si coniugano con le più recenti tecnologie. Riparazioni in giornata. Tel. 051 227571 Chiuso la domenica From 1965, an important goldsmith in Bologna, creating jewellery in gold, platinum, and silver, designed by RC Orafo or based on the client's idea and request. Restoration of old jewellery. In the heart of the historic centre is a workshop where ancient knowledge and tradition are combined with the latest technology. Repairs in a day. rcorafo d romano calzoni orafo 111
Via Galliera, 23 - Bologna - Tel. 051 237480 - 334 930 5168 Da mezzo secolo al servizio del collezionismo Serving for half a century collectors in its 200 m2 in 200 mq espositivi nel cuore di Bologna space in the heart of Bologna (10-minute walk (a 10 min a piedi dalla stazione) troverete from the train station), Filatelia Riva Reno offers francobolli, monete, cataloghi e album di tutto il stamps, coins, catalogs and albums from mondo. Luciano Morselli, Perito filatelico del around the world. Luciano Morselli, philatelic Tribunale e della Camera di Commercio di Bo- expert of both the Court and Chamber of logna, redige certificati di garanzia e vi potrà Commerce of Bologna, prepares certificates of aiutare per stime e perizie di francobolli e authenticity and is at your disposal to provide monete con competenza e professionalità. estimates and lend his expertise on stamps and Acquistiamo collezioni di francobolli e monete, coins with great professionalism.We buy stamp superando ogni altra offerta. and coin collections, beating any offer. FILATELIA RIVA RENO www.filateliarivareno.com [email protected] Aperto dal lunedì al sabato 9.00 - 13.00 • 14.30 - 18.30 Si accetta pagamento BANCOMAT 112
Via Marconi, 8 (inizio via Lame) Bologna - Tel. 051 227484 Dal 1951 UGO HOME è il negozio di eccellenza a Since 1951, UGO HOME is the store par Bologna dove scegliere la migliore biancheria per excellence in Bologna where you can choose the la casa, per il letto e per il bagno: anche su misura. best linen for home, bedroom and bathroom, UGO HOME propone il vero Made in Italy: including tailor-made creations. Bellora, Bossi casa, Borbonese, La Perla, UGO HOME offers the true Made in Italy: Daunenstep, La Fabbrica del Lino, Mastro Raphael, Bellora, Bossi casa, Borbonese, La Perla, Daunenstep, Marzotto, Mirabello, Habidecor, esempi di alta La Fabbrica del Lino, Mastro Raphael, Marzotto, qualità, fascino e prestigio. Dal semplice acces- Mirabello, Habidecor, specimens of high quality, sorio alla linea completa, ogni proposta di UGO charm and prestige. From a simple accessory to è un viaggio alla scoperta della bellezza al a complete line, every UGO proposal is a journey servizio della casa. to discover beauty at the service of your home. UGO www.ugonottebologna.com d ugo “notte” di Gabriele Grimandi Chiuso il giovedì pomeriggio e la domenica Parcheggio gratuito 1 ora Carte di credito tutte 113
LOUNGE BAR PASTICCERIE CAFFETTERIE GELATERIE IL CALICE Da oltre trent’anni Il Calice wine bar & food segna il tempo del relax bolognese: dal piacere di cocktail e vini selezionati al Via Clavature, 13/A - Bologna buon mangiare. Nella storica sede di via Clavature, nel cuore Tel. 051 236523 dell’antico Quadrilatero delle botteghe e dei mercati, nel bel- Chiuso il lunedì lissimo centro medioevale della città, il Calice è diventato un Prezzo medio: 30,00/40,00 € punto di riferimento per i suoi aperitivi, per la qualità della sua carta dei vini e per l’attenzione alla cucina bolognese. For more than thirty years “Il Calice wine bar & food” has been marking the time of the relax in Bologna: from the pleasure of a cocktail to good eating. In the historic place in Via Clavature, in the heart of the old “Quadrilatero” of the shops and the markets, in the beautiful Medieval centre, Il Calice has become a landmark for its drinks and the quality of its wine list and for the attention to Bolognese cooking. www.barilcalice.it d Il Calice Wine Bar and Food MANGIAMOCI SU DA GIO All’interno dello storico Mercato delle Erbe, un angolo di puro piacere per il vostro palato. Via Ugo Bassi, 23 (Piazzetta S. Gervasio) - Bologna Prime colazioni, tigelle e crescentine fritte servite con tagliere di salumi locali e formaggi nazionali. Crescioni, piadine, bru- Tel. 051 226550 schette. Primi piatti tipici bolognesi. Vini locali e nazionali. Si accettano carte di credito. Chiuso la domenica e il lunedì sera Prezzo medio 10,00/15,00 € Inside the historic Herb Market, a corner of pure pleasure for your palate. Breakfast, tigelle and fried crescentine served with a platter of local cold cuts and national cheeses. Crescioni, piadine and bruschetta. Typical Bologna-style first courses. Local and national wines. We accept credit cards. d Mangiamocisu da gio RE SOLE bistrot cocktail bar In questa sala una decina di tavoli raccolti, come vuole la tradizione deI bistrot, sovrastati dal bancone del bar-mana- Via San Mamolo, 14/C - Bologna ger, e un menù alla carta che vede protagonista oltre che Tel. 051 19983317 una pregiata selezione di ostriche, acciughe del Mar Canta- Aperto dalle ore 18.00 alle ore 3.00. Chiuso la domenica brico, caviale, gamberi, aragoste, astici, e pescato del Prezzo medio: 20,00/30,00 € giorno, carni pregiate, fois gras, il tutto abbinato a cocktail d’autore e un’accurata selezione di vini e champagne. Here you will find only about a dozen tables, just like in every traditional bistro, dominated by the bar-manager’s counter, and an à-la-carte menu that includes a fine selection of oysters,Cantabrian Sea anchovies, caviar, shrimps, lobster, and the catch of the day as well as fine meats and foie gras, all topped off with signature cocktails and a careful selection of wines and champagne. www.resolebistrot.com d Re Sole bistrot 116
Via delle Moline, 4/A - Bologna - Tel. 338 8948070 Dal 1978 a Bologna... “Bontà esclusiva”. Since 1978,...“Exclusive goodness”in Bologna. Specialità dolci e salate, tutte preparate al Sweet and savoury specialties, all freshly momento per offrire la massima freschezza e un prepared to offer absolute freshness and a gusto unico. unique taste. Bomboloni, crêpes, piade, cornetti, cannoli Bomboloni, crepes, piadinas, croissants, siciliani, waffles: dolce o salato, ogni desiderio cannolis, waffles: sweet or savoury, we make è realizzato con materie prime selezionate con every wish come true with selected raw la massima cura. materials and utmost care. Da mezzogiorno fino a tarda notte, Bombocrep From midday until late at night, Bombocrep coccola ogni palato. pampers every palate. BOMBOCREP www.bombocrep.it d bombocrep dal 1978 Aperto dal lunedì al giovedì 12.30 - 3.00 Venerdì e sabato 12.30 - 4.30 Domenica 16.00 - 2.00 Carte di credito: tutte tranne Diners e Amex 117
Via Massimo D’Azeglio, 69 - Bologna - Tel. 051 583310 Chi ha detto che sono peccati di gola?... Who said that they are sins of gluttony? Benvenuti in Paradiso. Pasticceria D’Azeglio, Welcome to Paradise. Pasticceria D’Azeglio, dove ogni specialità è rigorosamente where every specialty is rigorously prepared artigianale e creata con materie prime di with raw materials of the highest quality, assoluta qualità, lavorate con la sapienza di processed with the wisdom of master pastry maestri pasticceri d’altri tempi. chefs of past times. Paste, biscotti e torte; anche con soggetti su Pastries,cookies and cakes,including made-to- ordinazione. order. La Pasticceria D’Azeglio è ovviamente caffetteria: Pasticceria D’Azeglio is also a café, where you per gustare al meglio tutta la dolcezza delle cose can best enjoy the sweetness of good things. buone. PASTICCERIA D’AZEGLIO Pasticceria D’Azeglio d @PasticceriaDAzeglioBologna Aperto tutti i giorni dalle ore 6.30 alle ore 21.30 Carte di credito: tutte 118
Via Ugo Bassi, 12 - Bologna - Tel. 051 2960467 L’antica pasticceria Gamberini, da sempre punto The old Gamberini patisserie, always a point of di riferimento per i bolognesi ed i tanti turisti di reference for both the inhabitants of Bologna and for passaggio, entra a far parte della storia di the many passing tourists,became part of the history Bologna nel 1907, quando apre la prima of the town in 1907, when it opened as the first pastry pasticceria della città. Per ogni momento della shop in the city. Breakfast, lunch break, aperitif: it has giornata: colazioni, pause pranzo e aperitivi sono something for every moment of the day and diventati dolci abitudini per i bolognesi. La frequenting it has become a ‘sweet’ habit for the genuinità della tradizione viene elaborata Bolognese. Authenticity and tradition is elaborated secondo una costante ricerca di ingredienti diversi according to a constant search for different e decorazioni sempre nuove, conservando la ingredients and always new decorations, preserving passione per l’arte della pasticceria e del caffè. the passion for the art of pastry and of coffee-making. GAMBERINI www.gamberini.eu d @gamberinibologna gamberini1907 Aperto dalla dom. al giov. ore 07.00 - 21.00, ven. e sab. ore 07.00 - 22.00 Carte di credito: tutte 119
RISTORANTI - TRATTORIE Il gusto di Bologna: cucina tradizionale e cosmopolita The taste of Bologna: traditional and cosmopolitan cuisine AL PAPPAGALLO Al Pappagallo, il ristorante di Bologna in cui la tradizione in- contra l’innovazione in un contesto ricco di fascino e di me- Piazza della Mercanzia, 3 - Bologna moria. Una tappa obbligata per riscoprire il gusto, tutto Tel. 051 232807 bolognese, per una cucina autentica in continua evoluzione Aperto tutti i giorni a partire dalle ore 11.00 e concedersi una pausa fuori dall’ordinario in un luogo unico, Prezzo medio: 35,00/40,00 € a cinquanta metri dalle Due Torri. AL SANGIOVESE Al Pappagallo - restaurant in Bologna where tradition meets innovation in a setting full of charm and memories. Vicolo del Falcone, 2 - Bologna A not-to-miss stop to rediscover the Bologna-style taste for Tel. 051 583057 evolving authentic cuisine and allow yourself an out-of-the-box Aperto a pranzo e cena. Chiuso la domenica break in a unique place, only 50 m from Bologna’s famed Twin Prezzo medio: 30,00 € Towers. www.alpappagallo.it d Ristorante Al Pappagallo Locale caratteristico, con atmosfera familiare. La cucina pro- pone i piatti tipici dell’Emilia-Romagna. Primizie di stagione. Dolci casalinghi. Cantina fornita. Si accettano tutte le carte di credito. Characteristic place with family atmosphere. The cuisine offers the typical dishes of Emilia-Romagna. Seasonal early produces. Homemade desserts. Well equipped wine cellar. Credit cards are welcome. www.alsangiovese.com ANTICATRATTORIA DEL RAGNO Locale climatizzato, accogliente con giardino interno. Cucina tipica bolognese con secondi piatti a base di carne. Specia- Via Murri, 104/D - Bologna lità: funghi freschi e tartufi. Tigelle accompagnate da salumi Tel. 051 6234851 emiliani. Dolci casalinghi. Vini regionali D.O.C.. Si accettano Chiuso il lunedì e il martedì a pranzo tutte le carte di credito. Prezzo medio: 20,00/25,00 € Welcoming restaurant with air-conditioning and garden. Typical “bolognese” with second courses based on meat. Specialties: fresh mushrooms and truffles. “Tigelle” (small round flat bread) served with charcuterie and salami from Emilia. Homemade cakes. D.O.C. regional wines. Credit cards are welcome. www.trattoriadelragno.com d Antica Trattoria del Ragno 121
Via Marco Emilio Lepido, 224 - Loc. Lavino di Mezzo - Bologna - Tel. 051 401357 - 348 0066479 Ballarini Ristorante Bar dal 1923 unica gestione. “Ballarini Restaurant Bar”since 1923 under the Menù tradizionale in linea con i prodotti di sta- same management. Traditional menu with gione. Ricchi antipasti a base di salumi regio- seasonal food.Rich starters with regional cured nali. Primi piatti esclusivamente di pasta sfoglia meats. Pasta dishes with pasta “sfoglia” rolled tirata al mattarello. out dough. Can’t miss: tortellini in broth, mixed Da non perdere: tortellini solo in brodo, bollito boiled meats and beef“tagliata”(a thick slice of misto al carrello e tagliata di manzo. beef meat, roasted and then cut into slices I dolci sono casalinghi. Ottima scelta di vini. again). Housemade desserts. Premitati da “Gli Apostoli della tagliatella” per Excellent selection of wines. Awarded by l’eccellente tagliatella alla bolognese. “Gli Apostoli della tagliatella” for its excellent tagliatella alla bolognese. BALLARINI RISTORANTE BAR www.ristoranteballarini.it d Ristorante Ballarini Aperto tutti i giorni a pranzo e cena Chiuso lunedì sera, martedì sera e domenica sera Prezzo medio: 30,00 € Carte di credito: tutte 122
BELLE ARTI Locale caratteristico ad unica gestione familiare dal 1986. Domenico, Giovanna e Rino vi faranno gustare le loro Via Belle Arti, 14 - Bologna specialità: piatti della tradizione bolognese, pesce e paella Tel. 051 225581 valenciana, primizie di stagione. Suggestiva veranda estiva Aperto tutti i giorni pranzo e cena e splendida enoteca ricavata in un locale del 1400. Pizze Prezzo medio: 25,00 € cotte nel forno a legna. Si accettano tutte le carte di credito. Characteristic family run restaurant since 1986. Domenico, Giovanna and Rino will give you the possibility to taste their specialities: dishes from the bolognese tradition, fish and “paella” from Valencia. Seasonal early produces. Enchanting summer “veranda” and magnificent wine bar situated in a 15th century place. Pizzas cooked in firewood oven. Credit cards are welcome. www.belleartitrattoriapizzeria.com d Trattoria Pizzeria Belle Arti BUCA MANZONI Situato nel cantinato di un palazzo storico del 1400, il locale propone una cucina tradizionale e di qualità, grazie alla Via Manzoni, 6/G - Bologna selezione delle materie prime del territorio. Accessibilità per Tel. 051 271307 persone diversamente abili e servizi igienici per bambini Aperto a pranzo e cena. Chiuso il martedì nonchè, previo accordi, accesso ad animali. Prezzo medio: 27,00/30,00 € Saletta Riservata per gruppi fino a 40 persone. Piatti per Celiaci e Vegetariani. Located in the Cantine of a historic building dating back to the 1400s, the restaurant offers a traditional and quality cuisine, thanks to the selection of local raw materials. Accessibility for disabled people and toilets for children as well as, prior agreements, access to animals. Reserved room for groups up to 40 people. Dishes for Celiacs and Vegetarians. www.bucamanzoni.it d Buca Manzoni CIBO BISTROT BOLOGNESE Locale climatizzato con portico estivo. Ambiente intimo, romantico dove mangiare è davvero un piacere. Via Agamennone Zappoli, 5 - Bologna Cucina a vista. Piatti tradizionali nazionali espressi a base Tel. 051 0148937 - 349 3168900 di carne e pesce. Le materie prime utilizzate sono selezio- Aperto dalle ore 18.00 dal mer. al sab. Dom. solo a pranzo nate e di prima qualità. Si accettano tutte le carte di credito Prezzo medio: 30,00/40,00 € tranne Amex. Air-conditioned room with a summer porch. An intimate, romantic environment where eating really is a pleasure. Open kitchen.Made to order traditional Italian meat and fish dishes. The ingredients are of the highest quality, and carefully selected.We accept all credit cards, except Amex. [email protected] cibobistrotbologna DA LUCIA ristorante • enoteca Locale intimo a gestione familiare climatizzato con portico estivo. Cucina mediterranea con specialità di carne e pesce Via de’ Falegnami, 14 - Bologna rigorosamente fresco. Dall’esperienza decennale con la trat- Tel. 051 271296 toria “Da Pietro” la titolare Lucia crea un ambiente innovativo Aperto a pranzo e cena e curato nei minimi particolari. Carta dei vini ben assortita. Prezzo medio: 35,00/40,00 € Si accettano tutte le carte di credito tranne Diners. Intimate family-run air-conditioned facility with outdoor porch. Mediterranean cuisine with strictly fresh meat and fish specialties. Leveraging a decade-long experience at the restaurant “Da Pietro”, owner Lucia offers an innovative environment with attention to detail. Well-assorted wine list. We accept all credit cards, except Diners. www.ristorantedalucia.it d Ristorante enoteca da lucia 123
FABRIK La pausa migliore mentre visitate Bologna. Fabrik è grande nella lista delle bruschette e nell’offerta dei piatti freddi stagionali. Via Augusto Righi, 32/E - Bologna Roast-beef, burrata, insalate e selezione gourmet di salumi e Tel. 051 4856394 formaggi della tradizione emiliana, da gustare con tigelle bio ar- Aperto tutti i giorni ore 10.00 - 01.00 tigianali o con pane di campagna e in panini farciti al momento. Prezzo medio: 12,00/15,00 € Dolci da laboratorio artigiano. Cocktail classici italiani. Carta dei vini italiani e birre alla spina artigianali. The best break while visiting Bologna. Fabrik is most famous for its bruschetta menu and seasonal cold dishes. Roast beef, burrata and salads, along with a gourmet selection of cold cuts and cheeses of the Emilian tradition, to be enjoyed with local tigelle or homemade breads, and in made-to-order sandwiches. Handmade sweets. Classic Italian cocktails. Rich list of Italian wines and draft craft beers. Fabrik” d @fabrikbologna GRASSILLI Locale intimo e caratteristico, situato vicino alle Due Torri con terrazza estiva. Propone cucina bolognese e piatti della tra- Via Dal Luzzo, 3 - Bologna dizione francese. Secondi piatti a base di carne. La pasta è Tel. 051 222961 tutta artigianale fatta a mano e i dolci sono di produzione Aperto a pranzo e cena. Chiuso il mercoledì e la domenica sera propria. La cantina è fornita di etichette nazionali D.O.C.. Prezzo medio: 35,00 € Si accettano tutte le carte di credito. Characteristic and intimate place, situated near the Two Towers with summer terrace. It suggests the bolognese cuisine and dishes of the French tradition. Meat dishes. Pasta dishes are all homemade and desserts are handmade too. The wine cellar is equipped with the D.O.C. national labels. Credit cards are welcome. d Ristorante Grassilli HOSTARIA SAN CARLINO È una delle hostarie più antiche di Bologna, in una zona tran- quilla del centro storico. Via San Carlo, 16 - Bologna Propone una cucina tradizionale bolognese, puntando sulla Tel. 051 4126010 qualità selezionata delle materie prime, enoteca ben fornita, Aperto a pranzo e cena. Chiuso la domenica a pranzo con ingressi continui di nuove proposte. Disponibile taverna Prezzo medio: 20,00/25,00 € per feste o eventi. Si accettano le principali carte di credito. Aperti tutte le sere ore 19.30-23.00. IL BOCCONE DEL PRETE It is one of the oldest taverns in Bologna, in a quiet area of the Via Siepelunga, 56/4 - Bologna city centre. It offers traditional Bologna-style cuisine, focusing Tel. 051 780038 on the selected quality of raw materials, well-stocked wine Chiuso il lunedì cellar and the continuous addition of new proposals. Tavern Prezzo medio: 35,00/40,00 € available for parties or events. We accept all credit cards, except Diners. Open every night, 7.30 pm - 11.00 pm. www.sancarlinobologna.it d Hostaria San Carlino Situato nella prima collina bolognese, all’interno del Golf Club Siepelunga, offre dall’alto della sua posizione un’incantevole vista panoramica sulla città. Cucina tradizionale bolognese interpretata con creatività. Ottima scelta di vini. Servizio catering per eventi. È consigliata la prenotazione. Si accettano tutte le carte di credito. Located on the first hill of Bologna, inside the Siepelunga Golf Club, it offers an enchanting panoramic view of the city. Traditional Bolognese cuisine interpreted with creativity. Excellent selection of wines. Catering service for events. Reservation is recommended. We accept all credit cards. www.ristorantebolognese.it d @ristoranteilbocconedelprete 124
Piazza San Martino, 4/A - Bologna - Tel. 051 0548873 Piccolo ristorante di cucina italiana, molto attento Small restaurant offering Italian cuisine, very alla qualità del prodotto; situato nel cuore di attentive to the quality of products,located in the Bologna a due passi dalle Torri. heart of Bologna, a few steps from the Towers. Si possono assaggiare i sapori tradizionali Here, you can taste traditional flavours della cucina italiana ed emiliano-romagnola. of Italian and Emilia-Romagna cuisine. Il nostro motto è: Our motto is:“Authentic kitchen at an Honest price”. “una cucina Autentica ad un prezzo Sincero”. Homemade bread, pasta and desserts. Pane, pasta e dolci sono “fatti in casa”. Do not miss our homemade tagliatelle and Da non perdere le tagliatelle della casa e i tortellini in broth. In summer, with the opening of tortellini in brodo. In estate con l’apertura del our outdoor patio, we also offer seafood nostro dehor, anche specialità marinare. specialties. GESSETTO RISTORANTE www.gessettospirit.it d gessettoristorante Chiuso il lunedì e la domenica sera Orario: da martedì a sabato 12.30 - 15.00 • 19.30 - 23.00 Domenica 12.00 - 16.00 Prezzo medio: 20,00/30,00 € Carte di credito: tutte 125
IL PIATTO ROTTO Locale caratteristico, accogliente, climatizzato con dehor. Cucina tradizionale bolognese e piatti gourmet rivisitati in Via A. Righi, 24/A - Bologna chiave moderna. Pasta fresca fatta a mano. Dolci casalinghi. Tel. 051 232631 La carta dei vini propone una vasta scelta di vini nazionali e Aperto a pranzo e cena. Chiuso il giovedì pomeriggio distillati. Disponibile privé con sei coperti. Prezzo medio: 25,00 € Si accettano tutte le carte di credito tranne Amex. Typical, welcoming and air-conditioned restaurant with outdoor area. Traditional Bologna-style cuisine and gourmet dishes with a modern twist. Fresh handmade pasta. Homemade sweets. The wine list offers a wide selection of national wines and spirits. Private dining area for 6. We accept all credit cards, except Amex. IL RANDAGIO www.ilpiattorotto.com d Piatto rotto trattoria gourmet & Wine Bar Via Marco Emilio Lepido, 7/C - Bologna Locale caratteristico rustico e moderno, accogliente e climatiz- Tel. 051 6415336 zato ideale per pranzi e cene di lavoro, per eventi e cerimonie. Aperto tutti i giorni a pranzo e cena Disponibile anche sala per cene intime. Lo chef propone piatti Prezzo medio: 20,00/30,00 € della tradizione bolognese. Per gli amanti del buon pesce piatti mediterranei. Specialità: paella catalana. OLTRE. Pizze cotte nel forno a legna. Cantina fornita. Via Majani, 1/B - Bologna Typical rustic and modern, welcoming and air-conditioned Tel. 051 0066049 restaurant ideal for business lunches and dinners, for events and Aperto a pranzo e cena ceremonies. A private room is also available for intimate dinners. Prezzo medio 40,00 € The Chef offers traditional Bolognese dishes. For lovers of good Mediterranean fish dishes. Specialty: Catalan paella. OSTERIA BOCCA BUONA Pizzas baked in a wood oven. Well-stocked cellar. Via degli Usberti, 5/A - Bologna www.ristoranterandagio.it d @ristoranterandagio Tel. 051 221750 Aperto tutti i giorni a pranzo e cena Oltre. è un piccolo ristorante nella zona del Mercato delle Erbe. Prezzo medio: 15,00/20,00 € La porta decorata da centinaia di adesivi ricorda un negozio di vinili ma all’interno troviamo una sala stile anni ’80 chic. Cucina tradizionale bolognese modernizzata dallo Chef Daniele Ben- danti reduce da esperienze in mono e bi stellati. La carta dei vini conta 150 etichette con particolare focus sui vini naturali. Oltre. is a small restaurant in the Herb Market area. The door decorated with hundreds of stickers is reminiscent of a vinyl record shop; however, inside we find a room decorated in chic 1980s flair.Traditional Bologna-style cuisine modernized by Chef Daniele Bendanti, whose biography includes experiences in one- and two-star restaurants. The wine list includes 150 labels, placing special focus on natural wines. www.oltrebologna.it d Oltre. Locale storico climatizzato situato nel cuore di Bologna. Am- biente giovane e simpatico dove amicizia e buoni piatti, della tradizione romagnola, si fondono in un’atmosfera cordiale. Ottima scelta di vini nazionali D.O.C.. Da non perdere: crescen- tine con affettati e formaggi e primi piatti a base di pasta fresca artigianale. Si accettano tutte le carte di credito. Historical place with air-conditioning situated in the heart of Bologna. Lively and friendly location where friendship and delicious dishes of Romagna tradition, are combined with a warm atmosphere. Excellent choice of D.O.C. and national wines. Not to be missed: “Crescentine” (a kind of flat bread fried) with charcuterie and cheese and dishes of fresh handmade pasta. Credit cards are welcome. www.osteriaboccabuona.com d Osteria Bocca Buona 126
Via Casadio, 31 - Casadio - Argelato (Bo) - Tel. 051 860513 - 375 555 9683 Cortesia e buona cucina sono di casa! Kindness and good cooking are usual here! Cucina tradizionale bolognese: tortellini, taglia- Traditional Bolognese cuisine: tortellini, telle, lasagne e crescentine tutto fatto in casa. tagliatelle, lasagne and crescentine all Specialità: bucatini flambè, mantecati nella homemade.Specialities: flambé bucatini,mixed forma di Parmigiano Reggiano D.O.P.. Secondi until creamy inside a D.O.P. parmesan cheese piatti a base di carni nazionali, selvaggina o wheel. Meat dishes: with national meat, game struzzo. Ottimi dolci casalinghi. and ostrich. Excellent homemade desserts. Disponibile veranda estiva. Adiacente al risto- Summer veranda available. rante piccolo Bed and Breakfast. Small B&B next to the restaurant. LA GRIGLIATA www.lagrigliata.com d La Grigliata Aperto a pranzo e cena Prezzo medio: 25,00/30,00 € Carte di credito: tutte tranne Amex 127
Via Borgonuovo, 6/B - Bologna - Tel. 051 222363 Da oltre 100 anni storica osteria bolognese... For over 100 years, this has been an historic“osteria”in situata tra Strada Maggiore e via Santo Stefano. Bologna, located between Strada Maggiore and via Locale accogliente e climatizzato dove sentirsi Santo Stefano. Cosy and air conditioned room where come a casa propria. Primi piatti ispirati alla you can feel at home. First courses inspired by the tradizione bolognese. Specialità: crescentine, Bolognese tradition.Specialties: crescentine,tigelle and tigelle e schiacciate montanare accompagnate schiacciate accompanied by local cold meats and da salumi e formaggi locali, crostini a fantasia cheeses, toasted bread with toppings chosen by the dell’oste e da non perdere il piatto dell’oste, del chef, and the specials:“dell’oste” (“of the innkeeper”), bracconiere e del montanaro...andate a “del bracconiere”(“of the poacher”),“del montanaro”(“of scoprirli. Amari della casa di produzione the mountain man”). Have fun discovering them all! famigliare. Ottima scelta di vini DOC. Excellent selection of DOC wines. OSTERIA LE SETTE CHIESE www.lesettechiese.it d Osteria le sette chiese Aperto tutti i giorni ore 12.00 - 15.00 • 19.30 - 01.00 Prezzo medio: 20,00/30,00 € Carte di credito: tutte 128
PIEDRA DEL SOL Nel centro di Bologna un ristorante messicano che propone un modo unico di stare insieme, gustando i piatti tipici dell’antica Via Goito, 20 - Bologna tradizione latino-americana o assaporando caratteristici ed eso- Tel. 051 227229 tici cocktail, nell’ambiente semplice e informale tipico di una Aperto a pranzo, a cena fino tarda ora caffetteria messicana. Menù con abbinamenti tutti da scoprire Prezzo medio: 20,00/30,00 € e dal gusto inaspettato, ricco di armonie e di contrasti, come la terra che li ha generati. Si accettano tutte le carte di credito. REGINA SOFIA In the centre of Bologna a Mexican restaurant suggesting a Via Clavature, 1/C - Bologna special way to stay together tasting the typical dishes of the old Tel. 051 221142 American Latin tradition or tasting characteristic and exotic Aperto a pranzo e cena tutti i giorni cocktails, in a simple and informal place typical of a Mexican Prezzo medio: 17,00 € coffee shop. Menus with combinations to be discovered with new and unexpected tastes, rich of contrasts and harmonies, like the land of origin. All credit cards are accepted. www.piedrabologna.it d Piedra del Sol Locale climatizzato su due piani con dehor estivo situato nel cuore di Bologna. Caratteristica del ristorante le specialità a base di pesce e la Vera pizza napoletana D.O.P. cotta nel forno a legna. Non mancano le proposte a base di carne. Ampia scelta di vini nazionali. Dolci artigianali. Si accettano tutte le carte di credito tranne Diners. Air-conditioned room on two floors with summer terrace, located in the heart of Bologna. The restaurant offers typical fish-based specialties and true Neapolitan D.O.P. pizza cooked in a wood oven. Meat-based proposals are also available. Excellent selection of national wines. Handmade sweets. We accept all credit cards, except Diners. www.reginasofia.it d Regina Sofia RE SOLE privé restaurant Eccellenza, ricerca, unicità e bellezza. Il Re Sole è un locale unico a Bologna Un nuovo modo di interpretare la cucina: Via San Mamolo, 14/C - Bologna attraverso un percorso di gusto e emozioni, Tel. 051 19983317 Spazio Privé per assaporare ostriche francesi e crudità di Aperto dalle ore 18.00 alle ore 3.00. Chiuso la domenica pesce accompagnati da caviale e champagne. Prezzo medio: 30,00/40,00 € Piatti caldi di cucina internazionale e creativa. Excellence, research, uniqueness, and beauty. The Re Sole is a unique restaurant in Bologna, and a new way of interpreting the art of cooking: through a journey of taste and emotions, Spazio Privé is here for you to savour French oysters and fish crudités, accompanied by caviar and champagne. Hot dishes belonging to international culinary traditions and creative cuisine. www.resolebistrot.com d Re Sole bistrot ROBERTO BISTROT In pieno centro storico, Roberto Bistrot propone alla clientela un interessante mix di Style Food e di sapori tradizionali, il Via degli Orefici, 9/A - Bologna tutto in un ambiente moderno e accogliente. Tel. 328 3456093 L’utilizzo esclusivo di ingredienti di primissima qualità e la Aperto tutti i giorni dalle ore 10 alle ore 2.00 professionalità del personale renderanno le piccole pause Prezzo medio: 25,00 € di piacere un appuntamento davvero irrinunciabile. In the historic centre, Roberto Bistrot offers its customers an interesting mix of style food and traditional flavours, all in a modern and welcoming environment. The exclusive use of the highest quality ingredients and the professionalism of staff will make your small breaks of pleasure a truly unmissable appointment. robertobistrotbo d Roberto Bistrot 129
Via Belle Arti, 17/A - Bologna - Tel. 051 266894 Dal 1985 Annamaria propone la vera cucina Since 1985 Annamaria has suggested the real bolognese. Tutti i giorni ricerca i migliori alimenti bolognese cuisine. Everyday she looks for the per le sue cuoche e le sue sfogline che prepa- best food for her cooks and her \"sfogline\" rano la pasta fresca impastata e tirata ancora a (pasta making ladies) that still make pasta mano. Locale accogliente, climatizzato, am- “sfoglia”(the rolled pasta dough) by hand. biente cordiale. Vasta scelta di vini regionali. Cozy place with air-conditioning and friendly atmosphere. Wide choice of regional wines. TRATTORIA ANNAMARIA www.trattoriannamaria.com d Trattoria Anna Maria Aperto pranzo e cena Chiuso il lunedì Prezzo medio: 35,00 € Carte di credito: tutte 130
TRATTORIA BONI Fondata dal 1961. La Trattoria Boni è arrivata alla terza generazione. Cucina tradizionale bolognese: tortellini, Via Don Luigi Sturzo, 22/CD - Bologna lasagne, bolliti di carne accompagnati da salse tipiche. Tel. 051 6154337 Dolci casalinghi. Vini nazionali DOC. Aperto a pranzo e cena. Chiuso domenica sera e lunedì Tutte le sere crescentine e tigelle. Atmosfera familiare. Prezzo medio: 13,00/35,00 € Locale climatizzato. Founded in 1961. Trattoria Boni is being managed by the founder’s third generation. Traditional Bologna-style cuisine: tortellini, lasagne and boiled meat accompanied by typical sauces. Homemade sweets. National DOC wines. Freshly made crescentine and tigelle bread every evening. Homey atmosphere. Air-conditioned facility. www.trattoriaboni.it d Trattoria Boni TRATTORIA DA PIETRO Trattoria storica nel cuore di Bologna, ambiente familiare e cordiale tipico delle osterie bolognesi del passato. Locale su Via de’ Falegnami, 18/A - Bologna 2 piani con capienza di circa 46 posti e 20 posti esterni nei Tel. 051 6486240 mesi estivi. Specialità: carne alla griglia di ottima qualità. Per Aperto a pranzo e cena i nostri menù utilizziamo prodotti e verdure stagionali. Parti- Prezzo medio: 30,00/35,00 € colare attenzione alle allergie e intolleranze di ogni genere. Si accettano tutte le carte di credito tranne Diners. TRATTORIA DAI BIRICHINI Historic “trattoria” in the heart of Bologna, friendly and familiar Piazza Malpighi, 8/A - Bologna atmosphere typical of the Bolognese taverns of the past. It has Tel. 051 6486074 - 347 0142388 two floors with about 46 seats and 20 seats outside in summer. Chiuso le sere di lunedì, martedì e domenica Specialities: grilled meat of excellent quality. For our menus we Prezzo medio: 25,00 € use seasonal produces and vegetables. Particular attention to allergies and intollerances of any kind. Credit cards are welcome except Diners. www.trattoriadapietro.it d Trattoria Da Pietro Locale climatizzato con veranda estiva. Ambiente familiare. Cucina emiliano romagnola. Dai primi piatti al dolce tutto è fatto in casa. Specialità: tagliatelle alla mortadella, tortellini in brodo, strozzapreti con guanciale e pomodoro fresco, polpette in umido. Secondi a base di carne. Cantina fornita di vini regionali. Restaurant with air conditioning and summer veranda. Familiar atmosphere. Cooking from Emilia Riomagna. Everything is homemade from pasta dishes to the dessert. Specialities: tagliatelle with “mortadella”, tortellini in broth, “strozzapreti” with bacon and fresh tomatoes, stewed meatballs. Meat dishes. Wine cellar with regional wines. www.trattoriadaibirichini.com TRATTORIA LEONIDA La Trattoria Leonida vanta una lunga tradizione legata alla tipica ristorazione bolognese. La sua cucina per intenditori Vicolo Alemagna, 2/B - Bologna varia da quella tradizionale: pasta fresca tirata a mano, gli Tel. 051 239742 arrosti, i bolliti, la cacciagione, la carne e le specialità alla Aperto a pranzo e cena Chiuso la domenica (salvo fiere) griglia, a quella raffinata con piatti a base di tartufo (in sta- Prezzo medio: 35,00 € gione), funghi freschi di ogni qualità. Si accettano tutte le carte di credito. The “Trattoria Leonida” has a long tradition connected to the typical bolognese cuisine. His cooking for gourmets varies from the traditional one: fresh pasta rolled by hand using a rolling pin, roasts, stews, game, meat and barbecued specialities to the refined one with dishes based on truffle (in season), fresh mushrooms of any quality. Credit cards are welcome. www.trattorialeonida.com d Trattoria Leonida 131
GASTRONOMIA Specialità bolognesi e nazionali Laboratori di pasta fresca National and bolognese specialities Fresh pasta laboratories GILBERTO DROGHERIA Antica Drogheria di tradizione familiare fin dal 1905.Ricco assortimento di cioccolato, aceti balsamici, caffè, paste pre- Via Drapperie, 5 - Bologna giate, olio extravergine di oliva, specialità regionali e italiane. Tel. 051 223925 Al piano inferiore, in ambiente naturalmente idoneo, si trova Chiuso la domenica l’enoteca con vini di grande pregio da tutt’Italia e estero. Prezzo medio: secondo consumazione o la quantità An old family grocer’s shop established in 1905, featuring a rich assortment of chocolate, balsamic vinegar, coffee, fine pasta, extra virgin olive oil, and both regional and Italian specialties. On the lower floor, in a naturally suitable environment, customers can find the wine shop, with wines of great value from all over Italy and abroad. www.drogheriagilberto.it d Gilberto Drogheria L’ASPORTO La cucina tradizionale bolognese, sempre pronta per ogni momento e in qualunque luogo: l’Asporto è l’idea del rino- Via G. Oberdan, 6/A - Bologna mato ristorante Leonida per portare i grandi sapori della sua Tel. 051 225770 cucina direttamente nelle case e per le strade. L’Asporto pro- Prezzo medio: 12,00 € pone menù stagionali per un facile consumo, immediato o a domicilio. Per chi vuole qualcosa di più che un fast food o una rosticceria, per un semplice break o per la pausa pranzo. The traditional Bolognese cooking to take away at any time and anywhere: the Asporto is the idea of the renowed Leonida restaurant to take way the great taste of its cooking directly at home an in the streets. The Asporto suggests seasonal menus to be easily consumed immediately or at home.For those who want more than a fast food or a rotisserie meal, for a simple break or at lunchtime. www.lasporto.it d L’Asporto LA SFOGLIATELLA Laboratorio artigianale dove tutti i giorni le sfogline prepa- rano: tortellini, tortelloni, tagliatelle, lasagne, cannelloni, Via delle Lame, 28/B - Bologna gnocchi, passatelli, zuppa imperiale, pasta fresca al torchio. Tel. 051 235411 - 389 1314166 Biscotti e prodotti da forno bolognesi. Chiuso il lunedì e giovedì pomeriggio e la domenica Si accettano prenotazioni telefoniche. Prezzo medio: secondo la quantità Pagamento anche con carte di credito (no Amex e Diners) e Satispay. Artisanal workshop where our daily fresh-made pasta dough are used to prepare: tortellini, tortelloni, tagliatelle, lasagne, cannelloni, gnocchi, passatelli, zuppa imperiale, and fresh pasta made at the press. Cookies and Bologna-style baked goods. We accept phone orders. We accept credit card (no Amex and Diners) and Satispay payments. www.lasfogliatellabologna.it d La Nuova Sfogliatella 132
La Boutique Della Sfoglia di Trastullo Monica Via Filippo Turati, 7/B - Bologna - Tel. 051 434807 - 347 4805060 Laboratorio artigianale con produzione quoti- Traditional fresh egg pasta producers with daily diana di pasta fresca tirata al mattarello per: tor- production of fresh pasta rolled with a rolling tellini, tortelloni, tagliatelle, lasagne, cannelloni, pin for tortellini, tortelloni, tagliatelle, lasagne, rosette. Inoltre passatelli e zuppa imperiale. cannelloni, rosette. In addition passatelli and Dolci tipici bolognesi e biscotti. Imperial soup.Typical Bolognese desserts and Si accettano prenotazioni per consegne in cookies. hotel. Reservations for deliver to hotel accepted. LA BOUTIQUE DELLA SFOGLIA d La Boutique della Sfoglia di Trastullo Monica Chiuso la domenica Orario: 7.00 - 13.00 Prezzo medio: secondo la quantità Carte di credito: tutte tranne Amex 133
LA TUA PIADINA Piadineria artigianale dove gli impasti vengono realizzati nel laboratorio interno. Impasti tradizionali: riccione e berti- Via Borgonuovo, 17/A - Bologna noro o impasti innovativi: vegetariano, farro, nerella. Da non Tel. 051 270959 perdere le piade speciali: la “Brensa” (mortadella, mozza- Chiuso il sabato sera e la domenica mattina rella, scamorza, radicchio), la “Black Pepper” (patate, peco- Prezzo medio: 7,00 € rino, zucchine, cipolle, squacquerone e pepe nero), la “Porky pig” (porchetta, grana, melanzane, squacquerone, limone). LE SFOGLINE Artisan Piadineria where the dough is made in the in-house kitchen. Via Belvedere, 7/B - Bologna Traditional dough like “riccione” and “bertinoro” or innovative ones Tel. 051 220558 such as vegetarian, spelt, “nerella”. And don’t miss our specials: Chiuso il pomeriggio di giovedì e sabato e la domenica “Brensa” (mortadella, mozzarella, scamorza, radicchio), “Black Prezzo medio: secondo la quantità Pepper” (potatoes, pecorino cheese, zucchini, onions, squacquerone cheese, and black pepper), “Porky pig” (porchetta, Parmesan cheese, aubergines, squacquerone cheese, lemon). www.latuapiadina.it d @latua.piadina.9 Laboratorio artigianale esempio tipico della sapienza bolo- gnese nella preparazione della sfoglia. Da diciotto anni pre- para tortellini, tortelloni, lasagne tradizionali o vegetariane, passatelli, zuppa imperiale, gramigna, strozzapreti e dolci casalinghi. È gradita la prenotazione telefonica. Si accetta il pagamento solo con contanti o bancomat. Pasta workshop typical example of the bolognese ability in the preparation of the “sfoglia” (rolled pasta dough). For eighteen years they have prepared tortellini, tortelloni, traditional or vegetarian lasagna, passatelli, imperial soup, gramigna, strozzapreti and homemade desserts. A reservation by phone is appreciated. Payment cash or bancomat only. www.lesfogline.it d Le Sfogline Bologna MELEGA Dal 1961 storica bottega dove si acquistano specialità bolo- gnesi: affettati, formaggi, mostarde per bolliti e canditi. Via Clavature, 14 - Bologna Corner dedicato a frutta e verdura di alta qualità. Tel. 051 221676 Su prenotazione consegne anche in hotel. Chiuso il pomeriggio di martedì e giovedì, Si accettano carte di credito Visa e Mastercard. la domenica tutto il giorno Since 1961, a historical shop where you buy Bolognese specialties such as cold cuts, cheeses, mustards perfect to accompany boiled meat, and candied fruit. A corner dedicated to high-quality fruit and vegetables. Hotel deliveries available upon request. We accept Visa and Mastercard credit cards. www.melegafood.it
PASTA FRESCA di Gianpaolo Laboratorio artigianale di pasta fresca che utilizza impasti realizzati anche con farine di farro, kamut ed integrale. Il Via Murri, 22/B - Bologna gusto della qualità della sfoglia fatta a mano e tirata a mat- Tel. 051 342746 tarello. Produzione di tortellini, tortelloni, ravioli, gnocchi, ta- Chiuso la domenica gliatelle, lasagne. Biscotteria tradizionale e per vegani. Prezzo medio: secondo la quantità Vendita di pane. Fresh pasta artisanal factory that uses dough made also with spelt, kamut, and whole-wheat flour. The taste and quality of handmade dough, rolled out with a real rolling pin. Production of tortellini, tortelloni, ravioli, gnocchi, tagliatelle, lasagne. Traditional and vegan biscuits. Bread on sale. pasta_fresca_di_gianpaolo d Pasta fresca di Gianpaolo PASTA FRESCA NALDI Dal 1985 Valeria nel suo laboratorio artigianale produce la vera sfoglia bolognese. Tortellini, tortelloni di zucca e di ri- Via del Pratello, 69/C - Bologna cotta; lasagne, gnocchi di patate, passatelli, zuppa imperiale. Tel. 051 523288 Pasta al torchio come rigatoni, gramigna e spaghetti. Dolci Chiuso il lunedì casalinghi. La gastronomia d’asporto consente di gustare i Prezzo medio: secondo la quantità piatti tradizionali bolognesi comodamente a casa. Paga- mento con bancomat per importi superiori ai 30,00 €. RE CRUDO Since 1985 Valeria in her laboratory produces the real bolognese Via delle Lame, 59 - Bologna sfoglia (rolled pasta dough). Tortellini, tortelloni filled with pumpkin Tel. 051 0567022 and “ricotta”; lasagne, gnocchi of potatoes, passatelli, imperial Chiuso la domenica soup. In addition other types of pasta like rigatoni, gramigna and Prezzo medio: secondo consumazione o la quantità spaghetti. Homemade desserts. Take away gastronomy gives the possibility to taste the dishes of the traditional bolognese cuisine at home. Payment: bancomat for amounts exceeding € 30.00. www.pastafrescanaldi.it d Pasta Fresca Naldi Selezione delle migliori eccellenze dell’enogastronomia ita- liana. Salumi nazionali, formaggi nazionali ed esteri, moz- zarella di bufala campana D.O.P.. Pasta fresca tirata a mano. Gastronomia anche da asporto. Dolci tipici napoletani come babà, sfogliatelle, pastiera ecc. Corner dedicato alla degu- stazione di vini nazionali e servizio caffetteria. Si accettano tutte le carte di credito. Selection of the best excellence of the Italian wine and food. National cold cuts, national and foreign cheese, D.O.P. buffalo mozzarella from Campania. Fresh pasta rolled by hand. Take-away gastronomy. Typical Neapolitan desserts like “babà”, “sfogliatelle”, “pastiera”, ecc. Corner dedicated to the tasting of national wines and coffee service. Credit cards are welcome. www.recrudo.it d RE CRUDO
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140