Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore ปกหน้า-ผสาน (1)

ปกหน้า-ผสาน (1)

Published by apisara, 2021-03-07 18:30:15

Description: ปกหน้า-ผสาน (1)

Search

Read the Text Version

สำนวนสุภำษติ จนี

สำนวนภำษำจีน 成语故事 หนงั สอื e-book : วชิ ำสำนวนสุภำษติ จนี 成语 ชอ่ื หนงั สอื : สำนวนภำษำจนี 成语故事 จดั ทำโดย : นำงสำวอภิสรำ หมอกแสง รหสั นักศึกษำ 61181500134 นักศกึ ษำชั้นปีท่3ี สำขำวชิ ำกำรสอนภำษำจนี เสนอ : อำจำรย์ อภชิ ำติ เลิศพินจิ อมรกลุ คณะมนษุ ยศำสตรแ์ ละสังคมศำสตร์ มหำวิทยำลยั รำชภัฏลำปำง

ก ก คำนำ สำนวนภำษำจีนเป็นสภุ ำษิตที่พดู ถึงเร่ืองรำวที่โดง่ ดงั ของจนี และเหตกุ ำรณ์ทำงประวตั ศิ ำสตร์ สำนวนจีนไมไ่ ด้เปน็ แคห่ ัวใจสำคญั ของกำรเรียนภำษำจีนเท่ำนน้ั แตย่ ังเปน็ กำรทำให้เขำ้ ใจในวัฒนธรรม จนี ที่ไม่สำมำรถประเมนิ ค่ำได้ สำนวนจีนนนั้ มีรำกลกึ ในมรดกและวฒั นธรรมดง้ั เดมิ ทำให้ภำษำจีนมี ควำมสวยงำมและน่ำหลงใหล สำนวนจนี ในแต่ประโยคน้ันมีควำมหมำยลึกซ้ึงและกำรทีร่ วู้ ธิ ีใช้จะช่วย ให้คณุ พูดได้เหมือนคนจีน ในหนังสืออิเลก็ ทรอนิกส์(e-book)เล่มน้ไี ดก้ ล่ำวถงึ สำนวนภำษำจีน คำศัพทน์ ่ำรู้เก่ยี วกับสำนวน ภำษำจนี กำรแปลสำนวนภำษำจีนเป็นภำษำไทย และตัวอย่ำงกำรใช้สำนวนภำษำจีน เพ่ือเปน็ กำรศึกษำหำควำมรเู้ กี่ยวกบั สำนวนภำษำจีนและเปน็ ประโยชนแ์ กผ่ ทู้ ี่สนใจและผู้ท่ีต้องกำร ศึกษำเกย่ี วกบั สำนวนภำษำจนี ขอขอบคณุ อำจำรย์อภชิ ำติ เลศิ พนิ จิ อมรกลุ ท่ีได้ใหค้ ำปรกึ ษำและช่วยเหลอื ในกำรทำหนงั สอื อิเลก็ ทรอนิกส์(e-book)เล่มนี้ให้สำเรจ็ ลุล่วงด้วยดี หำกมีขอ้ ผิดพลำดประกำรใดขออภัย ณ ท่นี ี้ อภสิ รำ หมอกแสง ผู้จัดทำ

สารบญั ขข เรอ่ื ง หน้า คานา ก สารบญั ข 天真烂漫 1 2 - คาศพั ทน์ ่ารู้ 天真烂漫的生词 3 -天真烂漫的故事 5 - สานวนไร้เดียงสา,ใสซอื่ บรสิ ทุ ธิ์ 6 - ตวั อย่างการใช้สานวน 天真烂漫 7 小心翼翼 8 - คาศพั ท์น่ารู้ 小心翼翼-的生词 9 - 小心翼翼的故事 11 - สานวนระมดั ระวงั อย่างมาก 12 - ตวั อย่างการใช้สานวน 小心翼翼 13 九牛一毛 14 - คาศพั ท์น่ารู้ 九牛一毛的生词 15 - 九牛一毛的故事 17 - สานวนขนหน้าแข้งไม่ร่วง 19 - ตวั อย่างการใช้สานวน 九牛一毛 20 บรรณานุกรม

1 天真烂漫

2 天真烂漫的生词 คำศพั ทน์ ำ่ รภู้ ำยในเรอ่ื ง ไรเ้ ดยี งสำ,ใสซอื่ บรสิ ทุ ธิ์ ที่ คำศพั ท์ พนิ อนิ ควำมหมำย 1. 天真 tiānzhēn ไร้เดียงสำ,ใสซื่อ 2. 烂漫 แพรวพรำว,เตม็ ไปดว้ ยควำมซ่อื ๆ 3. 单纯 lànmàn เรียบๆง่ำยๆ,ไม่ซบั ซ้อน,อย่ำงเดียว,เอำแต่ 4. 坦率 dānchún เปดิ เผย,ตรงไปตรงมำ,เปิดอก 5. 善良 tǎnshuài จิตใจดีงำม,ดีงำม 6. 抵抗 shànliáng ต่อต้ำน,ต้ำนทำน 7. 未 dǐkàng ยงั ไม่,ยงั ไม่...เลย 8. 采纳 รับ(ข้อเสนอ ข้อคิดเหน็ ขอ้ เรียกรอ้ ง ) 9. 灭亡 wèi สญู เสยี เอกรำช,ส้ินเอกรำช,ดบั สูญ 10. 隐居 cǎinà อยู่อยำ่ งสันโดษ,ปลีกตวั ออกจำกสงั คม 11. 寓 mièwáng ประสบ พบ เจอ ,ตอ้ นรบั 12. 匾 yǐnjū ปำ้ ยทแี่ ขวนประตู,กระดง้ เลยี้ งหม่อน 13. 疆 เขตแดน,ชำยแดน,ดินแดน,อำณำเขต 14. 赞不绝口 yù เต็มไปดว้ ยคำชม 15. 夸 biǎn คยุ ,คยุ โวโออ้ วด,ชมเชย 16. 勃勃 jiāng ทะเยอทะยำน,กำลังฮึกเหมิ ,กำลังคดึ คัก zàn bù juékǒu kuā bóbó

3 天真烂漫的故事 出处:元·夏文彦《图绘宝鉴·五·郑思肖》 工画墨兰,尝自画一卷,长大会,高可五寸许。天真烂漫,超出 物表。 【释义】:“天真”指单纯;“烂漫”自然的意思,这则成语常 用来指人心地单纯,坦率自然。也用来比喻青少年或儿童心地单 纯善良。 【故事】:南宋末年,有位姓郑的画家曾以太学生的资格, 参加博学词科考试。后来北方蒙古贵族南侵,他向朝廷上书主张 抵抗,但未被采纳。 南宋灭亡后,他改名为“思肖”。原来,宋朝是赵姓打的天下, “肖”是赵的偏旁。画家表示自己永远思念南宋,并隐居在苏州 的一所寺庙里。

4 郑思肖在自己的寓所里挂了一块大脸,匾上是他亲笔写的 “本穴世界”四个字:原来,“本”由“大”、“十”两字组 成,把其中的“十”字放在“穴”字中间,就成为“宋”加上 “大”就是”大宋”。说明自己仍然生活在“大宋”的疆域内。 有一次.他画了二卷高五寸,长一丈多的墨兰。画上的墨 兰,自然全无土根的。他还在画上题上八个字:“纯是君子,绝 无小人。”大家欣赏了这幅画后,赞不绝口,一致夸它画得纯真 自然,生气勃勃。

5 สำนวนไรเ้ ดยี งสำ ใสซอ่ื บรสิ ทุ ธิ์ ทมี่ ำ : เหยยี ว,เซยี เหวนิ หยำน《หนังสอื ,ภำพประกอบ เจ้งิ ซิกเชยี ว》 ภำพวำดกล้วยไมด้ ิน(โมหลำน) ซง่ึ เปน็ ภำพวำดเสมือนจริง แสดงให้เห็นถงึ ควำมไร้เดยี งสำ ใสซอื่ บรสิ ุทธ์ิ กล้วยไม้ดินหรือโมหลำน แปลควำม: “ไรเ้ ดียงสำ” “เรียบง่ำย” “ใสซือ่ ”โดยปกตแิ ล้วสำนวนนีม้ ักใช้กบั ควำมเรียบง่ำย ไม่ซับซอ้ น ควำมเปน็ ธรรมชำติ ควำมตรงไปตรงมำของคน นอกจำกนี้ยงั สำมำรถใชเ้ ปรียบเทยี บกบั ควำมไร้เดียงสำ ใสซอื่ บริสุทธิ์ ของวัยหนมุ่ สำวหรอื วัยรุ่น เนอื้ เรอ่ื ง: ในชว่ งท้ำยของรำชวงศซ์ ่ง มจี ติ รกรแซ่เจง้ิ เป็นบัณฑิตเขำ้ ร่วมกำรสอบทำงด้ำนวิชำกำร และช่วยเหลอื รำชวงศ์ซ่ง ตอ่ มำเกิดกำรรุนรำนงทำงเหนอื โดยแม่ทพั มองโกเลีย เขำได้ไปรว่ มช่วยเหลือ กบั ทำงกำรในกำรต่อต้ำนมองโกเลียแต่ไม่สำเร็จ หลังจำกรำชวงศ์ซ่งใต้ไดส้ ญู เสียเอกรำชและล่มสลำย ไป เขำได้เปล่ยี นชอื่ เป็น “ซอื เซียว” เดมิ ที ช่วงรำชวงศซ์ ่งใช้แซจ่ ้ำวเป็นสว่ นใหญ่ “เซยี ว”เปน็ แซ่ท่ีใช้ หลงั จำกเสียเอกรำช จิตรกรไดป้ กปดิ ตัวเองและไปซ่อนตัวทว่ี ัดในซูโจ เจ้งิ ซอื เซียวไดแ้ ขวนป้ำยขนำดใหญท่ เ่ี ขียนด้วยตัวเองไว้ท่ีหนำ้ ประตูของท่ีพัก บนป้ำย มอี กั ษรสตี่ ัวคือ “รัฐซง่ ยงิ่ ใหญ่”( “本穴世界”) เดมิ ที ‘“本”คอื ย่งิ ใหญ่ ,“十”ถกู สรำ้ งคำข้นึ ระหว่ำคำสองคำร่วมกบั “穴”รวมกันแลว้ จะกลำยเป็น “ซ่ง”บวกกนั สองคำจะกลำยเปน็ “รฐั ซง่ ยิง่ ใหญ่” เปน็ กำรบอกให้ผูอ้ นื่ รู้ว่ำตัวเองอยรู่ ัฐซ่งมำกอ่ น มคี ร้งั หนึ่ง เขำไดว้ ำดภำพกลว้ ยไม้ดิน(โมหลำน)สองม้วนสูง 5 น้ิว ยำว 10 ฟตุ บน ภำพวำดดูไมเ่ ป็นธรรมชำติ เขำได้เขียนอักษร 8 ตัวลงบนภำพนั้น คอื “ยงั บริสทุ ธิ์ ยังไม่แต่งงำน” หลังจำกทุกคนไดเ้ ห็นภำพวำดตำ่ งกช็ ่ืนชมในควำมไรเ้ ดียงสำ ควำมใสซอ่ื ทีเ่ ป็นธรรมชำตขิ องเขำ

ตัวอย่างการใชส้ านวน 6 天真烂漫 1. 你的天真烂漫使我坠入爱河。 ความไร้เดยี งสาของคณุ ทาใหฉ้ นั ตกหลุมรกั 2. 并非所有的孩子都是天真烂漫的。 เด็กทกุ คนไมไ่ ดไ้ รเ้ ดียงสา 3. 随着我们的成长,天真烂漫依然存在。 เม่อื เราเตบิ โตขนึ้ ความไร้เดียงสายังคงมอี ยู่ 4.她用自己的天真烂漫对所有人撒谎。 เธอโกหกทุกคนด้วยความใสซื่อ บริสทุ ธ์ขิ องเธอ 5. 她的孩子是如此可爱,真是天真烂漫的。 ลูกของเขาน่ารักนา่ ชัง ไรเ้ ดยี งสาจริง ๆ

7 小心翼翼

8 小心翼翼的生词 คำศัพทน์ ำ่ รภู้ ำยในเรอ่ื ง ระมดั ระวงั อยำ่ งมำก ท่ี คำศพั ท์ พนิ อนิ ควำมหมำย 1. 进士 jìnshì บุคคลท่สี อบตำแหนง่ บัณฑิตไดใ้ นสมยั รำชวงค์ 2. 官 หมงิ และชิง 3. 清廉 guān ข้ำรำชกำร,ทำงรำชกำร 4. 正直 qīnglián ซอื่ สัตย์สุจรติ 5. 闹灾荒 zhèngzhí ตรงไปตรงมำ,ซอ่ื ตรง,เปิดเผย 6. 救 nàozāihuāng ควำมอดอยำก jiù กอบกู้,ชว่ ยชีวติ ,หำทำงชว่ ย,ช่วยใหร้ อดพน้ จำก 7. 藏 8. 匣金 เหตุฉุกเฉนิ 9. 若 cáng ธเิ บต 10. 廉洁 xiá jīn กล่องทอง 11. 赞扬 ruò ถำ้ 12. 慎重 liánjié จติ ใจซอื่ สตั ย์และมือสะอำด 13. 立断 zànyáng สรรเสรญิ 14. 辞行 shènzhòng ระวงั 15. 谨慎 lì duàn อย่ำงเด็ดขำด 16. 臣 cíxíng อำลำ 17. 表彰 jǐnshèn ระมัดระวงั 18. 无私 chén ขุนนำง biǎozhāng สรรเสริญ(ผลงำน) wúsī เสียสละ

9 小心翼翼的故事 出处:《诗经·大雅·大明》 【释义】:形容举动十分谨慎,一点不敢疏忽。 【故事】:宋朝时有个很有学问的人,名叫贾黄中,他五岁起跟 父亲读书。 由于父亲的严格要求,贾黄中十五岁就考中进士,当了校 书郎。贾黄中为官清廉正直。他在任宣州大守时,有一年闹灾 荒,百姓饿死不少。贾黄中就用自家的米做饭,救活了几千人。 他在金陵任职的时候,发现府库内藏有几十匣金银宝贝,价值连 城,马上清理上报朝廷。 宋大宗十分高兴,夸奖他说,若不是他廉洁奉公,这些前 朝的宝贝一定会丢失;此外还特地召见了贾黄中的母亲,赞扬她 教子有功,可以比作孟子的母亲。

10 但是,贾黄中办事过分认真、慎重,遇到大事往往不能当 机立断。后来他被派往外地任职,在向太宗辞行时,太宗告诫他 说:“做事恭谦,小心谨慎,不论是做君的还是做臣的都应该这 样,但是如果做得太过分了,就失去了大臣的身份。”贾黄中死 时,家中很穷,皇帝特地赐钱三十万,又给他老母亲白银三百 两,以表彰他为官廉洁无私,他母亲教子有方。

11 สำนวน ระมดั ระวงั อยำ่ งมำก ทมี่ ำ : หนังสอื ด้ำหยำ่ ,ด้ำหลงิ แปลควำม: อธบิ ำยถึงพฤติกรรมที่มีควำมระมดั ระวังอยำ่ งมำก ไม่วำ่ งใจแม้แตน่ ้อย เนอ้ื เรอ่ื ง: ในสมนั รำชวงศซ์ ง่ มบี ณั ฑติ คนหนง่ึ ชอ่ื ว่ำ เจียงหวำงจง ตอนเขำอำยุ 5 ขวบเขำ สำมำรถเรยี นหนงั สอื ได้ เน่ืองจำกพอ่ แมเ่ ขำค่อนข้ำงเข้มงวด เมอ่ื เจียงหวำงจงอำยุได้ 15 ปี เขำสำมำรถ สอบเข้ำรับรำชกำลเป็นขุนนำงได้ เจียงหวำงจงเป็นขนุ นำงทซ่ี ่อื สตั ย์สุจรติ ตรงไปตรงมำ เขำประจำกำร อยทู่ ่ีรัฐชวนโจว มอี ยปู่ ีหนงึ่ เกิดควำมแหง้ แลง้ อดอยำกขึ้น ประชำชนอดตำยเป็นจำนวนมำก เจียงหวำง จงไดใ้ ช้ขำ้ วละทรพั สนิ ของตัวเองชว่ ยเหลือผู้คนประชำชนจำนวนมำก เมอื่ เขำประจำกำรอยู่ท่ีจินหลิง เขำ ไดพ้ บทรัพยส์ มบตั ิ เงินทองล้ำคำ่ มำกมำย เช่นนั้นเขำจงึ รีบจัดกำรและรำยงำนตอ่ ทำงกำรเก็บเขำคลงั ทนั ที กษตั รยิ ์รำชวงศ์ซ่งรู้สึกดีใจและยินดีเป็นอย่ำงมำก พูดสรรเสรญิ เจียงหวำงจง ถำ้ ไม่ใช่ เพรำะเขำเปน้ คนจติ ใจดี ซื่อสตั ย์ ทรัพย์สมบัตลิ ้ำค่ำเหล่ำนีค้ งจะสญู หำยเป็นแน่ นอกจำกนี้กษัตรยิ ย์ งั เรยี กพอ่ แม่ของเจียงหวำงจงเขำพบเป็นกำรพิเศษเพ่ือชมเชยสรรเสรญิ ทีเ่ ล้ียงและสั่งสอนลูกอย่ำงเจียง หวำงจงเป็นอย่ำงดี แตว่ ่ำเจียงหวำงจงเป็นคนที่จริงจงั และระมัดระวงั มำกเกินไป เม่อื เจอเหตุกำรณท์ ี่สำคัญ มกั จะไม่เดด็ ขำดและจัดกำรไมไ่ ด้ ตอ่ มำเขำถกู ส่งใหไ้ ปประจำกำรที่เมอื งอน่ื เขำได้อำลำเซียงไทจง เซียงไท จงได้พูดเตือนเขำว่ำ ‘จงถ่อมตวั และระมดั ระวงั ไมว่ ำ่ เขำจะอยูต่ ำแหน่งไหน ตำแหนง่ สงู หรอื ตำแหน่งตำ่ ก็ควรคำนึงถึงสิง่ น้ีไว้ แตถ่ ้ำมีมำกเกินไปก็จะสูญสน้ิ ควำมเปน็ ตวั เองจำทำใหล้ ำบำกและเกิดปัญหำขึน้ ’ เมอื่ เจยี งหวำงจงตำยไปครอบครัวของเขำคอ่ นข้ำงลำบำก กษตั รยิ ์ท่เี หน็ ควำมดขี องเขำจงึ ไดม้ อบเงิน ให้กบั พ่อแมข่ องเขำจำนวน30,000หยวนรวมถงึ ท่ีดินอกี จำนวนหนงึ่ เพื่อสรรเสริญยกย่องกับควำม ซื่อสัตยแ์ ละควำมเสียสละของเขำ และเพอ่ื ตอบแทนพ่อแม่ที่เลีย้ งลกู มำอย่ำงดี

12 ตัวอยา่ งการใชส้ านวน 小心翼翼 1. 他小心翼翼驾驶车。 เขาขบั รถด้วยความระมัดระวงั 2. 你应该独自旅行时要小心翼翼。 คุณควรระมดั ระวงั ในการเดนิ ทางคนเดียว 3. 要成为领导者,您需要非常小心翼翼地对自己的 话。 ในการเป็นผนู้ าคุณตอ้ งระมัดระวงั คาพูดของตวั เองใหม้ าก 4. 我们不应该过疏忽大意的生活,必须小心翼翼的 生活。 เราไม่ควรใชช้ ีวิตอย่างประมาทเราต้องใช้ชวี ิตอย่างระมดั ระวัง 5. 与成人交谈应该有礼貌。 说话要小心翼翼。 การพดู คยุ กับผใู้ หญค่ วรสภุ าพ พดู อยา่ งระมดั ระวงั .

13 九牛一毛

九牛一毛的生词 คำศัพทน์ ำ่ รภู้ ำยในเรอื่ ง ขนหนำ้ แขง้ ไมร่ ว่ ง ท่ี คำศพั ท์ พินอนิ ควำมหมำย 1. 部队 bùduì บังคบั 2. 国境 guójìng ชำยแดน 3. 旺盛 wàngshèng เจริญงอกงำม 4. 凑趣 còuqù ทำใหส้ นุกคึกครืน้ 5. 祝贺 zhùhè แสดงควำมยินดี 6. 战败 zhànbài พำ่ ยแพ้ 7. 投降 tóuxiáng ยอมแพ้ 8. 责骂 zémà ต่อวำ่ ,ดุ,ด่ำ 9. 忠 zhōng ซอื่ สัตย์สุจรติ ,จงรักภักดี 10. 爽直 shuǎngzhí เปดิ เผย,ตรงไปตรงมำ 11. 步兵 bùbīng ทหำร 12. 将军 jiāng jūn แม่ทพั ,รุกฆำต 13. 粮 liáng เสบียงอำหำร 14. 截断 jiéduàn ตัดทอน 15. 战斗 zhàndòu กำรต่อสู้ 16. 罪 อำชญำกรรม 17. 辩护 zuì ปอ้ งกนั 18. 讽刺 biànhù ประชด 19. 诬陷 fèngcì ใสค่ วำม,ปรักปรำ 20. 残酷 wúxiàn โหดรำ้ ย 21. 耻辱 cánkù ควำมอัปยศ 22. 腐刑 chǐrǔ คอรัปชั่น 23. 惹 fǔ xíng ก่อใหเ้ กิด,สร้ำงปญั หำ 24. 顽强 เขม้ แข็ง,แข็งแกรง่ 25. 低微 rě (เสยี ง)ตำ่ ,แผว่ เบำ,ฐำนะตำ่ ต้อย 26. 勇敢 wánqiáng กล้ำหำญ 27. 譬喻 สมมุติ,อปุ มำ dīwéi yǒnggǎn pìyù

15 九牛一毛的故事 汉武帝(刘彻)听说李陵带着部队深入到匈奴的国境,士气 旺盛,心里很高与。这时,许多大臣都凑趣地祝贺皇帝英明,善 于用人。后来李陵战败投降,武帝非常生气,原来祝贺的大臣也 就反过来责骂李陵无用和不忠。 这时司马迁站在旁边一声不响,武帝便问他对此事的意 见,司马迁爽直地说李陵只有五千步兵,却被匈奴八万骑兵围 住,但还是连打了十几天仗,杀伤了一万多敌人,实算是一位了 不起的将军了。最后因粮尽箭完,归路又被截断,才停止战斗, 李陵不是真投降,而是在伺机报国。他的功劳还是可以补他的失 败之罪的。武帝听他为李陵辩护,又讽刺皇上近亲李广利从正面 进攻匈奴的庸儒无功,怒将司马迁下在狱里。次年,又误传李陵 为匈奴练兵,武帝不把事情弄清楚,就把李陵的母亲和妻子杀 了。廷尉杜周为了迎合皇帝,诬陷司马迁有诬陷皇帝之罪,竟把 司马迁施予最残酷、最耻辱的“腐刑”。

16 司马迁受到了这种摧残,痛苦之余,就想自杀;但转念一 想,像他这样地位低微的人死去,在许多大富大贵的人的眼中, 不过像“九毛亡一毛”,不但得不到同情,且更会惹人耻笑。于 是决心忍受耻辱,用自己的生命和时间来艰苦地、顽强地完成伟 大的“史记”的写作。古人所谓有大勇的人才有大智,司马迁便 是这样的人。 他知道在他所处的年代里,死一个像他那样没地位、没名 望的人,比死条狗还不如,因此他勇敢地活下去,终于完成了那 部空前伟大的历史的著作——“史记”。司马迁把他这种思想转 娈的情况告诉也的好友任少卿,后来的人便是根据他信中所说的 “九牛亡一毛”一句话,引伸成“九牛一毛”这句成语,用来譬 喻某种东西或某种人材仅是极多数里面的一部份,好像九条牛身 上的一根毛一样。

17 สำนวน ขนหนำ้ แขง็ ไมร่ ว่ ง จกั รพรรดหิ วูแ่ ห่งรำงวงศ์ฮั่น(หลิวเฉอ) ไดย้ นิ ว่ำ หลเ่ี หลงิ ไดน้ ำกองทัพบุกเข้ำโจมตใี นเขตแดน ซวงหนู มพี ละกำลงั และขวัญกำลงั ใจ มีแรงฮกึ เหมิ สูงมำก ขุนนำงในวงั ต่ำงพำกันพูดชน่ื ชมและแสดง ควำมยนิ ดกี ับจักรพรรดิที่ใช้คนอย่ำงชำญฉลำด ในเวลำตอ่ มำหลหี่ ลิงได้แพ้สงครำมกลับมำ ทำให้จกั รพรรดิโกรธมำก ขนุ นำงทั้งหลำยท่ีเคยชื่น ชม ในเวลำนี้กลบั ต่อว่ำและด่ำทอหล่หี ลิงวำ่ ไร้ประโยชนแ์ ละไมจ่ งรักภกั ดี ในขณะน้ันซือหมำเชยี นได้ฟงั เรือ่ งรำวอย่ำงเงียบๆ จกั รพรรดิได้ถำมควำมคิดเห็นของเขำ เขำจึงพูดอยำ่ งตรงไปตรงมำว่ำ หล่หี ลงิ เปน็ แม่ทพั ทีก่ ลำ้ หำญ มีทรำหำรเพียง 5,000 คนเท่ำนั้น แตต่ ่อสู้กับทหำรของซวงหนถู ึง 80,000คน ทีล่ ้อม กองทพั ไว้และต่อสู้กันยำวนำนเป็นเวลำ10วนั ฆ่ำศตั รูมำกกว่ำ10,000คน แตส่ ุดท้ำยเพรำะเสบียงอำหำร หมดและถกู ตัดขำดจำกภำยนอกทำให้เขำตอ้ งยอมจำนนและพ่ำยแพ้ เขำยังรอโอกำสท่จี ะรับใช้ชำติอีก ครำหนึ่ง นับได้ว่ำคณุ งำมควำมดีของเขำสำมำรถชดเชยควำมผดิ พลำดคร้ังน้ไี ด้ เม่ือจกั รพรรดิได้ฟงั ทซี่ ื อหมำเชียนพูดปกปอ้ งหล่ีหลิวและดจุ ำกไม่ให้เกยี รติตน จึงเกดิ ควำมโกรธ สั่งให้ซือหมำเชยี นเขำ้ คุก ในปีต่อมำขุนนำงได้ใส่รำ้ ยหลห่ี ลิงว่ำแอบซอ่ งสุมกองกำลงั และสวำมภิ ักดิ์กับพวกซวงหนู จักรพรรดิไม่ ตรวจสอบเรือ่ งรำวใหช้ ัดเจนและไดส้ ่งั ประหำรพอ่ แม่และภรรยำของหลห่ี ลงิ ขุนนำงติ่งเหว่ยก้ได้พดู ใส่ ควำมซอื หมำเชยี นและประจบจักรพรรดิ กล่ำวหำว่ำซือหมำเซยี นคอรัปชนั่ ทรยศบ้ำนเมือง เชน่ นั้นทำ ให้จักรพรรดเิ ช่ือและส่ังลงโทษซืนหมำเชียนอย่ำงโหดร้ำยและป็นควำมอัปยศที่สุดในชีวิตของ ซือหมำเชยี น ซอื หมำเชยี นคิดถอื ควำมอัปยศของตัวเองคดิ ทีจ่ ะฆ่ำตัวตำย แตเ่ ขำกลบั เปลี่ยนใจและคิดได้ว่ำ กำรตำยของคนฐำนะต้อยต่ำอย่ำงเขำไมม่ ีค่ำอะไรกับพวกทีม่ เี งินทองรำ่ รวย ผู้ที่มีฐำนะสูงสง่ มยี ศศักดิ์ ไมต่ ่ำงอะไรกับ\"ขนเส้นเดยี วบนวัวท่ีตำยแล้ว 9ตัว \" ไม่เพียงแต่จะไม่ไดร้ บั ควำมเห็นใจแล้วยงั จะถกู หัวเรำะเยำะอีก ดงั นน้ั เขำจึงเกบ็ ควำมอัปยศนี้ไวแ้ ละใช้ชีวิตต่อไป เขำได้เร่มิ บนั ทึกและเขียนหนังสือข้ึน \"บนั ทกึ ประวัตศิ ำสตร์\" ทำใหเ้ ขำเร่ิมมชี ่อื เสยี ง คนสมัยกอ่ นพดู กนั ว่ำซอื หมำเชยี นเป็นคนที่กล้ำหำญและ มพี รสวรรค์มำก ในช่วงสมยั ทีเ่ ขำยังมีชีวติ กำรตำยของคนฐำนะต่ำต้อยไมต่ ่ำงอะไรกบั กำรตำยของหมำตัวหนึง่ ดงั นนั้ เขำจงึ ใช้ชวี ติ อย่ำงกล้ำหำญ จนในทส่ี ดึ เขำได้สร้ำงผลงำนท่ยี ่ิงใหญ่ไวใ้ ห้กบั ประวตั ศิ ำสตร์คือ

18 \"บันทึกประวัติศำสตร์\" ซือหมำเชียนไดเ้ ขยี นจดหมำยบอกควำมรู้สกึ ควำมคิดของเขำใหก้ บั เหรนิ เฉำติง เพ่ือนสนิทของเขำ หลงั จำกนนั้ ผคู้ นมกั จะใชค้ ำพดู ท่ีว่ำ \"ขนเส้นเดยี วบนวัวที่ตำยแล้ว 9ตัว \"มำใช้เป็น \"ขนเส้นเดียวบนวัว 9ตัว (ขนหน้ำแข้งไมร่ ่วง)\" ใช้อปุ มำกับสง่ิ ใดสิ่งหนงี่ หรอื บคุ คลใดบุคคลหนง่ึ ที่เป็น เพยี งสว่ นเล็กน้อยเมอ่ื เทียบกับสง่ิ ทมี่ จี ำนวนมำกเหมอื นเป็นเพียงขนเส้นเดียวบนวัว 9 ตวั

19 ตวั อยา่ งการใชส้ านวน 九牛一毛 1. 他吹牛说自己买了这辆昂贵的新九牛一毛。 เขาคุยโอ้อวดวา่ ซือ้ รถคนั ใหม่แคน่ ้ีขนหนา้ แขง้ ไม่รว่ งหรอก 2. 九牛一毛!一个有钱人为他的妻子买了一套新房 子。 价格是一千万。 ขนหน้าแขง้ ไมร่ ่วง เศรษฐซี อื้ บา้ นหลงั ใหม่ให้ภรรยาราคากวา่ 10ลา้ นบ้าน 3. 买新车非常昂贵,但是九牛一毛,如此富有。 ซ้ือรถใหมร่ าคาแพงมาก แตข่ นหนา้ แข้งไมร่ ว่ งหรอกเพราะรวยมากกก 4. 他很多钱,只买这样的东西,没有问题,九牛一 毛。 เขารวยมาก ซ้อื ของแคน่ ้ี ไม่มปี ญั หา ขนหนา้ แข้งไม่ร่วง 5. 九牛一毛!该公司以 2500 万泰铢的价格购买了 该演员。 ขนหน้าแขง้ ไมร่ ่วง! บรษิ ัท ซอ้ื ตวั นกั แสดงในราคา 25 ลา้ นบาท

20 บรรณานกุ รม เชิดชยั ผาสุพงษ.์ (2545). พจนานุกรมสานวนจนี -ไทย. กรุงเทพมหานคร: สานักพิมพพ์ ู่กันจีน. เธยี รชัย เอยี่ มวรเมธ. (2539). พจนานกุ รมจีน-ไทย. กรุงเทพมหานคร: สานักพมิ พร์ วมสาส์น. เน้อื เรื่องสานวนภาษาจีนอ้างองิ จากเวบ็ ไซด์:https://www.uuzuowen.com รูปภาพอา้ งองิ จากเวบ็ ไซด:์ https://www.google.com

hn


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook