Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore รายงานประจำปี 2555

รายงานประจำปี 2555

Published by pipittanarak, 2020-07-10 02:41:31

Description: รายงานประจำปี 2555

Search

Read the Text Version

สารบญั / Contents Contents คณะผู้บรหิ ารกรมธนารกั ษ ์ 4 The Treasury Department’s Management Committee ประวัตกิ รมธนารักษ์ / The History of the Treasury Department 42 หน้าที่ความรบั ผดิ ชอบ / Responsibilities 44 วสิ ยั ทัศน์ พนั ธกจิ เปา้ ประสงค์ / Vision, Missions, and Objectives 46 โครงสรา้ งกรมธนารกั ษ์ / The Treasury Department Structure 48 อตั รากำลงั / Workforce 52 ผลการดำเนนิ งานในรอบปีงบประมาณ พ.ศ. 2555 52 Overall Performance in the Fiscal Year 2012 ผลงานเด่น / Outstanding Projects 52 ผลงานดา้ นตา่ งๆ / Outstanding Performance 60 ด้านทร่ี าชพัสดุ / State Property 60 ดา้ นประเมินราคาอสังหาริมทรัพย์ / Property Valuation 74 ด้านผลติ เหรียญกษาปณ์ / Mint Production 74 ดา้ นบรหิ ารเงินตรา / Monetary Management 78 ด้านทรัพยส์ ินมคี ่าของแผน่ ดิน / Grand National Treasures 81 ดา้ นบริหารทั่วไป / General Administration 84 การจดั เกบ็ รายได้ของกรมธนารกั ษ์ ประจำปีงบประมาณ พ.ศ. 2555 90 Revenue of The Treasury Department in the Fiscal Year 2012 การเงนิ ของกรมธนารักษ ์ 92 The Treasury Department’s Financial Statements กจิ กรรมเดน่ ในรอบปีงบประมาณ พ.ศ. 2555 100 Highlight of The Treasury Department Activities during the Fiscal Year 2012 แผนงาน/โครงการทีส่ ำคัญในรอบปงี บประมาณ พ.ศ.2556 110 Significant Projects/Activities in Year 2013

รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 สาร​จาก​อธบิ ดี กรม​ธนารักษ์ ใน​ฐานะ​หน่วย​งาน​ภาค​รัฐ​สังกัด​กระทรวง​การ​คลัง ดำเนิน​งาน​ตาม​บทบาท ภารกิจ​ท่ี​สำคัญ​ มา​อย่าง​ต่อ​เน่ือง ภาย​ใต้​นโยบาย​ของ​รัฐบาล ซ่ึง​ได้​ดำเนิน​งาน​เก่ียวข้อง​กับ​ทุก​ภาค​ส่วน ใน​เชิง​เศรษฐกิจ สังคม และ​ ประชาชน ทง้ั ใ​นด​ า้ นก​ ารบ​ รหิ ารจ​ ดั การท​ ร​ี่ าชพ​ สั ดุ การป​ ระเมนิ ร​ าคาอ​ สงั หารมิ ทรพั ย์ การผ​ ลติ เ​หรยี ญก​ ษาปณแ​์ ละบ​ รหิ าร​ เงินต​ รา และก​ าร​อนุรักษแ์​ ละเ​ผยแ​ พรท​่ รัพย์สนิ ​มี​ค่า​ของแ​ ผ่นดนิ โดย​มแี​ นวทาง​ใน​การ​บริหาร​งาน​ในท​ กุ ​ภารกิจไ​ด​้อยา่ ง​มี​ ประสทิ ธภิ าพ ดว้ ยร​ ะบบก​ ารบ​ รหิ ารจ​ ดั การท​ ด​ี่ ี ซงึ่ ส​ ามารถส​ รา้ งป​ ระสทิ ธผิ ลแ​ ละป​ ระโยชนส​์ งู สดุ ใ​นก​ ารส​ นบั สนนุ เ​ศรษฐกจิ ​ ของป​ ระเทศแ​ ละส​ งั คมโ​ดยร​ วม อกี ท​ งั้ ย​ งั ม​ จ​ี ดุ ม​ งุ่ ห​ มายใ​นก​ ารพ​ ฒั นาใ​หเ​้ ปน็ ห​ นว่ ยง​านท​ ม​ี่ ศ​ี กั ยภาพส​ งู สดุ พรอ้ มร​ องรบั ก​ าร​ เข้าส​ ​ู่ประชาคม​เศรษฐกิจอ​ าเซยี น (Asean Economic Community) ในป​ ี 2558 จาก​ก้าว​แรก​ใน​การด​ ำเนิน​งานจ​ นถึงป​ ัจจุบัน กรม​ธนารกั ษ์​ไดป​้ รับ​เปลยี่ น​ไป​ส​ู่รปู ​แบบ​การ​บรหิ ารง​านใ​นเ​ชงิ ​รุก​ มากข​ นึ้ โดยไ​ดย​้ กร​ะดบั ข​ ดี ค​ วามส​ ามารถข​ องบ​ คุ ลากร ประกอบก​ บั ก​ ารนำน​ วตั กรรมท​ ท​ี่ นั ส​ มยั เ​ขา้ ม​ าช​ ว่ ยใ​นก​ ารป​ ฏบิ ตั ง​ิ าน​ ส่ง​ผล​ให้การ​ดำเนิน​งาน​มี​ความ​รวดเร็ว ขับ​เคลื่อน​โครงการ​ต่างๆ ใน​ทุก​ภารกิจ​ไป​สู่​เป้า​หมาย อาทิ โครงการ​จัดหา​ ท​รี่ าชพ​ สั ดุเ​พื่อ​สนับสนนุ ​โครงการอ​ ันเ​นื่องม​ า​จากพ​ ระร​ าชดำริ โครงการ​นำท​ ​ี่ราชพ​ ัสดุไ​ป​สนบั สนนุ ก​ าร​จดั ต​ ้ัง​สถานีบ​ รกิ าร​ ก๊าซ​ธรรมชาติ (NGV) แก้​ปัญหา​ความ​หนา​แน่น​ของ​ผู้​ใช้​บริการ​และ​การ​ขยาย​ตัว​ของ​ภาค​ขนส่ง โครงการ​นำ​ท่ี​ราช​พัสด​ุ ไป​สนับสนุน​การ​จัด​สร้าง​ลาน​กีฬา​เพ่ือ​ประโยชน์​ทาง​ด้าน​คุณภาพ​ชีวิต​ให้​กับ​ชุมชน โครงการ​จัด​สร้าง​พระ​คลัง ใน​พระ​ คลัง​มหา​สมบัติ โครงการ​พัฒนา​ระบบ​บริหาร​จัดการ​เหรียญ​กษาปณ์ (HUB) โครงการ​พัฒนา​สำนักงาน​ธนารักษ์​พ้ืนท่ี​ ต้นแบบ โครงการข​ ยาย​และป​ รับปรงุ ศ​ าลาเ​ครอ่ื งร​ าช​อสิ รยิ ยศ เครอื่ งร​ าชอ​ ิสริยาภรณ์ และเ​หรียญก​ ษาปณ์ การ​จัดแ​ สดง​ ทรพั ยส์ นิ ท​ ม​ี่ ค​ี า่ ข​ องแ​ ผน่ ด​ นิ ด​ ว้ ยร​ะบบเสมอื นจ​ รงิ เสรมิ (Augmented Reality Technology) ตลอดจ​ นข​ ยายค​ วามร​ว่ มม​ อื ​ ระหวา่ งป​ ระเทศ ในด​ า้ นก​ ารค​ า้ การล​ งทนุ แ​ ละก​ ารแ​ ลกเ​ปลยี่ นค​ วามร​ ใ​ู้ นด​ า้ นก​ ารผ​ ลติ เ​หรยี ญร​ ะหวา่ งโ​รงก​ ษาปณไ​์ ทยแ​ ละ​ The Royal Mint ประเทศ​อังกฤษ ประการส​ ำคญั ท​ น​่ี ำค​ วามภ​ าคภ​ มู ใิ จม​ าส​ ก​ู่ รมธ​ นารกั ษใ​์ นก​ ารร​ว่ มเ​ฉลมิ พระเกยี รตพ​ิ ระบาทส​ มเดจ็ พ​ ระเจา้ อยหู่ วั 2 โดยก​ ารจ​ ัดน​ ทิ รรศการ 99 กษาปณ​์แห่ง​องค​ร์ าชัน คลัง​มรดก​แหง่ ​แผ่นดนิ 80 ปี กรม​ธนารกั ษ์ และ​นทิ รรศการ​เงนิ ​ตราค​ ู่​ แผ่นดนิ นว​มนิ​ ทร์อ​ งค์​ราชัน เฉลมิ ​ฉลองว​ าระ​มหา​มงคลอ​ ันย​ ิง่ ​ใหญ​่ของช​ าว​ไทย 3 วาระ ประกอบด​ ว้ ย เฉลิมพระเกียรติ​ พระบาทส​ มเดจ็ พ​ ระเจา้ อยหู่ วั เนอ่ื งใ​นโ​อกาสพ​ ระร​ าชพ​ ธิ ม​ี หาม​ งคลเ​ฉลมิ พ​ ระชนมพรรษา 7 รอบ 5 ธนั วาคม 2554 สมเดจ็ ​ พระนางเ​จา้ ส​ ร​ิ กิ ต​ิ ์ิ พระบรมร​ าชนิ นี าถ เนอ่ื งใ​นโ​อกาสพ​ ระร​ าชพ​ ธิ ม​ี หาม​ งคลเ​ฉลมิ พ​ ระชนมพรรษา 80 พรรษา 12 สงิ หาคม 2555 และส​ มเดจ็ พ​ ระบรม​โอร​ สาธิร​ าชฯ สยามม​ กฎุ ​ราชก​ ุมาร เนอื่ ง​ในโ​อกาสพ​ ระร​ าช​พิธมี​ หา​มงคล​เฉลมิ ​พระชนมพรรษา 5 รอบ 28 กรกฎาคม 2555 ซ่ึง​มี​ประชาชน​ให้​ความ​สนใจ​เข้า​ร่วม​งาน​นิทรรศการ​เป็น​จำนวน​มาก​และ​บรรลุ​ผล​สำเร็จ​ ทุกป​ ระการ ผมขอขอบคุณข้าราชการ พนักงานกรมธนารักษ์ทุกคน และขอเป็นกำลังใจให้ทุกฝ่ายที่มีส่วนร่วมในการ​ ดำเนินงานให้ประสบผลสำเร็จตามเป้าประสงค์ รวมถึงร่วมกันผลักดันภารกิจของกรมธนารักษ์ให้ก่อเกิดประโยชน์​ ต่อประเทศชาติ ประชาชน และสังคมไทยใหเ้ ตบิ โตอยา่ งยง่ั ยนื ต่อไป (นาย​นริศ ชยั ​สตู ร) อธิบดกี​ รม​ธนารกั ษ์

Message from the Director-General The Treasury Department is one of the key government agencies​ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t of Ministry of Finance with an important role assigned by the Royal Thai Government. Our responsibilities have the profound impact to the​ 3 stakeholders and the country’s socio-economic system in the area of the state property management, the property valuation, the minting production, monetary management and conservation and display of Grand National Treasures. The Department has been operating under the Public Governance principle with the objective to excel in public delivery services and ensures the readiness to enter the ASEAN Economic Community in 2015 Presently, we have been taking the proactive public management stance in the area of​ Human Resources Development and Enterprise Innovation to steer our projects with the new​ benchmark. Among the highlight of our development projects which reflect on our four core tasks and responsibilities of this fiscal year are (i) The appropriation of the state property to support His Majesty the King’s royal project; (ii) The State Property Commercial Land lease agreement with PTT to support the development the NGV Gas station; (iii) The appropriation of the State Property for sports stadiums and recreation parks; (iv) The image casting of the Angel of Wealth and medallion to commemorate the holiness of the national treasures; (v) the establishment of the six regional coin management hubs; (v) The renovation of the Pavilion of Regalia, Royal Decorations and Coins; (vi) The innovation of the Grand Treasures Museum’s exhibition by the Augmented Reality Technologies and (vi) The Technical Assistance Project with the Royal Mint of United Kingdom. The Treasury Department has the utmost proud to honor His Majesty the King and the Royal Family‘s dedications and achievements by organizing the commemorative exhibitions : His Majesty the King’s 99 Commemorative Coins Exhibition, Money of the Land and the Great King Exhibition. Subsequently, we have the honor to hold the consecutive commemorative coin exhibitions for Her Majesty the Queen’s 80th Birthday and His Royal Highness Crown Prince Maha Vajiralongkorn’s 5th Cycle Birthday Anniversary which attracted the large crowd to attend the exhibitions to honor their Majesties. Lastly, I would like to extend my deepest gratitude to all of the officials and staff members of the Treasury Department, and wish for everyone success for the concert effort to achieve the Treasury Department’s tasks for the best interest of the country and its citizens and the sustainable growth of Thai society. (Mr. Naris Chaiyasoot) Director-General of the Treasury Department

ผ้บู รหิ ารกรมธนารักษ์ รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นายน​ รศิ ชยั ส​ ูตร อธิบดี​กรม​ธนารักษ์ Mr.Naris Chaiyasoot Director-General (Executive, Higher Level) 4 นาย​นิพิฐ อริยว​ งศ์ นาง​พทุ ธช​ าติ อรณุ เ​วช ทปี่​ รึกษา​ดา้ นพ​ ฒั นาการป​ ระเมินร​ าคา​อสังหารมิ ทรัพย์ ผูอ้ ำนวยการสำนกั ทรัพย์สินมคี า่ ของแผน่ ดนิ SeMniro.Nr iPpriothpeArrtiyeyVaawluoantgion รกั ษา​การ​ในต​ ำแหน่งท​ ี​ป่ รกึ ษาด​ ้าน​การบริหาร​ (Plan andDPeovleiclyopAmnaelnytstA, dAvdisvoisrory Level) เหMรrยี sญ.P​กuษthาปacณh​แ์ aลt ะ ​ทAรrพัunยa์สvนิ e​มjคี​a่า DirectNoartioofnBaul rTeraeuasoufreGrand Acting Senior National Treasure and Mint Management Advisor ตำแหน่งทป่ี รกึ ษาด้านพัฒนาอสังหารมิ ทรัพย์ (ว่าง) (Plan and Policy Analyst, Advisory Level) (SPelnainoraSntdatPeoPlircoypAenrtaylyDset,vAedlovpismoreynLt eAvdevl)is(oVracant)

The Treasury Department’s Management Committee นางป​ นัสย์สร อรยิ ​วงศ์ นายช​ าญ​ณัฏฐ์ แก้วม​ ณี The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t รองอ​ ธบิ ดีด​ า้ นบ​ ริหาร รอง​อธบิ ด​ีด้าน​ทรี​่ าช​พัสดุ Mrs.Panassorn Arieyawong Mr.Channut Keawmanee Deputy Director-General Deputy Director-General (Executive Primary Level) (Executive Primary Level) 5 นางท​ ศั นยี ์ พงศล​์ ะไม รองอ​ ธบิ ดีด​ ้านเ​หรียญก​ ษาปณ์ Mrs.Tassanee Ponglamai Deputy Director-General (Executive Primary Level)

กลุ่มงานตรวจราชการ Inspector General นางสาวย​ ุพา จริ ส​ ุขา​นนท์ นางสาวจ​ ิด​ า​ภา อมุ้ ​มนษุ ย์ช​ าติ นางน​ งลักษณ์ ขวัญ​แกว้ ผ​ู้ตรวจ​ราชการก​ รม ผต​ู้ รวจ​ราชการก​ รม ผ​ตู้ รวจ​ราชการ​กรม Miss Yupa Jirasukhanont Miss Chidhapa Oummanousechart Mrs.Nongluk Kwankaew Inspector Inspector Inspector รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นาย​เอก​วฒั น ์ มานะแ​ กว้ นางป​ ราน ี นนั ท​ิทรรภ นาย​ชูชีพ จติ ร์​อำไพ ผูต้​ รวจร​ าชการ​กรม ผตู้​ รวจ​ราชการก​ รม ผู้​ตรวจร​ าชการก​ รม 6 Mr.Ekawat Manakeaw Mrs.Pranee Nantitap Mr.Choocheep Jitumpai Inspector Inspector Inspector นาย​สุวเ​มธ รม่ ​สขุ นางสาวก​ าญจนา ศร​ีธนาง​กลู ผ้ตู​ รวจ​ราชการ​กรม ผู้ต​ รวจร​ าชการก​ รม Mr.Suwameth Roomsook Miss Kanchana Srithanangkool Inspector Inspector

กลุ่ม​ตรวจส​ อบ​ภายใน Internal Audit Group นาง​อุบลรัตน ์ ล้ิมส​ วสั ด์ิ ผ​ู้อำนวยก​ ารกล​ ุ่มต​ รวจส​ อบ​ภายใน Mrs.Ubolrath Limsawat Internal Auditor Senior Professional Level กลมุ่ ​พัฒนา​ระบบบ​ รหิ าร Public Sector Development Group The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t นาง​สาว​ นฤภร มขุ แ​ จ้ง ผ​ูอ้ ำนวยก​ ารกล​ ุม่ พฒั นาร​ ะบบ​บรหิ าร Miss Narouporn Mookjang Plan and Policy Analyst Senior Professional Level 7

สำนัก​บรหิ าร​กลาง Bureau of General Administration นาง​อุไรว​ รรณ โชติก​กำธร นางสาว​วนดิ า บญุ ​วงั ทอง นาง​ระเบียบ คุม้ อ​ นิ ทร์ ผอ้​ู ำนวย​การ​สำนกั บ​ รหิ าร​กลาง ผอู้​ ำนวยก​ ารส​ ่วนบ​ ริหาร​งาน​บคุ คล ผ้อ​ู ำนวย​การ​สว่ น​อำนวยก​ าร Mrs.Uraiwan Chotikkakumthorn รักษาการในตำแหน่ง Mrs.Rabeab Kum-In Director ผเู้ ชีย่ วชาญดา้ นทรัพยากรบุคคล General Administrative Officer Higher Level Miss Wanida Boonwangtong Human Resource Officer Senior Professional Level Senior Professional Level รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 Acting Senior Human Resource Management Specialist (Human Resource Officer, Expert Level) 8 นางสาวว​ นิดา บุญว​ งั ทอง นาย​สชุ า​ต ิ ชัยจ​ ิตร์ นายร​ งั ษ​ ี นา​หริ ัญ ผอู้​ ำนวยก​ าร​สว่ น​บริหาร​งานบ​ คุ คล ผอ​ู้ ำนวย​การ​สว่ น​อตั รา​กำลงั ผ​ู้อำนวยก​ าร​สว่ น​วินยั ​และ​สวัสดกิ าร Miss Wanida Boonwangtong Mr.Suchat Chaijit Mr.Rungsri Nahirun Human Resource Officer Human Resource Officer Legal Officer Senior Professional Level Senior Professional Level Senior Professional Level ตำแหนง่ ผ​ู้อำนวยก​ ารส​ ว่ น​ประชาสมั พนั ธ์ (วา่ ง) Public Relations Officer Senior Professional Level (Vacant) ตำแหนง่ ผู้​อำนวยก​ าร​สว่ น​พฒั นา​ทรัพยากร​บุคคล (ว่าง) Human Resource Officer Senior Professional Level (Vacant)

กอง​แผนง​าน Planning Division ตำแหน่งผู้อำนวยการสว่ นประเมนิ ผล (ว่าง) Plan and Policy Analyst Senior Professional Level (Vacant) ตำแหน่งผอู้ ำนวยการสว่ นนโยบายและแผน (ว่าง) Plan and Policy Analyst Senior Professional Level (Vacant) นาง​ส​นุ ี จติ ต​ป์ ระจง นาง​เมทนิ ี แก้ว​มานพ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ผู้​อำนวยก​ ารกอ​ งแ​ ผน​งาน ผอู​้ ำนวย​การส​ ่วน​งานโ​ครงการ​ Mrs.Sunee Jitprajong และ​วิเทศสมั พันธ์ Director Mrs.Methinee Kaewmanop Higher Level Plan and Policy Analyst Senior Professional Level ศูนย​์เทคโนโลย​ีสารสนเทศ Information Technology Center 9 นางน​ ิตย​ า สดี​ าฟ​ อง นายพ​ รช​ ัย ควร​ประเสริฐ นางสาวพ​ ัช​ร​นิ ทร์ ทิพย​พลา​ตก​ิ ลุ ผอู้​ ำนวย​การ​ศูนยเ​์ ทคโนโลยส​ี ารสนเทศ ผ​อู้ ำนวย​การ​สว่ น​เทคโนโลย​คี อมพวิ เตอร​์ ผ้​ูอำนวยก​ ารส​ ว่ นน​ โยบายแ​ ละ​วางแผน Mrs.Nitaya Seedafong และการส​ ่อื สาร​ขอ้ มลู เทคโนโลยส​ี ารสนเทศ Director รกั ษาการในตำแหนง่ ผเ​ู้ ช่ียวชาญ​ Miss Patcharine Tippayapalatikul ดา้ น​ระบบเ​ทคโนโลย​สี ารสนเทศและ​เครอื ข​ า่ ย (Computer Science) Mr.Pornchai Kuanprasert Computer Technical Officer Higher Level Computer Technical Officer Senior Professional Level Senior Professional Level Acting Senior Information Technology system and Network Specialist (Computer Technical Officer, Expert Level)

ศูนย์​เทคโนโลยี​สารสนเทศ Information Technology Center รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นายพ​ รช​ ัย ควรป​ ระเสรฐิ นาง​วชั ​รยี ์ รว​กี านต์ ผู้​อำนวย​การส​ ่วน​เทคโนโลยคี​ อมพวิ เตอร​์ ผู​้อำนวยก​ าร​ และการ​สื่อสารข​ ้อมลู สว่ นพ​ ฒั นา​ระบบ​งานคอมพวิ เตอร์ Mr.Pornchai Kuanprasert Mrs.Watcharee Raweekarn Computer Technical Officer Computer Technical Officer Senior Professional Level Senior Professional Level สำนกั ​กฎหมาย Bureau of Legal Affairs 10 นายส​ ก​ุ ิจ เทย่ี ง​มนก​ี ุล นายอ​ รุณช​ ัย ภทั รา​ น​ นท์ นาย​ดนัย วจิ ารณ์ ผ้อ​ู ำนวย​การ​สำนกั ​กฎหมาย ผ้​อู ำนวย​การ​ส่วนร​ ะบบ​กฎหมาย​ ผอู้​ ำนวยก​ าร​ส่วนก​ ฎหมาย​และ​ระเบียบ 1 Mr.Sukij Teingmaneekul และค​ วามรับผ​ ิดท​ างล​ ะเมดิ ข​ องเ​จา้ ห​ น้าท่ี Mr.Aroonchai Phattranont Mr.Danai Wijarn Director Legal Officer (Legal Affairs) Legal Officer Senior Professional Level Higher Level Senior Professional Level นาย​ธน​พร พรหมพ​ นั ธุ์ ตำแหน่งผ​ู้เชี่ยวชาญ​ดา้ นก​ ฎหมาย (ว่าง) ผอู้​ ำนวย​การ​ส่วน​กฎหมาย​และร​ ะเบยี บ 2 Senior Legal Specialist Mr.Tanaporn Prompantu (Legal Officer, Expert Level) (Vacant) Legal Officer ตำแหนง่ ผ​ู้อำนวยก​ าร​สว่ น​คดี 1 (ว่าง) Senior Professional Level Legal Officer Senior Professional Level (Vacant) ตำแหน่งผอู้​ ำนวยก​ ารส​ ่วน​คดี 2 (วา่ ง) Legal Officer Senior Professional Level (Vacant)

สำนัก​การค​ ลงั Bureau of Finance นางสาว​รัตนา เลิศเ​จริญพร นางว​ ร​ นุช ภู่​อมิ่ นางสาวศ​ ริ ิ​นชุ อัชช​เสว​ นิ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ผ​ู้อำนวย​การ​สำนัก​การค​ ลงั ผอ​ู้ ำนวยก​ าร​สว่ นพ​ สั ดุ 2 ผู้​อำนวยก​ ารส​ ่วน​บญั ชี Miss Ratana Lerdcharoenporn รกั ษาการในตำแหน่งผเ้​ู ชย่ี วชาญ Miss Sirinuch Autchasewin ด​ า้ น​พสั ดแ​ุ ละ​การ​คลงั Finance and Accounting Analyst Director Mrs.Woranuch Phu-Im Senior Professional Level (Finance and Accounting Analyst) Supply Analyst Higher Level Senior Professional Level Acting Senior Supply and Fiscal Specialist (Fiscal Analyst, Expert Level) 11 นางว​ ​รนุช ภ​อู่ ม่ิ นางสาวส​ ภุ าพ​ ร อย​พู่ ัฒนะ​วงศ์ ผอ้​ู ำนวยก​ ารส​ ว่ น​พัสดุ 2 ผอู้​ ำนวย​การ​ส่วน​คลงั ​พสั ดุ Mrs.Woranuch Phu-Im Miss Supaporn Yoopatanawong Supply Analyst Supply Analyst Senior Professional Level Senior Professional Level ตำแหน่งผ​ูอ้ ำนวยก​ ารส​ ว่ น​งบ​ประมาณ (วา่ ง) Finance and Accounting Analyst Senior Professional Level (Vacant) ตำแหน่งผอ​ู้ ำนวยก​ าร​ส่วนพ​ สั ดุ 1 (วา่ ง) Supply Analyst Senior Professional Level (Vacant) ตำแหนง่ ผ​้อู ำนวยก​ าร​ส่วน​การเ​งิน (ว่าง) Finance and Accounting Officer Senior Level (Vacant)

สำนัก​กษาปณ ์ Bureau of Royal Thai Mint นางสาว​สม​รกั ตง้ั ​ในค​ ณุ ธรรม นาง​สาวว​ รรณา​ ยนิ ด​ยี ง่ั ยนื นายวฒุ ชิ ยั แสงเงนิ ผ​อู้ ำนวย​การ​สำนกั ก​ ษาปณ์ ผ​เู้ ชย่ี วชาญเ​ฉพาะด​ า้ น​กษาปณ์ ผเู้ ชย่ี วชาญเฉพาะดา้ นศลิ ปกรรมเหรยี ญ Miss Somruk Tangnaikuntham Miss Wanna Yindeeyangyurn Mr.Vuthichai Sangngeon Director Senior Mint Specialist Senior Coin Arts Specialist Higher Level (Mint Technical Officer, (Academic Artist, Expert Level) รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 Expert Level) 12 นางสาวล​ ดา​วรรณ แสง​เมฆ นาง​จ​ิรา​วรรณ สีห​นนท์ นางสาวจ​ ​ิราร​ ัฐ ช​อู า​รมย์ หวั หนา้ ก​ ลมุ่ ง​านบ​ รหิ าร ผู​้อำนวยก​ ารส​ ว่ น​อำนวย​การ ผูอ​้ ำนวย​การ​สว่ นพ​ ัฒนาธ​ รุ กิจ Miss Ladawan Sangmek Mrs.Jirawan Srihanon Miss Jirarath Chuarom Fiscal Analyst General Administrative Officer General Administrative Officer Senior Professional Level Professional Level Senior Professional Level นางส​ น​ี วล คำพ​ นั ธุ์ นางสาวจ​ าร​วุ รรณ คงเ​พชร นางอ​ ัญชลี แกว้ ​ประดบั ผอู​้ ำนวยก​ าร​ส่วนจ​ ัดหา​และค​ ลงั พ​ สั ดุ ผ​อู้ ำนวยก​ ารส​ ว่ นบ​ ริหาร​เงนิ ท​ ุน ผูอ​้ ำนวย​การส​ ่วน​วางแผนพ​ ัฒนา​ Miss Jaruwan Khongphet Mrs.Sinual Khamphan Finance and Accounting Analyst และเ​ทคโ​นโล​ยส​ี ารสนเทศ Fiscal Officer Mrs.Anchalee Keopradub Senior Level Professional Level Mint Technical Officer Senior Professional Level

สำนกั ​กษาปณ์ Bureau of Royal Thai Mint นาย​ทวเี​ลศิ กสไิ​พศาล นางสาวส​ ​ุกญั ญา ชู​ชว่ ย นาย​อนันต์ วชิร​พร​พนั ธ์ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ผอ​ู้ ำนวยก​ ารส​ ว่ นด​ วง​ตรา หวั หนา้ กลุ่มงานผลติ ผ​อู้ ำนวย​การส​ ่วน​วิศวกรรม Mr.Taveelert Kasiphaisarn Miss Sukhanya Choochuay Mr.Ananta Wachirapornpan General Administrative Officer Mint Technical Officer Senior Professional Level Senior Professional Level Electrician Senior Level นาย​พิทักษ ์ เหลอื ม​พล นายพ​ รี ​ศักด ์ิ เลศิ ​พรป​ ระสพ​โชค นางป​ ​ภัทรส​์ ริ ิ ดาม​ ณี 13 ผู้อ​ ำนวย​การ​สว่ นผ​ ลติ ต​ วั ​เปลา่ ผู้​อำนวยก​ าร​ส่วน​ตี​ตรา ผ​อู้ ำนวยก​ ารส​ ่วนง​าน​ฝีมอื 2 Mrs.Paphatsiri Damnee Mr.Pitak Luampon Mr.Peerasak Lertpornprasopchok General Administrative Officer General Administrative Officer Mint Technical Officer Professional Level Professional Level Professional Level ตำแหนง่ ผ้​ูอำนวยก​ ารส​ ว่ น​ควบคมุ คณุ ภาพ (วา่ ง) Mint Technical Officer Senior Professional Level (Vacant) ตำแหนง่ ผู้​อำนวยก​ ารส​ ่วนศ​ ลิ ปกรรม (วา่ ง) Academic Artist Senior Professional Level (Vacant) ตำแหน่งผ​อู้ ำนวยก​ ารส​ ่วน​งาน​ฝีมือ 1 (วา่ ง) Mint Technical Officer Senior Professional Level (Vacant)

สำนัก​ทรัพย์สนิ ​ม​คี า่ ​ของแ​ผน่ ดิน Bureau of Grand National Treasure รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นางพ​ ุทธช​ าต ิ อรณุ เ​วช นางสาว​ศรีร​ ัตน์ วฒั นล​ ้ำเ​ลศิ นางส​ าวว​ ช​ าร ี เจริญส​ ัมฤทธิ์ ผ​ู้อำนวย​การ​ ผ้​อู ำนวย​การ​สว่ นจ​ ัดแ​ สดงท​ รัพยส์ นิ ​ ผอ​ู้ ำนวยก​ ารส​ ่วน​เกบ็ ร​ ักษา​ สำนกั ท​ รพั ยส์ นิ ม​ ค​ี า่ ​ของแ​ ผ่นดิน ม​คี า่ ​ของแ​ ผน่ ดิน และอ​ นุรักษ์​ทรัพย์สิน Mrs.Puthachat Arunaveja รกั ษา​การ​ใน​ตำแหนง่ รกั ษาการในตำแหน่งผูเ้ ช่ยี วชาญ ผ้เู​ช่ยี วชาญ​เฉพาะด​ า้ น​นโยบาย​และ​แผน Director ด้านอนรุ ักษท์ รัพย์สิน Higher Level (งาน​ ภณั ฑาร​ กั ษ)์ Miss Vacharee Charoensumrit Miss Srirat Wattanalumleard Dissemination Technical Officer Curator Senior Professional Level Senior Professional Level Acting Senior National Treasure Acting Senior Plan and Policy Conservation Specialist (Plan and Policy Analyst, Specialist (Plan and Policy Analyst, Expert Level) Expert Level) 14 นาง​สาวว​ ช​ ารี เจรญิ ​สมั ฤทธ์ิ นาง​สาว​ศรรี ตั น์ วฒั นล้ำเลิศ นาง​สาธน​ิ ี เมน​ ะ​ปรยี ์ ผู้​อำนวยก​ าร​ส่วนเ​กบ็ ​รักษา​ ผอู​้ ำนวย​การ​สว่ น​ ผู้​อำนวยก​ าร​สว่ นบ​ ริหารเ​งนิ ท​ ุน Mrs.Sathinee Menapree และ​อนุรักษท​์ รัพยส์ นิ จัดแสดงทรพั ยส์ นิ มีคา่ ของแผน่ ดิน Finance and Accounting Analyst Miss Vacharee Charoensumrit Miss Srirat Wattanalumleard Senior Professional Level Dissemination Technical Officer Curator Senior Professional Level Senior Professionl Level นางสาว​ศริ ​ิพิมล ศรี​ธนา​อุทัย​กร นาง​อุทัย สบื จ​ าก​ลี ผู้อำนวยการศาลาธนารกั ษ์ 1 ผ้อู ำนวยการศาลาธนารกั ษ์ 2 Miss Siripimol Sritanauthaikorn Mrs.Uthai Suebjarklee General Administrative Officer Fiscal Analyst Senior Professional Level Senior Professional Level ตำแหน่งผู้อ​ ำนวย​การส​ ว่ น​อำนวย​การ (ว่าง) General Administrative Officer Senior Professional Level (Vacant)

สำนัก​บริหารเ​งินต​ รา Bureau of Monetary Management นาย​วีระว​ ฒุ ิ ศรีเ​ปาร​ ยะ นางสาวป​ ระไพ​พิศ ศรี​เดชะร​ ​นิ ทร์ก​ ลุ นางม​ าลัย มนต์ไ​ช​ยะ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ผู้​อำนวย​การส​ ำนักบ​ ริหารเ​งินต​ รา ผเ​ู้ ชีย่ วชาญเ​ฉพาะ​ดา้ นก​ าร​วางแผน​เงิน​ตรา ผูอ​้ ำนวย​การส​ ่วน​จัดการเ​งนิ ค​ งคลัง Mr.Werawut Sripaoraya Miss Prapaipit Sridecharintkul Mrs.Malai Monchaiya Director Senior Currency Planning Specialist Fiscal Analyst Higher Level (Fiscal Analyst, Expert Level) Senior Professional Level นางพ​ ูนสขุ ควรส​ ถติ ย์ ผูอ​้ ำนวย​การ​ส่วนร​ บั แ​ ละ​จา่ ยแ​ ลกเ​หรียญ​กษาปณ์ Mrs.Poonsuk Kuansatit Fiscal Analyst Senior Professional Level 15 ตำแหนง่ ผอู​้ ำนวยก​ ารส​ ่วนอ​ ำนวย​การ (ว่าง) General Administrative Officer Senior Professional Level (Vacant) ตำแหน่งผู้อ​ ำนวยก​ ารส​ ่วน​เกบ็ ร​ กั ษา​เงนิ ต​ รา (วา่ ง) Fiscal Officer Senior Level (Vacant)

สำนัก​บรหิ าร​จดั การฐ​ านข​ ้อมลู ​ทร่​ี าชพ​ ัสดุ Bureau of State Property Information Management รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นายป​ รชี า มงคล​หตั ถี นายท​ วช​ี ยั ลย​ิ เ่ี ก นาย​บญุ เลศิ วริ ยิ าวทุ ธ ผ้​ูอำนวยก​ าร​สำนัก​บรหิ าร​ ผ​อู้ ำนวยก​ ารส​ ว่ น​ทะเบยี น ผอ​ู้ ำนวยก​ ารส​ ว่ น​สำรวจ​ จัดการฐานขอ้ มลู ที่ราชพสั ดุ แ​ ละห​ ลกั ฐ​ านทร​่ี าช​พสั ดุ 2 และ​สง่ ​เสรมิ ก​ ารร​งั วดั 1 Mr.Preecha Mongkolhutthi รกั ษาการในตำแหนง่ ผเ​ู้ ชย่ี วชาญ Mr.Boonlert Viriyawut ​เฉพาะด​ า้ น​กรรมสทิ ธท​์ิ ร​่ี าช​พสั ดุ Director Mr.Taweechai Liyeege Surveyor Higher Level Real Property Procurement Officer Senior Level Senior Professional Level Acting Senior State Property Rights Specialist (Plan and Policy Analyst, Expert Level) 16 นายส​ ท​ุ ธ​พิ งษ ์ สรุ ​ปรญิ ญาก​ ลุ นางสาวป​ ระไพ ตง้ั ​มงคล​สขุ นาย​ทว​ชี ยั ล​ยิ เ่ี ก ผอ​ู้ ำนวย​การ​สว่ น​สำรวจ​ ผอ​ู้ ำนวย​การ​สว่ น​ทะเบยี น​ ผอ​ู้ ำนวยก​ ารส​ ว่ น​ทะเบยี น และส​ ง่ ​เสรมิ ก​ ารร​งั วดั 2 และ​หลกั ​ฐานทร​่ี าช​พสั ดุ 1 ​และห​ ลกั ​ฐานท​ร่ี าชพ​ สั ดุ 2 Miss Prapai Tangmongkolsuk Mr.Taweechai Liyeege Mr.Sootthipong Suraprinyakul Real Property Procurement Officer Real Property Procurement Officer Surveyor Senior Professional Level Senior Professional Level Senior Level ตำแหนง่ ผอ​ู้ ำนวย​การส​ ว่ นส​ ารสนเทศภ​ มู ศิ าสตร์ (วา่ ง) Real Property Procurement Officer Senior Professional Level (Vacant)

สำนกั ​บรหิ าร​ทร​ี่ าชพ​ สั ดุ​กรุงเทพมหานคร Bureau of Bangkok State Property Management นาย​พทิ กั ษ ์ ดเิ รกส​ นุ ทร นายอ​ รณุ ช​ ยั ภทั รา​​นนท์ นายป​ ระมาณ เปลย่ี นส​ มยั The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ผ​อู้ ำนวย​การ​สำนกั ​บรหิ าร​ท​ร่ี าชพ​ สั ดุ ผ​อู้ ำนวยก​ าร​สว่ นร​ะบบก​ ฎหมาย​ ผ​อู้ ำนวย​การ​สว่ น​จดั การท​ ​ร่ี าช​พสั ดุ 1 และ​ความ​รบั ​ผดิ ​ทางล​ ะเมดิ ​ของเ​จา้ ​หนา้ ท่ี กรงุ เทพมหานคร Mr.Praman Pleansamai Mr.Pitak Direksunthorn รกั ษา​การ​ในต​ ำแหนง่ Real Property Procurement Officer ผ​เู้ ชย่ี วชาญเ​ฉพาะ​ดา้ นบ​ รหิ ารท​ ​ร่ี าชพ​ สั ดุ Director Senior Professional Level Higher Level Mr.Aroonchai Phattranont Legal Officer Senior Professional Level Acting Senior State Property Management Specialist (Plan and Policy Analyst, Expert Level) 17 นางศ​ กุ ร​ศ์ ริ ิ บญุ ญ​ เ​ศรษฐ์ นางส​ าว​ชน​ติ า เกต​อุ รา่ ม นา​ยอช​ิ วฒุ ิ ฤทธา​ภยั ผ​อู้ ำนวยก​ ารส​ ว่ นจ​ ดั การท​ ร​่ี าช​พสั ดุ 2 ผอ​ู้ ำนวย​การ​สว่ นร​ายไ​ด้ ผอ​ู้ ำนวย​การส​ ว่ นจ​ ดั การ​ฐาน​ขอ้ มลู Miss Chanita Katealarm Mrs.Suksiri Boonyasait Real Property Procurement Officer ท​ ​ร่ี าชพ​ สั ดุ Real Property Procurement Officer Senior Professional Level Mr.Ichavuth Rittaphai Senior Professional Level Surveyor Senior Level

สำนัก​บรหิ ารท​ ี่​ราชพ​ ัสดุ 1 Bureau of State Property Management 1 นายส​ กนธ ์ สนุ ทร​ชาติ นาง​บษุ กร ปราบณ​ ​ศักด์ิ นาย​วิ​รตั น์ วชิรศ​ ักดช์ิ​ ยั ผู้อ​ ำนวย​การ​สำนกั ​บรหิ าร​ท่ี​ราช​พสั ดุ 1 ผู้​อำนวยก​ ารส​ ่วน​จัดการท​ ี​ร่ าช​พัสดุ 1 ผู​้อำนวย​การส​ ่วนจ​ ัดการท​ ่ี​ราช​พสั ดุ 2 Mr.Sakon Soontornchat Mrs.Bussakorn Prabnasak Mr.Virat Vachirasakchai Director Real Property Procurement Officer Real Property Procurement Officer Higher Level Senior Professional Level Senior Professional Level รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นางสาว​รสส​ คุ นธ์ สมบรู ณท​์ รพั ย์ ผอ​ู้ ำนวย​การ​สว่ นจ​ ดั การ​ทร​่ี าชพ​ สั ดุ 3 Miss Rosesukon Somboosup Real Property Procurement Officer Senior Professional Level 18

สำนัก​บรหิ ารท​ ่ีร​ าชพ​ สั ดุ 2 Bureau of State Property Management 2 นายว​ ร​เชษฐ ์ ทบั ทมิ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ผ​อู้ ำนวย​การ​สำนกั บ​ รหิ ารท​ ​ร่ี าชพ​ สั ดุ 2 Mr.Vorachate Tubtim Director Higher Level นาย​มนสั ใจ​สอาด นาย​ทศพร ชา​ลก​ี ลุ 19 ผ​อู้ ำนวยก​ ารส​ ว่ น​จดั การท​ ร​่ี าช​พสั ดุ 2 ผ​อู้ ำนวย​การ​สว่ นจ​ ดั การ​ทร​่ี าช​พสั ดุ 3 Mr.Manas Jaisa-ard Mr.Tosporn Chaleekul Real Property Procurement Officer Real Property Procurement Officer Senior Professional Level Senior Professional Level ตำแหนง่ ผ​อู้ ำนวย​การ​สว่ นจ​ ดั การท​ ​ร่ี าช​พสั ดุ 1 (วา่ ง) Real Property Procurement Officer Senior Professional Level (Vacant)

สำนัก​ประเมนิ ร​ าคาท​ รพั ยส์ นิ Bureau of State Property Valuation นางสาว​จ​รุ ยี ์ วิส​ ุทธิ นางว​ ร​ า​ภ​รณ์ เอ้อื อ​ าทร นางสาว​ว​ิลาว​ ัลย ์ วีระ​กลุ ผู้​อำนวยก​ ารส​ ำนักป​ ระเมนิ ​ราคา​ทรพั ยส์ นิ ผ้​อู ำนวย​การ​ส่วนป​ ระเมินร​ าคาท​ รพั ยส์ ิน ผ้อู​ ำนวยก​ าร​สว่ นป​ ระเมินร​ าคา​ทรพั ย์สิน Miss Juree Visudthi ในก​ รุงเทพมหานคร 2 ใน​กรุงเทพมหานคร 1 Director รักษาการในตำแหนง่ ผเู้ ชยี่ วชาญ​ รกั ษาการในตำแหนง่ ผ​เู้ ชย่ี วชาญ เฉพาะ​ดา้ นม​ าตรฐาน​ประเมินร​ าคา​ Higher Level ด​ า้ น​การ​ประเมนิ ​ราคา​ทด่ี ิน ทรพั ย์สนิ Miss Wilawan Veerakun รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 Mrs.Waraporn Uea-Athorn Property Valuer Property Valuer Senior Professional Level Senior Professional Level Acting Senior Land Valuation Acting SVeanliuoartSiotannSdpaerdciaolfisPt roperty (Plan and Policy Analyst, Specialist (Plan and Policy Analyst, Expert Level) Expert Level) 20 นาง​กฤษณา กมลพ​ ฒั นา​นนั ท์ นางสาว​ขนษิ ฐา สมหวัง นางสาวว​ ิ​ลาว​ ัลย ์ วรี ะ​กุล ผ้​ูอำนวยก​ ารส​ ่วนอ​ ำนวยก​ าร ผ​อู้ ำนวย​การ​ส่วนบ​ รหิ ารง​าน​ประเมนิ ร​ าคา​ ผอ้​ู ำนวยก​ ารส​ ่วนป​ ระเมินร​ าคา​ทรพั ยส์ นิ Mrs.Krisna Kamonpattananun General Administrative Officer ทรัพยส์ ิน​ในภ​ ูมภิ าค ในก​ รุงเทพมหานคร 1 Senior Professional Level Miss Kanidtha Somwung Miss Wilawan Veerakun Property Valuer Property Valuer Senior Professional Level Senior Professional Level

สำนกั ​ประเมินร​ าคาท​ รพั ยส์ นิ Bureau of State Property Valuation นาง​อาร ี งามศ​ ิรอ​ิ ุดม นาง​ว​ราภ​ ​รณ์ เออ้ื ​อาทร The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t นักป​ ระเมิน​ราคาท​ รัพย์สิน​ ผอ​ู้ ำนวย​การ​สว่ นป​ ระเมนิ ​ราคา​ทรัพยส์ นิ ชำนาญก​ าร​พิเศษ ใน​กรุงเทพมหานคร 2 Mrs.Aree Ngamsiri-Udom Mrs.Waraporn Uea-Athorn Property Valuer Property Valuer Senior Professional Level Senior Professional Level นาย​เกษม​ภมู ิ วรี ส​ มัย นายฐ​ นญั ​พงษ์ สุขสม​ศกั ดิ์ 21 ผ้อู​ ำนวย​การ ผ​ูอ้ ำนวยก​ ารส​ ่วน​จัดการฐ​ านข​ อ้ มลู Mr.Tananpong Suksomsak สว่ น​มาตรฐานก​ ารป​ ระเมิน​ราคาทรพั ย์สนิ Mr.Kasaemphum Verasmai Property Valuer Property Valuer Senior Professional Level Senior Professional Level

สำนัก​พัฒนา​ธุรกจิ แ​ละศ​ กั ยภาพ​ท่​ีราชพ​ สั ด ุ Bureau of State Property Business Development รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นาย​ณรงค์ ราบ​เรียบ นางสาวช​ ตุ มิ า ศรปี​ ราชญ์ นางสาว​ช่อท​ พิ ย์ เรอื งเ​วท​ดี ผ้อู​ ำนวยก​ าร​ ผ้​อู ำนวย​การ ผอ​ู้ ำนวย​การ​ สำนัก​พฒั นา​ธรุ กิจแ​ ละศ​ กั ยภาพที่ราชพัสดุ ส​ ่วนง​าน​วจิ ัยก​ าร​ตลาดแ​ ละพ​ ฒั นาธ​ ุรกจิ ส่วน​บริหาร​ศักยภาพท​ ​่รี าช​พสั ดุ Mr.Narong Rabriab Miss Chutima Sriprajaya Miss Chorthip Ruangwetdee Director Real Property Procurement Officer Higher Level Real Property Procurement Officer Senior Professional Level Senior Professional Level 22 นาง​อญั ชล ี รอด​ผล นางว​ ิไล​รตั น์ อักษรพ​ นั ธ์ ผอู้​ ำนวยก​ าร​สว่ นบ​ ริหาร​แผนก​ ลยทุ ธ์ ผู้อ​ ำนวยก​ าร​ Mrs.Aunchalee Rodphol สว่ น​มาตรฐานร​ ะบบ​งานท​ ​รี่ าช​พัสดุ Real Property Procurement Officer Mrs.Wilairat Aksornpan Senior Professional Level Real Property Procurement Officer Senior Professional Level

สำนัก​พฒั นา​และบ​ ำรุง​รกั ษาอ​ าคาร​ราชพ​ ัสดุ Bureau of State Property Building Development and Maintenance นาย​วัน​ทวี บญุ ญ​ เ​ศรษฐ์ นายป​ ระลอง อรุณร​ ัตนด​ ลิ ก นายปธิกร โอฬารวงศ์ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ผู้​อำนวย​การส​ ำนัก​พฒั นาแ​ ละ​บำรงุ ร​ ักษา ผอู้​ ำนวยก​ ารส​ ่วนส​ ถาปัตยกรรม ผ​้อู ำนวย​การส​ ่วนป​ ระมาณร​ าคา​ Mr.Pralong Arunratanadilok อาคารร​ าชพ​ ัสดุ และ​เขียน​แบบ Mr.Wantawee Boonyasait Architect Mr.Pathikorn Olarnwong Senior Professional Level Civil Works Technician Director Higher Level Senior Level นายไ​อศรู ย ์ สุ​ธรรม​เทวก​ ุล นาย​วีระ ป้านสกุล นายถ​ าวร บญุ ​พฒุ 23 ผู้​อำนวย​การ​สว่ น​กำกบั ​ ผอ​ู้ ำนวยก​ าร​สว่ น​กำกับ​ ผู​้อำนวยก​ าร​ส่วน​กำกับ และต​ รวจส​ อบการ​ก่อสรา้ ง 2 ​และ​ตรวจ​สอบการก​ ่อสร้าง 3 และต​ รวจส​ อบการก​ ่อสรา้ ง 1 Mr.Weera Pansakul Mr.Thaworn Boonput Mr.Aisoon Suthamtewakul Civil Works Technician Civil Works Technician Civil Works Technician Senior Level Senior Level Senior Level นาย​วินัย โชตศิ ริ ิคุณวัฒน์ นายพ​ ูล​พัฒน์ หาญ​เกียรต​กิ ลา้ ตำแหน่งผอู้​ ำนวย​การ​ส่วน​วิศวกรรม (วา่ ง) ผ​อู้ ำนวยก​ าร​ส่วนก​ ำกับ ผู้อ​ ำนวยก​ าร​สว่ น​บำรงุ ​รักษา​และ​บูรณะ Civil Engineer ​และต​ รวจ​สอบการ​ก่อสรา้ ง 4 Senior Professional Level (Vacant) Mr.Vinai Chotesirikunawat Mr.Pulpatn Hankiatkla Civil Works Technician Civil Engineer Senior Level Senior Professional Level

สำนกั งาน​ธนารกั ษพ​์ น้ื ท​ี่เขต 1 The Regional Treasury offices (Region 1) นาง​ปราณ ี จุณณ​ ะ​ปิยะ นางส​ ุชาดา ปั้นจ​ าด ธนารกั ษ​์พนื้ ที่น​ นทบรุ ี ธนารักษ​พ์ นื้ ท่​ีปทมุ ธานี Mrs.Pranee Chun na pi yar Mrs.Suchada Punjard Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Nonthaburi Regional office, Pathum Thani รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นายท​ รง​ศักด์ ิ กลิน่ ร​ ตั น์ นางบ​ ปุ ผ​นาถ ชิน​เดช 24 ธนารกั ษ์พ​ ื้นท่ี​พระนครศรีอยุธยา ธนารกั ษ์​พ้ืนท่ี​สระบรุ ี Mrs.Bubphanat Chindach Mr.Trongsak Klinrad Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Saraburi Regional office, Phra Nakhon Si Ayutthaya

สำนกั งาน​ธนารกั ษพ​์ นื้ ท​่ีเขต 2 The Regional Treasury offices (Region 2) นาย​ราเชนทร์ อุดม​ศิริ นางว​ าสนา ผุดผอ่ ง The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารักษ์​พนื้ ทช่ี​ ยั นาท ธนารักษ​์พนื้ ทล​ี่ พบรุ ี Mr.Rachan U-domsiri Mrs.Wasana Pudpong Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Chai Nat Regional office, Lop Buri นาย​สมบตั ิ พงศล​์ ะไม นายธ​ วัช ศรี​วิลัย 25 ธนารักษ์​พื้นทสี​่ ิงห์บรุ ี ธนารกั ษ์​พ้ืนท​อ่ี ่างทอง Mr.Sombat Ponglamai Mr.Thavat Srivilai Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Sing Buri Regional office, Ang Thong

สำนกั งาน​ธนารกั ษพ​์ ้นื ท​่ีเขต 3 The Regional Treasury offices (Region 3) นาง​พร​ทพิ ย์ พะ​หะล​ ะ นาง​พนม​วลั ย ์ วชั ช​ ​พันธ์ ธนารกั ษ​พ์ ้ืนท่ฉ​ี ะเชงิ เทรา ธนารักษพ​์ ืน้ ทป​่ี ราจีนบุรี Mrs.Pornthip Pahala Mrs.Panomwan Watchapan Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Chachoengsao Regional office, Prachin Buri รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นางสาว​รงุ่ ร​ ศั ม ี เมษ​นิ ทร​ ยี ์ นายณ​ ช​พัฒน์ เทียน​ไพโรจน์ นาง​ชตุ มิ า กล่ินร​ ตั น์ ธนารกั ษพ์​ นื้ ทส​่ี ระแก้ว ธนารกั ษ์พ​ ื้นท่​นี ครนายก ธนารกั ษพ​์ นื้ ทสี​่ มทุ รปราการ 26 Miss Rungrasamee Masintree Mr.Nachapat Tianpairoj Mrs.Chutima Klinrad Director of the Treasury Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Sa Kaeo Regional office, Nakhon Nayok Regional office, Samut Prakan

สำนกั งาน​ธนารกั ษพ​์ ้นื ที​่เขต 4 The Regional Treasury offices (Region 4) นาย​ปนั้ เปลง่ ​ผิว นางร​ ตั นา สม​สวัสด์ิ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารักษพ์​ ้นื ทก​่ี าญจนบรุ ี ธนารกั ษ​พ์ ้นื ท่ีน​ ครปฐม Mr.Pun Plengphio Mrs.Ratana Somsawad Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Kanchanaburi Regional office, Nakhon Pathom นายส​ นธยา ขำ​ดวง นาย​ส​ุรพงษ ์ สุข​สุราษฎร์ 27 ธนารกั ษพ์​ ืน้ ทีร่​ าชบุรี ธนารกั ษ์พ​ ้นื ที​ส่ พุ รรณบุรี Mr.Sontaya Khumdoang Mr.Surapong Suksuras Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Ratchaburi Regional office, Suphan Buri

สำนกั งาน​ธนารักษพ์​ นื้ ที่​เขต 5 The Regional Treasury offices (Region 5) นางสาวอ​ มรรตั น์ กล่ำพ​ ลบ นาย​วีร​วัฒน์ เท่ียง​วัฒนะ ธนารักษ​์พ้ืนทีป​่ ระจวบคีรีขนั ธ์ ธนารักษพ​์ ้นื ท่ี​สมทุ รสาคร Miss Amornrat Klamplob Mr.Weerawat Tiangwattana Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Samut Sakhon Regional office, Prachuap Khiri Khan รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 28 นาย​ไพบูลย์ เชอื้ ​วงษ์​บญุ ธนารักษ​พ์ ้ืนทส​่ี มทุ รสงคราม Mr.Paiboon Chuawongboon Director of the Treasury Regional office, Samut Songkhram ตำแหน่งธนารกั ษพ​์ นื้ ทเี่​พชรบุรี (วา่ ง) Director of the Treasury Regional office, Phetchaburi (Vacant)

สำนักงาน​ธนารกั ษพ์​ น้ื ที​่เขต 6 The Regional Treasury offices (Region 6) นายส​ รุ ​สทิ ธิ ์ นัค​รา นาง​สุ​วรรณ​า ทรัพยม์​ ี The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารักษ​พ์ ้นื ทีช​่ มุ พร ธนารักษ​พ์ ื้นทีส่​ รุ าษฎร์ธานี Mr.Surasit Nakkhara Mrs.Suwanna Sapmee Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Chumphon Regional office, Surat Thani นางสาว​รัชน ี ไทย​ าพ​ งศส์​ กุล 29 ธนารกั ษ​์พื้นทนี่​ ครศรีธรรมราช Miss Rachanee Thaiyapongsakul Director of the Treasury Regional office, Nakhon Si Thammarat ตำแหนง่ ธนารกั ษ​พ์ ้ืนทพ​่ี ัทลุง (ว่าง) Director of the Treasury Regional office, Phatthalung (Vacant)

สำนกั งาน​ธนารักษพ์​ นื้ ที​่เขต 7 The Regional Treasury offices (Region 7) นายว​ านิช จรงุ ว​ ิภู นายธ​ ำรง​ค ์ ทองต​ ัน ธนารักษพ​์ นื้ ท่​ีพังงา ธนารักษ์​พ้ืนที่​ภูเกต็ Mr.Vanich jarungwiphoo Mr.Tamrong Tongtan Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Phangnga Regional office, Phuket รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นาย​ถนดั หอมจ​ ันทร์ นายเ​สร ี ชยั ​ช่ือ ธนารักษพ​์ นื้ ท่ีก​ ระบี่ ธนารักษพ์​ ืน้ ทต่ี​ รัง 30 Mr.Thanat Homchan Mr.Seree Chaichue Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Trang Regional office, Krabi ตำแหนง่ ธนารักษพ​์ น้ื ที​ร่ ะนอง (ว่าง) Director of the Treasury Regional office, Ranong (Vacant)

สำนักงาน​ธนารกั ษ์​พืน้ ท่ี​เขต 8 The Regional Treasury offices (Region 8) นาย​เฉลิมศ​ ักด์ ิ ปาณ​ศรี นางส​ มใจ นาคเ​สวตร The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารักษ์​พืน้ ท่​ีสงขลา ธนารักษพ์​ น้ื ที​่สตูล Mr.Chalermsak Pansri Mrs.Somjai Naksawet Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Songkhla Regional office, Satun นายว​ ันช​ ยั อคั ร​สมพงศ์ นาย​สนนั่ นพ​นภาพ​ ร นางสาวส​ มใจ สา​ริ​กะพ​ ันธ์ 31 ธนารักษ​พ์ ื้นทปี่​ ัตตานี ธนารักษ์​พนื้ ท่ีย​ ะลา ธนารักษ์​พ้นื ทีน​่ ราธวิ าส Mr.Wunchai Akrasompong Mr.Sanan Nopnapaporn Miss Somjai Sarikaphun Director of the Treasury Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Pattani Regional office, Yala Regional office, Narathiwat

สำนกั งาน​ธนารักษ์​พ้ืนที่​เขต 9 The Regional Treasury offices (Region 9) นางสาวจ​ ุฑามาศ จัน​ทรสร นางสาว​น​ุกูล อิส​สระ​ทพิ ย์ ธนารกั ษ์​พืน้ ที่​จันทบุรี ธนารักษพ​์ ้ืนท่ีช​ ลบรุ ี Miss Chutamas Chantarason Miss Nukul Issarathipya Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Chon Buri Regional office, Chanthaburi รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นาย​เกษม สุขแ​ สน​ไกรศร นาย​ชยั วัฒน ์ ถิรอ​ ุฬาร​สกุล ธนารักษ์​พน้ื ท่ีร​ ะยอง ธนารักษ​์พื้นท​่ตี ราด 32 Mr.Kasem Sukseankraisorn Mr.Chaiwat Thiraulansakul Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Rayong Regional office, Trat

สำนักงาน​ธนารักษ​์พน้ื ท่ี​เขต 10 The Regional Treasury offices (Region 10) นาย​อำนาจ กล่นิ ​เฟอื่ ง นาย​ธวัช​ชัย ชมุ พรเ​กรยี ง​ไกร The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารกั ษ์​พนื้ ทห่​ี นองคาย ธนารกั ษพ์​ ้นื ท่​ีเลย Mr.Amnat Glinfouang Director of the Treasury Mr.Tawatchai Chumpornkriangkrai Regional office, Nong Khai Director of the Treasury Regional office, Loei นายม​ ณฑล เอกอุ​ดม​พงษ์ นายโ​กวทิ ฉนั ท​จิตร 33 ธนารกั ษ์พ​ ้ืนท​อี่ ดุ รธานี ธนารักษ์​พ้นื ท​่ีหนองบัวลำภู Mr.Kovit Chantachit Mr.Monthol Ecudompong Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Nong Bua Lam Phu Regional office, Udon Thani

สำนกั งาน​ธนารักษ์​พนื้ ที​่เขต 11 The Regional Treasury offices (Region 11) นาย​ว​สิ ันต์ เศิก​สิริ นาย​ชชั วาล ธนป​ ิยะ​วจิ ติ ร ธนารกั ษพ์​ ืน้ ทนี​่ ครพนม ธนารกั ษพ​์ น้ื ทม่​ี ุกดาหาร Mr.Wisun Serksiri Mr.Chatchawan Thanapiyavijit Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Nakhon Phanom Regional office, Mukdahan รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นาย​วเิ ชียร กิตตจิ​ าร​ุวฒั นา ธนารกั ษพ​์ ้ืนที่​สกลนคร 34 Mr.Wichian Kittijaruwatana Director of the Treasury Regional office, Sakon Nakhon

สำนกั งาน​ธนารกั ษ​์พนื้ ท​่ีเขต 12 The Regional Treasury offices (Region 12) นายมนตรี ลัคนากุล นางส​ ภ​ุ ัทรา​ บรู ณ​พนั ธ์ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารกั ษ​์พ้นื ทร​ี่ ้อยเอ็ด ธนารกั ษพ์​ น้ื ทีข​่ อนแกน่ Mr.Montri Luknagul Mrs.Supatra Buranapan Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Roi Et Regional office, Khon Kaen นาย​นลิ ​วัฒน ์ สุนทร​นิพทั ธ์ นายว​ เิ ชยี ร ศร​สี ​ุวทิ ธาน​ นท์ 35 ธนารกั ษพ​์ ืน้ ท่มี​ หาสารคาม ธนารักษ​พ์ นื้ ท​่ีกาฬสนิ ธ์ุ Mr.Nillawat Soontornnipat Director of the Treasury Mr.Vichean Srisuvittanon Regional office, Maha SaraKham Director of the Treasury Regional office, Kalasin

สำนกั งาน​ธนารักษพ​์ น้ื ท​ี่เขต 13 The Regional Treasury offices (Region 13) นาย​สำราญ เมอื งน​ ิล นายล​ อื ชา นิสยั ​กลา้ ธนารกั ษพ​์ ้ืนที่อ​ ำนาจเจรญิ ธนารักษ์​พ้นื ท่ี​ศรสี ะเกษ Mr.Samran Muangnin Mr.Luecha Nisaigla Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Amnat Charoen Regional office, Si Sa Ket รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 วา่ ท​ ​่ีร.ต.ประจักษ ์ สมพ​ ร​ชัย​กิจ ธนารกั ษ์พ​ ้ืนท่อี​ บุ ลราชธานี 36 Mr.Prajak Sompornchaikij Director of the Treasury Regional office, Ubon Ratchathani ตำแหนง่ ธนารกั ษพ์​ ้ืนท​่ยี โสธร (ว่าง) Director of the Treasury Regional office, Yasothon (Vacant)

สำนักงาน​ธนารักษพ์​ ื้นท่ี​เขต 14 The Regional Treasury offices (Region 14) นาย​จิตต​ ิ โค​ตะส​ นิ ธ​ ์ นายธ​ วัชช​ ัย เปลย่ี นศ​ รี The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารักษ์​พื้นทส่​ี รุ ินทร์ ธนารักษ​์พื้นทนี​่ ครราชสมี า Mr.Jitti Cotasin Mr.Thawatchai Pliensri Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Surin Regional office, Nakhon Ratchasima นายไ​สว วนสั บ​ ดก​ี ุล นาง​วลัย​ลกั ษณ์ สบื ว​ ิเศษ 37 ธนารักษ​์พ้นื ท​บ่ี ุรรี มั ย์ ธนารักษ์พ​ ้นื ท่​ีชัยภมู ิ Mr.Sawai Wanutsabordikul Director of the Treasury Mrs.Valailucksana Suebvises Regional office, Buri Ram Director of the Treasury Regional office, Chaiyaphum

สำนักงาน​ธนารกั ษ์​พน้ื ท่​ีเขต 15 The Regional Treasury offices (Region 15) นายอ​ ภ​ชิ า ประสงคธ์​ รรม นายว​ ริ ชั เกต​นุ วม ธนารกั ษพ์​ ้นื ทเี่​ชียงใหม่ ธนารกั ษพ์​ ้นื ที่แ​ มฮ่ ่องสอน Mr.Apicha Prasongtum Mr. Virat Katenuam Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Chiang Mai Regional office, Mae Hong Son รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นายส​ ุว​พงศ ์ สงวนศ​ ักด์ิ นาย​ธีรธ​ ร แช่ม​สนทิ ธนารักษ​พ์ ืน้ ท่ล​ี ำปาง ธนารกั ษพ์​ นื้ ท​่ลี ำพูน 38 Mr.Suwapong Sa-nguansak Mr.Teerathon Chamsanit Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Lamphun Regional office, Lampang

สำนกั งาน​ธนารักษ​์พืน้ ท่​ีเขต 16 The Regional Treasury offices (Region 16) นายพ​ ูลศ​ กั ดิ ์ จงเจรญิ นาย​ประภาส ศร​ญี าณล​ ักษณ์ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารกั ษ์พ​ น้ื ที​น่ า่ น ธนารักษ​พ์ ืน้ ทพี่​ ะเยา Mr.Pulsak Chongcharoen Mr.Prapas Sriyanaluk Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Phayao Regional office, Nan วา่ ​ท่​ี ร.ต.ยง​ยทุ ธ เรอื ง​ภัทรก​ ุล นายส​ มปอง ไชย​โย 39 ธนารกั ษ​์พ้นื ท่ี​เชยี งราย ธนารกั ษพ​์ น้ื ที่แ​ พร่ Mr.Sompong Chaiyo Mr.Yongyuth Ruangpatarakul Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Phrae Regional office, Chiang Rai

สำนกั งาน​ธนารักษ์​พ้ืนที​่เขต 17 The Regional Treasury offices (Region 17) นาง​วชั ร ี คณา​น​ุรกั ษ์ นางส​ าว​ศิร​ิภ​รณ์ กุล​ บุศย์ ธนารักษ์​พื้นทต่​ี าก ธนารกั ษ​์พ้ืนท่​ีพิษณุโลก Mrs.Watcharee Kananuruk Miss Siriporn Kulabusaya Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Tak Regional office, Phitsanulok รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 นาย​สพ​ุ จน ์ รักษก​์ ำปนั่ นาย​พงศ​์ธร พากเพยี รท​ รัพย์ นาย​วษิ ณ ุ เทยี นส​ วา่ ง ธนารักษ์พ​ น้ื ที​ส่ โุ ขทยั ธนารกั ษ​พ์ นื้ ท​ี่เพชรบรู ณ์ ธนารกั ษ์พ​ ้ืนท​่อี ุตรดติ ถ์ 40 Mr.Supot Raxkumpun Mr.Pongtorn Phakpiensup Mr.Wisanu Thiansawang Director of the Treasury Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Sukhothai Regional office, Phetchabun Regional office, Uttaradit

สำนักงาน​ธนารักษ​์พน้ื ท​่ีเขต 18 The Regional Treasury offices (Region 18) นายป​ ระจวบ สมส​ วสั ดิ์ นาย​นพด​ ล อิศร​าง​กรู ณ อยุธยา The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t ธนารักษพ​์ ้นื ท่​ีกำแพงเพชร ธนารกั ษ​พ์ ื้นทีพ​่ จิ ติ ร Mr.Prajaub Somsawas Director of the Treasury Mr.Noppadol Isarangura Na Ayutthaya Regional office, Kamphaeng Phet Director of the Treasury Regional office, Phichit นายว​ สิ าล ทา​จวง นายช​ ัยวฒั น์ ศร​ีสม​นกึ 41 ธนารกั ษ์​พนื้ ทน​่ี ครสวรรค์ ธนารักษพ​์ ืน้ ทอ​่ี ทุ ยั ธานี Mr.Chaiwat Srisomnuk Mr.Visan Tajoung Director of the Treasury Director of the Treasury Regional office, Uthai Thani Regional office, Nakhon Sawan

รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 ประวตั ก​ิ รมธ​ นารกั ษ์ กรมธ​ นารกั ษส​์ ถาปนาข​ น้ึ ใ​นร​ชั ส​ มยั ข​ องพ​ ระบาทส​ มเดจ็ พ​ ระป​ กเกลา้ เ​จา้ อ​ ยห​ู่ วั รชั กาลท​ ่ี 7 ตามพร​ะร​าชก​ ฤษฎกี า​ จ​ ัดว​ าง​ระเบียบก​ รม​ใน​กระทรวง​การค​ ลงั เมอื่ ว​ ัน​ท่ี 23 พฤษภาคม 2476 โดยร​ วมก​ รมท​ ่มี​ ีหน้าท​ ี่​สำคญั ไ​ว​้ดว้ ยก​ ัน 4 กรม คือ กรม​กษาปณ์​สิทธิ​การ กรม​พระ​คลัง​มหา​สมบัติ กรม​เงิน​ตรา และ​กรม​รักษา​ที่​หลวง​และ​กัลปนา ใน​คร้ัง​แรก​ชื่อ​ว่า​ 42 “กรม​พระ​คลัง” ต่อ​มา​เปล่ียน​เป็น “กรม​คลัง” เมื่อ​วัน​ที่ 12 มีนาคม 2495 และ​เปลี่ยน​ช่ือ​เป็น “กรม​ธนารักษ์”​ ตราบ​จนถึง​ปจั จบุ ัน โดยม​ ​ีท่ีทำการ​แห่งแ​ รกอ​ ย​ู่บรเิ วณถ​ นน​เขือ่ นข​ ณั ฑ์​นเิ วศ ใน​พระบรม​มหาราช​วงั ต่อ​มาใ​น​ปี 2503​ ได้​ย้าย​ที่ทำการ​มา​อยู่​ท่ี​ถนน​จักรพงษ์ เขต​พระนคร และ​ในปี 2535 ได้​ย้าย​ที่ทำการ​มา​อยู่​ใน​บริเวณ​กระทรวง​การ​คลัง ถนน​พระรามท​ ่ี 6 แขวง​สามเสนใ​น เขต​พญาไท กรุงเทพมหานคร และ​ม​หี น่วย​งานใ​นส​ ังกดั ก​ รมธ​ นารักษ์ ที่​มีส​ ำนกั งาน​ อยูภ​่ ายนอกอ​ าคารก​ รม​ธนารักษ์ ไดแ้ ก่ - สำนกั ​ทรพั ยส์ นิ ม​ ​ีค่า​ของแ​ ผ่นดิน ต้งั ​อยใ​ู่ นบ​ ริเวณ​พระบรมม​ หาราชว​ ัง เขตพ​ ระนคร กรงุ เทพมหานคร - สำนกั ​บริหาร​เงนิ ต​ รา ตง้ั อ​ ยูท่​ ถ​่ี นนจ​ กั รพงษ์ เขต​พระนคร กรุงเทพมหานคร - สำนัก​ประเมิน​ราคา​ทรัพย์สิน ต้ัง​อยู่​ใน​ศูนย์​ราชการ​เฉลิมพระเกียรติ ๘๐ พรรษา ๕ ธันวาคม ๒๕๕๐​ ถนน​แจ้งวัฒนะ กรงุ เทพมหานคร - สำนัก​กษาปณ์ ตง้ั อ​ ย​ูท่ ​ี่ถนนพ​ หลโยธนิ ตำบลค​ ลองห​ น่งึ อำเภอ​คลองหลวง จังหวดั ป​ ทุมธาน ี รวมถ​ งึ ​ สำนกั งานธ​ นารักษ์​พน้ื ท่ีซ​ ่ึง​ตง้ั อ​ ยใ​ู่ น 75 จงั หวดั ท​ ่ัว​ประเทศ นอกจาก​นี้ ยัง​มี​บริษัท ธนารักษ์​พัฒนา​สินทรัพย์ จำกัด (ธพส.) เป็น​รัฐวิสาหกิจ​ภาย​ใต้​การ​กำกับดูแล​ของ​ กรมธ​ นารักษ์ ตงั้ ​อยู​ท่ ่ถ​ี นน​แจ้งวัฒนะ หลักส่ี กรุงเทพมหานคร

The History of the Treasury Department The Treasury Department was established during the reign of King Rama VII according to the​ The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t Royal Decree on Regulating Rules and Regulations of the Ministry of Finance on May 23 , 1933. This establishment merged four important departments, which were the Royal Mint, the Royal Treasury 43 Department, the Finance Department, and the Royal and Ecclesiastical Properties Department, into one department called “the Royal Treasury Department”. On March 12, 1952, the name of the Royal Treasury Department was changed to the Finance Department. Subsequently, the Finance​ Department was changed to its present name “The Treasury Department”. At first the office was​ located on Kuenkanniwes Road in the Grand Palace. Later, in 1960, it was moved to Chakkrapong Road, Phra Nakhon. In 1992, the office was moved again to its present location in the Ministry of Finance complex, on Rama VI Road, Samsane Nai, Phayathai, Bangkok. In addition, there are five divisions​ operating in separate offices in different locations in Bangkok Metropolitan area and Treasury Regional Office in 75 provinces. These divisions of the Treasury Department are as follows: - Bureau of Grand National Treasures : The office is located in the Grand Palace, Phra Nakhon,​ Bangkok. - Bureau of Monetary Management : The office is located on Chakkrapong Road, Phra Nakhon,​ Bangkok. - Bureau of Property Valuation : The office is located in the Government Complex​ Commemorating His Majesty the King’s 80th Birthday Anniversary 5th December 2007, Chaengwattana Road, Bangkok. - Bureau of Royal Thai Mint : The main office is located on Phahonyothin Road, Khlong Nueng, Khlong Luang, Pathum Thani. The Treasury Department also established Dhanarak Asset Development Company Limited​ (DAD) as a state enterprise operating under the supervision of the Treasury Department. DAD is​ located at The Government Complex Commemorating His Majesty the King’s 80th Birthday Anniversary 5th December 2007 on Chaengwattana Road, Bangkok.

รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 หน้าท​่คี วาม​รบั ผ​ ิด​ชอบ 1. ปกครอง ดูแล บำรงุ ร​ ักษา ให​ใ้ ช้ จดั หา​ประโยชน์ จดั ท​ ำ​นิติกรรม และ​ดำเนิน​การ​ในเ​รื่อง​ตา่ งๆ เกย่ี วก​ บั ​ ที​ร่ าช​พัสด​ใุ ห้เ​ปน็ ไ​ป​ตามพร​ ะ​ราชบ​ ญั ญตั ท​ิ ่ี​ราช​พสั ดุ พ.ศ. 2518 2. จดั ท​ ำแ​ ละ​นำอ​ อกใ​ช้​เหรยี ญก​ ษาปณ์แ​ ละ​ดำเนิน​การเ​กยี่ วก​ ับ​เงินต​ ราใ​ห้​เปน็ ​ไปต​ ามพร​ ะ​ราช​บญั ญัต​ิเงินต​ รา พ.ศ. 2501 3. รบั จา่ ย ควบคุมเ​งนิ ค​ งคลังใ​ห้เ​ป็นไ​ป​ตามพ​ระ​ราชบ​ ัญญัติ​เงินค​ งคลัง พ.ศ. 2491 4. ดำเนิน​การ​เกย่ี วก​ บั ​การก​ ำหนดร​ าคาป​ ระเมินข​ อง​อสงั หาริมทรัพย์ ตามป​ ระมวลก​ ฎหมายท​ ด่ี ิน พ.ศ. 2497 มาตรา 104 และ 105 5. ดแู ล รกั ษา และเ​ผยแ​ พรท​่ รพั ยส์ นิ ม​ ค​ี า่ ข​ องแ​ ผน่ ดนิ และจ​ ำหนา่ ยผ​ ลติ ภณั ฑเ​์ หรยี ญต​ ามร​ะเบยี บกรมธ​ นารกั ษ​์ วา่ ​ด้วย​การ​ปฏิบตั ง​ิ าน​ของ​สำนัก​ทรัพย์สินม​ ี​ค่าข​ อง​แผ่นดิน พ.ศ. 2547 และร​ ะเบยี บก​ รม​ธนารักษ​์วา่ ด​ ้วย​เงินท​ นุ หมุนเวยี น​ การ​แสดงเ​หรียญ​กษาปณแ​์ ละเ​งนิ ต​ ราไ​ทย พ.ศ. 2546 ลักษณะ​งานท​ ​ร่ี บั ผ​ ดิ ​ชอบ 1. งาน​ดา้ น​การ​บรหิ ารท​ ่​ีราชพ​ สั ดุ ดำเนนิ ก​ าร​ปกครอง​ดูแล บำรุง รกั ษา จดั ​ใหใ้​ชป​้ ระโยชน์ และท​ ำ​นิติกรรม​ เก่ียวก​ บั ท​ ่ีร​ าชพ​ ัสดุใ​หด้​ ำเนนิ ​ไปอ​ ยา่ งม​ ​ีประสิทธภิ าพ และเ​กิดป​ ระสิทธผิ ล​เพ่ือก​ ่อใ​หเ้​กดิ ​ประโยชน​์สูงสดุ แ​ ก​่รฐั 2. งานด​ า้ นก​ ารป​ ระเมนิ ร​าคาอ​ สงั หารมิ ทรพั ย์ ดำเนนิ ก​ ารป​ ระเมนิ ร​ าคาอ​ สงั หารมิ ทรพั ยแ​์ ละเ​สนอค​ วามเ​หน็ ​ เพ่อื ​ประกอบ​การพ​ จิ ารณาก​ ำหนดร​ าคาป​ ระเมนิ ​อสงั หาริมทรัพยแ​์ ละ​ทรพั ย์สนิ อ​ น่ื ​ตามก​ ฎหมาย 3. งาน​ด้าน​การ​ผลิต​เหรียญ​กษาปณ์ ดำเนิน​การ​ผลิต​เหรียญ​กษาปณ์​หมุนเวียน​ต้ังแต่​ชนิด​ราคา 10 บาท​ ลงม​ าจ​ นถงึ 1 สตางค์ รวมท​ งั้ ผ​ ลติ เ​หรยี ญก​ ษาปณท​์ ร​่ี ะลกึ เหรยี ญท​ ร​ี่ ะลกึ เ​นอื่ งใ​นโ​อกาสส​ ำคญั ต​ า่ งๆ ตลอดจ​ นก​ ารจ​ ดั ส​ รา้ ง​ 44 เครือ่ ง​ราชอ​ สิ รยิ าภรณ์ จัดท​ ำเ​คร่ืองหมาย​ตอบแทนแ​ ละข​ องส​ ัง่ ​จา้ ง 4. งาน​ด้าน​การ​บริหาร​เงิน​ตรา ดำเนิน​การ​เก่ียว​กับ​การ​จ่าย​แลก รับ​แลก การ​ตรวจ​พิสูจน์ การ​เก็บ​รักษา การเ​บิก จา่ ย รบั สง่ และบ​ รหิ ารจ​ ดั การ​เหรยี ญ​กษาปณ์ การส​ ง่ั จ​ า่ ยแ​ ละ​รบั รองก​ ารส​ ั่งจ​ ่ายเ​งินค​ งคลงั การ​ตรวจ​สอบก​ าร​ รบั จ่าย และจ​ ดั ​ทำบ​ ัญช​ีเงิน​คงคลงั ​ของร​ ฐั 5. งานด​ ้าน​การอ​ นรุ กั ษแ์​ ละเ​ผย​แพร​่ทรพั ยส์ ินม​ ​ีคา่ ​ของ​แผ่นดิน ดำเนนิ ก​ าร​เก่ยี วก​ ับ​การ​อนรุ ักษ์ เก็บ​รักษา จัด​ทำ​ทะเบยี น และจ​ ดั ​แสดงท​ รัพยส์ นิ ​มี​คา่ ข​ องแ​ ผน่ ดิน ได้แก่ เคร่อื งร​ าช​อสิ รยิ ยศ เครอ่ื ง​ราชอ​ ิสรยิ าภรณ ์ เงนิ ​ตราโ​บราณ เหรยี ญ​กษาปณ​์ทร่​ี ะลกึ ​และ​เหรียญ​ทีร่​ ะลกึ

Responsibilities 1. Administer, control, maintain and improve, grant the use and rental, and fulfill legal The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t contracts about state property according to the State Property Act 1975. 45 2. Produce and distribute Thai coins, and oversee monetary management according to the Monetary Act 1958. 3. Manage treasury reserves according to the Treasury Reserves Act 1948. 4. Manage issues concerning property valuation according to the Land Code 1954, sections 104 and 105. 5. Conserve and display the Grand National Treasures, and sell minting product according to the Treasury Department’s Operating Regulations of the Bureau of Grand National Treasures 2004 and Regulations Concerning Current Budget Management of Coin Exhibitions 2006. Nature and Descriptions of Work 1. State Property Management Administer, maintain and improve, and allow the use of the state property and fulfill legal contracts regarding the state property in the most efficient manner for the best interests of the country. 2. Property Valuation Appraise the property and provide the property valuation comments which will be taken into consideration when property value is determined according to the law. 3. Coin Production Produce circulating coins with denominations from 1 satang to 10 baht, commemorative coins and medals for various important occasions, Royal Thai orders and decorations, compensation badges, and other custom-made coin products. 4. Monetary Management Distribute, exchange, verify, store, and manage coins in addition to manage monetary issues concerning treasury reserves. 5. Grand National Treasures Conservation and Display Conserve, store, record, and​ display Thailand’s Grand National Treasures such as Royal insignias, Royal Thai orders and decorations, antique money, and commemorative coins and medals.

รายงานกปรระมจำธปีนา2 ัร5ก5 ์ษ5 วิสยั ​ทศั น์ พนั ธ​กิจ เปา้ ประสงค์ วิสยั ​ทศั น์ เป็นอ​ งค์กรห​ ลัก​ในก​ ารบ​ ริหาร​จดั การ​ทรัพยส์ ิน​ของป​ ระเทศด​ ว้ ยห​ ลัก​ธร​รมาภบ​ิ าล พนั ธก​ จิ 1. บริหาร​จัดการ​ท่รี​ าช​พัสดใ​ุ ห้​เกดิ ​ประสิทธภิ าพ​สงู สดุ ​ทง้ั ใ​นเ​ชิง​เศรษฐกิจ สังคม และ​ส่งิ ​แวดล้อม 46 2. ประเมิน​ราคาอ​ สังหารมิ ทรพั ย​์ใหไ​้ ดม​้ าตรฐานส​ ากล 3. บริหารจ​ ัดการ​เหรยี ญก​ ษาปณ์​ให้​เพยี ง​พอ​ตอ่ ​ความ​ต้องการใ​ช้​ใน​ระบบ​เศรษฐกิจ 4. ดแู ล รกั ษา​ทรพั ย์สิน​มี​คา่ ​ของแ​ ผน่ ดิน ใหอ​้ ย​ูใ่ นส​ ภาพท​ ่ีด​ ี​ตาม​หลกั ​การอ​ นรุ ักษ​์พรอ้ มท​ ​่ีจะ​นำ​ออกเผยแ​ พร่ เปา้ ประสงค ์ 1. ใช​ป้ ระโยชนท​์ ​ี่ราช​พัสดอ​ุ ยา่ ง​เหมาะส​ ม​ตามศ​ ักยภาพ และ​เกดิ ม​ ลู คา่ เ​พมิ่ ท​ าง​เศรษฐกิจ 2. สนบั สนนุ ​ให​ส้ งั คม ชมุ ชน และ​ประชาชน มค​ี ณุ ภาพ​ชวี ิต​และ​ ส่งิ ​แวดล้อม​ท​่ีดี 3. มร​ี าคาป​ ระเมนิ ท​ นุ ท​ รพั ยท​์ ด่ี นิ ร​ ายแ​ ปลงค​ รอบคลมุ ท​ ง้ั ป​ ระเทศ และส​ ะท้อนม​ ูลค่าต​ ลาด 4. มี​ระบบ​เทคโนโลยี​และ​นวัตกรรม​ท่ี​ทัน​สมัย​ใน​การ​ผลิต​และ​ บริหารจ​ ัดการเ​หรียญ​กษาปณ์ 5. อนรุ กั ษ์ และเ​ผยแ​ พรท​่ รพั ย์สิน​มีค​ ่าข​ องแ​ ผน่ ดนิ เพ่อื ส​ ง่ ​เสริมศ​ ิลป​ วัฒนธรรม​ของ​ชาติ

Vision, Missions, and Objectives The TreaAsnurnyualDeRepparorttm2e01n2t Vision 47 To be the major organization in managing Thailand’s property while adhering to good​ governance principles. Missions 1. Manage the state property in the most efficient way that can benefit the economy,​ the society, and the environment. 2. Appraise the property value in a way that meet international standards. 3. Management the coins reserve and circulation to meet the demands of the country’s economy. 4. Preserve the Grand National Treasures in their good condition with the conservation principle to be ready for display. Objectives 1. To utilize the state property in a feasible way that can add value to the country’s economy. 2. To support a sustainable quality of life and environment for the society, the community, and the citizens. 3. To establish a single plot of the property valuation nationwide that reflects the market price. 4. To optimize the technology and innovation for coin production and management. 5. To conserve and display the Grand National Treasures in order to promote the country’s art and culture.

รายงานกปรรมะจธำปนี า2ร5ัก5ษ5์48 โครงสร้างการบริหารงานของกรมธนารกั ษ์ 5 <\"= $ĊA +/+: :+ +) L#= + > 1:Ċ:!&9!:529 3:+<)+&9 *č -)ĉ@ &9!:+8\"\"\"+<3:+ =L#+ > 1::Ċ !&9!: :+#+8D)<!+: :5293:+)< +&9 *č -)ĉ@ +/25\"(:*G! #L= +> 1:Ċ:! :+\"+3< :+D3+=* 1:#Eč -8+&9 *2č <!) = ĉ: +55 <\"= +55 <\"= +55 <\"= 2;!9 \"+3< :++=L :&92 @ +@D&)3:! + 2;!9 1:#č 2;!9 3):* 2;! 9 \"+<3:+L=+:&92@a 2;! 9 +&9 *2č <!) = ĉ: 5E$ĉ!<! 2;!9 \"+<3:+ -: 2;!9 \"+<3:++L= :&92@ b 2;! 9 \"+3< :+D!< +: 2;!9 :+ -9 2;!9 \"+<3:+9 :+:! 5Ċ )A-=+L :&29 @ 0!A *čD F!F-*2= :+2!D0 2;!9 #+8D)<!+: :+&9 *2č <! \"+<19 !:+9 1&č 9!:2<!+&9 *č ; 9 Ů3!/ĉ *:!(:*G Ċ ; \"9 5 +) !:+ 9 1čů 5E$!:! 2;! 9 &9 !:E-8\";+@ +9 1:5: :++:&29 @ 2;!9 &9!: +@ <E-80 9 *(:&+L= :&29 @ 2;!9 :! !:+9 1č&M?!=L ge&M!? L=

The Treasury Department Structure Director General Inspector General State Property Development Advisor Public Sector Development Group Property Valuation Development Advisor National Treasure and Mint Management Advisor Internal Audit Group Deputy Director General Deputy Director General Deputy Director General Bureau of Bangkok State Property Management Bureau of Royal Thai Mint Bureau of Legal Affairs Bureau of State Property Management 1 Bureau of Grand National Treasure Bureau of General Administration Bureau of State Property Management 2 Bureau of Monetary Management ĪŝŚōʼnŝŗŎĮĠ őŖʼnŖŋō Bureau of State Property Information Management Dhanarak Asset Development Company Limited Information Technology Center Bureau of State Property Valuation Planning Division Bureau of State Property Building Development and Maintenance Bureau of State Property Business Development ļŐōĺōŏőŗŖʼnŔļŚōʼnśŝŚšķŎŎĠ őĠ ŋōśŮgeĸŚŗŞőŖŋōśů 49 The TreaAsnunryuaDl eRpepaortrtm2e0n12t


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook