100 รายงการนมปธรนะจาำรปักี ษ2์ 557 สอ่ื อิเล็คทรอนกิ ส์ Electronic Media Web Site กรมธนารกั ษ์ Web Site กระทรวง Publicity on Treasury’s website, Minister การคลัง (วายุภักษ์) Facebook ข้อความประชาสัมพันธ์ of Finance’s website, Facebook, Intelligent traffic ปา้ ยจราจรอจั ฉรยิ ะ จำนวน 40 ปา้ ย ขอ้ ความประชาสมั พนั ธ์ signs 40 displays, Text on ATM 12 places and Text ตู้ ATM จำนวน 12 แห่ง อักษรว่ิงสถานีโทรทัศน์ช่อง on Televisions. ตา่ งๆ The Information Service of Treasury การให้บรกิ ารข้อมลู ข่าวสารของกรมธนารกั ษ์ Department นับ จาก พระ ราช บัญญัติข้อมูลข่าวสารของ The Official Information Act, B.E. 2540 ราชการ พ.ศ. 2540 ได้ประกาศใช้ขึ้นเป็นครั้งแรก (1997) was promulgated on 9th December, ใ น ป ร ะ เ ท ศ ไ ท ย เ มื่ อ วั น ที่ 9 ธั น ว า ค ม 2 5 4 0 1997 which aims to provide the essential rights และเนื่องจากกฎหมายดังกล่าวได้ตราข้ึนเพื่อรองรับ of people towards public information as well สิทธิของสาธารณชนในการรับรู้ข้อมูลข่าวสารของทาง as governments’ goodwill to foster greater ราชการเกีย่ วกับการบรหิ ารงาน และการดำเนนิ งานต่างๆ accountability, governance and democracy. ของหน่วยงานภาครัฐ เพ่ือให้ประชาชนสามารถตรวจ Presently, the Information Service Centre of สอบ ตลอดจนแสดงความคิดเห็นและใช้สิทธิทางการ Treasury Department is located at Treasury’s เมืองได้อย่างถูกต้อง ซ่ึงศูนย์บริการข้อมูลข่าวสารของ library: The Treasury Department, Soi Ari Samphan, กรมธนารักษ์ ตั้งอยู่ที่ชั้น 4 อาคาร 72 ปี กรมธนารักษ์ Rama 6 Rd, Sam Sen Nai, Phaya Thai, Bangkok บริเวณภายในห้องสมุด กรมธนารักษ์ ถนนพระรามที่ 6 10400, Tel 0 2278 5641, Fax 0 26188 3643. แขวงสานเสนใน เขตพญาไท กรงุ เทพฯ 10400 โทรศพั ท์ 0 2278 5641 โทรสาร 0 2618 6343 โดยจัดข้อมูล In addition, the disclosure of official ข่าวสารต่างๆ ตามท่ีกฎหมายกำหนดและข้อมูลข่าวสาร information is subject to disclosure upon a อื่นๆ ของกรมธนารักษ์ไว้บริการให้แก่ประชาชนท่ีสนใจ specific request apart from the Information Service ขอตรวจดู Centre that disclosure of official information should have a written request or fill in the form นอกจากนี้ ยังได้มีการเปิดเผยข้อมูลข่าวสาร of official document. In fiscal year 2014, the ตามทปี่ ระชาชนมคี ำขอเปน็ การเฉพาะรายซง่ึ ขอ้ มลู ขา่ วสาร Treasury Department conducted activities of the ที่ขอให้เปิดเผยจะเป็นข้อมูลข่าวสารนอกเหนือจากการให้ information service as follows: บริการในศูนย์ข้อมูลข่าวสาร โดยวิธีการขอข้อมูลข่าวสาร แบ่งเป็น 2 ลักษณะ คือ มีหนังสือขอให้เปิดเผยข้อมูล ข่าวสาร หรือกรอกแบบการขอใช้บริการข้อมูลข่าวสาร ของราชการ ในปีงบประมาณ พ.ศ. 2557 กรมธนารักษม์ ี การดำเนนิ การ ดังนี้
101 Annual Report 2014 The Treasury Department 1. กรมธนารักษ์ได้อำนวยความสะดวกให้กับ 1. The information of the Treasury ประชาชน โดยประชาชนสามารถสืบค้นข้อมูลข่าวสาร Department proceeded through www.treasury. ของกรมธนารักษ์ได้ในเว็บไซต์ของกรมธนารักษ์ www. go.th. treasury.go.th ซง่ึ ประชาชนสามารถสบื คน้ ไดอ้ ยา่ งสะดวก รวดเร็ว 2. The search index of The Official Information Act, B.E. 2540 (1997). 2. กรมธนารักษ์ได้จัดทำดชั นีการสบื คน้ ขอ้ มลู ข่าวสารตามพระราชบัญญัติข้อมูลข่าวสารของราชการ 3. Publicity on the Official Information พ.ศ. 2540 ไวอ้ ย่างเป็นระบบ และครบถ้วน Act, B.E. 2540 (1997) such as the Official Manual of the Treasury department, Annual Report and 3. กรมธนารักษ์ได้ดำเนินการประชาสัมพันธ์ Website. เผยแพร่ความรู้เก่ียวกับพระราชบัญญัติข้อมูลข่าวสาร ของราชการ พ.ศ. 2540 ผ่าน 6 ช่องทางการสอื่ สาร ไดแ้ ก่ 4. Invitation of the state agencies to คมู่ อื ตดิ ตอ่ ราชการกรมธนารกั ษ์ รายงานประจำปี ธนารกั ษ์ visite the Information Service Centre of the สมั พนั ธ์ บอรด์ ประชาสมั พนั ธ์ เวบ็ ไซต์ และการสอื่ สารผา่ น Treasury Department such as Office of the บคุ คล (เจา้ หนา้ ทผ่ี รู้ บั ผดิ ชอบพระราชบญั ญตั ขิ อ้ มลู ขา่ วสาร Permanent Secretary, Ministry of Finance and ของราชการ พ.ศ. 2540 กรมธนารักษ์) Office of the Auditor General of Thailand. 4. จัดให้หน่วยงานภายนอกเข้ามาศึกษา 5. Distribution of the questionnaires to ดูงานศูนย์บริการข้อมูลข่าวสารของกรมธนารักษ์ โดยใน the clients which is finding from suggestion should ปีงบประมาณ พ.ศ. 2557 มีหนว่ ยงานเข้ามาศึกษาดูงาน be improved a performance of the Information และขอคำแนะนำ ได้แก่ สำนกั งานปลัดกระทรวงการคลัง Service Centre. และสำนกั งานการตรวจเงินแผน่ ดิน 5. จดั ทำแบบสอบถามความคดิ เหน็ และกลอ่ ง รบั ความคดิ เหน็ ประชาชนผมู้ ารบั บรกิ าร เพอื่ นำขอ้ คดิ เหน็ ตา่ งๆ มาปรบั ปรงุ และพฒั นาศนู ยบ์ รกิ ารขอ้ มลู ขา่ วสารของ กรมธนารกั ษ์ ให้มีประสทิ ธภิ าพมากยงิ่ ข้ึน จาก การ ให้ บริการ ข้อมูล ข่าวสาร ของ กรม ธนารักษ์ดังกล่าว นับเป็นอีกแนวทางหนึ่งท่ีแสดงให้เห็น ถงึ วธิ กี ารปฏบิ ตั งิ านของกรมธนารกั ษว์ า่ มคี วามโปรง่ ใสและ ชอบธรรมซึ่งประชาชนสามารถตรวจสอบได้ตลอดเวลา
102 รายงการนมปธรนะจาำรปักี ษ2์ 557 การจัดเกบ็ รายได้ของกรมธนารกั ษ์ ประจำปีงบประมาณ พ.ศ. 2557 Revenues of the Treasury Department in the Fiscal Year of 2014 ผลการจัดเกบ็ รายได้ของกรมธนารักษป์ ระจำปี Total revenues of the Treasury Department งบประมาณ พ.ศ. 2557 มีจำนวนท้ังสิ้น 5,430.669 in the fiscal year of 2014 were 5,430.669 million ล้านบาท คิดเป็นร้อยละ 110.83 ของงบประมาณการ Baht, or 110.83 percent of the estimated revenues รายได้ 4,900.000 ล้านบาท ประกอบด้วย รายได้จาก at 4,900 million Baht. Revenues of the Treasury การบริหารท่ีราชพัสดุ 4,663.282 ล้านบาท รายได้ Department include state property management เหรียญกษาปณ์ 742.247 ล้านบาท และรายได้อื่นๆ of 4,663.282 million Baht, coin management 25.14 ล้านบาท revenues of 742.247 million Baht, and other sources of revenues of 25.14 million Baht. ผลการจัดเกบ็ รายไดข้ องกรมธนารักษใ์ นรอบ 5 ปี (ปงี บประมาณ 2553 – 2557) Revenues of the Treasury Department in 5 years (Fiscal years 2010 to 2014) รายได้/Revenues ปี2553 ปี2554 หน่วย : ล้านบาท / Unit: Million Baht 2010 2011 ปี 2555 ปี2556 ปี2557 3,692.787 2012 2013 2014 1. รายได้ท่รี าชพัสดุ 3,530.456 3,954.351 4,697.247 4,663.282 State Property Revenues 870.014 357.903 1,776.914 742.247 2. รายไดเ้ หรียญกษาปณ์ 262.569 25.910 4,588.711 64.050 23.532 25.14 Coin Revenues 3,800.000 4,376.304 6,497.693 5,430.669 4,400.000 4,400.000 4,900.000 3. รายไดอ้ ่ืนๆ / Other Revenues 87.099 120.76 99.46 147.67 110.8 รวมทั้งส ้ิน/Total 3,880.124 ประมาณการรายได้ 3,500.000 Estimated Revenues คดิ เปน็ รอ้ ยละของประมาณการ 110.86 Percentage of Estimated Revenues
103 Annual Report 2014 The Treasury Department การเงินกรมธนารกั ษ์ The Treasury Department’s Financial Statements กรมธนารกั ษ์ / The Treasury Department งบแสดงฐานะการเงนิ / Statements of Financial Position ณ วนั ที่ 30 กนั ยายน 2557 / As at September 30th, 2014 (หนว่ ย : บาท / Unit : Baht) 2557/2014 2556/2013 สินทรพั ย์/Assets สินทรัพย์ห มุนเวียน/CurrentAssets เงนิ สดและรายการเทียบเทา่ เงินสด 1,051,908,176.34 981,300,391.85 Cash and Cash Equivalents ลูกหนรี้ ะยะสั้น 17,351,680.97 34,871,910.98 Short - Term Accout Receivables ลกู หนี้เงนิ โอนและรายการอุดหนุนระยะสัน้ 26,300.00 66,222.45 Receivable Transfer and Short - Term Contribution วสั ดคุ งเหลือ / Inventories 5,157,420.41 4,901,457.86 รวมสนิ ทรัพยห์ มุนเวยี น 1,074,443,577.72 1,021,139,983.14 TotalCurrentAssets สินทรพั ยไ์ ม่ห มนุ เวยี น Non-CurrentAssets ทด่ี นิ อาคารและอุปกรณ์ (สทุ ธ)ิ 3,927,895,000,047.70 3,924,274,349,068.65 Premises and Equipment (net) สินทรพั ย์โครงสรา้ งพ้นื ฐาน (สทุ ธิ) - 124,931.93 Infrastructure Assets (net) สินทรพั ยไ์ มม่ ตี ัวตน (สุทธิ) 117,375,678.39 148,670,751.54 Other Intangible Assets (net) รวมส ินทรพั ยไ์ มห่ มุนเวียน 3,928,012,375,726.09 3,924,423,144,752.12 TotalNon-CurrentAssets รวมสินทรพั ย์/TotalAssets 3,929,086,819,303.81 3,925,444,284,735.26
104 รายงการนมปธรนะจาำรปักี ษ2์ 557 กรมธนารักษ์ / The Treasury Department งบแสดงฐานะการเงนิ / Statements of Financial Position ณ วนั ท่ี 30 กนั ยายน 2557 / As at September 30th, 2014 (หน่วย : บาท / Unit : Baht) 2557/2014 2556/2013 หนสี้ ิน/Liabilities หนี้ส นิ หมนุ เวยี น/CurrentLiabilities เจา้ หนร้ี ะยะส้นั / Short - Term Payables 69,225,623.23 113,211,004.61 เจา้ หนเี้ งินโอนและรายการอุดหนนุ ระยะสั้น 6,458,246.09 6,874,640.79 Receivable Transfer and Short - Term Contribution เงินรับฝากระยะสั้น Short - Term Deposits 1,049,537,831.75 861,732,073.68 หนี้สินหมุนเวียนอื่น 61,548.22 12,922.63 Other Current Liabilities รวมหนี้สินหมุนเวียน 1,125,283,249.29 981,830,641.71 TotalCurrentLiabilities หนส้ี ินไม่หมุนเวยี น Non-CurrentLiabilities 3,580,393.39 เจ้าหนเ้ี งินโอนและรายการอดุ หนุนระยะยาว 2,719,423.06 Creditor Transfer and Long - Term Contribution เงนิ ทดรองราชการรับจากคลงั ระยะยาว 1,625,000.00 1,375,000.00 Long - Term Operating Cash Advance from Government รวมห นี้สนิ ไมห่ มุนเวียน 5,205,393.39 4,094,423.06 TotalNon-CurrentLiabilities รวมหนี้สนิ /TotalLiabilities 1,130,488,642.68 985,925,064.77 สนิ ทรัพย์สุทธิ /NetAssets 3,927,956,330,661.13 3,924,458,359,670.49 สินทรพั ยส์ ุทธิ /NetAssets ทุน / Capital 3,926,588,349,366.42 3,923,301,338,225.09 รายได้สูง (ตำ่ ) กวา่ คา่ ใช้จา่ ยสะสม 1,367,981,294.71 1,157,021,445.40 Accumulated Surplus (Deficit) รวมสินทรพั ยส์ ทุ ธิ/ส่วนทนุ /TotalNetAssets 3,927,956,330,661.13 3,924,458,359,670.49
105 Annual Report 2014 The Treasury Department กรมธนารักษ์ / The Treasury Department งบแสดงผลการดำเนินงานทางการเงิน / Statements of Financial Position ณ วันท่ี 30 กนั ยายน 2557 / As at September 30th, 2014 (หนว่ ย : บาท / Unit : Baht) 2557/2014 2556/2013 รายได้ รายไดจ้ ากงบประมาณ / Government Budget 4,519,762,191.13 4,756,828,708.71 รายไดจ้ ากเงนิ กู้และรายไดอ้ ืน่ จากรฐั บาล 400,373,565.50 57,113,680.00 Revenue from Loan รายได้จากการขายสนิ คา้ และบรกิ าร 562,225.00 51,797.70 Sales and Services Revenues รายได้จากการอดุ หนุนและบริจาค 23,430,517.38 252,959,367.28 Revenues from Contribution รายได้อ่ืน / Other Revenues 451,669,487.29 416,295,115.55 รวมรายได้ /TotalRevenues 5,395,797,986.30 5,483,248,669.24 ค่าใชจ้ ่ายจากก ารด ำเนนิ งาน 839,262,299.30 784,581,549.95 OperatingExpenses 149,699,111.01 153,618,270.24 12,971,582.72 ค่าใชจ้ ่ายบคุ ลากร / Personnel Expenses 2,713,359,132.12 9,992,505.00 คา่ บำเหนจ็ บำนาญ / Pension 31,503,039.93 3,914,150,075.12 ค่าตอบแทน / Compensation 33,708,126.01 ค่าใช้สอย / Miscellaneous Expenses 200,706,733.02 32,088,181.09 ค่าวัสดุ / Supplies 34,046,996.16 ค่าสาธารณปู โภค / Utilities Expenses 1,002,744,404.84 147,083,746.37 ค่าเสอื่ มราคาและค่าตดั จำหนา่ ย Depreciation and Amortization 177,192,462.83 6,986,958.10 คา่ ใชจ้ ่ายจากการอดุ หนุนและบรจิ าค 5,161,146,891.78 Subsidy Expenses 14,517,478.88 คา่ ใชจ้ า่ ยอ่นื / Other Expenses 234,651,094.52 5,097,065,760.91 รวมค่าใชจ้ า่ ย/TotalOperatingExpenses รายได้สูง(ต่ำ)กวา่ ค า่ ใชจ้ ่ายจากการด ำเนินงาน 386,182,908.33 Surplus(Deficit)fromOperatingExpenses
106 รายงการนมปธรนะจาำรปกั ีษ2์557 กิจกรรมเดน่ ในรอบปงี บประมาณ พ.ศ. 2557 Highilght of The Treasury Department Activities during the Fiscal year 2014 เมื่อวันอังคารท่ี 11 กุมภาพันธ์ 2557 สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เสด็จพระราชดำเนิน ทอดพระเนตรความกา้ วหนา้ การดำเนนิ งานศนู ยว์ จิ ยั และพฒั นาชานำ้ มนั ในทร่ี าชพสั ดแุ ปลงหมายเลขทะเบยี นที่ อ.ชร.15 ตำบลเวียงพางคำ อำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย โดยมีนายนริศ ชัยสูตร อธิบดีกรมธนารักษ์ พร้อมคณะผู้บริหาร รว่ มรับเสด็จฯ February 11, 2014, Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn graciously gave a royal visit to the Tea oil and Plant oils Development Research Center located on Plot OCR 15 in Viengpangkham Sub District, Mae Sai District in Chang Rai province to observe the progress of the Royal project. Mr.Naris Chaiyasoot, Director-General of the Treasury Department and executives were in attendance.
107 Annual Report 2014 The Treasury Department เมื่อวันศุกร์ท่ี 31 มกราคม 2557 สมเด็จพระเทพ รัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ทรงสักการะ พระคลัง ในพระคลังมหาสมบัติ ณ วัดไตรมิตร วิทยารามวรวิหาร ในงานเทศกาลตรุษจีนเยาวราช พ.ศ. 2557 โดยมีนายนริศ ชัยสูตร อธิบดีกรม ธนารักษ์ พร้อมด้วยข้าราชการกรมธนารักษ์เฝ้า รับเสด็จฯ January 31, 2014, Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn worshipped the Angel of Weal on the occasion of the Yaowarach’s Chinese New Year Festival in 2014 at Wat Traimitr Withayaram Worawiharn. Mr. Naris Chaiyasoot, Director-General of the Treasury Department and Treasury Department officials were in attendance.
108 รายงการนมปธรนะจาำรปักี ษ2์ 557 เมอื่ วันพฤหสั บดที ่ี 7 พฤศจิกายน 2557 นายกิตตริ ัตน์ ณ ระนอง รองนายกรฐั มนตรี และรฐั มนตรวี ่าการ กระทรวงการคลัง เปน็ ประธานพธิ อี ญั เชญิ พระคลัง ในพระคลังมหาสมบตั ิ (องค์จำลอง) ขึน้ ประดษิ ฐานบน พระวมิ าน โดยมนี ายนรศิ ชัยสูตร อธิบดีกรมธนารกั ษ์ และผบู้ รหิ ารกรมธนารักษ์ เข้ารว่ มพธิ ี ณ บริเวณลาน พระบรมราชานุสาวรยี ์ รชั กาลที่ 5 กระทรวงการคลัง November 7, 2014, Deputy Prime Minister and Finance Minister Kittirat Na Ranong hosted the Angel of Weal Replica Statute enshrined at the King Rama V Monument, Ministry of Finance. Mr. Naris Chaiyasoot, Director-General of the Treasury Department and executives were in attendance.
109 Annual Report 2014 The Treasury Department เม่ือวันศุกร์ที่ 20 ธันวาคม 2556 นายนริศ ชัยสูตร อธิบดีกรมธนารักษ์ เป็นประธานเปิดงานเทศกาล รัตนโกสินทร์ 2556 โดยมีผู้บริหารกรมธนารักษ์ หนว่ ยงานตา่ งๆ และประชาชนรว่ มงานอยา่ งคบั คงั่ ณ สวนสนั ตชิ ยั ปราการ ถนนพระสเุ มรุ แขวงชนะสงคราม เขตพระนคร กรงุ เทพมหานคร December 20, 2013, Mr. Naris Chaiyasoot, Director-General of the Treasury Department opening presided over the opening ceremony of “Ratanakosin Festival’s 2013” at Santichaiprakarn Park. Treasury Department’s top executives, Government agencies and the General public were in attendance.
110 รายงการนมปธรนะจาำรปกั ีษ2์557 เมอื่ วันพฤหัสบดีท่ี 13 กมุ ภาพันธ์ 2557 นายนรศิ ชัยสตู ร อธบิ ดกี รมธนารักษ์ นายชาญณัฏฐ์ แกว้ มณี รองอธบิ ดี กรมธนารักษ์ และนายสมนึก พิมลเสถยี ร ผู้ทรงคุณวุฒโิ ครงการ รว่ มแถลงขา่ ว โครงการ “บ้านพ กั เพอื่ ผ สู้ ูงอ ายุ” (Retirement Home) ณ ห้องเวียงฟ้า โรงแรมรติลานนา ริเวอร์ไซด์ สปา รีสอร์ท อำเภอเมืองเชียงใหม่ จังหวดั เชียงใหม่ February 13, 2014, Mr. Naris Chaiyasoot, Director-General of the Treasury Department, Mr. Channut Keawmanee, Deputy Director-General and Mr. Somnuk Phimolsathian, Expert’s Project held the press conference in the Retirement Home Project at Ratilanna Riverside Spa Resort Hotel, Chiang Mai.
111 Annual Report 2014 The Treasury Department เมอ่ื วนั จนั ทรท์ ี่ 7 กรกฎาคม 2557 นายวรี ะวฒุ ิ ศรเี ปารยะ รองอธบิ ดกี รมธนารกั ษ์ ในฐานะผแู้ ทนอธบิ ดกี รมธนารกั ษ์ และนางสาวจิดาภา อุ้มมนุษย์ชาติ ผู้อำนวยการสำนักพัฒนาธุรกิจและศักยภาพที่ราชพัสดุ ร่วมบันทึกเทปถวาย พระพร เนอื่ งในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา สมเด็จพระนางเจ้าสิรกิ ติ ิ์ พระบรมราชนิ ีนาถ ณ หอ้ งส่ง 1 สถานี โทรทศั นโ์ มเดริ ์นไนน์ ทีวี July 7, 2014, Mr. Werawut Sripaoraya, Deputy Director-General of the Treasury Department and Miss Chidhapa Oummanousechart, Director of the Bureau of State Property Development were recording tape to bless homage to Her Majesty the Queen Sirikit’s Birthday at Modern nine TV station.
112 รายงการนมปธรนะจาำรปกั ีษ2์557 แPผroนjeงาcนt /PโlคaรnงiกnาtรhใeนปFงีisบcปaรlะYมeาaณr oพf 2.ศ01. 52558 ด้านทรี่ าชพัสดุ State Property โครงการนำท่ีราชพัสดุสนับสนุนโครงการบ้านพักเพ่ือ StatePropertyforRetirementHomeProject ผสู้ ูงอายุ(RetirementHome) The Treasury Department proposed a strategic plan to the Ministry of Finance in selecting กรมธนารกั ษไ์ ดเ้ สนอแผนยทุ ธศาสตรต์ อ่ กระทรวง the suitable state property (Ratchaphatsadu land) การ คลัง เพ่ือ สนับสนุน นโยบาย รัฐบาล ใน การนำ ท่ีดิน to be developed as a retirement home for the ราชพัสดุที่มีศักยภาพเหมาะสมมาพัฒนาเป็นท่ีพักอาศัย elderly. The retirement home project building is สำหรบั ผ้สู ูงอายุแบบครบวงจร เชน่ รูปแบบอาคารจะต้อง designed with optimum functions in mind and ออกแบบ เพ่ือการใช้ประโยชน์ของผู้สูงอายุโดยเฉพาะ is expected to be equipped with facilities and มีความสะดวกสบาย มีความปลอดภัยมีบริการทางการ amenities necessary for the elderly’s comfort and แพทย์ เปน็ ตน้ โดยกรมธนารักษ์จะนำทด่ี ินท่ีมีศกั ยภาพ way of life. With the priority of safe and healthy สูงอยู่ใจกลางเมืองใหญ่ และมีความเหมาะสมมาดำเนิน living in mind, this project aims to upgrade the โครงการบ้านพกั เพอื่ ผู้สงู อายุ (Retirement Home) เพ่อื standard of living of the elderly and the society สนบั สนนุ นโยบายภาครัฐดา้ นคณุ ภาพชวี ติ และสังคม เพือ่ as a whole. ให้ประชาชนท่ัวไปรวมทัง้ ผสู้ ูงอายใุ ห้มีคณุ ภาพชวี ติ ทีด่ ขี ้ึน โครงการร ฐั เอ้ือราษฎร์ The“RutUaRard”HousingProject ตามนโยบายของคณะรัฐมนตรี โดยพลเอก According to the policy declared by the ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี แถลงต่อสภา Cabinet, under Prime Minister General Prayuth นิตบิ ัญญัตแิ ห่งชาติ เมื่อวันที่ 12 กันยายน 2557 ขอ้ 3. Chan-ocha, to the National Legislative Assembly, การลดความเหลื่อมล้ำทางสังคมโดยการแก้ไขปัญหาการ on 12th of September 2014, it was imperative ไร้ทดี่ นิ ทำกนิ ของเกษตรกร และตามแผนพฒั นาเศรษฐกจิ that social inequality has to be reduced. The และสงั คมแห่งชาติ ฉบับท่ี 11 ใหก้ ารกระจายการถอื ครอง problem of farmers lacking land for agricultural ท่ีดินให้เกิดความเป็นธรรมตามแผนการสร้างความเป็น activities was raised to immediate attention. The ธรรมในสังคม ซึง่ สอดคล้องกบั นโยบายหลกั ของกระทรวง 11th National Economic and Social Development การคลงั เพอ่ื ลดความเหลอ่ื มลำ้ ทางเศรษฐกจิ กรมธนารกั ษ์ Plan (2012-2016) promotes the fairness of property มีอำนาจหนา้ ทใี่ นการปกครอง ดูแล บำรุงรักษาท่ีราชพสั ดุ rights in society and agrees that land ownership ซึ่งเป็นที่ดินของรัฐประเภทหน่ึงท่ีจะต้องสนองนโยบาย rights should be distributed to landless and poor ดังกล่าว โดยการนำท่ีราชพัสดุในพื้นที่ 76 จังหวัด และ farmers. This idea is in line with the main policy กรุงเทพมหานคร ซึ่งมีผู้ถือครองทำประโยชน์โดยไม่ชอบ of the Ministry of Finance to reduce economic ดว้ ยกฎหมายหรอื เปน็ ทวี่ า่ งมไิ ดใ้ ชป้ ระโยชนใ์ นทางราชการ inequality. As the Treasury Department holds และได้รับคืนมาจากส่วนราชการมาจัดให้ประชาชนที่ state property (Ratchaphatsadu land) on behalf เดือดร้อนได้รับสิทธิการเช่าเพื่ออยู่อาศัยและหรือท่ีทำกิน of the Ministry of Finance, one of its policies is to และเป็นโครงการท่ีดำเนินการต่อเนื่องมาต้ังแต่ปี 2547 lease land for housing and farming. The “Rut Ua ถึงปัจจบุ ัน Rard” Housing Project is an ongoing project that has been implemented since 2004.
113 Annual Report 2014 The Treasury Department โครงการนำที่ราชพัสดุมาสนับสนุนโครงการด้าน State Property for Logistics Project to Support Logistics เพ่ือรองรับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน AEC (AEC) The Treasury Department has implemented กรมธนารักษ์ได้เสนอแผนยุทธศาสตร์ต่อ the policy to utilize potential state property near the กระทรวงการคลังเพ่ือนำที่ราชพัสดุท่ีมีศักยภาพตาม country’s economic corridors and the main check แนวระเบียงเศรษฐกจิ (Economic Corridor) และจุด points for the development of logistics projects ผา่ นแดน (Check Point) ทส่ี ำคญั มาสนบั สนนุ โครงการ to support the Asean Economic Community (AEC). ด้าน Logistics ของประเทศเพ่ือรองรับประชาคม Between the fiscal year of 2513 – 2515 and under เศรษฐกิจอาเซียน (ASEAN Economic Community the directions and supervision of the government, the projects are to be carried out as follows. : AEC ) ตามนโยบายรฐั บาล โดยปงี บประมาณ พ.ศ. 1. Government-Managed Projects: These 2556 - 2558 มีแนวทางในการดำเนินการ 2 แนวทาง projects are basically created to support the mission ดงั นี้ of government agencies. An example is the allocation of state property (Ratchaphatsadu land) for the แนวทางที่ 1 การสนับสนุนภารกิจของส่วน construction of Customs Check Points along the ราชการ เช่น การอนุญาตให้กรมศุลกากรใช้ท่ีราช borders. พัสดุเพ่ือจัดต้งั ด่านศลุ กากร 2. Private Sector-Managed Projects: These แนวทางท่ี 2 การเปิดประมูลหาผู้ลงทุน projects are basically developed by the private sector กอ่ สร้างศนู ย์พกั และกระจายสนิ คา้ (คลังสนิ คา้ ) ปลอด who would bid for the right to build and manage the อากร สำหรบั การนำเขา้ และการสง่ ออกและการพฒั นา project, for a period of time. Examples are the building ปรับปรงุ ศักยภาพท่าเรอื (Free Zone) of duty-free warehouses and distribution centers, and the development of duty-free seaports. โครงการก่อสร้างอ นสุ รณส์ ถานดร.ป๋วย อึง๊ ภาก รณ์ Dr.PueyUngphakorn’sMemorial The Ministry of Finance gave consent to the กระทรวงการคลังเห็นควรให้กรมธนารักษ์ สรา้ งอนสุ รณส์ ถาน ดร.ปว๋ ย อง๊ึ ภากรณ์ ในทดี่ นิ ราชพสั ดุ idea of building Dr. Puey Ungphakorn’s Memorial in บริเวณยา่ นตลาดนอ้ ยเยาวราช โดยมวี ัตถปุ ระสงคเ์ พื่อ memory of Dr. Puey Ungphakorn‘s 100th birthday พัฒนาเป็นพื้นท่ีอนุรักษ์สาธารณะริมน้ำที่สามารถใช้ anniversary. The memorial would be erected on ทำกจิ กรรมทางประเพณวี ัฒนธรรมและประวัตศิ าสตร์ state property (Ratchaphatsadu land) land plot in อนสุ รณ์สถานท่ีระลึกถึงคณุ ความดขี อง ดร.ป๋วย องึ๊ ภา the Yaowarat area, and be developed as a small กรณ์ ในฐานะข้าราชการกระทรวงการคลัง และเพื่อ conservation spot by the river bank for holding เป็นการฉลอง 100 ปี ชาตกาล ดร.ป๋วย อึง๊ ภากรณร์ วม historical and cultural activities in memory of Dr. ถึงส่งเสริมการค้าและการท่องเท่ียวในย่านตลาดน้อย Puey Ungphakorn, a former government official of เยาวราชซึ่งเป็นส่วนหน่ึงในกิจกรรมการปรับปรุง the Ministry of Finance. In addition, the memorial ภูมิทัศนท์ ร่ี ิมน้ำยา่ นตลาดน้อยดว้ ย would also promote trade and tourism in the area, which is part of the plan to improve the landscape by the river and to celebrate the occasion of Dr. Puey Ungphakorn‘s 100th birthday anniversary.
114 รายงการนมปธรนะจาำรปักี ษ2์ 557 โครงการเพ่ิมป ระสิทธิภาพก ารป ระมลู พ ฒั นาท่รี าชพสั ดุ Project to Increase the Efficiency and เนื่องจากการพิจารณาผลการประมูลพัฒนาที่ราชพัสดุ TransparencyofStatePropertyDevelop- ท่ีผ่านมามีแนวทางปฏิบัติในการพิจารณาผลการประมูลที่ไม่เป็น mentProjects มาตรฐานเดียวกัน เช่น แบบร่างทางสถาปัตยกรรม แบบร่าง The problem of selecting the โครงการทเ่ี สนอ คุณสมบัติของผเู้ ขา้ ประมลู อะไรบา้ งทีถ่ อื ว่าเปน็ bidder in the bid and tender for the right สาระสำคญั และไม่ใชส่ าระสำคัญ ทำให้เกดิ ปัญหาในทางปฏิบัติ to develop state property projects stems เกิดการใช้ดุลพินิจที่ไม่เป็นไปในแนวทางเดียวกัน ซึ่งที่ผ่านมา from the fact that the selection criteria are โครงการพฒั นาทร่ี าชพสั ดเุ ชงิ เศรษฐกจิ มคี วามลา่ ชา้ อนั เนอื่ งจาก not standardized. These criteria include เอกสารเสนอเงอื่ นไขการประมลู ของผเู้ ขา้ ประมลู ไมถ่ กู ตอ้ งชดั เจน the architectural plan, the project proposal อาจเกิดจากความไม่เข้าใจในข้อกำหนดต่างๆ ของเง่ือนไขการ and the qualifications of bidders and it is ประมูล หรืออาจเกิดจากการช้ีแจงของเจ้าหน้าท่ีไม่ชัดเจน รวม difficult to judge what is the essential for ทั้งการพิจารณาผลการประมูลท่ีคณะกรรมการพิจารณาผลการ consideration and what is not. Over the ประมูลจะต้องใช้ดุลพินิจทำให้เกิดความได้เปรียบเสียเปรียบแก่ years, projects have been delayed due to ผู้เข้าประมูล ดังน้ัน กรมธนารักษ์จึงแต่งตั้งคณะทำงานกำหนด several reasons, such as incomplete and แนวทางปฏิบัติเกี่ยวกับการประมูลและการพิจารณาผลการ unclear proposals submitted by the bidders ประมลู เพ่ือรวบรวมปญั หาและอปุ สรรค รวมทง้ั แนวทางปฏบิ ตั ิ and unclear explanations by the authorized ที่ผ่านมาเก่ียวกับการประมูลและการพิจารณาผลการประมูล person in charge of the bidding, resulting in โครงการพัฒนาท่ีราชพัสดุเพื่อให้กรมธนารักษ์มีแนวทางการ misunderstandings. Therefore, to mitigate ประมลู และการพิจารณาผลการประมลู เปน็ มาตรฐานเดียวกนั this problem, the Treasury Department has set up a specific committee to review and การนำที่ดินของรัฐเพ่ือนำมารองรับในพ้ืนที่เขตพัฒนา standardize the guidelines on the bidding เศรษฐกิจพเิ ศษ process. คณะกรรมการนโยบายเขตพัฒนาเศรษฐกิจพิเศษ TheuseofpublicownedlandforSpecial (กนพ.) ได้ประกาศกำหนดเขตพัฒนาเศรษฐกิจพิเศษเพ่ือเพ่ิมขีด EconomicZones(SEZs) ความสามารถในการแข่งขันของประเทศ ดังน้ี In order to promote our ระยะแรก 5 พืน้ ท่ี คอื 1) อำเภอแมส่ อด จังหวดั ตาก competitiveness, Special Economic Zone 2) อำเภอสะเดา จงั หวัดสงขลา 3) อำเภอเมอื ง จงั หวัดมกุ ดาหาร Policy Committee has announced Special 4) อำเภออรัญประเทศ จังหวัดสระแกว้ และ 5) อำเภอคลองใหญ่ Economic Zones (SEZs) which are divided จังหวดั ตราด into 2 Phase Areas. ระยะทีส่ อง 5 พืน้ ทชี่ ายแดน คือ 1) จังหวดั เชยี งราย 2) Phase 1 5 areas: 1) Maesot District, จังหวดั กาญจนบุรี 3) จงั หวัดหนองคาย 4) จังหวดั นครพนม และ Tak Province 2) Sadao District, Songkhla 5) จังหวัดนราธิวาส (ซ่ึงต่อมาได้เพ่ิมเติมจังหวัดหนองคายไว้ใน Province 3) Muang District, Mukdahan ระยะแรกดว้ ย)
115 Annual Report 2014 The Treasury Department กรมธนารักษ์จะดำเนินการสำรวจที่ดินของรัฐ Province 4) Aranya Prades District, Sa Kao Province รวมถึงที่ราชพัสดุ เพ่ือนำมาสนับสนุนการจัดตั้งพื้นท่ีเขต and 5) Krong Yai District, Trat Province พฒั นาเศรษฐกจิ พิเศษตามนโยบายของรฐั บาล Phase 2 5 border areas: 1) Chiang Rai Province 2) Kanchanaburi Province 3) Nong ดา้ นประเมินราคาทรัพย์สนิ Kai Province 4) Nakorn Panom Province and 5) การประเมินราคาท่ีดินเพื่อประกาศใช้ในรอบบัญชี Narathiwat Province (recently, Nong Kai Province ปีพ.ศ.2559–2562 has been moved to Phase 1) กรมธนารักษ์มีภารกิจในการจัดทำบัญชีกำหนด The Treasury Department will survey the ราคาประเมินทุนทรัพย์อสังหาริมทรัพย์ เพื่อนำไปใช้เป็น public owned land including state property to ฐานในการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมในการจดทะเบียนสิทธิ support the establishment of Special Economic และนิติกรรม ตามประมวลกฎหมายที่ดิน และสำหรับให้ Zones in accordance with government policy. หน่วยงานต่างๆ ท้ังภาครัฐและเอกชนนำไปใช้เป็นข้อมูล ประกอบการพิจารณาดำเนินการตามวัตถุประสงค์ของ Property Valuation แต่ละหน่วยงาน โดยระเบียบของคณะกรรมการกำหนด LandValuationfortheyears2016-2019 ราคาประเมินทุนทรัพย์ ได้กำหนดให้การกำหนดราคา ประเมินทุนทรัพย์ของอสังหาริมทรัพย์แต่ละคราวใช้ได้ไม่ The Treasury Department’s mission is to เกนิ 4 ปี นบั แต่วนั ท่ีประกาศใชบ้ ญั ชที นุ ทรัพยด์ ังกล่าว ซง่ึ make valuation list for calculating the fees for กรมธนารกั ษจ์ ะตอ้ งประกาศใชบ้ ัญชกี ำหนดราคาประเมนิ registration rights and juristic acts according to ทุนทรัพย์ทดี่ นิ รอบบัญชี ปี พ.ศ. 2559-2562 ในวันท่ี 1 the Land Code, for other agencies both public มกราคม 2559 สำหรบั ใช้เป็นฐานในการคำนวณเพอ่ื เรยี ก and private sectors in order to use it to achieve เก็บค่าธรรมเนียมจดทะเบียนสิทธิและนิติกรรม โดยใน its objectives. According to Property Valuation ปีงบประมาณ พ.ศ. 2558 มีแผนในการประเมินและจัด Committee’s Regulation, the valuation list in each ทำบัญชีกำหนดราคาประเมินทุนทรัพย์ที่ดิน ซ่ึงแบ่งเป็น cycle can be used for not more than 4 years since แผนการประเมนิ ราคาทุนทรัพยท์ ด่ี นิ 2 ลกั ษณะ คือ its declaration date. The new valuation list for the years 2016 -2019 will be effective on January 1, 1. การปรับราคาประเมินท่ีดินรายแปลง มี 2016. In the fiscal year 2015, there are two large เปา้ หมายการดำเนนิ งานทง้ั ในกรงุ เทพมหานครและภมู ภิ าค projects for land valuation as follows: จำนวน 8.345 ลา้ นแปลง 1. Achieve parcel based revaluation in 2. การปรับราคาประเมินที่ดินรายบล็อก มี Bangkok and regional areas for 8,345,000 land เป้าหมายการดำเนินงานในภูมิภาค จำนวน 23.788 parcels ลา้ นแปลง 2. Achieve block based revaluation in regional area for 23,788,000 land parcels
116 รายงการนมปธรนะจาำรปักี ษ2์ 557 ดา้ นเหรียญกษาปณ์ Mint Production โครงการปรับปรุงกระบวนการผลิตเหรียญประเภท Theimprovementofproductionprocessesin ขดั เงาเหรยี ญท ร่ี ะลกึ ป ระดบั แ พรแ ถบแ ละเหรยี ญท รี่ ะลกึ proof coin, decorations, tonned and special ประเภทรมดำพ่นทรายธรรมดาและขัดพ ิเศษ polishedcoppermedal. กรม ธนารักษ์ ดำเนิน การ เพิ่ม ประสิทธิภาพ The Royal Thai Mint of theTreasury การผลิตเหรียญกษาปณ์และด้านการผลิตเครื่องราช Department continues to improve the production อิสริยาภรณ์ และผลิตภัณฑ์ส่ังจ้างด้วยการปรับปรุง process to deliver the finest quality of the กระบวนการผลิตเหรียญประเภทขัดเงาเหรียญที่ระลึก circulation and commemorative coin, medallion, ประดบั แพรแถบ และเหรยี ญทรี่ ะลกึ ประเภทรมดำพน่ ทราย orders and decorations, compensation badges, ธรรมดาและขดั พเิ ศษ เพอื่ เพม่ิ ขดี ความสามารถในการผลติ and other custom mad products. This years we ได้ทนั ตามความตอ้ งการของตลาดโดยพฒั นาบคุ ลากรให้มี have excel the technique to improve the quality ความรเู้ กย่ี วกบั เทคโนโลยกี ารผลติ สมยั ใหม่ มที กั ษะในการ of the tone and special polished copper medal แก้ปัญหาการผลติ และทำงานร่วมกนั เปน็ ทีมอย่างมีระบบ to cope with the ongoing demand and delivery schedule. The improvement process aims to โครงการพัฒนาการบริหารจัดการเหรียญกษาปณ์ด้าน enhance the skill and minimize the loss and การรบั แ ลกค นื เหรยี ญก ษาปณ์ (การจ า้ งเหมาก ารบรกิ าร defect through R&D, in house technical trainings, ภาคประชาชน) and team building workshops. กรมธนารักษ์มีการพัฒนาระบบบริหารจัดการ The Coin Exchange Process Development เหรียญกษาปณ์รูปแบบใหม่ให้มีประสิทธิภาพ โดยได้ Project จัดตั้งศูนย์บริหารจัดการเหรียญกษาปณ์ในส่วนภูมิภาค รวม 6 แห่ง ท่ีจังหวัดขอนแก่น อุบลราชธานี เชียงใหม่ The project aims to solve the coin นครสวรรค์ สุราษฎร์ธานี และสงขลา เพื่อบรหิ ารจัดการ exchange process problem by outsourcing to และให้บริการรับแลก จ่ายแลกเหรียญกษาปณ์ และเพ่ือ private operators. The Treasury Department has เป็นการเตรียมความพร้อมการเข้าสู่ประชาคมอาเซียน contracted private operators to manage the coin (AEC) ในปี พ.ศ.2558 กรมธนารักษ์จึงได้พิจารณา exchange process at the Bureau of Monetary ปรับปรุงกระบวนงานรับแลกคืนเหรียญกษาปณ์ โดยการ Management and the coin management hub in จ้างเหมาหน่วยงานภายนอกเข้าร่วมให้บริการรับแลกคืน Khon kaen and Ubonratchthani. เหรียญกษาปณ์ส่วนกลางที่สำนักบริหารเงินตราและศูนย์ บรหิ ารจดั การเหรยี ญกษาปณส์ ว่ นภูมภิ าค 2 แหง่ ท่ีจังหวดั ขอนแก่นและจงั หวดั อุบลราชธานี
117 Annual Report 2014 The Treasury Department โครงการจัดทำเหรียญกษาปณ์ที่ระลึกเฉลิมพระเกียรติ Production of Coin Commemorating the พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช CelebrationsontheAuspiciousOccasionThe เน่ืองในโอกาสท่ีสหภาพวิทยาศาสตร์ทางดินนานาชาติ InternationalUnionofSoilSciences(IUSS)has ทูลเกล้าฯ ถวาย “รางวัลนักวิทยาศาสตร์ดินเพื่อ awardedHisMajestyKingBhumibolAdulyadej มนุษยธรรม” theHumanitarianSoilScientistonApril16,2012 กรมธนารักษ์ ได้กำหนดจัดทำเหรียญกษาปณ์ forhisworkonsoilmanagement ทร่ี ะลกึ เฉลิมพระเกียรตพิ ระบาทสมเด็จพระปรมนิ ทรมหา To mark this auspicious occasion, the ภมู พิ ลอดลุ ยเดช เนอื่ งในโอกาสทสี่ หภาพวทิ ยาศาสตรท์ าง Treasury Department issued commemorative ดินนานาชาติ ทูลเกลา้ ฯ ถวาย “รางวัลนักวิทยาศาสตร์ดนิ coins: 16,000 Baht proof gold coin, 800 Baht proof เพ่ือมนุษยธรรม” เพ่ือเป็นการเฉลิมพระเกียรติพระบาท silver coin, 20 Baht cupronickel coin. สมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช และเชิดชู พระอัจฉริยภาพ พระปรีชาสามารถด้านพัฒนาทรัพยากร ดินให้เป็นประโยชน์แก่เกษตรกรไทย รวม 3 ชนิดราคา ดังนี้ ชนดิ ราคา 16,000 บาท (ทองคำขดั เงา) ชนดิ ราคา 800 บาท (เงนิ ขดั เงา) และชนิดราคา 20 บาท (โลหะสีขาว ธรรมดา) โครงการจ ดั ท ำเหรยี ญก ษาปณท์ รี่ ะลกึ แ ละเหรยี ญท ร่ี ะลกึ ประดบั แ พรแ ถบเฉลมิ พระเกยี รตสิ มเดจ็ พ ระเทพรตั นราช สุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ในโอกาสพระราชพิธีฉลอง พระชนมายุ5รอบ2เมษายน2558 Production of Coin and Royal Medal กรมธนารักษ์ ได้กำหนดจัดทำเหรียญกษาปณ์ท่ี Commemorating the Celebrations on the ระลกึ และเหรยี ญทรี่ ะลกึ ประดบั แพรแถบเฉลมิ พระเกยี รติ Auspicious Occasion of HRH Princess Maha สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ใน ChakriSirindhorn’s60BirthdayAnniversaryon โอกาสพระราชพิธีฉลองพระชนมายุ 5 รอบ 2 เมษายน April2,2015 2558 และเพอ่ื เปน็ การเฉลมิ พระเกยี รตสิ มเดจ็ พระเทพรตั น To mark this auspicious occasion, on April 2, 2015, ราชสดุ าฯ สยามบรมราชกมุ ารี และเผยแพรพ่ ระเกยี รตคิ ณุ the Treasury Department issued commemorative ของพระองค์ท่านให้แผ่ไพศาลทั้งในประเทศและนานา coins and royal medals as follows: ประเทศ ตลอดจนน้อมนำจิตใจของปวงชนของชาวไทยให้ แสดงความจงรักภักดี และสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณที่ l 16,000 Baht proof gold coin ทรงมตี อ่ ประชาชนทกุ หมเู่ หลา่ ดงั น้ี เหรยี ญกษาปณท์ รี่ ะลกึ l 800 Baht proof silver coin จดั ทำ 3 ชนดิ ราคา ไดแ้ ก่ ชนิดราคา 16,000 บาท (ทองคำ l 50 Baht cupronickel coin ขดั เงา) ชนดิ ราคา 800 บาท (เงนิ ขดั เงา) และชนดิ ราคา 50 l Royal medals for ladies and บาท (โลหะสีขาวธรรมดา) และเหรียญท่รี ะลกึ ประดับแพร gentlemen แถบ จดั ทำเป็นเหรยี ญเงนิ จำนวน 2 ชนิด ไดแ้ ก่ ชนดิ บรุ ษุ และชนิดสตรี
118 รายงการนมปธรนะจาำรปกั ีษ2์557 โครงการจ ัดทำเหรียญก ษาปณ์ท่รี ะลกึ ช า้ งไทย The Thai Elephant Commemorative Coin กรมธนารักษ์ได้จัดทำโครงการเหรียญกษาปณ์ project ท่ีระลึกช้างไทยข้ึน เพื่อปลูกจิตสำนึกให้รักและเห็น The Treasury Department is going to คุณค่าของการอยู่รวมกันระหว่างช้างกับคนมากย่ิงข้ึน issue The Thai Elephant Commemorative Coin in และเป็นการเผยแพร่พระเกียรติคุณพระบาทสมเด็จ 2015 to commemorate His Majesty King Bhumibol พระเจ้าอยู่หัวที่ทรงมีพระราชดำริไว้ในโครงการอนุรักษ์ Adulyadej’s passion toward the conservation and และฟื้นฟูป่าสงวนแหง่ ชาติกยุ บุรี เพอ่ื ให้ช้างอยู่คู่กับคนได้ preservation of the Thai wildlife. In cooperation อยา่ งพงึ่ พาอาศยั กนั และคาดหวงั ทจ่ี ะนำเหรยี ญกษาปณท์ ี่ with the Royal Mint, United Kingdom, the Treasury ระลึกดงั กลา่ วออกจำหน่ายท่ัวโลก โดยจัดทำเปน็ โครงการ Department plans to market this coin throughout ความร่วมมือกับโรงกษาปณ์รัฐบาลอังกฤษ เพื่อเผยแพร่ the world. พระเกียรติคุณผ่านเครือข่ายผู้แทนจำหน่ายเหรียญใน ประเทศต่างๆ อย่างกวา้ งขวาง The Technical Cooperation between The TreasuryDepartmentandTheRoyalMint,UK โครงการความร่วมมือด้านเทคนิคระหว่างกรมธนารักษ์ (2015-2016) กบั โรงก ษาปณ์TheRoyalMintแหง่ ส หราชอ าณาจกั ร (ระยะเวลาโครงการ2558–2559) This cooperation project is initiated from the concept of the first Thai-UK Strategic Dialogue สำหรับโครงการความร่วมมือระหว่างกรม at Ministry of Foreign Affairs. The Memorandum of ธนารักษ์กับโรงกษาปณ์ The Royal Mint เกิดจากแนว Understanding Relating to a Strategic Partnership ความคิดในการร่วมมือในลักษณะทวิภาคีระหว่างรัฐบาล between The Royal Thai Mint, Treasury Department, ไทยและรฐั บาลองั กฤษจากการประชมุ หารอื เชงิ ยทุ ธศาสตร์ Royal Thai Government and The Royal Mint, HM ไทย - สหราชอาณาจกั ร ในดา้ นตา่ งๆ (Thai – UK Strategic Treasury, United Kingdom was signed on May 20, Dialogue) ครงั้ ที่ 1 ณ กระทรวงการต่างประเทศ เมื่อวันที่ 2013 and witnessed by Mr. Kittirat Na-Ranong, 20 พฤษภาคม 2556 จงึ ไดล้ งนามภายใตข้ อ้ ตกลงในบนั ทกึ Deputy Prime Minister and Finance Minister, ความเข้าใจเก่ียวกับความเป็นหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ Mr. Areepong Bhoocha-oom, Permanent Secretary ระหว่างกรมธนารักษ์ กับโรงกษาปณ์ The Royal Mint of Ministry of Finance, Mr. Ckakkrit Parapantakul, (Memorandum of Understanding Relating to a Deputy Permanent Secretary of Ministry of Strategic Partnership between The Royal Thai Mint, Finance, Right Honnorable Hugo Swire, Assistant Treasury Department , Royal Thai Government and Minister for Foreign Affairs of UK, H.E. Mark Kent, The Royal Mint, HM Treasury, United Kingdom) โดย the UK Ambassador, and representatives from มีรองนายกรัฐมนตรแี ละรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง Ministry of Finance of Thailand and from the Royal (นายกติ ิรัตน์ ณ ระนอง) พรอ้ มดว้ ยปลัดกระทรวงการคลงั Mint, UK. The time frame of the MOU is 6 months (นายอารีพงษ์ ภู่ชอุ่ม) รองปลดั กระทรวงการคลัง หวั หน้า to allow both parties to study together in details กล่มุ ภารกจิ ด้านทรัพย์สิน (นายจักรกฤศฏิ์ พาราพันธกุล) of the technical cooperation and the possibility
119 Annual Report 2014 The Treasury Department และผบู้ รหิ ารของกระทรวงการคลงั และรฐั มนตรชี ว่ ยวา่ การตา่ งประเทศ to change from MOU to Technical สหราชอาณาจกั ร (Right Honorable Hugo Swire) เอกอคั รราชฑูต Cooperation Agreement in the next สหราชอาณาจักรประจำประเทศไทย (H.E. Mark Kent) พร้อมด้วย level. This MOU is not intended to be ผ้แู ทนจาก The Royal Mint of United Kingdom เปน็ สกั ขพี ยานใน legally binding and may be terminated พิธีลงนาม โดยที่ MOU มกี รอบระยะเวลา 6 เดือน เพ่ือให้กรมธนารกั ษ์ without cause or penalty. และโรงกษาปณ์ The Royal Mint ศกึ ษาความเหมาะสมและตกลงใน รายละเอียดของโครงการความช่วยเหลือทางด้านวิชาการ รวมถึงการ MintDirectorsConferencethe29th ค้าและการลงทุน เพ่ือจะไดม้ ีการยกระดบั จาก MOU เปน็ Technical MDCin2016 Cooperation Agreement ต่อไป โดยที่ MOU ไม่มีผลบังคบั ผูกพนั “Mint Directors Conference” or ทางกฎหมายและสามารถยกเลกิ ได้ “MDC” is the meeting of Government Mints around the world; at present โครงการจ ดั ป ระชมุ MintDirectorsConference(MDC)ครั้งท ่ี there are 47 Member Mints from 43 29พฤษภาคม2559(ระยะเวลาโครงการ2558–2559) countries. Mint Members will take การประชมุ “Mint Directors Conference” หรือชือ่ ย่อว่า turns to host the conference every two “MDC” เป็นการประชุมระหว่างโรงกษาปณ์ของรัฐบาลประเทศต่างๆ years. During the 28th MDC in Mexico ท่วั โลก ปัจจบุ ันมโี รงกษาปณส์ มาชกิ 47 แห่ง จาก 43 ประเทศท่ัวโลก in May 2014, the Treasury Department โรงกษาปณ์สมาชิกจะผลัดเปล่ียนกันเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมปีเว้นปี proposed to host the 29th MDC in 2016 (โดยเสนอตัว) ซงึ่ กรมธนารกั ษ์ได้เสนอตวั เปน็ เจ้าภาพจดั ประชุม MDC in Thailand and the idea was approved ครั้งที่ 29 ในปี พ.ศ. 2559 ในระหวา่ งการประชมุ MDC ครงั้ ที่ 28 ที่ by all Mint Members. ประเทศเม็กซิโก เมื่อเดือนพฤษภาคม 2557 และได้รับการรบั รองด้วย มติเอกฉนั ท์จากประเทศสมาชิก The format of the MDC is the same as “The Technical Meeting of การประชุม MDC มีรูปแบบการจัดประชุมเช่นเดียวกับการ Mints in ASEAN” or “TEMAN”. There are ประชุม The Technical Meeting of Mints in ASEAN หรือช่ือ technical sessions, minting facility tour, ย่อวา่ “TEMAN” ในส่วนการประชุมทางวิชาการ การดูงานโรงกษาปณ์ internal affairs meeting, post conference หรือ อุตสาหกรรมอ่ืนท่ีเกี่ยวข้อง การประชุมระหว่างประเทศสมาชิก tour, and accompanying person’s tour. (Internal Affairs) การจัดโปรแกรม Post Conference และโปรแกรม However there is some difference: MDC สำหรับผู้ติดตาม แต่มีส่วนท่ีแตกต่างคือ การประชุม MDC เป็นการ is a world class conference with about ประชุมระดับโลก มีผู้เข้าร่วมประชุมจากโรงกษาปณ์ องค์กรภาครัฐ 350-400 participants from all over the และเอกชนที่ดำเนินธุรกิจหรืออุตสาหกรรมเกี่ยวกับเหรียญกษาปณ์ world; there are Coin Competition จากท่วั โลกประมาณ 350 – 400 คน มีการจดั ประกวดเหรยี ญ (Coin and Packaging Competition; there Competition) ประกวดบรรจุภัณฑ์ (Packing Competition) และ are 2 working committees: Technical มีคณะทำงานยอ่ ยสองชดุ คือ MDC – Technical Committee และ Committee and Marketing Committee Marketing Committee ทำหนา้ ทศี่ ึกษาวจิ ัยเพอื่ นำเสนอในทป่ี ระชมุ working together with the Host to ทางวชิ าการของ MDC แต่ละคร้ัง โดยเจา้ ภาพจะต้องทำหนา้ ท่ปี ระสาน arrange the conference sessions, and
120 รายงการนมปธรนะจาำรปกั ีษ2์557 คณะทำงานแตล่ ะชุด เพ่ือให้การจดั ประชุม MDC ประสบ choose technical papers to be presented at the ความสำเร็จตามวัตถุประสงค์การจัดประชมุ conference. ด้านทรัพย์สนิ มีคา่ ของแผ่นดิน Grand National Treasure โครงการข ยายพ น้ื ทจี่ ดั แ สดงเครอื่ งป ระดบั แ ละอ ญั มณใี น The Expansion of the Jewellery and Gems พพิ ิธภัณฑ์ศาลาเคร่อื งราชอ สิ รยิ ย ศฯ ExhibitionAreaatThePavilionofRegalia,Royal DecorationsandCoinsProject กรมธนารกั ษด์ ำเนนิ การขยายพนื้ ทจ่ี ดั แสดงเครอื่ ง ประดบั และอญั มณใี นพพิ ธิ ภณั ฑศ์ าลาเครอ่ื งราชอสิ รยิ ยศฯ The Treasury Department is expanding the เพื่อพัฒนารูปแบบการจัดแสดง และเผยแพร่ทรัพย์สิน มคี า่ ของแผน่ ดนิ อนั เปน็ ทภี่ าคภมู ใิ จของประชาชนชาวไทย exhibition area at The Pavilion of Regalia, Royal ให้สวยงาม เหมาะสม ควรค่ากับทรัพยส์ ินประเภทเครอื่ ง Decorations and Coins by changing the current ประดบั และอญั มณีเปน็ ทรพั ยส์ นิ มคี า่ ของแผน่ ดนิ ประเภท หนึ่งที่เกี่ยวเนื่องในสถาบันพระมหากษัตริย์ต้ังแต่อดีตถึง conservation laboratory to be the jewellery and ปัจจุบัน มีความวิจิตรงดงาม ประณีตละเอียดอ่อนด้วย gems exhibition area. The project is preparing ฝีมือช่างโบราณในราชสำนักจัดสร้างด้วยวัตถุสูงค่ามีท้ัง the area, the objects and the information for ทองคำและอญั มณโี ดยใชก้ รรมวธิ หี ลากหลาย ทงั้ การขน้ึ รปู exhibiting and has engaged a professional to การเล่ยี ม การบุ การดนุ การหล่อ การสลกั การถกั การฝงั design the exhibition area, the exhibition media อญั มณี การตกแต่ง การเลอื กใชส้ ี การลงยาสี โดยผู้เข้าชม and security. ทงั้ ชาวไทยและชาวตา่ งประเทศได้ให้ความสนใจทรัพย์สิน มีค่าของแผ่นดินประเภทเคร่ืองประดับหรือเครื่องถนิม พิมพาภรณ์ ซ่ึงปัจจุบันจัดแสดงอยู่ในห้องเครื่องยศและ ต้นเค้าเคร่ืองราชอิสริยาภรณ์เป็นอย่างมาก และเพื่อ ใหก้ ารจดั แสดงทรพั ยส์ นิ ประเภทเครอื่ งประดบั และอญั มณี เพม่ิ เตมิ และเพอื่ รองรบั การเขา้ ชมของผเู้ ขา้ ชมทง้ั ชาวไทย และชาวต่างประเทศท่ีให้ความสนใจเข้าชมท่ีมีแนวโน้มสูง ขน้ึ อยา่ งตอ่ เน่อื ง
¥£´¥³«q The Treasury Department ¥²¥´£Ê·Ã©¬´£Â¬Å ´Æ¥ºÂ ± Ä¥ www.treasury.go.th
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122