Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore InfoLink August2017

InfoLink August2017

Published by nnebreda, 2017-08-29 18:23:36

Description: InfoLink August2017

Search

Read the Text Version

AUGUST 2017 | MAGAZINE 0014infoLink LINK HOSPITALITY CORP'S NEWSLETTER Link Interview Your Growth in LinkSinem Kaya New Offices Getting ready to move!Director of Operations at ¡Preparandonos para mudarnos!SLS Brickell Hotel & Residence Link - Soup Participate and win! ¡Participa y gana!LINKHOSPITALITYCORP.COM

Editorial Our Sections Nuestras SeccionesThe second half of the year has started and we are getting ready for many good things waitingahead of us. In this edition, we share with you the first shots of our new offices where we will soon 1 Editorial / Index Page 1start moving to. Our new offices will help us improve the space to continue working in all processes Editorial / Indicerelated to Training, Recruiting, and Development.We continue on suggesting options for you to visit on your free time and discover beautiful places 2 Link Interview Page 2near you. In this opportunity, we present Vizcaya Museum. Don’t miss the opportunity of visiting it! Link EntrevistasWhen we say that Link gives you opportunities, we want to share our coworkers who havereached a professional development by being promoted to a higher position due to demonstration 3 Talent of the Month Page 6of their confidence at work and responsibility. Thank you for such commitment! Talentos del MesThe interview presented in this edition introduces us to a friendly and very professional personwho possesses personal qualities that make her a different woman. A woman leader, assuming a 4 Link - Soup / Page 8key role to Hotels. We introduce you to Sinem Kaya, Operations Director at SLS Brickell. Thank you Sopa de letras LinkSinem!I want to take this editorial as an opportunity to share with you the conclusion that came to me 5 Internal Activities Page 9after a conversation that was very productive to me. It is related to the way in which we can make Actividades internas Page 10things happen and the importance of highlighting what is deserved by someone’s actions, avoiding Healthpositive recognition of something that was not positive. Something that was casual. Because suchaction teaches everyone who is observing that a shortcut takes you to an objective when in 6 Habitos Saludablesreality, a shortcut does not usually take you to an objective. We have to value what we do andhow we do it because that is definitely what we deserve as a result of our effort. This applies to 7 Your Growth in Link Page 11work, our personal lives, and interpersonal relationships. Tu crecimiento en LinkDear member of the Link Community, don’t miss following our updates through our Social MediaAccounts. We invite you to keep up your hard work, being proud of your own work because that is 8 Tourism and Quick Escapes Page 12the way in which you will contribute to our growth as a Team. Turismo y EscapesPlease remember that your success is our success. Enjoy the Magazine!Comenzamos la segunda mitad del año y nos preparamos para muchas cosas buenas que nos 9 Overnight Cleaning Page 12esperan. En esta edición le empezamos a compartir las primeras imágenes de las nuevas oficinas Departmentque estamos próximos a mudarnos. Las nuevas oficinas nos van a permitir mejorar los espaciospara continuar trabajando en todos los procesos de Entrenamiento, Reclutamiento y Desarrollo.Seguimos proponiendo opciones para que visites en tu tiempo libre y descubras lugares muybonitos muy cerca tuyo. En esta oportunidad les presentamos el Museo Vizcaya. No pierdas laoportunidad de visitarlo!Cuando decimos que Link te brinda oportunidades, queremos compartirte a nuestros compañerosque han logrado un desarrollo profesional, siendo promocionados a una posición superior, a partirde la demostración de confianza en su trabajo y responsabilidad. Gracias por ese compromiso!La entrevista de esta Edición, nos permite conocer una persona muy amigable, profesional ycualidades personales que la convierten en una mujer diferente. Una mujer líder, desarrollando unrol clave para los Hoteles. Te presentamos a Sinem Kaya, Directora de Operaciones de SLSBrickell. Gracias Sinem!Queria aprovechar esta editorial para compartirles una conclusion de una conversación que fuemuy productiva para mi, y que habla de la forma en que uno puede conseguir las cosas. Y loimportante de resaltar lo merecido por lo que uno hizo, evitando premiar como bueno algo que noes bueno. Algo que fue casual. Porque esa acción enseña a todos los que observan, que un atajote lleva a un objetivo y un atajo normalmente no te lleva al objetivo. Debemos valorar lo hacemos ycomo lo hacemos, que en definitiva es lo que merecemos como resultado de nuestro esfuerzo. Estoaplica para el trabajo, nuestra vida personal, nuestras relaciones interpersonales.Estimado miembro de la Comunidad de Link, no deje se seguir nuestras novedades a través de lasRedes Sociales. Lo invitamos a seguir trabajando duro, estando orgulloso de su propio trabajo, quees la manera que nos permitirá seguir creciendo como Equipo.Recuerde siempre que su éxito es nuestro éxito. Que disfruten la revista! 10 Eco-Link Page 14Nicolas Nebreda Page 1Director of Human ResourcesDirector de Recursos Humanos

Sinem Kaya 2 Link Interview Entrevista LinkWhat does an Operations Director do? What are theirfunctions and main responsibilities?As the name explains it, the department is in charge of everything that has to dowith operations from the moment when you walk in until you leave the hotel.Basically, my team and I are responsible for everything: Guest Experience, Check-ins, check-outs, Housekeeping, Restaurants, Spa. From the operational point of view,everything that happens in the hotel our team must make sure that the standards arebeing met.¿Qué es lo que hace un Director de Operaciones? ¿Cuálesson sus funciones, principales responsabilidades?Como bien lo dice el nombre, el departamento se encarga de todo lo que tiene quever con la operación. Desde que entras hasta que sales del hotel, básicamente, miequipo y yo somos responsables de todo; La experiencia del huésped, Chequeos,Housekeeping, Restaurants, Spa. Todo lo que pasa en el hotel, desde el punto devista de operaciones, nuestro equipo debe estar pendiente de que los estándares secumplan.How do you motivate yourself every day to face the challenges at work?I believe that motivation is not something that you search for to fulfill your goals andachievements in life. Motivation must be something that inside you, waking up in themorning and facing the world, realizing what you have, what you are doing, yourreality and what you have chosen. Motivation is a word that is commonly misused. Tosucceed in this job you do not need something specific but just to be passionate whatyou do and to make sure you transmit it daily. The most important thing in my job ismy team. As you grow as manager or director you realize what a team means so mymotivation is my team.¿Cómo haces para motivarte todos los días para enfrentar los desafíos en tutrabajo?Pienso que la motivación no es algo que debes buscar para cumplir tus metas ylogros en la vida, la motivación debe ser algo que está dentro de ti, levantarte en lamañana y hacerle cara al mundo y darte cuenta de lo que tienes, de lo que estáshaciendo, de tu realidad y de lo que has elegido. La motivación es una palabra decual se abusa con respecto a su uso, para hacer este trabajo no necesitas unaespecífica más que sentir pasión por lo que haces y encargarte de transmitirla en tudía a día. Lo más importante en mi trabajo, es mi equipo, al ir creciendo, bien seacomo manager, director, te das cuenta de lo que un equipo representa, así que, mimotivación es mi equipo. Page 2

How do you motivate others to help you achieve your goals? What is the most important thing to you regarding yourThe first thing is by being a role model. You cannot ask your team guests? What should employees take care of?to do extraordinary things if you are not a good model to follow, There is no key or a specific thing that determines exactly what youyou will not achieve your goals if you do not allow them to express should take care of but I would say that the most important thing isor be themselves. There are days at work when the stress levels to understand the fact that guests come to get to know the city, toare higher and you might feel like things are getting a little out of have a good time and we do not want to make things complicatedcontrol but you have to trust every member of your team so that for people who are enjoying their vacation. That is why we offer atogether you can find the solution to everything and know exactly human-centered relationship when providing any kind of service;what to do. If you delegate responsibilities and also show them always smiling, making eye contact, giving them a timely andthat they are capable of doing it, they will be motivated to do their satisfactory response.work. A guest's experience does not start when they enter the hotel, it starts when they decide to check into your hotel so we must make¿Cómo logras motivar a los demás para que te ayuden a lograr sure that we can meet their expectations as close to perfect astus objetivos? possible. Mistakes might occur of course but we must correct them,Lo primero sería, dando el ejemplo, no puedes pedirle a tu equipo always keeping in mind that we are not machines and that we haveque haga cosas extraordinarias si tú no eres un modelo que seguir, emotions. The right thing to do is to do what is best for the guestno vas a lograrlo si no le permites expresarse o ser ellos mismos. and to always put their needs first because at the end the guest’sExisten días en el trabajo y el nivel de estrés es más pesado y tal experience at the hotel means everything.vez sientas que las cosas pueden salirse un poco de control, perotienes que creer en cada uno de los que forman tu equipo, para ¿Qué es lo más importante para usted en relación con susque juntos puedan encontrar la solución y saber que hacer. Sí huéspedes, que los empleados deban cuidar?delegas responsabilidades y además le muestras que son capaces, No existe una llave, un remedio exacto que determine un puntoestarán motivados a hacer su trabajo. exacto que debas cuidar, pero diría que lo principal es entender que un huésped viene a conocer la ciudad, a pasarla bien y noWhat do you value most about employees so that they work in queremos hacer que las cosas sean complicadas para las personasyour hotel? que están de vacaciones, por lo que ofrecemos una relación másHonesty. If you are honest with your employees, clients, with your humana al momento de prestar cualquier tipo de servicio;peers, if you create an organic relationship based on honesty, sonriendo, haciendo contacto visual, dándoles una respuestaaccepting your mistakes and learning from them you will always oportuna y satisfactoria.move forward so the most important thing is honesty and trust. La experiencia de un huésped no empieza cuando entra al hotel, empieza cuando decide registrarse en tú hotel, así que debemos¿Que es lo que más valoras de los empleados para que puedan asegurarnos de que podamos cumplir sus expectativas casi a latrabajar en tu hotel? perfección. Errores, por supuesto, pero, debemos corregirlos,La honestidad, si eres honesto con tus empleados, clientes, con tus recordar que no somos máquinas y que trabajamos con nuestraspares, si creas una relación orgánica basada en la honestidad, emociones, lo mejor es hacer lo correcto para el huésped y poneraceptando tus errores y aprendes de ellos. Podrás avanzar su necesidad siempre de primero, porque la experiencia de unsiempre, así que lo más importante es la honestidad y la confianza. huésped lo es todo para un hotel. Page 3

How were your beginnings in the world of work? What wasthe first position that you had?My first job after attending college was as a Guest Experience \"Looking back to what these 10Manager in Turkey. It was a very funny experience because I did years of experience have been,not know much about this industry and at that time I thought Iwas doing my job in a great way because I was passionate about and considering I have beenit, but now I look back knowing that I had a lot of things to learn working the last 5 years for SBE, Iand now I admit I did it terribly (laughs). can only say that hard work paysI had the opportunity to come to USA in 2007 when I worked as off./Viendo atrás lo que han sidohostess for a restaurant. Growth has been so fast and constant estos 10 años de experiencia, dethat I cannot believe how I got here (laughs). After working as a los cuales, los 5 últimos han sidoHostess I became a VIP Coordinator, then an Office Manager, trabajando para SBE, sólo puedoFront Desk Agent, Supervisor, Housekeeping Manager, among decir que, el trabajo duro tiene suother positions. recompensa.\"Looking back to what these 10 years of experience have been,and considering I have been working the last 5 years for SBE, Ican only say that hard work pays off. I have learned to form afamily and the truth is that I feel blessed to have a unique team How did the experience of all these years help you in yourand work for a unique company like SBE. current job?¿Cómo fueron sus inicios laborales? ¿Cuál fue su primera I think that the less enjoyable experiences, those where you goposición? through difficulties are the ones that teach you the most because theyMi primer trabajo luego de terminar la universidad fue como make you a better, stronger and more capable employee. The firstGuest Experience Manager, en Turquía. Fue una experiencia muy thing would certainly be to learn from your mistakes, to take the timechistosa porque no sabía muchas cosas sobre esta industria y en to learn what you should learn and know how to do things right soese momento pensaba que estaba haciendo mi trabajo de una that everything goes on well and people are prepared for the nextmanera estupenda porque me apasionaba, pero ahora que veo level. By being a Housekeeper, Valet parking, Front Desk Agent, oratrás y sabiendo que tenía muchas cosas por aprender, sé que lo having any other position, even if these positions do not representhice terrible (risas). your profession or what you feel you are, you should take the time toTuve la oportunidad de venir a EE. UU en el año 2007, trabajaba do the best you can because you will never find yourself in a differentcomo Hostess, para un restaurant y el crecimiento ha sido rápido position if you do not become an expert in what you currently do.y constante, tanto que me cuesta creer como llegué aquí (risas). Sometimes it takes one, two or three years, but in the mean time youLuego de mi trabajo como Hostess, pasé a ser la Coordinadora will learn to identify when you are ready for the next challenge.VIP, después Manager de oficina, agente de Front Desk, As a director, if I have to be at the Front Desk, I can do it. I can cleansupervisora, Housekeeping Manager, entre otras posiciones. a room or even be a driver because we must show that we areViendo atrás lo que han sido estos 10 años de experiencia, de los capable of everything. In order to demand respect and results youcuales, los 5 últimos han sido trabajando para SBE, sólo puedo must show your team that you are humble and that you are togetherdecir que, el trabajo duro tiene su recompensa. He conocido y with them without complaints and above all, without ego.aprendido a formar una familia y la verdad es que me siento ¿En qué le ayudo la experiencia de todos estos años para su rolbendecida de poder contar con un equipo único y trabajar para actual?una compañía única como lo es SBE. Creo que las experiencias menos agradables, donde atraviesasWhat do you think they have seen in you to give you the dificultades son las que más te enseñan, porque te hacen convertirtedifferent opportunities you have received throughout your en mejor persona y en un empleado más fuerte y capaz. El número unoprofessional development? sería sin duda el aprender de tus errores, el tomarte el tiempo deSpecifically referring to this company, my journey started at aprender que debes y como debes hacer las cosas, para que así todoSouth Beach SLS. I think that what they saw in me was salga de la mejor manera y estarás listo para el siguiente nivel. Siendodetermination, hard work, and long hours of dedication. I see Housekeeper, Valet parking, Front Desk Agent, cualquier posición,things from different perspectives and dimensions, not from a aunque estas posiciones no representen tu profesión o lo que sientessingle point of view to make sure there are opportunities in which que eres, tomate el tiempo de hacer lo que puedas y trata de ser elpeople can give more, including me. mejor, porque nunca te encontrarás a ti mismo en una posición si no¿Qué piensas que hayan visto en ti para darte las distintas eres un experto en lo que actualmente haces. A veces toma uno, dosoportunidades que has recibido en tu desarrollo profesional? o tres años, pero en ese tiempo sabrás cuando estás listo para elMi viaje particularmente hablando de esta compañía empezó en próximo reto.SLS de South Beach. Creo que lo que ellos pudieron ver en mi fue, Y como directora, si tengo que atender un Front Desk, puedo hacerlo,la determinación, el trabajo duro, largas horas de dedicación, veo limpiar una habitación, ser un chofer, porque debemos dar el ejemplolas cosas de distintos ángulos y dimensiones, no desde un solo de que somos capaces de todo, para exigir respeto y cumplimientopunto de vista para asegurarme de que existen oportunidades en debes mostrar a tu equipo humildad y que estás hombro a hombro conque las personas pueden dar aún más, incluyéndome. ellos, sin quejas y sobre todo, sin ego. Page 4

What advice would you give to someone who starts What experience do you remember as useful in learning?working at a Hotel? There are many of these experiences, it does not come to myAsk questions, do not stay with the doubt, work as a team, head a specific one at this moment but there have been manylook for information and learn. Information does not fall from moments at work where things happen and when you getthe sky so take your time to know their work, their culture, home at night, you lie on your pillow, you say. \"Gee, I'm veryand assume everything as a learning experience. Worry grateful for the things I learned today, the people I met andabout details such as the number of rooms in the hotel, the lessons they gave me.\" I do not have a particular momentwhether or not there is a spa, where is the entrance and because every day serves as learning experience to me.where is the exit, so that when your manager asks you for ¿Qué experiencia recuerda que le haya servido parasome of this information you will be more prepared and aprender?demonstrate you have future in the hotel. Hay muchas, no viene a mi cabeza una específica en este¿Qué consejos le darías a alguien que comienza a instante, pero hay muchos momentos en el trabajo en quetrabajar en un Hotel? suceden cosas que cuando llegas a casa en la noche teHagan preguntas, no se queden con la duda, trabajen en acuestas sobre tu almohada, dices. “Vaya, estoy muyequipo, busquen información para su aprendizaje, esta agradecida por las cosas que aprendí hoy, las personas queinformación no cae del cielo, así que deben tomarse su conocí y las enseñanzas que estas me dejaron”. No tengo untiempo de conocer el lugar donde trabajan, su cultura, momento particular, porque todos los días sirven deasume todo como un aprendizaje, preocuparse por los aprendizaje para mí.detalles como; cuantas habitaciones tiene el hotel, si existe o What values are you trying to transmit to your workingno un spa, cuál es la entrada y cuál es la salida, cuando tu team?manager te pida alguna de estas informaciones, estarás más We go back to honesty, hard work, and empath. You shouldpreparado y demostrarás cuál es tu futuro en el hotel. always think what you would do in a certain situation, what would you expect if you are on vacation. Of course, havingWhat is the most difficult thing at the beginning when fun is important, I like to have fun with my team when it is theyou start working in Hospitality? right time for that. I try to transmit values that can serveThe hotel industry is not for everyone, you need to enjoy people on their your daily life.constant learning, participate in talks of motivation to ¿Qué valores intenta transmitir? Con sus equipos debecome each day a better person and worker. If you are not trabajo.one of the people who like teamwork and who ask lots of Volvemos a la honestidad, trabajo duro, empatía, siemprequestions to learn more, surely this profession is not for you. debes pensar que harías en esa situación, que esperarías tu siIt is not the most glamorous industry in the world, but if you estás de vacaciones. Por supuesto, que se diviertan, me gustaunderstand it and start to like it, you will meet fantastic pasarla bien con mi equipo, siempre que sea momento, claropeople who will make you feel surrounded by family when está. Intento transmitir valores que te puedan servir en tu vidayou are at work. cotidiana.¿Qué es lo más difícil al principio cuando te inicias en el What is the next step you are planning to take?trabajo de la Hotelería? I visualize myself in the operations department, opening otherLa industria hotelera no es para todo el mundo, te debe properties with SBE.gustar estar en un constante aprendizaje, en charlas de ¿Cuál es el próximo paso que proyecta?motivación para convertirte cada día en mejor persona y Me visualizo en el departamento de operaciones, inaugurandotrabajador. Si no eres de las personas que les gusta el otras propiedades junto a SBE.trabajo en equipo y que hacen muchas preguntas para When you look back and observe everything that youaprender mucho más, seguro esta profesión no sea para ti. have done, what is the first thing that comes to your mind?No es la industria más glamourosa que existe en el mundo, I see myself in my country in 2007 when I still had nothing onpero si la entiendes y empieza a gustarte, conocerás my own, and now I am in front of you having the opportunitypersonas fantásticas, que harán que cuando llegues al to talk a little about my experiences. I have lived everytrabajo estás en familia. moment, it has been a long way through here. Cuando mira para atrás, y observas todo lo que ha recorrido. ¿Qué es lo primero que piensas? Me veo en mi país en el 2007 cuando aún no tenía nada por mi cuenta y hoy estoy frente a Uds. Teniendo la oportunidad de poder hablar un poco sobre mis experiencias. He vivido cada momento, ha sido un largo camino. Page 5

3 Talents of the Month Talents of the Month / Talento del Mes Talento del MesWe congratulate all the talents of July inviting them to continue working as hard as they have been doing up to now in order to be ableto receive this important recognition.Thank you for your effort, each one of you is an important piece for our company to be successful.We are all Link Hospitality!Felicitamos a todos los talentos del mes de julio, invitándolos a continuar realizando el ejemplar trabajo que los ha convertido enmerecedores de este importante reconocimiento.Gracias por su esfuerzo, cada uno de ustedes es una pieza fundamental para el funcionamiento de nuestra compañía.¡Todos somos Link Hospitality!RALEIGH HSK - AZUCENA ZAMORA NAUTILUS HOUSKEEPING - DIEGO SANTOS RALEIGH F&B - RUTH BENAVIDES EDEN ROC HSK - ARIANA RONDON REDBURY HSK - ROSA CABRERA CLEO - DIGNA GUTIERREZ EDEN ROC OVERNIGHT - ERICK AYALA SLS BR- OVERNIGHT - ESTELA ALVARADO

EAST F&B - WILLIAM ORTEGA LOLO'S - ANTONIO AYALASLS BR- BAZAAR MAR - GUSTAVO RENGIFO BEACH WALK - MERCEDES DIQUEZ DELANO – GERLYN BARRIENTOS SLS BR- F’LIA – BRUNO ENCALADABreakfast for the Talents of the Month of July. Desayuno realizado con talentos destacados de julio. Page 7

4 Link- Soup Link-Soup / Sopa-LinkWe are introducing the winner of last month’s Link-Soup, Vivian Lopez, Supervisor of the OvernightCleaning Department who successfully completed the contest and was the first one to post the solution.Presentamos a la ganadora de la sopa de letras del mes anterior, Vivian Lopez, Supervisora deldepartamento de Overnight Cleaning, quien cumplió con los pasos del concurso y fue la primera enpresentarlo. Let's play / Juguemos Be the first to solve it and share your picture with the answers! Do not forget to tag us @linkhospitality, use the hashtag #LinkSoup, and tag 3 friends. Participate to win two movie tickets and a gift card for snacks. Sé el primero en resolverlo y etiqueta nuestra cuenta, compartiendo tu foto con las respuestas, usando el hashtag #LinkSoup y etiqueta a 3 amigos. Participa por tiques de cine para dos personas y una Gift Card para golosinas. Words/ Palabras: NARANJA -GROWTH -OFFICES -CRECIMIENTO -OVERNIGHT OFICINAS -TALENT TEAMWORK Page 8

Getting ready to move! / ¡Preparándonos para mudarnos!  5 Internal Activities Actividades InternasDue to the important growth of our company and motivated by constant effort from our partners, wehave decided to move our office.Growth involves big changes. Institutionally, we are working in new projects to benefit current and futuremembers of the Link family, to solve your inquiries, prepare new members, improve the applicationprocess, and come up with new proposals. All of this requires us to expand our team and the space wherewe work because our current location has become a little bit small for us.Good news is that our new location is in the same building. We will share all the information through oursocial media as soon as we start working in this new space. As of now, we hope you enjoy as much as wedo this bit of progress of what our new offices will look like.Gracias al importante crecimiento que ha tenido nuestra compañía, motivado por el constante esfuerzo que han venido realizando cada unode nuestros colaboradores, hemos decidido cambiarnos de oficina.Cada crecimiento implica muchos cambios, desde el aspecto institucional estamos trabajando en nuevos proyectos para beneficiar a losactuales y futuros integrantes de la familia Link; Canalizar tus inquietudes, preparar a nuevos miembros, mejorar el formato de aplicación,entre otras propuestas. Lo cual amerita que debamos ampliar nuestro equipo e instalaciones, por lo que la oficina actual se nos ha hecho untanto pequeña.La buena noticia es que estaremos ubicados en la misma torre empresarial, más adelante informaremos a través de nuestras redes sociales,cuando comenzamos a trabajar en este nuevo espacio. Por lo pronto, esperamos que disfruten tanto como nosotros, este pequeño adelantode lo que serán nuestras nuevas instalaciones. Page 96

Health / Salud 6 Health / Salud What to do in case of a sore throatQué hacer en caso de tener dolor de gargantaIIt is hard to know what to eat or drink when we have a sore throat. EEs difícil saber qué comer y beber cuando nos duele la garganta. HoyToday we explain what to take in order to relieve a sore throat taking te explicamos qué tomar para el dolor de garganta, ya que, lo queinto account that what we ingest directly affects the resources comes y lo que bebes también es importante para que el cuerponeeded by our body to heal, reduce pain, and accelerate the recovery obtenga los recursos que necesita para sanar e incluso pueden reducirprocess. Most appropriate and recommended food and drinks in case el dolor y acelerar el proceso de recuperación. Qué alimentos sonof having a sore throat: inapropiados y cuales los más aconsejados para el dolor de garganta:Home Remedies for a sore throat Remedios caseros para el dolor de gargantaStay hydrated: Having plenty of non-alcoholic drinks could prevent Mantenerse hidratado: Beber muchos líquidos no alcohólicos puedethroat from feeling dry and from increasing pain. evitar que la garganta se seque y se lastime más.Gargle remedies: Gargles with a warm combination of salt and water Hacer gárgaras: Hacer enjuagues con agua salada tibia puede reducirmight reduce inflammation. We might need to add a moderate amount la inflamación. Tendremos que añadir sal al agua caliente en unaof salt to contribute to healing instead of increasing the pain. proporción que nos siente bien.Maintain a cool temperature: It is important to avoid extremely hot Mantenerse fresco: Importante evitar alimentos y bebidas muyfood and drinks considering they might increase irritation. calientes ya que pueden añadir irritación adicional a la gargantaThroat medication: Drops intended to reduce coughs and even Pastillas para la garganta: Gotas para la tos e incluso caramelos detaking some honey-lemon candies might make you feel relieved. miel y limón pueden proporcionar alivio.Chamomile infusion: Add a spoon of chamomile to a bowl with boiling Cataplasma de manzanilla: En un recipiente con agua hirviendowater. Let it simmer for 5 minutes. Put a small cloth inside this infusion echamos una cucharada de manzanilla que dejaremos a fuego suaveand put it around your neck. Once it cools down repeat the same durante 5 minutos. Remojamos un trapo o tela y lo aplicamos sobre elprocess as many times as you want. It will contribute to healing your cuello. Cuando se enfríe, repetir la operación cuantas veces se desee.throat. La garganta lo agradecerá.Important note: The data presented above are for informational Nota importante: Los datos presentados anteriormente son depurposes only. If you have a severe sore throat or any other carácter únicamente informativo. En caso de presentar un fuertemedical condition, please contact your health care provider dolor de garganta o cualquier otra afección médica diríjasedirectly. Link Hospitality is not responsible for any complications directamente a su proveedor de salud. Link Hospitality no se hacerelated to the above information. responsable de complicaciones relacionadas con la información anterior. Page 10

Your Growth in Link 7 Your Growth in Link Tu Crecimiento en LinkTu Crecimiento en LinkWe keep on sharing the names of those coworkers that due to their dedication have been promoted inside our Company.Growth at Link is constant and possible. The best thing is that it only depends on you!Seguimos compartiendo los nombres de aquellos compañeros que por su gran dedicación han sido promovidos en nuestra compañía.¡El crecimiento en Link es constante y palpable, lo mejor de todo es que depende sólo de ti! Changay Castillo Leidy Veliz Adreina Carvallo Room Attendant/ Room Attendant/ Room Attendant - Hostess/Talent Supervisor – Operations Talent Management Coordinator SupervisorMaravilla Gonzalez Anielka Lopez Room Attendant/ Room Attendant/ Supervisor Supervisor Page 12

  8 Tourism and Escapes Turismo y EscapesKnown as the winter house of James Deering, vice-president of International Harvester Company, the village wasopen to public in 1953 as Art Museum of Dade County. Located in South Miami Avenue, Vizcaya Museum &Gardens is a mansion that hides more than 100 years of history and a place that you should definitely visit in one ofyour days off.Conocida por haber sido la residencia invernal de James Deering, vicepresidente de la firma International HarvesterCompany. La villa fue abierta al público en 1953 como Museo de Arte del Condado Dade. Ubicada en South Miami Avenue,Villa Vizcaya, es una mansión con más de 100 años de historia que no puedes dejar de conocer en un día libre. Vizcaya Museum & GardensMiami is widely known for its beautiful beaches, its tropical climate, and its Miami es popularmente conocida por sus hermosas playas, su clima tropical y porunlimited night life. Yes, in Miami there are places that host never ending supuesto, su incansable vida nocturna. Sí, en Miami, existen lugares donde se vive departies, all day long and every day, but what happens when we want to fiesta, todo el día, todos los días, pero ¿qué pasa cuando deseamos salir de esabreak down the routine? One of the best things offered by this city is its rutina? Una de las mejores cosas de Miami es que es una ciudad muy versátil, nosversatility, it gives us the opportunity to enjoy big parties but also to get to ofrece la oportunidad de disfrutar grandes fiestas y de conocer también su cultura yknow its art and culture. arte.Vizcaya is a place full of magic. It was built between 1914 and 1916, and open Villa Vizcaya, es una casa llena de magia, la cual, fue construida entre 1914 y 1916 yto public almost 4 decades later for all people to appreciate the beauty in its abierta al público casi 4 décadas después, para que todas las personas pudieranarchitecture, wonderful view, and amazing gardens. Additionally, the history maravillarse con su encanto arquitectónico, hermosa vista y frondosos jardines,behind the museum makes it a must-visit to all residents and visitors. además de una interesante historia que la convierten en un lugar de parada obligada para todo residente o visitante.In September 1987, president Ronald Reagan received Pope John Paul II inVizcaya. Furthermore, the Summit of the Americas in 1994 took place in this En septiembre de 1987, el presidente Ronald Reagan, recibió al papa Juan Pablo IImuseum where 34 leaders of the Western Hemisphere met with president Bill en Vizcaya. También se celebró la Cumbre de las Américas en 1994 en la que 34Clinton. líderes del hemisferio occidental se reunieron con el presidente Bill Clinton.This historical monument of the United States of America has served as setting Este monumento histórico de Estados Unidos ha sido escenario de numerosos filmes afor numerous films throughout the years and now you are lucky to be close través de los años y tú tienes la suerte de estar muy cerca para conocerla.and having the opportunity to visit. Es una gran opción para un día tranquilo, donde dejarse envolver por la historia esIt is a great plan for a relaxing day where getting carried away by history is a una gran alternativa para explorar uno de esos tantos lugares que hacen a estagood option that allows you to explore one of the places that make Miami ciudad más encantadora.unforgettable. Page 12

www.vizcaya.org Overnight Cleaning 9 Overnight CleaningWe were reunited with our team of managers from the Overnight Cleaning Department, in order tostrengthen our relationships and plan new work strategies to help us to improve our service more andmore.Our goal is excellence and at Link Hospitality we have the right team to achieve it.Estuvimos reunidos con nuestro equipo de managers del departamento de Limpieza nocturna, paraasí fortalecer nuestras relaciones y planificar nuevas estrategias laborales que nos ayuden a mejorarcada vez más nuestro servicio.Nuestro objetivo es la excelencia y en Link Hospitality tenemos el equipo adecuado para lograrla. Page 13

10 Eco-Link ECO-LINKReducing car use.There are many occasions when we can travel without using our vehicle. Walking, cycling, or using public transportation are alternatives that help eliminate the useof fossil fuels and reduce global warming. In those cases were using our car is completely necessary, we recommend sharing a trip with colleagues, friends orfamily. The new electric vehicles, which do not use a combustion engine or need gasoline, are presented as the most environmentally friendly option.Having a better world is everyone's responsibility and you can significantly contribute to it by reducing the number of miles / kilometers you drive every weekand/or using any of the above-mentioned alternatives to ensure a long life to Earth.Our planet and your children will thank you for your contribution!Disminuir el uso del automóvil.Hay muchas ocasiones en las que podemos desplazarnos sin usar nuestro vehículo. Caminar, ir en bici, o utilizar el transporte público son alternativas que ayudan aeliminar el uso de combustibles fósiles y reducir el calentamiento global. En los casos en los que nuestro automóvil sea totalmente necesario, una solución escompartir viaje con compañeros, amigos o familiares. Los nuevos vehículos eléctricos, que no utilizan motor de combustión ni necesitan gasolina, se presentan comola opción más respetuosa con el medio ambiente.Hacer un mundo mejor es tarea de todos, tú puedes poner tu granito de arena reduciendo semanalmente la cantidad de millas/kilómetros que conduces, usandoalguna de las alternativas anteriormente mencionadas, para así asegurarle más tiempo de vida a la tierra.¡Nuestro planeta y tus hijos te lo agradecerán! Page 14

Social MediaRemember to follow us on Social Networks! There you can see the different activities, the Talents of the Month,important information and much more.Recuerde seguirnos en las Redes Sociales! Allí podrás ver las diferentes actividades, los Talentos del Mes, informaciónimportante y mucho más. 305 397 8281 555 Washington, Suite 270, Miami, FL 33139 www.linkhospitalitycorp.com


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook