Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore หนูกับกบ

หนูกับกบ

Published by jutharatlow, 2020-04-07 04:14:26

Description: หนูกับกบ

Search

Read the Text Version

นิทาน 2 ภาษา เรอื่ ง หนกู บั กบ (The Rat and The Frog) หอ้ งสมดุ ประชาชนอาเภออาจสามารถ ศนู ยก์ ารศึกษานอกระบบและการศึกษาตามอธั ยาศยั อาเภออาจสามารถ

วนั หนึ่ง หนชู นบทตวั หน่ึงตอ้ งการท่ีจะเขา้ ไปในเมอื ง มนั เตรียมความพรอ้ มของตวั เอง และเร่ิมการเดินทาง One day, a country rat wanted to go to town. He prepared himself and started his journey.

ระหว่างการเดินทางอากาศรอ้ นมาก หนจู ึงรสู้ กึ เหน่ือยอ่อนและกระหายน้า มนั จึงหยดุ พกั บรเิ วณใกลส้ ระน้าใหญ่แห่งหน่ึงเพื่อด่ืมน้า ใกลๆ้ สระน้าแห่งนน้ั มีกบตวั หนึ่งอาศยั อยู่ It was hot on the way. So the rat was tired and thirsty. He then stopped near a big pond to drink water for refreshing himself. Near that pond, there lived a frog.

เมื่อหนบู า้ นเห็นกบ มนั เดินตรงเขา้ ไปหากบทนั ที มนั บงั คบั ใหก้ บพามนั ขา้ มสระน้าไปอีก ฝากหนึ่ง แต่กบปฏเิ สธท่ีจะทาตามเชน่ นน้ั หนจู ึงเขา้ ทบุ ตีกบอยา่ งหยาบคาย When the rat saw the frog, he walked straight towards him. He forced the frog to take him to the other side of the pond, but the frog refused. The rat beat up the frog badly.

ทาใหก้ บจาใจยินยอมท่ีจะพาหนขู า้ มสระน้าไปอีกฟากฝ่ัง หนเู กรงว่ากบจะท้ิงมนั ขณะท่ีอยู่ กลางสระ มนั จึงมดั ขาตวั เองไวก้ บั ขาของกบ So the frog had to give up and agreed to take him across the pond. The rat was afraid that the frog might leave him in the middle of the pond, so he tied his leg with the frogs leg.

เม่ือมาถึงกลางสระน้า กบหยดุ ว่ายน้าเพราะตอ้ งการใหห้ นจู มน้า หนพู ยายามว่ายน้าเพ่ือ เอาชีวิตรอดในขณะที่กบมองดดู ว้ ยความพอใจกบั เหตกุ ารณท์ ่ีเกิดข้ึน When they were in the middle of the pond, the frog stoped swimming, wanting the rat to drown. The rat tried to swim to save himself from drowning while the frog looked on with satisfaction.

ในขณะนน้ั นกเหยย่ี วตวั หน่ึงที่กาลงั บินอยมู่ องเห็นสตั วท์ ง้ั สอง เหยีย่ วตวั นน้ั จึงจบั สตั วท์ ง้ั สองไปเป็ นอาหารของมนั Meanwhile, there was a hawk flying by the pond and saw the two animals. The hawk grabbed both of them for his meal.

คาศพั ทภ์ าษาองั กฤษน่ารู้ prepare = เตรียมตวั journey = การเดนิ ทาง force = บงั คบั refuse = ปฏิเสธ give up = ยอมแพ้ drown = จมนา้ satisfaction = พอใจ


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook