Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Zh314(5-8)

Zh314(5-8)

Published by chu piyapong, 2021-02-17 21:33:44

Description: Lec5-8

Search

Read the Text Version

第五课 งานแม่บ้านและบริการในห้องพัก 生词 k èfáng ห้องพกั fàng วาง yī huìr สกั ครู่ ทาความสะอาด มากขนึ ้ / ยิ่ง 客房 放 ใบแจ้งคา่ ใช้จา่ ย (一)会儿 เหมาะสม แนน่ อน มา(ตรงนี)้ qīnglǐ เปล่ียน zhàngdān เซน็ gèng ผ้าปทู ่ีนอน ดดู ฝ่นุ 清理 สง่ อาหาร 账单 ทิป 更 เก็บ ระเบียง ไมต่ ้องเกรงใจที่จะ dāngrán qiān h éshì ... 当然 签 อวยพร / ขอให้... 合适 huàn xiǎof è i ความสขุ guòl á i 换 小费 过来 chuángdān j ǐ nguǎn x ī chén 床单 尽管 吸尘 sòng cān zhù shōushi 送餐 祝 收拾 yángtái y úkuài 阳台 愉快 (一)清洁客房 Cleaning the Guestroom (G: Guest 顾客 R: Room Attendant 客房服务员) k èfáng f ú wùyuán j i émén wǒ shì k èfáng f ú wùyuán k ěyǐ jìn lái ma 客 房 服务 员 :(截 门 ) 我 是 客 房 服务 员 ,可以 进 来 吗 ? gùk è Qǐng j ì n 顾客: 请 进! kèfángfúwùyuán zǎoshànghǎo xiānsheng wǒ xiànzài k ěyǐ qīnglǐ nín de fángjian ma 客房服务员: 早 上 好 , 先 生 。 我 现 在 可以 清 理 您 的 房 间 吗 ? gùk è dāngrán lā 顾客: 当 然 啦。 k èfáng f ú wùyuán Qǐngwèn x ūyào huàn chuángdān ma 客 房 服务 员 : 请 问 需要 换 床 单 吗? gùk è bù x ūyào le xièxiè 顾客: 不 需 要 了,谢谢。

qīnglǐ wán fángjiān (清理 完 房 间) kèfángfúwùyuán fángjiān zuò wán le háiyǒu shénme k ěyǐ wéi nín f ú wù de ma xiān 客房服务员: 房 间 做 完 了。还 有 什 么 可以 为 您 服 务 的 吗, 先 sheng 生? gùk è méiyǒu le xièxiè 顾客: 没 有 了,谢 谢 。 R: (Knocking at the door) Housekeeping. May I come in? G: Come in, please. R: Good morning, sir. May I make up your room now? G: Sure. R: Shall I change bed sheets? G: No, thanks. R: The room is done. Anything else I can do for you, sir. G: No, thanks. (二)客房送餐服务 Room Service k èfáng f ú wùyuán k èfáng sòng cān wǒ k ěyǐ j ì nlái ma 客 房 服务 员 : 客 房 送 餐 。 我 可以进来 吗 ? gùk è Qǐng j ì n 顾客: 请 进! kèfángfúwùyuán Nín xiǎng zài n ǎ r yòng cān 客房服务员: 您 想 在 哪儿 用 餐 ? gùkè zài yángtái ba 顾客: 在 阳 台 吧。 k èfáng f ú wùyuán wǒ bǎ tā fàng zhèr hǎoma 客 房 服务 员 : 我 把它 放 这儿好 吗 ? gùk è hǎod e 顾客: 好的

kèfángfúwùyuán Qǐng nín zài zhè zhàngdān shàng qiān gè míng 客房服务员: 请 您在这 账 单 上 签 个 名 。 gùkè hǎo 顾客: 好 kèfángfúwùyuán Nín hái x ūyào shénme ma 客房服务员: 您 还需 要 什 么 吗? gùkè méiyǒu l e ò yǒudiǎn dōngxī yào gěi nǐ gěi xiǎofèi 顾客: 没 有 了。哦, 有 点 东 西 要 给 你。 ( 给 小 费) kèfángfúwùyuán fēicháng gǎnxiè nín zhēn shì tàihǎo le wǒ jiào Dàiā n n à r ú guǒ yǒu 客房服务员: 非 常 感 谢 ! 您 真 是 太 好 了。 我 叫 戴安娜,如 果 有 shénme k ěyǐ wéi nín f ú wù de qǐng j ǐ nguǎn jiào wǒ 什 么 可以 为 您 服 务 的, 请 尽 管 叫 我 。 gùk è xièxiè wǒ huì de 顾客: 谢谢, 我 会 的。 k èfáng f ú wùyuán zàijiàn zhù nín y úkuài 客 房 服务 员 : 再见, 祝 您 愉 快 ! R: Room Service. May I come in? G: Sure. R: Where would you like to have? G: At the balcony. R: Shall I put it here? G: Yes. R: Please sign the bill over here. G: OK R: Anything else Sir? G: No. Here is something for you. R: Thank you very much. It's very kind of you. I'm Diana, please call me if there's anything I can do for you, G: Thanks, I will. R: Goodbye and have a nice day!

ประโยคเพิ่มเติม (1) May I make up your room now? wǒ xiànzài k ěyǐ qīngjié nín de fángjian ma 我 现 在 可以 清 洁 您 的 房 间 吗? (2)Shall I come back later? yào wǒ děng huìr zài lái ma 要 我 等 会儿 再 来 吗 ? (3) What time would be better for you? Nín shénme shíjiān gèng h éshì ne 您 什 么 时 间 更 合适 呢? (4) Then I'll come back in an hour. n àme wǒ yí gè xiǎoshí y ǐ hòu zài guòlá 那 么 我 一 个 小 时 以 后 再 过 来。 (5)Please call the Front Desk when you want your room done. dāngnínx ūyào qīnglǐ fángjiān shí qǐng gěi qiántái dǎ diànhuà 当 您需 要 清 理 房 间 时 , 请 给 前 台 打 电 话 。 (6)May I vacuum the room now? wǒ k ěyǐ x ī chén ma 我 可以吸 尘 吗 ? (7) May I tidy up these things on your bed? wǒ k ěyǐ gěi nín shōushi chuáng shàng de dōngxī ma 我 可以 给 您 收 拾 床 上 的 东 西 吗 ?





第六课 餐厅服务 การบริการในห้องอาหาร 生词 Huānyíng ต้อนรับ cāntīng ร้ านอาหาร p í jiǔ เบียร์ แขกผ้มู เี กียรติ อาหารแนะนา รบกวน 欢迎 ห้องสว่ นตวั 餐厅 啤酒 (ทานอาหาร) สง่ั อาหาร ระวงั guānglín ตาแหน่ง/สถานท่ี t è sè cài ต้มยาก้งุ d ǎ rǎo ผดั ไท ร้ อน(ลวก) 光临 ช้างนอก 特色 菜 打扰 ครบ ทิวทศั น์ เผ็ด อ่ืนๆ bāoxiāng diǎncài อาหารหลกั xiǎoxīn อปุ กรณ์ เด็กเล็ก เคร่ืองดืม่ 包厢 点菜 小心 รับประทานอาหาร ทนี่ งั่ นา้ แร่ ทนั ที wèizhì รายการอาหาร Dōngyánggōngtāng นา้ มะพร้าว tàng จาน เก็บ 位置 หน้า 东 阳功汤 烫 wàimiàn Tàishì chǎo h éfěn qí 外面 泰式 炒 河粉 齐 fēngjǐng là q í tā 风景 辣 其他 é r tóng zhǔshí cānjù 儿童 主食 餐具 zuòwèi yǐnliào mǎshàng 座位 饮料 马上 càidān kuàngquánshuǐ pánzi 菜单 矿 泉水 盘子 yè y ēzhī shōu shi 页 椰汁 收 (拾) (一) fúwùyuán Huānyíng guānglín Nínhǎohǎo Nín jǐ wèi yǒu y ùdìng guò de ma 服务员: 欢 迎 光 临, 您 好, 您 几 位 , 有 预 定 过 的 吗 ? gùkè méiyǒu wǒmen wèi yǒu bāoxiāng ma 顾客: 没 有 ,我 们 4 位, 有 包 厢 吗 ? fúwùyuán hǎode zhè biān qǐng zhèlǐ shì zuì hǎo de wèizhì néng kàn dào wàimiàn měilì 服务员: 好 的, 这 边 请 。 这 里 是 最 好 的 位 置 能 看 到 外 面 美 丽 de fēngjǐng 的风 景。 g ùkè qǐngwèn xiǎopéngyǒu x ūyào é r tóng zuòwèi ma 顾客: 请 问 ,小 朋 友 需 要 儿 童 座 位 吗? f ú wùyuán shìde 服务 员 : 是 的

gùkè zhè shì càidān zhè yí yè shì wǒmen cāntīng de t è sè nín xiān kànkan wǒ 顾客: 这 是 菜 单 , 这 一页 是我 们 餐 厅 的特色。 您 先 看 看 , 我 y ì huìr lái j i ēdān 一会儿来接 单 。 Waiter: Hello Welcome, How many of you, Is there made any reservation? Customer: No. 4 seats, please. Do you have any private room? Waiter: Yes, we have. This way please. Here are the best seats in the house. It’s got a beautiful window view. Excuse me, Do you need a booster for the kid? Customer: Yes, please. Waiter: Here is our menu, these are our recommends and specials. Take your time, I’ll come back in a few minute/when you ready. ---------------------- (二) f ú wùyuán Nínhǎo nín xiànzài x ūyào diǎncài ma 服务 员 : 您 好 , 您 现 在 需 要 点 菜 吗 ? gùkè néng zài shuō y í biàn n ǐ men t è s ècài ma 顾客: 能 再 说 一 遍 你 们 特色 菜 吗 ? fúwùyuán Wǒmen j ī ntiān de t è s ècài shì Dōngyánggōngtānghé Tàishì chǎo h éfěn 服务员: 我 们 今 天 的 特色 菜 是 东 阳 功 汤 和 泰 式 炒 河 粉 。 gùkè lái yí fèn Dōngyánggōng ba búyào là o 顾客: 来一 份 东 阳 功 吧 ,不 要 辣哦。 fúwùyuán hǎode zhǔshí nín yào shénme 服务员: 好 的。主 食 您 要 什 么 ? gùkè M ǐfàn 顾客: 米饭。 f ú wùyuán hǎode Nín xiǎng hē diǎnr shénme yǐnliào ma 服务 员 : 好 的。 您 想 喝 点 儿 什 么 饮 料 吗 ? gùkè lái yì píng kuàngquánshuǐ yì bēi y ēzhī liǎng píng p í jiǔ ba 顾客: 来一 瓶 矿 泉 水 ,一 杯 椰 汁 , 两 瓶 啤酒 吧。 f ú wùyuán hǎo 服务 员 : 好

Waiter: Hello, Are you ready to order, sir? Customer: Could you tell me what your specials are again, please? Waiter: Our specials today are TOM-YUM Soup and PAD-THAI. Customer: We’ll have one TOM-YAM. Waiter: OK, How about staple/main course? Customer: Rice, please. Waiter: OK, Would you like to order some drink? Customer: Could I have one mineral, one coconut juice and two beers, please? Waiter: Sure. -------------------- (三) fúwùyuán dǎrǎo yí xià Zhè shì nín de cài xiǎoxīn tàng cài dōu qí le Nín hái x ū 服务员: 打 扰 一 下 , 这 是 您 的 菜 , 小 心 烫 。 菜 都 齐了, 您 还 需 yào q í tā de shénme ma 要 其他 的 什 么 吗 ? gùkè zài gěi wǒ ná yí tào cānjù ba 顾客: 再 给 我拿一 套 餐具 吧 。 fúwùyuán hǎode mǎshàng nà gěi nín zhèr 服务员: 好 的 ,马 上 那 给 您 。 这 儿。 Bù hǎo y ì sī zhè xiē pánzi wǒ k ěyǐ shōu zǒu le ma 不 好 意思, 这 些 盘 子 我 可以 收 走 了吗? gùk è k ěyǐ xièxie 顾客: 可以,谢 谢 。 f ú wùyuán Qǐng màn yòng 服务 员 : 请 慢 用 ! Waiter: Excuse me, Here is your meal. Be careful the plate is hot. Is there anything else that you need? Customer: Just give me another set of tableware. Waiter: Here.

Excuse me, May I take these plates? Customer: Sure Waiter: Please enjoy! ----------------------------- ประโยคเพิ่มเติม f ú wùyuán mǎidān j i ézhàng 1. 服务 员 , 买 单 /结 账 Cheque, Please! zhè búshì wǒ diǎn de 2. 这 不 是 我 点 的 。 This isn’t what I ordered. zhè zhāng zhuōzi zhèngzài shōushi j i ùshì gěi n ǐ men ā npái de 3. 这 张 桌 子 证 在 收 拾 ,就 是 给 你 们 安 排 的 。 The table is just being cleared and reset for you. Nín xiǎng fù xiànjīn háishì xìnyòng k ǎ 4. 您 想 付 现 金 还 是 信 用 卡? Would you like to pay by cash or credit card? Qǐng zài zhè qiān shàng míngzì 5. 请 在 这 签 上 名 字 Could you please sign here? nǚ wèishēngjiān zài n àbiān 6. 女 卫 生 间 在 那 边 。 The ladies’ restroom is over there Qǐngwèn nín x ūyào jiā shuǐ ma 7. 请 问 , 您 需 要 加 水 吗 ? Would you have some more water? zhè shì nín de shōujù f ā piào 8. 这 是 您 的 收 据/发 票 。 Here’s your receipt/tax invoice.

第七课 售货员 แนะนาสนิ ค้า suíbiàn ตามใจ/ตาม 生词 ผอม d ǎ zhé ลดราคา สะดวก/ตามสบาย นิดหนอ่ ย ทงั้ ร้าน 随便 shòu 打折 ราคาเดมิ ลองใส่ ท่ีสดุ รูดบตั ร shìchuān รบกวน 瘦 .....มาก quánchǎng เงนิ สด เสอื ้ เชติ ้ เหมาะสม ใบกากบั ภาษี 试穿 สวมใส่ y ì diǎnr อน่ื ๆ 全场 เก็บ/รับ ลอง ทอน/หา máfan รู้สกึ วา่ 一点儿 สี yuánjià อีกครัง้ นิดหนอ่ ย สเี ทา จา่ ย 麻烦 ...ไปหน่อย zuì หอ่ /กระเป๋ า 原价 อ้วน/ต้ยุ น้ยุ ราคาพิเศษ chenyī 最 shuākǎ 衬衣 tǐng de 刷卡 chuān 挺 .. 的 xiànjīn 穿 h éshì 现金 shìshì 合适 f ā piào 试试 q í tā 发票 juéde 其他 shōu 觉得 yánsè 收 shāowēi 颜色 zhǎo 稍微 huī 找 yǒudiǎnr 灰 zàicì 有 点儿 bāo 再次 féi 包 fù 肥 t è jià yōuj i à 付 特价/优价 (一)在商店 shòuhuòyuán Huānyíng guānglín qǐng suíbiàn kàn yǒu x ǐ huān de k ěyǐ shìchuān 售 货 员 : 欢 迎 光 临 ! 请 随 便 看 , 有 喜 欢 的 可以试 穿 。 gùk è Xiǎojiě máfan nǐ gěi wǒ ná yí jiàn zhè zhǒng chenyī wǒ shì yí xià 顾客: 小 姐,麻 烦 你 给 我 拿 一 件 这 种 衬 衣 我 试 一 下 。 shòuhuòyuán Nín chuān duōdà hào de 售 货 员 : 您 穿 多 大 号 的? gùkè ná yí jiàn zhōnghào de wǒ shìshì 顾客: 拿 一 件 中 号 的 我 试试。 shìwányǐ hòu (试完以后) shòuhuòyuán Nín juéde zěnmeyàng 售 货 员 : 您 觉得 怎么 样 ?

gùkè hái k ěyǐ j i ùshì shāowēi yǒudiǎnr féi yǒu shòu y ì diǎnr de ma 顾客: 还 可以,就 是 稍 微 有 点 儿 肥 , 有 瘦 一 点 儿 的 吗 ? shòuhuòyuán Zhè shì zuì shòu de le wǒ juéde zhè jiàn tǐng h éshì de kàn qǐ lái y ì diǎnr 售 货 员 : 这 是 最 瘦 的 了。 我 觉 得 这 件 挺 合 适 的 , 看 起 来一 点 儿 dōu bù féi 都 不 肥。 gù kè hǎoba háiyǒu q í tā yánsè ma 顾 客: 好 吧 。还 有 其他 颜 色 吗 ? shòuhuòyuán dōu zài zhè biān yǒu hēi de huī de lán de k āfēi sè de nín x ǐ huan 售 货 员 : 都 在 这 边 , 有 黑 的 、 灰 的 、 蓝 的 、咖 啡 色 的 , 您 喜 欢 nǎ zhǒng 哪 种? gù kè wǒ yào yí jiàn huīsè de 顾,客: 我 要 一 件 灰色 的。 shòuhuòyuán zhōnghào huīsè de wǒ gěi nín bāo q ǐ lái 售 货 员 : 中 号 灰色 的, 我 给 您 包 起来。 Salesperson: Welcome! Please feel free to watch and try on if you like. Customer: Miss, please give me this kind of shirt, May I try it? Salesperson: What size do you prefer? Customer: Let me try a medium one. (After the try on) Salesperson: What do you think? Customer: It's okay, it's just a little bit oversize. Is there a smaller one? Salesperson: This is the smallest. I think this one is quite suitable, it doesn't look big at all. Customer: Okay. Are there other colors? Salesperson: They are all here. There are black, gray, blue, and coffee. Which ones do you like?

Customer: I want a gray one. Salesperson: Medium gray. I'll wrap it up for you. ------------------------- (二) shòuhuòyuán Nínhǎo yǒu x ǐ huan de k ěyǐ xiān jìn lái kànkan j ī ntiān t è jià 售 货 员 : 您 好 , 有 喜 欢 的 可以 先 进 来 看 看 。今 天 特价。 gù kè N ǐmen zhèngzài dǎzhé shì bú shì 顾 客: 你 们 正 在打 折 ,是 不 是? shòuhuòyuán quánchǎng dōu dǎ zhé zhè yí jiàn yuánjià dǎzhé hòu de j i àgé shì 售 货 员 : 全 场 都 打 8 折 。 这 一 件 原 价888, 打 折 后 的 价 格 是 710 yuán 元。 gù kè Zhèr k ěyǐ shuākǎ ma 顾 客: 这 儿可以 刷 卡 吗 ? shōuyínyuán shuākǎ huò xiànjīn dōu k ěyǐ 收 银 员 : 刷 卡 或 现 金 都 可以。 gù kè k ěyǐ kāi f ā piào ma 顾 客: 可以 开 发 票 吗 ? shōuyínyuán k ěyǐ de 收 银 员 : 可以的。 gù kè Wǒ fù xiànjīn ba 顾 客: 我 付现 金 吧。 shōuyínyuán hǎode yígòng yuán shōu l e yuán zhǎo nín yuán 收 银 员 : 好的,一 共710 元 , 收 了750 元 , 找 您 40 元 , qǐng shōu hǎo xièxie huānyíng zàicì guānglín zàijiàn 请 收 好 。谢 谢 。 欢 迎 再次 光 临 ,再见。 Salesperson: Hello, Please come inside and have a look. Let me know if there’s anything you like or you need any assist. Today we have a special offers. Customer: Is there discount?

Salesperson: There is 20% off all shop. The original price of this one is 888 yuan, and the discounted price is 710 yuan. Customer: Do you accept credit cards? Salesperson: Credit cards and Cash are all available. Customer: Could you issue a tax invoice? Salesperson: Yes. Customer: I’ll pay by cash. Salesperson: OK. It’s 710 yuan totally. 1,000 yuan received and here’s your 30 yuan change. Please come again. Thank you.

第八课 购买票服务 งานบริการจองต๋ัว 生词 gòupiào ซอื ้ ตว๋ั sòng สง่ / แถม cì ขบวนที่ / ศนู ย์กลาง/ศนู ย์ คปู องอาหาร เท่ยี วบนิ ท่ี / ครัง้ 购票 ดิสนีย์แลนด์ 送 次 บตั รผ่านประตู กลางวนั บนิ ขนึ ้ zhōngxīn wǔcān quàn พนกั งานดแู ล q ǐ fēi ผ้ใู หญ่ (ตวั๋ )ชนั้ ประหยดั 中 心。 ความสงู (คน) 午餐 券 ลกู ค้า 起飞 (ตว๋ั )ชนั้ ธุรกิจ เซนติเมตร โตเกียว เหลือไว้ ให้ไว้ D í shìní k è fú jīng j ì cāng ตวั๋ ชดุ ตวั๋ เครื่องบนิ ติดตอ่ 迪士尼 ธรรมดา / ปกติ 客服 经济 舱 วธิ ีการ ตว๋ั เทยี่ วเดยี ว รอบ ménpiào Dōngjīng tóuděngcāng ไปทาง... ตว๋ั ไปกลบั 门票 东京 头等 舱 เทย่ี วบนิ chéngrén fēi j ī piào liú สายการบนิ 成人 飞机 票 留 shēngāo dānchéng piào liánxì 身高 单程 票 联系 l í mǐ wǎngfǎn piào fāngshì 厘米 往 返票 方式 tàopiào hángbān tàng 套票 航班 趟 p ǔtōng hángkōng gōngsī wǎng 普通 航 空 公司 往 (一) Nínhǎo gòupiào f ú wù zhōngxīn yǒu shénme k ěyǐ wèi nín f ú wù de ma fúwùyuán 您 好 , 购 票 服 务 中 心 , 有 什 么 可以 为 您 服 务 的 吗 ? 服 务 员: wǒ xiǎng mǎi D í shìní de ménpiào gùkè 我 想 买 迪士尼 的 门 票 。 顾客: Nín xiǎngyào shénme shíhòu de piào fúwùyuán 您 想 要 什 么时 候 的 票 ? 服 务 员: yuè hào sān zhāng shì liǎng zhāng chéngrén yì zhāng é r tóng de gùkè 10月 7 号 , 三 张 , 是 两 张 成 人 ,一 张 儿 童 的 。 顾客: Qǐngwèn háizi shēngāo chāoguò l í mǐ ma r ú guǒ chāoguò de huà yào mǎi fúwùyuán 请 问 孩子 身 高 超 过 130 厘 米 吗 ?如 果 超 过 的 话 要 买 服 务 员: chéngrén piào le gùkè 成 人 票 了。 顾客: méiyǒu chāoguò de 没 有 超 过 的。

fúwùyuán hǎode nín yào tàopiào háishì pǔtōng ménpiào ne r ú guǒ mǎi tàopiào sòng 服 务 员: 好 的 。 您 要 VIP套 票 还 是 普 通 门 票 呢 ? 如 果 买 套 票 送 gùkè nín sān zhāngwǔcān quàn 顾客: 您 三 张 午餐 券。 fúwùyuán tàopiào de ba 服 务 员: 套 票 的 吧。 gùkè hǎode yuè hào liǎng zhāng chéngrén yì zhāng é r tóng de tàopiào bāokuò 顾客: 好 的 10 月 7 号 两 张 成 人 、一 张 儿 童 的 套 票 , 包 括 fúwùyuán zhōngwǔcān duì ma 服 务 员: 中 午餐。 对 吗? j i ùshì 就是。 quèrèn dàn y ǐ jīng fā dào nín yóuxiāng qǐng míngtiān nèi jiāo fèi 确 认 但 已 经 发 到 您 邮 箱 , 请 明 天 内 交 费。 Agent: Hello, Ticket Center, How may I help you? Customer: I’d like to reserve the Disney Land’s tickets. Agent: What time do you want to book? Customer: On 7th Oct. 3 tickets totally ; 2 of adults and 1 child. Agent: Excuse me, Is there the kid taller than 130 CM.? If the kid is taller than that needs to reserve adult ticket. Customer: No, there isn’t. Agent: OK, Would you like reserve the VIP-All Pass ticket or Standard one? If you reserve All-Pass ticket, we offer 3 tickets of Meal Voucher, free of charge. Customer: Then, I get VIP-All Pass. Agent: OK. 2 Adults and 1 Child All-Pass included Lunch Meals Ticket on 7 October. Is that correct? Customer: Yes.

Agent: The reserve confirmation has been sent to your E-mail, Please check and make a payment within tomorrow. ------------------- (二) k è fú Nínhǎo gòupiàof ú wùzhōngxīn hào de kèfú xiǎolín wèi nín f ú wù de 客服: 您 好 ! 购 票 服务 中 心。 123 号 的 客服, 小 林 为 您 服 务 的 。 gùkè N ǐhǎo wǒ xiǎng dìng yì zhāng yuè hào cóng Běijīng dào Dōngjīng de fēi j ī 顾客: 你 好 ! 我 想 订 一 张 7 月 14 号 从 北 京 到 东 京 的 飞机 piào 票。 k è fú Nín yào dānchéng piào háishì wǎngfǎn piào 客服: 您 要 单 程 票 还是 往 返 票? gùkè dānchéng piào zuì hǎo shì shàngwǔ de hángbān 顾客: 单 程 票 ,最 好 是 上 午 的 航 班 。 k è fú hào shàngwǔ yǒu liǎng tàng hángbān fei wǎng Dōngjīng 客服: 14 号 上 午 有 两 趟 航 班 飞 往 东 京 。 gùkè Zhè liǎng tàng hángbān shénme shíhòu q ǐ fēi 顾客: 这 两 趟 航 班 什 么 时 候 起飞? k è fú cì hángbān q ǐ fēi cì de q ǐ fēi shíjiān shì 客服: CA925次 航 班 9: 20起 飞 ,NH906次 的 起 飞 时 间 是 11: 00. gù k è Wǒ zuò q ǐ fēi de ba 顾客: 我 坐 11: 00起 飞 的 吧 。 k è fú Nín xiǎng yào jīng j ì cāng háishì tóuděngcāng 客服: 您 想 要 经济 舱 还 是 头 等 舱 ? gù k è jīng j ì cāng 顾客: 经济 舱 。 k è fú hǎode qǐng nín liú xià xìngmíng hùzhào hàomǎ hé liánxì fāngshì 客服: 好 的 , 请 您 留 下 姓 名 、护 照 号 码 和 联 系 方 式 。 CS: Hello, Ticket Center, I am Xiao Lin, Customer Service agent No. 123 is speaking, how may I help you? Customer: I’d like to reserve a ticket from Beijing to Tokyo on July 14.

CS: Would you like reserve one-way or round-trip? Customer: One-way Please, I prefer the flight in the morning. CS: There are two flights on 14th morning? Customer: What is the departure time for these two flight? CS: CA925 departure time is 9:20 and NH906 is 11:00. Customer: I book the flight on 11:00. CS: Do you prefer Economy class or Business class? Customer: Economy please. CS: Please give me your name and contact information.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook