Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore GCM_November_2020_FR

GCM_November_2020_FR

Published by marketing.ch, 2020-12-21 13:11:20

Description: GCM_November_2020_FR

Search

Read the Text Version

2020 | 12 | N° 09 INTERVIEW STEVE BAERISWYL PROJETS GRAND PARIS EXPRESS AUTRES NOUVEAU SHOWROOM

2 SOMMAIRE 3 DIRECTION 20 PARTENAIRE GILGEN MARTIN PLÜSS, CEO TÜRMATIK OHG, TYROL DU SUD 4 PERSONNES 22 AUTRES STEVE BAERISWYL, RESPONSABLE NOUVEAU SHOWROOM PORTES INDUSTRIELLES NOS PRINCIPES DIRECTEURS NOUVEAUX APPRENTIS 2020 PORTE COULISSANTE PARE-BALLES CANNY LIU, CHEF DE SERVICE 9 PROJETS V-BAHN GRINDELWALD BCF-ARENA, FRIBOURG SHOP FLOOR MANAGEMENT ROAD TO 25 GRAND PARIS EXPRESS MENTIONS LÉGALES Présentation / Design Style de rédaction Manuela Stoll Par souci de lisibilité, nous utilisons la forme Rédaction masculine ou féminine. Celle Beat Greub, Rolf Häberli, Nicole Hirs, Impression utilisée sous-entend toujours l’autre forme. Karin Kilchör, Pascal Klose, Bruno Köchli Vögeli AG, Langnau Photo de couverture Adresse de la rédaction Tirage Kurt Balli, un acteur majeur dans la Nicole Hirs, [email protected] 1 200 exemplaires transformation du showroom. Prochain numéro Juin 2021

3 DIRECTION Chères collaboratrices, Et c’est elle qui est au cœur de ce numéro financiers seront remis à zéro. Nos objec- Chers collaborateurs, de GCM: il faut avancer, améliorer ce qui tifs doivent être les suivants: poursuivre existe et exploiter les opportunités du sur notre lancée en matière d’amélio- Je souhaite tout d’abord souligner marché. ration et mettre en place les résultats deux informations: obtenus grâce aux outils à disposition. Ce n’est pas un hasard Notre article «Shop Floor Management», • De nombreux secteurs d’activité ont Dans toutes nos sociétés, nous avons en page 14, illustre parfaitement cette été sans le vouloir les victimes mal- réussi à renforcer nos activités de service idée: révéler les irrégularités, chercher heureuses de la pandémie de corona- par rapport à l’an dernier, grâce aux des solutions et les appliquer. Et ce qui virus, qui leur a causé d’importantes bases que nous avons posées ces der- se passe dans la production s’applique difficultés; mais nous nous en sortons nières années. évidemment à tous les domaines. relativement bien jusqu’ici, et nous Dans les pages suivantes, l’ambiance est allons tout mettre en œuvre pour que Au troisième trimestre, notre part de à l’optimisme plutôt qu’aux réveils diffi- les choses restent ainsi. marché était en Suisse supérieure à 50% ciles. Une atmosphère de renouveau dont concernant la vente des portes coulis- vous êtes à l’origine, chers collaborateurs • Malgré toutes les restrictions causées santes: fidèles à notre devise «Mainte- et chères collaboratrices: car c’est vous par l’épidémie, le virus ne doit jamais nant plus que jamais», nous avons travail- qui faites la différence, et je vous en suis nous pousser à baisser les bras alors lé dur, même pendant le confinement, et profondément reconnaissant. C’est pour- que nous touchons au but. «Mainte- nous avons atteint et même dépassé les quoi je suis impatient de fêter avec vous nant plus que jamais», voici la devise exigences de nos clients. nos 60 ans d’existence l’année prochaine. que nous devons adopter. Après 5 ans de travail préparatif, nous Sincères salutations, avons obtenu de Hong Kong un très gros Martin Plüss contrat de modernisation des «Urban Lines». Enfin, dernier point mais non des moindres, nos filiales nationales alle- mandes ont réussi leur percée financière au cours des deux derniers mois. Ici aussi, nous avons analysé de très nombreux services, nous les avons optimisés et, à nouveau, nous avons atteint et dépassé les exigences des clients. L’année touche à sa fin Mais le succès de notre travail en 2020 ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers: au 1er janvier, les compteurs

4 PERSONNES NOUS VOULONS DONNER UN NOUVEL ÉLAN AU SECTEUR DES PORTES IN- DUSTRIELLES CONTENU: STEVE BAERISWYL | PHOTOS: MANUELA STOLL « Ouvrez les portes à Steve Baeriswyl – il occupe le poste de responsable des »portes industrielles, créé il y a trois mois. Il nous raconte l’accueil qu’il a reçu et esquisse l’avenir de son secteur d’activité. Infos personnelles Date de naissance 12 avril 1978 Lieu de résidence Düdingen Etat civil Célibataire et une soif de faire bouger les choses dans le secteur des portes industrielles. D’autre part, mon envie de faire partie de ce grand projet et de dynamiser le domaine des portes chez Gilgen. Steve Baeriswyl, raconte-nous un peu Quel métier voulais-tu exercer quand Ton poste vient d’être créé. Ra- d’où tu viens tu étais enfant? conte-nous un peu les coulisses. Après mon apprentissage de mon- Quand j’étais petit, je rêvais de devenir Gilgen a constaté qu’une coordination teur-électricien, j’ai travaillé quelques footballeur professionnel, dans l’idéal, à centrale était nécessaire pour regrouper années à l’étranger. Je m’occupais princi- la Juventus. Ce sport me fascine toujours tous les fils en un même point. C’est pour palement des ambassades de Suisse. Mon aujourd’hui, même si je ne suis plus un cette raison que le poste de responsable chemin m’a mené du Brésil au Soudan, de joueur actif. des portes industrielles a été créé. Et la Bulgarie à l’Ethiopie, et jusqu’au Séné- j’ai eu la chance d’être sélectionné pour gal. Aujourd’hui encore, je suis ravi de ne Qu’est-ce qui t’a motivé à entrer chez l’occuper. pas être passé à côté de cette expérience. Gilgen? Je suis ensuite arrivé dans le domaine des Certainement le nom de Gilgen d’une Quel accueil as-tu reçu pour l’instant, portes industrielles. J’ai passé deux ans à la part; un établissement de grande renom- en tant que personne? direction des ventes dans des entreprises mée, qui défend une culture d’entreprise Un accueil grandiose et très chaleureux. suisses, puis je me suis formé pour devenir ouverte tout en affichant un vrai potentiel Cette culture d’entreprise admirable se responsable du marketing et des ventes. ressent partout: chacun aide l’autre, on est soutenu partout. C’est fascinant de découvrir l’ADN de Gilgen depuis l’inté- rieur. A mes débuts, j’ai pu découvrir tous les services. Je suis fasciné de voir comment l’entreprise est dirigée.

5 Quel genre de supérieur hiérar- Existe-t-il éventuellement d’autres Quel est ton rôle personnel? chique es-tu? segments du secteur des portes in- C’est important pour moi d’être là pour Je privilégie la collaboration dans la dustrielles dans lesquels Gilgen n’est mes collaborateurs et de leur donner direction. Naturellement, je souhaite at- pas représenté? la possibilité de s’épanouir au mieux et teindre les objectifs de l’entreprise, mais Sur certains produits de ce secteur, nous conformément à leurs capacités. Je veux pour moi, c’est aussi l’humain qui est au avons encore un potentiel considérable; contribuer à les encourager, à les faire premier plan. Je veux être un interlocu- je pense en premier lieu aux portes avancer; je vais à leur rencontre et j’agis teur pour mes collaborateurs. Je trouve rapides avec les segments de la logis- au plus près de l’humain. intéressant de travailler avec toutes ces tique, de la vente et surtout des salles personnalités différentes et de contri- blanches. En ce qui concerne ce dernier En cas de problème, je cherche le chemin buer à ce qu’elles puissent s’exprimer et segment, nous n’existons pas encore sur le plus rapide possible. En même temps, exploiter au mieux leurs capacités. le marché et devons mettre au défi les j’essaie de représenter leurs intérêts face grands producteurs. Le domaine de la à la hiérarchie. Quelles ont été tes actions jusque là? protection coupe-feu recèle également J’ai été confronté assez rapidement aux un potentiel énorme. Où évolues-tu géographiquement? activités quotidiennes, et tant mieux Je travaille principalement à Berne, c’est d’ailleurs. Ensemble, nous nous sommes Quels produits sont fabriqués par là qu’est basé le service Distribution engagés sur une nouvelle voie et avons l’entreprise Gilgen elle-même? Suisse. Mais bien sûr, je me déplace regroupé les compétences en un même Actuellement, le sujet de la production beaucoup. Je vais parfois aussi à Schwar- lieu, dans le groupe de préparation du interne n’a pas encore été mis sur la zenburg, où se trouve le cœur de Gilgen. travail. Pour moi, il est crucial que tous table – nous achetons nos produits. Je tiens à ce que chaque collaborateur les collaborateurs du secteur SRS aient Nous dépendons fondamentalement s’identifie de tout cœur à Gilgen et sache leur propre interlocuteur, une personne de nos fournisseurs; dans ce segment, qui nous sommes et d’où nous venons. à laquelle ils peuvent s’adresser à tout certains acteurs majeurs sont incontour- moment. nables car ils sont numéro un dans toute Que fais-tu en dehors du travail? l’Europe. J’aime beaucoup être en extérieur, dans la Que penses-tu de la situation ac- nature. Le terrain de football de Guin est tuelle du marché? Et qu’en est-il du marché européen? ma deuxième maison. J’y retrouve réguliè- D’abord une chose: Gilgen est un Nous nous orientons en fonction du rement mes amis. J’organise aussi la future nom parfaitement bien établi et nous marché suisse, car c’est là que nous fête pour les 100 ans du club de foot, disposons d’un très bon bagage dans ce voulons nous implanter avec notre mais cette histoire mérite un chapitre à elle domaine. Voici notre capital de base, qui nouveau concept. Nous proposons déjà seule. La célébration aura lieu en 2024. nous confère déjà un avantage vis-à-vis nos portes industrielles en Europe, par de nos concurrents. En plus, nous pou- exemple en Allemagne. Quel est ton plat préféré? Est-ce que vons compter sur le meilleur réseau de tu cuisines? service de Suisse. Nous sommes actuel- Où se situe Gilgen en termes de qua- Ce que je préfère, ce sont tous les plats lement numéro 5 sur le marché – il reste lité de service? italiens en général. Quand j’ai le temps, donc encore une marge de progression. Dans ce domaine, nous pouvons comp- j’aime bien cuisiner moi-même. Mes mo- Avec notre historique et notre renom- ter sur notre réseau de service complet ments préférés, c’est quand toute la famille mée, nous pouvons et nous devons dans le secteur des portes. Tous les se retrouve chez les grands-parents et que conquérir des parts de marché pour techniciens de service bénéficient d’une nous fabriquons nous-mêmes nos pâtes. nous hisser à long terme sur le podium formation spécifique aux portes indus- national. trielles, et ce depuis déjà sept ans. Nous L’un de tes principes de vie? pouvons désormais optimiser encore cet «Quand on veut, on peut.» aspect. Je suis convaincu que quand on veut avancer et que l’on a la passion, on peut presque tout faire.

6 PERSONNES JE VEUX SAVOIR COMMENT TOUT CELA FONCTIONNE CONTENU: APPRENTIS EN 1RE ANNÉE 2020 | PHOTOS: MANUELA STOLL « Nous avons accompagné les onze nouveaux apprentis Qu’attends-tu du métier que tu as choisi? dans leur premier jour de travail et nous leur avons demandé Sven Fink, constructeur: «Ce comment ils avaient été accueillis, pourquoi ils avaient choisi qui me plaît, c’est que je peux passer beaucoup de temps à travailler sur le »ce métier et ce dont ils avaient le plus hâte. PC. J’aime bien me dire que je vais finir par construire moi-même des portes.» Quels sont tes objectifs professionnels? Ann-Sophie Zwahlen, électronicienne: «On verra comment j’évolue et jusqu’où j’arriverai. J’avance pas à pas et pour l’instant, je veux d’abord terminer mon apprentissage. J’ai déjà effectué un bon nombre de stages d’immersions, et c’est Gilgen qui m’a laissé la meilleure impression, parce que je peux aussi créer quelque chose.» Pourquoi penses-tu que Gilgen est un bon employeur? Fabrice Fontaine, électronicien: «Je me suis senti parfaitement bien ici dès le premier instant, j’ai reçu un ac- cueil extrêmement sympathique. Pendant mon stage d’immer- sion, j’ai aussi vécu de bonnes expériences.» Quels étaient les facteurs les plus importants lorsque tu as choisi ton mé- tier? Sven Bucher, logisticien: «J’ai déjà suivi une spécialisation, alors je sais ce qui m’attend. J’aime la variété, je suis ravi de voir de nouvelles choses s’ajouter en permanence pour me permettre d’évoluer.»

Selon toi, quel 7 sera le changement le plus Comment t’es-tu senti important dans ta vie? ce matin? Reto Lehmann, construc- Luca Jenni, logisticien: «J’ai suivi un teur d’installations et d’appareils: «Très stage de neuf mois et un préapprentissage de bien à vrai dire, c’était une journée comme les six mois, alors je connais déjà le quotidien de autres. J’étais calme et détendu. C’est peut-être aussi l’entreprise et l’établissement lui-même. Main- parce que je sais ce qui m’attend. Je suis prêt à tenant, il faut que j’apprenne un maximum apprendre plein de nouvelles choses et à me et que j’obtienne un bon diplôme.» mettre au travail.» Pourquoi as-tu choisi ce métier? Jonas A quoi as-tu pensé quand tu t’es réveillé ce Aufschläger, constructeur: «Je matin? David Schmied, automaticien: «Je ne savais suis content de faire quelque chose qui pas ce qui m’attendait et j’étais un peu tendu. D’ailleurs, simplifie la vie des gens. C’est pour cela que plus tard, j’aimerais aussi je ne le sais toujours pas!» devenir ingénieur électri- cien.» C’est ton premier jour de travail, comment te sens-tu au- jourd’hui? Thomas Mast, polymécanicien: «C’est un peu comme pendant mon stage d’immersion. Il y a beaucoup de choses nouvelles, et je n’y suis pas encore habitué. Mais je pense que ce sera un changement assez conséquent par rapport à l’école. Je vais devoir m’ha- bituer à rester debout toute la journée.» De quoi as-tu le plus hâte pour ton apprentissage à venir? Danick Hostettler, ap- prenti commercial: «Je veux savoir comment tout cela fonctionne, les processus, l’organisation, la structure, la production.» Quelles sont tes impressions après tes premières heures chez Gilgen? Marc-André Mäusli , polymécanicien: «Très bonnes! J’ai reçu un superbe accueil, de la part des autres apprentis aussi. Je connais déjà un peu l’entreprise grâce à mon stage d’immer- sion, cela a largement simplifié mes débuts.»

8 PERSONNES LA BONNE FÉE DE HONG KONG CONTENU: CANNY LIU | PHOTOS: CANNY LIU « Depuis plus de 13 ans, Canny Liu est le roc et l’ancre de Gilgen à Hong  »Kong. Pour GCM, elle raconte son quotidien et son travail de chef de service, et dévoile un pan de sa vie privée. Je ne suis encore malheureusement jamais allée à notre maison-mère en Suisse, mais j’ai pu passer quelques jours à Sydney au cours d’un voyage d’affaires, que j’ai effec- tué pour aider notre équipe locale à gérer des tâches administratives. Le midi, je déjeune la plupart du temps avec mes collègues. Nous apportons notre propre repas, ou nous nous rendons dans l’un des restaurants du quartier. Je parti- cipe généralement très peu aux réunions, car je travaille au back-office. La com- munication se fait en majeure partie par WhatsApp, notamment lorsque je discute avec nos collaborateurs qui sont toujours en déplacement. Quand je me lève, j’allume tout de suite Pour me rendre au bureau, j’utilise le MTR, De manière générale, je donne le meilleur la radio: je veux savoir ce qu’il s’est passé le métro local; j’en ai généralement pour de moi-même et je souhaite faire en sorte dans le monde, quel temps il va faire et une demi-heure. Pour l’anecdote, le MTR que toutes les personnes de mon environ- quel est l’état du trafic. Je partage ensuite est aussi le premier client de Gilgen Asie, nement professionnel soient satisfaites. les informations avec mes collègues, qui alors je suis parfaitement préparée tous les C’est pour cette raison qu’on m’appelle doivent aussi se frayer un chemin tous les matins quand j’arrive au travail (elle rit). souvent «la bonne fée» au travail; le mot matins dans la circulation de Hong Kong. est passé, tous ceux qui ont un problème Aujourd’hui, notre succursale regroupe n’ont qu’à aller voir Canny. Je suis originaire du continent chinois; en près de 100 collaborateurs, dont 40 à 50 2007, j’ai eu l’occasion d’entrer chez Kaba travaillent dans notre bureau du centre- Le week-end, je me concentre sur ma vie Gilgen ADP Asie. L’une de mes tâches cen- ville, tandis que les autres se déplacent à de famille. Je vais souvent voir mon fils. trales consistait à traduire des documents l’extérieur. Je suis chef de service depuis Il a 24 ans et il vit avec sa compagne, à d’appels d’offres du chinois à l’anglais, et 2019, je surveille toutes les tâches adminis- Hong Kong également. inversement. Je m’occupais avant tout de tratives et j’accompagne le secrétariat ainsi la prise en charge administrative de nos que l’équipe de direction des projets. Je projets à Hong Kong, à Taiwan et en Chine. suis ravie et très reconnaissante de pouvoir J’étais également l’assistante personnelle travailler chez Gilgen. Nous pouvons du directeur général. compter sur une excellente équipe, très Je vis avec mon mari en plein centre de bien formée; tout le monde s’apprécie et Hong Kong, et c’est extrêmement pratique. se respecte beaucoup mutuellement.

9 PROJETS A L’ASSAUT DU GLACIER CONTENU: BEAT HOSTETTLER | PHOTOS: MANUELA STOLL, BEAT HOSTETTLER «Après deux ans et demi de construction, le projet V-Bahn a été ouvert le »5 décembre. Pour GCM, Beat Hostettler revient sur les défis amenés par ce projet dans la région de la Jungfrau. Chantier de Grindelwald Grund Un sprint final réussi Depuis le début de l’année, Beat Hostettler, coordinateur de projets, est responsable de la région de l’Oberland bernois. Avec sa nouvelle fonction, il a également repris le grand projet V-Bahn dans la région de la Jungfrau. Deux téléphériques en forme de V relient désormais le Männlichen et le glacier de l’Eiger. La cabine ultramoderne «Gon- delbahn Grindelwald-Männlichen» (GGM) est en service depuis 2019, tandis que l’«Eiger Express» a commencé à fonctionné début décembre. M. Hostettler travaille chez Gilgen depuis près de dix ans et possède une vaste expérience. Toutefois, ce projet de grande envergure a mis notre collaborateur de longue date à l’épreuve. «La grande horloge sur le chantier du glacier de l’Eiger comptait les jours, les heures, les minutes et les secondes – nous étions constam- ment sous la pression du temps», raconte M. Hostettler. Suite à quelques retards de construction, les 62 installations mises en place par Gilgen ont dû attendre longtemps leur mise en service. «Il y a certains travaux que nous n’avons pu effectuer qu’à la fin – vrai- ment à la dernière minute. Le travail qu’a par exemple fourni sur ce chantier Jürg Brechbühl, notre premier monteur, est extraordinaire», s’extasie Beat Hostettler. Pour finir les travaux à temps pour la date d’inauguration, le monteur de Gilgen a vécu dans un appartement de location à Grindelwald pendant les trois derniers mois. Cette décision lui évitait de parcourir le long trajet jusqu’à l’Oberland bernois. M. Brechbühl a même parfois travaillé le samedi. C’est en grande partie grâce à son engagement indéfectible que l’«Eiger Express» s’est élancé comme prévu le 5 décembre. Porte télescopique coulissante à 6 vantaux Chantier peu de temps avant l’inauguration du 5 décembre 2020

10 Chantier du glacier de l’Eiger Des températures glaciales à 2 320 mètres d’altitude Les exigences au niveau des systèmes de portes des téléphériques Ne pas passer inaperçu sont très strictes: leur commande doit pouvoir être centralisée Au terminal de Grindelwald, fonctionnalité et élégance sont et ils doivent être particulièrement résistants aux intempéries. aussi au rendez-vous. La porte télescopique à six vantaux, fabri- Par exemple, Gilgen a utilisé un câble chauffant spécial pour les quée par Gilgen, attire tous les regards: trois vantaux de chaque guidages au sol afin que ceux-ci puissent résister à la neige et à côté, deux mécanismes d’entraînement couplés – une fabri- la glace. Les portes devaient également respecter des prescrip- cation spéciale pour ce projet générationnel. «En sortant du tions de sécurité spécifiques. «La sécurité des passagers est une parking, on traverse un pont pour se rendre jusqu’au terminal. priorité absolue – sur les portes des transports publics, le moindre On remarque tout de suite l’immense porte télescopique – moi- détail doit être pris en compte», explique M. Hostettler. Lors du même, je n’avais jamais vu un tel produit auparavant»: Beat montage également, la sécurité et la résistance aux intempéries Hostettler est séduit par cette solution spéciale. L’image globale sont au premier plan. «Travailler sous un fort vent et par des est réussie – les visiteurs peuvent se réjouir. températures négatives, c’est autre chose qu’être sous le soleil par 25 degrés», explique le coordinateur de projets. Travailler ensemble Mécanisme d´entraînement pour 46 portes de cabines Si le projet a pu être réussi, c’est surtout grâce à une collabo- ration ciblée entre toutes les entreprises impliquées. «Nous échangions en permanence avec deux entreprises de métallurgie participantes. Elles ont commandé les portes chez nous. Nous avons livré les produits par camion depuis Schwarzenburg, directement sur le chantier», explique Beat Hostettler au sujet de la procédure. Ce serrurier chevronné connaît les pièges que recèle l’installation et a pu se mettre à la place des constructeurs métalliques. «Mon savoir-faire dans le domaine de la métallurgie et ma compréhension technique m’aident aussi à mon nouveau poste de coordinateur de projet», poursuit M. Hostettler. En fin de compte, il faut que les installations fonctionnent parfaitement et que l’impression générale soit positive.

11 Composants du projet Faits et chiffres • 6 nouvelles rames et 3 nouvelles cabines surbaissées • Cinq ans de planification • Nouveau terminal avec des boutiques, un bar, des dépôts • Début des travaux juillet 2018 – fin décembre 2020 • Projet à 470 millions de skis, etc. • Projet avec 30 entreprises et 250 collaborateurs • Nouveau parking de 1 000 places • 47 minutes de moins pour accéder au Jungfraujoch • Nouvelle rame «Eigerexpress» moderne • Rénovation de la cabine Ouvrages Gilgen • Nouveau matériel de roulement • 79 installations de portes coulissantes • Nouveau terminal de bus (norme PST/PSXP et protection coupe-feu) • 46 mécanismes d’entraînement pour les portes des cabines Jürg Brechbühl, monteur / Beat Hostettler, coordinateur du projet Toilettes à portes coulissantes automatiques Fermeture coupe-feu sur la passerelle qui mène à la gare de Grindelwald Grund

12 PROJETS PORTES OUVERTES POUR UN PROJET SOUS LE SIGNE DE LA PASSION CONTENU: PASCAL KLOSE | PHOTOS: MANUELA STOLL, PASCAL KLOSE « Le championnat de hockey sur glace de cette année a été lancé le 1er octobre. Le HC Fribourg-Gottéron fait son entrée dans la nouvelle patinoire équipée de »système de portes de la maison Gilgen. Pascal Klose, chef de vente, connaît toute l’histoire du projet. Phase de négociation s’achever sur une bonne note et dans les Pour les quatre portes commandées par Après un peu plus de deux ans de construc- temps. Les négociations n’étaient pas le seul l’entreprise de métallurgie, Gilgen a fourni tion, la BCF-Arena a été inaugurée au passage compliqué: il fallait également gérer le mécanisme d´entraînement, tandis que les mois de septembre. Le nouveau foyer des les conditions liées à la situation du corona- vantaux coupe-feu ont été fabriqués par le dragons est entré en service comme prévu, virus. «Jacques Christe, notre coordinateur constructeur métallique. pour le début de la saison 2020/21. Même de projet, ne savait pas où donner de la pendant la pandémie de coronavirus, ce tête pendant les travaux. Il devait maîtriser Une affaire de cœur projet de construction exigeant a continué l’agenda serré tout en respectant les règles Ce projet était exceptionnel, notamment à avancer presque sans accroc. Les négo- d’hygiène strictes sur le chantier. Il s’en pour Frédéric Givel: originaire de Romandie, ciations qui ont eu lieu avant le début des est admirablement bien sorti», s’exclame il est un grand fan de Fribourg-Gottéron. travaux en ont été d’autant plus intensives. Pascal Klose. Le 23 septembre, une semaine M. Givel s’occupe du conseil et de la vente «De nombreux acteurs étaient impliqués. avant le début du championnat, les 15 ins- de systèmes de portes chez Gilgen dans la Il a donc fallu faire preuve d’un véritable tallations ont été testées et mises en service région de Fribourg/Neuchâtel – le projet de talent de négociateur. Quand une entreprise avant d’être remises au client dans les règles la BCF-Arena relevait donc de son domaine générale est impliquée, comme c’est le cas de l’art – atterrissage précis et en beauté. de compétences. «Frédéric est chez Gilgen ici, c’est souvent le prix qui est décisif», ex- Les onze portes commandées directement depuis 22 ans et il fait un super travail – plique Pascal Klose, chef de vente, au sujet par Implenia ont été fournies comme j’étais très heureux pour lui que nous puis- de la situation de départ. Mais la relation de pièces individuelles et montées sur place sions mettre ce projet sur pied», explique longue date avec le club de hockey sur glace (mécanisme d´entraînement et vantaux). P. Klose. a aussi joué son rôle. Gilgen est engagée de- puis des années aux côtés de Fribourg-Got- téron en tant que sponsor. Toutefois, en tant que locataire des lieux, le club n’avait qu’un pouvoir de décision limité, et ce sont l’Antre SA, maître d’ouvrage, ainsi que l’entreprise générale Implenia qui ont pris les résolu- tions finales. Après plus d’un an et demi de négociations difficiles, Gilgen a reçu une commande pour 15 portes. «Onze d’entre elles ont été commandées directement par Implenia, les quatre autres par l’entreprise de métallurgie», détaille P. Klose. Construire au temps du coronavirus Grâce au profond engagement de toutes les parties impliquées dans le projet, les travaux se sont déroulés comme prévu. Le proprié- taire, les planificateurs, les entreprises, les autorités et l’association ont travaillé main dans la main pour que le projet puisse

13 Des projets plein les poches De nouveaux projets dans des stades suisses de hockey sur glace et de football devraient bientôt suivre. Grâce à sa vaste gamme de produits et aux possibilités de production de modèles spéciaux, Gilgen est un partenaire très demandé pour les systèmes de portes automatiques. L’entreprise de Schwarzenburg valorise particuliè- rement les relations durables, et ce également dans le domaine du sponsoring. «Les relations de sponsoring et les visites de stades qu’elles impliquent sont également intéressantes au niveau du networking. Nous avons eu l’occasion de lier de nombreux contacts intéressants dans l’ancien stade du Gottéron, et nous espérons que la tendance va se poursuivre dans la nouvelle Arena», déclare Pascal Klose avec impatience. Il poursuit: «Pour renforcer notre réseau, nous cherchons à créer de nouvelles coopérations avec des associations sportives.» Frédéric Givel, vendeur et fan du Fribourg-Gottéron Jacques Christe, coordinateur du projet

14 PROJETS LE SHOP FLOOR MANAGEMENT NOUS OUVRE LES YEUX CONTENU: REMO WOLF | PHOTOS: MANUELA STOLL « Remo Wolf, responsable de production, attend beaucoup du lancement du »Shopfloor Management (SFM) chez Gilgen. Après la phase d’introduction de cet été, il tire un premier bilan positif. Remo Wolf, co-initiateur et responsable de la mise en pratique du SFM Réunion SFM avec les chefs de départements et d’équipes Le principe prévu de longue date. Il a eu lieu pour la mots courts et simples: «Au niveau le Avec un système de Shopfloor Manage- première fois au mois de juillet 2020», plus bas, le SFM 5 dure cinq minutes au ment, on regroupe les tâches de direction explique-t-il. Ce système doit permettre en maximum chaque jour; il s’agit ici d’une et de gestion. Le Shopfloor comprend la premier lieu de révéler les écarts (avec une discussion entre le chef et les membres de résolution des problèmes à la source et comparaison des valeurs réelles et des va- l’équipe sur les sujets actuels.» En d’autres l’établissement d’une orientation marquée leurs de consigne). Le SFM sert également termes: que faut-il optimiser, réguler, vers la clientèle tout au long de la chaîne à améliorer les processus et la communi- aborder? On définit ainsi immédiatement logistique – aussi bien en interne qu’à cation; il permet d’éviter les erreurs, de les les mesures à prendre, que l’on applique l’extérieur, auprès des clients. Le SFM est éliminer et de créer de la transparence. ensuite le jour même, dans la mesure du donc intégré aux procédures de travail Grâce au SFM, le personnel peut être possible. Remo Wolf poursuit: «Si l’équipe quotidiennes. Il sert également d’instru- mieux déployé et organisé, les coûts sont n’est pas capable de résoudre un pro- ment de direction sur le lieu de la création réduits et la productivité optimisée. Autre blème, on passe ensuite au SFM 10, qui de valeur. Voilà pour la théorie. Mais à avantage: «Le SFM nous indique où nous consiste alors à définir des analyses et solu- quoi ressemble ce système dans l’exemple avons des problèmes, mais aussi là où nous tions qui vont au-delà de l’équipe.» Le chef pratique de la production de Gilgen à avons du potentiel», annonce Remo Wolf. de département concerné se réunit alors Schwarzenburg? Avant d’ajouter: «Par ailleurs, le SFM avec ses chefs d’équipes pour résoudre, si contribue à définir les responsabilités et à possible, les sujets mentionnés. L’ensemble Révéler les écarts sur production accélérer les prises de décisions.» ne dure pas plus de 10 minutes. Et enfin, Nous avons interrogé Remo Wolf. En plus Wolf termine: «Le SFM 15 consiste à se d’être responsable de production chez Le fonctionnement pencher sur des questions qui dépassent Gilgen, il est aussi motivateur et expert Il existe fondamentalement trois cas- l’échelle du simple département. L’objectif du SFM. «Le lancement du système par cades de SFM différentes chez Gilgen. est toujours d’accompagner au mieux l’équipe de direction des opérations était Remo Wolf explique le principe avec des la chaîne de valeur ajoutée pour que les

15 Pascal Christiani, chef de groupe au montage final des installations La serrurerie à 8h00, lors de la réunion SFM quotidienne Michael Clément, chef de groupe de la production d’aluminium, en action Avec le SFM, nous constatons une impli- cation bien plus marquée de la part des contrats soient livrés en temps et en heure, Ils se mettent d’accord pour livrer le revête- collaborateurs à contribuer à un déroule- avec efficacité et dans la qualité exigée.» ment ultérieurement. La configuration fait ment aussi efficace que possible des opéra- l’objet d’évaluations supplémentaires. tions. Par ailleurs, nous voyons une nette Exemple d’écart de matériau amélioration de la collaboration entre les Mardi, 8h00: SFM 5 – Un collaborateur du Mercredi, 9h00: La production reçoit le différentes disciplines. Les autres services montage final remarque que le revêtement retour d’information du responsable de ont eux aussi reconnu que cette méthode est trop court et signale cette erreur au chef projet. La livraison est reportée d’une était pratique et extrêmement efficace d’équipe lors de la réunion. Le problème ne semaine, car la date de montage prévue pour positionner chaque sujet à sa place peut toutefois pas être corrigé à ce niveau, n’est pas d’une importance critique. L’er- légitime, avec l’assurance permanente car le matériau a été coupé correctement et reur dans l’outil de conception de solutions que quelqu’un va rapidement trouver une conformément au schéma. est confirmée, puis corrigée. Le cas a pu solution. C’est dans la nature des choses: être résolu avec efficacité et corrigé de quand on doit faire état chaque matin de Mardi, 8h45: SFM 10 – Cette équipe non manière durable. l’avancée de la situation devant le groupe, plus ne parvient pas à résoudre le problème. on a fort intérêt à être capables de clôturer Il s’avère que l’erreur provient d’une faute Remo Wolf, responsable de production, les sujets.» de configuration dans l’outil de conception tire le bilan: «La méthode SFM permet sou- de solutions. Le cas doit passer au SFM 15. vent de déterminer rapidement la cause Une première success story et de trouver rapidement une solution. Rien d’étonnant donc à ce que Remo Wolf Mardi, 9h00: SFM 15 – Le responsable de Comme toutes les parties concernées s’oc- soit jusque là très satisfait du SFM. «Le projet est mis au courant. Il consulte alors cupent ensemble chaque jour des écarts, système commence à prendre, petit à l’agent planificateur de montage pour les problèmes sont résolus de manière plus petit. Les collaborateurs se rendent compte savoir dans quelle mesure cette commande efficace et plus durable. du fait que nous pouvons faire bouger les est importante au niveau de l’installation. choses et que les problèmes ne dispa- raissent jamais des radars. Le système est personnalisé, individualisé – tout le monde est responsable. Le SFM peut nous aider à améliorer nos processus.»

16 PROJETS MODERNISATION – LE FUSIONNEMENT DE L’APPAREIL DE VENTE CONTENU: STEPHAN KLOSE | PHOTOS: BEAT GASSER, NICOLE HIRS, MANUELA STOLL « Le client préfère toujours faire confiance à un seul et même interlocuteur pour assurer la pérénité de ses installations. Une raison suffisante pour pousser Gilgen à amener le secteur de la modernisation au niveau supérieur avec Road- »to-25. Stephan Klose, chef de vente au service clients, nous raconte. Discussion autour de la commande et correction des interfaces pour le projet BKW à Berne Christian Lüthi (spécialiste technique Siemens), Krister Streit (vente interne), Beat Gasser (coordination du projet), Erich Hänni (chef de groupe électronique) La naissance de l’idée Adaptés à nos clients connaissance des produits, ainsi que des Dans notre structure, nous distinguons Le plus important: nous nous organi- professionnels des ventes ayant acquis un toujours les vendeurs d’installations sons en fonction de nos clients. Gilgen solide bagage technique dans d’autres nouvelles et les vendeurs de modernisa- est le fruit d’une évolution historique et secteurs. tions. La raison principale à cela est que les jusque là, ce système a parfaitement bien vendeurs d’installations nouvelles sont plus fonctionné. Depuis notre création, notre Que signifie Road-to-25? proches des architectes et des planifica- gamme de produits est devenue immen- Beaucoup de choses étant déjà en place, teurs, tandis que les vendeurs de moderni- sément plus complexe – et avec elle, les nous partons du principe que le marché sations sont principalement confrontés aux besoins de nos clients. Pour répondre des installations neuves va plutôt stagner clients finaux. Depuis la séparation ciblée aux exigences spécifiques en termes de à l’avenir. Nous misons donc beaucoup sur des équipes de vente, nous constatons une modernisation, notre équipe est composée le marché des modernisations et pensons forte hausse des ventes de modernisations; d’un mélange bien équilibré. Elle compte être capables de faire passer le chiffre en effet, le client final préfère ne recevoir notamment, en ses rangs, d’anciens tech- d´affaires actuel de 15 à 25 millions. C’est des conseils que d’un seul et même inter- niciens et des monteurs affichant une fibre de là qu’est né notre projet Road-to-25: en locuteur. commerciale marquée et une excellente route vers les 25 millions.

17 Comment générer du nouveau potentiel Au cours des 60 dernières années, nous avons installé autour de 160 000 ouvrages en Suisse, et possédons des contrats d’entre- tien pour la moitié d’entre eux. Par ailleurs, nous nous chargeons d’un grand nombre d’installations d’autres fabricants. C’est pourquoi nous considérons que le potentiel de modernisation est considérable. Actuellement, nous arrivons à moderniser 2 000 in- stallations chaque année, il ne s’agit, par conséquent, malheureu- sement que d’une infime partie de la base en place. Avec notre nouveau concept, nous souhaitons doubler nos projets à moyen terme. Comment garantir des capacités Jessica Werren, technicienne du service à la clientèle, sur place chez Sur nos 4 000 offres annuelles, nous recevons actuellement un client 2 000 commandes. Il s’agit d’un ratio exceptionnel, basé sur une profonde confiance entre le client et son conseiller personnel. La gestion de cette abondance de demandes constitue toutefois l’un de nos plus grands défis. Comment créer de nouveaux rôles Pour relever au mieux le défi mentionné plus haut, nous avons lancé un nouveau processus de vente numérique avec les tech- niciens du service à la clientèle. Lorsque le technicien compétent considère qu’une installation doit être modernisée, il est de son ressort d’initialiser le processus de vente numérique en collabora- tion avec le vendeur MOD. Comment transformer les techniciens et les monteurs en Kit de modernisation, désormais également pour les installations ambassadeurs d’autres fabricants (à partir du 01/2021) pour encourager le projet Les nombreux événements organisés début 2020 par le service Road-to-25 clients autour de Road-to-25 ont montré que les techniciens sou- tenaient ce projet commun. Il s’est également avéré extrêmement important de regrouper les expériences de toutes les personnes impliquées afin de réussir la mise en place de tels projets. Pour pouvoir gérer l’augmentation prévue du volume de modernisa- tions, nous devrons procéder à l’avenir à des ajustements dans l’organisation. L’avis de Stephan Klose, chef de vente Je fais tout le nécessaire pour mettre en œuvre le concept Road- to-25 et souhaite contribuer à prouver que nous sommes non seulement capables d’augmenter le nombre de ventes, mais aussi d’améliorer le flux de communication entre toutes les parties impliquées dans le service externe et interne. Je suis persuadé que nous avons créé une excellente base au cours des dernières décennies; c’est une transmission optimale des informations qui fera la différence. Stephan Klose, chef de vente au service clients Suisse

18 PROJETS EN ROUTE VERS LE FUTUR À BORD DU GRAND PARIS EXPRESS CONTENU: ROBERT HUG | IMAGES: INTERNET I MAQUETTES: NOSE AG « D’ici à 2030, le réseau de métro parisien va être prolongé de 200 kilomètres. Des façades de quai de Gilgen participeront à la sécurité et au confort dans les »stations. Robert Hug, directeur du projet, raconte le dispositif et ses facettes. Les débuts Grand Paris), une société publique fondée un nouveau réseau autour des futurs pôles Si l’on souhaite se qualifier pour un projet spécialement pour la construction des urbains. Pas moins de 68 nouvelles stations de ce type, il faut déjà être capable d’attes- nouvelles lignes. de métro seront construites. Concernant ter de bonnes performances dans le secteur la section sud de la ligne 15, Gilgen a reçu des façades de quai. «Les critères de qua- Le projet une commande pour équiper 16 stations lification sont des informations actuelles La vision des instigateurs du projet prévoit de façades de quai. Chacune de ces sur l’entreprise, par exemple la structure un agrandissement du réseau de métro stations est composée de deux quais de de propriété, la situation financière ou les dans la capitale française de 200 kilo- 108 mètres de long et sera équipée de compétences techniques dans le domaine mètres d’ici à 2030: le Grand Paris Express 18 systèmes de façades de quai. Cette concerné, ainsi que les installations de fait donc partie des gigantesques projets section sera empruntée chaque jour par référence sur les dix dernières années», d’infrastructures de l’Europe. Ce projet plus de 300 000 personnes. explique Robert Hug. Ces informations regroupe quatre nouvelles lignes qui étaient demandées par la SGP (Société du doivent circuler autour de Paris en formant

19 Un travail de pionnier Les 60 ans d’expérience de Gilgen dans les techniques d’entraînement et de com- mande pour systèmes automatiques de portes et portails lui ont permis d’accéder, dans les années 80, au nouveau secteur des façades de quai. «Jusqu’à ce jour, nous avons réussi à suivre le rythme des nouvelles technologies. Par ailleurs, avec nos propres innovations, nous avons fait évoluer l’architecture de nos systèmes et le caractère modulaire de nos façades de quai afin de permettre à nos clients d’entretenir et de moderniser efficacement leurs installations tout au long de leur cycle de vie»: voici un avantage concurrentiel décisif selon Robert Hug. La course Maquette d’une future station de métro En tant qu’entreprise suisse, pour avoir une chance de remporter ce type de d’ici fin 2024», explique Robert Hug. L’éta- l’un des principaux facteurs de succès. Les course, il faut se distinguer nettement de blissement de l’offre a déjà dû être réglé premiers contacts avec Paris ont été liés dès ses concurrents au niveau de la qualité de en moins de trois mois. 2001. «L’établissement d’une offre pour un l’offre. «Gilgen a justement acquis une projet si complexe dans les délais imposés excellente réputation mondiale dans le Le prestige requiert des compétences de pointe et une domaine des portes automatiques pour les Gilgen peut aujourd’hui se targuer d’avoir équipe interdisciplinaire et bien rodée», transports publics. L’entreprise compte de réalisé de nombreux projets prestigieux; indique Robert Hug. En effet, lors de la réa- nombreuses installations de référence dans parmi eux, citons toutes les commandes lisation du projet, cette équipe joue aussi le le monde entier depuis 1993. Notre équipe attribuées par MTR Hong Kong, ainsi que rôle d’équipe centrale dans l’organisation. est composée d’experts formés à l’inter- des projets de Sydney, Stockholm ou Dubai. «Après avoir étudié les documents d’appel national et affichant d’excellentes com- «Bien sûr, Paris occupe une place toute par- d’offres, nous nous sommes tous rapide- pétences spécialisées», indique R. Hug. ticulière, souligne Robert Hug. Son métro ment mis d’accord sur le fait que notre seul Et de poursuivre: «En collaboration avec est connu dans le monde entier et il a une moyen de nous distinguer de nos concur- l’entreprise parisienne SDEL INFI (VINCI réputation à tenir. En plus, en 2024, c’est rents résidait dans la qualité de notre offre Energies), nous avons remporté la course ici qu’auront lieu les Jeux olympiques.» technique et commerciale.» L’adjudication en obtenant la meilleure évaluation pour du projet a été une récompense bien méri- la technique (pondération 55%) et le prix La distribution des rôles tée pour cette manière de voir les choses et (pondération 45%).» Une chose est sûre: outre la technique, le travail de titan accompli. une bonne répartition des rôles est aussi Les spécificités Dans un projet de ce type, il existe de Actualités du domaine des portes automatiques pour les transports publics nombreux facteurs-clés à ne pas négliger lors de l’adjudication et de la gestion de la Nouveau contrat pour le métro de Hong Kong (MTR) commande. «Nous sommes organisés pour (remplacement des composants de 3 Urban lines pour un total de 78 plateformes) la première fois dans un consortium répon- dant au droit français; le système doit ré- Linie 1 Linie 2 pondre à la fois aux exigences des normes Linie 3 européennes et à celles des prescriptions françaises en vigueur», cite Robert Hug à titre d’exemple. Il existe encore d’autres défis à relever, par exemple les strictes exigences en matière de conception, le contrat et le projet qui sont en langue française et bien sûr, les délais constam- ment serrés: «La phase de développement, y compris la validation du système, doit être réalisée dans un délai de 20 mois. Le projet a été lancé le 3 juillet 2020 et les installations doivent être opérationnelles

20 PARTENAIRE GILGEN LES SPÉCIALISTES DES PORTES DU SUD-TYROL CONTENU: ALDO PULVER | PHOTOS: MANUELA STOLL, TÜRMATIK OHG « Türmatik OHG travaille avec Gilgen Door Systems depuis sa fondation »en 2009. Aldo Pulver raconte cette coopération avec les Tyroliens du sud et explique son rôle personnel. (avec traitement de surface) et livrées dans le Tyrol du Sud. C’est Türmatik OHG qui se charge de l’installation du verre des vantaux coulissants ou des parties latérales des portes, avant de monter ces dernières sur le chantier. En quoi nos professionnels tyroliens se distinguent-ils de la concurrence? «En tant que petite entreprise, ils sont très flexibles et agiles. Les clients se retrouvent toujours face au même interlocuteur, ce qu’ils apprécient particulièrement. Par ailleurs, Türmatik s’est construit une excellente réputation au cours des années», indique Aldo Pulver avec enthousiasme. Cette collaboration de longue date a donné naissance à une situation gagnant-gagnant, très promet- teuse pour le futur. Urban Raffeiner, Markus Tröger, Manuel Tanzer Bien ancrés dans le secteur du tou- risme Partenaire Gilgen officiel – les contrats dans d’autres régions sont Türmatik OHG vend plus de 90% de La collaboration avec des entreprises plus rares. Dans la province la plus au ses installations au secteur du tourisme. spécialisées permet à Gilgen de réagir nord de l’Italie, Türmatik OHG rencontre Au cours de ces dernières années, cette parfaitement aux besoins du marché un succès retentissant: à ce jour: l’en- petite entreprise s’est créé un vaste réseau dans les différents pays et régions. C’est treprise a installé plus de 1 000 portes dans cette branche. Le Tyrol du Sud a également le cas de sa coopération coulissantes automatiques. Quelle est la beaucoup à offrir au niveau de l’hôtellerie avec Türmatik OHG: la relation entre les recette du succès? «D’une part, la qualité et de la restauration, et beaucoup d’éta- Tyroliens du Sud et les Schwarzenburgeois des produits est au rendez-vous. D’autre blissements coopèrent avec Türmatik, et existe depuis plus de 20 ans, et les spécia- part, Türmatik fournit un excellent tra- utilisent donc des solutions Gilgen. «Nous listes des portes sont un partenaire Gilgen vail», explique Aldo Pulver, collaborateur sommes bien sûr très heureux de voir en officiel depuis un peu plus de dix ans. International Sales Administration. Les Türmatik un partenaire fermement établi Cette petite entreprise du Tyrol n’a long- spécialistes tyroliens des portes vendent, sur le marché dans cette région», déclare temps compté que deux collaborateurs; montent et s’occupent de l’entretien, le M. Pulver. Les restaurants demandent ce n’est que cette année qu’une personne tout en utilisant uniquement des solutions surtout des portes d’entrée, tandis que supplémentaire est montée à bord. L’en- Gilgen. Gilgen reçoit les demandes et les les hôtels sont à la recherche de solutions treprise est principalement représentée commandes par téléphone. Les installa- pour leurs piscines ou leur espace spa. dans la région du Trentin-Tyrol du Sud tions sont fabriquées prêtes à l’emploi

21 Des projets fascinants Monte Bianco, Skywy Dernièrement, l’entreprise Türmatik a aussi été demandée pour le montage de façades de quai. A Mérano par exemple, cinq de ces façades ont été mises en service pour le nouveau téléphérique «Merano 2000». Mais le projet le plus ex- ceptionnel était sans conteste le «Skyway Monte Bianco». En marge du Tyrol du Sud, au pied du massif du mont Blanc, l’un des téléphériques touristiques les plus spectaculaires du monde a été inauguré il y a un peu plus de cinq ans. Türmatik était sur place pour monter 16 façades de quai: un immense défi. Aldo Pulver ne tarit pas d’éloges au sujet des spécialistes tyroliens: «Lorsqu’il a fallu monter les façades, le vent soufflait fort, et à près de 3 500 mètres d’altitude, les températures étaient glaciales. Mais Türmatik a réussi à surmonter ces conditions météoro- logiques montagnardes dantesques et monté nos produits avec brio.» Gilgen attend avec impatience de pouvoir réaliser de nouveaux projets passionnants avec les Tyroliens. C’est justement dans une période comme celle-ci, où les choses ne cessent de bouger, qu’un partenaire fiable s’avère une valeur inestimable. M. Pulver est optimiste pour l’avenir: «Je suis persuadé que nous n’avons pas encore épuisé le potentiel de notre colla- boration et que nous sommes capables d’atteindre notre objectif de 200 installa- tions par an». Alba-Col dei Rossi Alpin & Relax Hotel / Porte de piscine immergée Aldo Pulver avec Manuel et Urban

22 AUTRES BIENVENUE DANS NOTRE NOUVEAU SHOWROOM CONTENU: SONJA PILLER | PHOTOS: MANUELA STOLL Le local d’exposition réaménagé au siège principal de Gilgen présente « »nos installations sous leur meilleur jour et respire l’énergie et l’authenticité. En 2016, nous avons inauguré notre nouveau bâtiment moderne Le visiteur peut aussi prendre le temps d’envoyer ses salutations à Schwarzenburg. L’un des points forts de ce bâtiment était le de Schwarzenburg à ses partenaires commerciaux avec une carte nouveau showroom où nos produits étaient présentés avec fonc- postale affranchie de Gilgen, ornée de nos impressionnantes tionnalité, certes, mais sans grande émotion. L’idée de réaména- références. ger cet espace de présentation un peu trop sobre nous est venue il y a quelques années. Nous avons pu la tester en pratique avec Notre showroom n’est pas seulement là pour présenter nos notre stand sur le salon Swissbau à Bâle en janvier 2020, et elle produits, mais aussi pour faire vivre au visiteur le «Look and Feel» nous a semblé parfaite pour notre local d’exposition. de la marque Gilgen. Nous sommes parvenus à notre objectif, qui consistait à apporter plus de couleurs, plus d’émotions et plus de A Bâle, nous avions intégré nos installations sur une place de mar- vie dans notre espace d’exposition. ché dynamique. Une mise en scène réaliste de nos produits donnait aux visiteurs une idée des endroits où ils pouvaient croiser nos Venez vous en convaincre vous-mêmes et rendez-nous visite! portes et portails au quotidien, et ce à quoi ils pouvaient ressembler. Et c’est cette vitalité que nous voulions également insuffler à notre De Moscou à Sydney: salutations du monde entier nouveau showroom, en collaboration avec Walbert-Schmitz, notre constructeur allemand de stands. Aussitôt dit, aussitôt fait: nos portes s’ouvrent désormais sur une bijouterie élégante, un bureau d’architecte aux équipements professionnels, un hôpital moderne et le Migros de Gilgen. La Circle Lock a aussi trouvé sa place dans un conseil d’administration. La station de métro donne l’occasion de partir en voyage imaginaire pour Stockholm. Il y a suffisam- ment d’espace pour organiser des événements et s’asseoir tran- quillement en groupe sous le chêne à feuillage persistant, discuter ou mener un entretien de vente.

23 AUTRES NOS PRINCIPES DIRECTEURS NOUS MONTRENT LA VOIE CONTENU: MARTIN PLÜSS « Quels sont nos objectifs à long terme? A quoi nous attachons-nous dans l’entreprise? Quelles valeurs sont importantes à nos yeux? »Nos principes directeurs répondent à ces questions. Dans le cadre de notre orientation stra- NOUS SOMMES GILGEN tégique de 2025, nous avons aussi revu nos principes directeurs. Ces principes OPENS. En ouvrant portes et portails, nous réunissons auto- formulent les objectifs stratégiques CONNECTS. matiquement les personnes et les espaces de vie. de Gilgen avec concision et efficacité. PROTECTS. Notre passion est d’enthousiasmer nos clients Ils montrent également les valeurs sur du monde entier par nos prestations. lesquelles les collaborateurs doivent se Notre identité est synonyme de force d’innovation. reposer au quotidien – il s’agit donc d’une Notre histoire et notre parcours sont synonymes sorte de code de conduite. Nos principes de qualité. directeurs sont là pour apporter de la transparence et porter notre image hors Nous ne voulons pas seulement ouvrir des portes et des des murs. portails, mais également adapter notre culture d’entreprise. Pour nous ouvrir aux uns et aux autres. Les nouveaux principes directeurs de Gilgen Avec notre sens de l’innovation, nous faisons face dès sont présentés de manière moins com- aujourd’hui aux exigences de demain. pacte, et donc organisés plus clairement. Ils se concentrent sur l’essentiel, ce qui Nous associons qualité, design et fonctionnalité. les rend plus simples à mémoriser. Ils sont Nous nous attachons à adopter une attitude ouverte et construits selon notre message promotion- franche vis-à-vis de nos collaborateurs et partenaires. nel: OPENS. CONNECTS. PROTECTS. Nous allions une approche globale à des actions locales. Nous les avons rédigés en allemand, Nous protégeons les personnes et prenons soin de français, anglais, italien et chinois. Ils ont l’environnement. été distribués dans nos succursales il y a Notre objectif est une implication optimale à l’encontre quelques jours et vous les trouverez sur du client, durant le cycle de vie entier du produit. votre lieu de travail. Nous nous développons de manière durable et rentable afin d’assurer notre succès à long terme. Pour qu’ils soient en accord avec leurs objectifs, leurs valeurs et leurs modèles de OPENS. CONNECTS. PROTECTS. comportement, ils doivent être appliqués à tous les niveaux de la hiérarchie, c’est à dire par chacun d’entre nous. Ce n’est qu’ainsi qu’ils pourront garantir une identité sincère et un système de valeurs harmonieux. J’ai hâte d’assister à cette application en commun.

24 AUTRES UN COUP D’ŒIL DANS LA NICHE DES PORTES PARE-BALLES CONTENU: JOSEF SCHORN | PHOTOS: MANUEL LUKRAWKA « Quel est le point commun entre les commissariats, les bijouteries, les bâtiments administratifs, les banques et les agences gouvernementales? C’est très simple: ils ont »tous le potentiel pour accueillir les portes pare-balles et antieffraction de Gilgen. L’idée de base Les tests eux aussi concernés par ce produit à l’avenir, De quoi a-t-on besoin pour produire une Le nouveau produit se trouve actuel- notamment parce que les exigences des porte pare-balles et antieffraction? Prenons lement dans une phase de test. Josef assurances sont de plus en plus strictes.» un vantail produit par notre fournisseur Schorn expose la stratégie: «Nous avons La méthode de contrôle Hodapp et du verre blindé, combinons-le réfléchi à la manière dont nous voulions A ce jour, Gilgen est le seul fournisseur de avec notre entraînement automatique lancer tout cela et avons finalement ce produit dans cette qualité. Il est évident pour porte coulissante et ajoutons-y notre décidé de nous adresser à des commissa- qu’une telle nouveauté doit faire l’objet de verrouillage multipoints automatique: riats et des centres de police dans toute contrôles approfondis. Josef Schorn explique vous obtenez une innovation de la maison l’Allemagne. Les premiers résultats sont la procédure: «On tire plusieurs fois sur Gilgen. «Bien sûr, ce n’est pas aussi simple prometteurs. Nous avons également reçu l’objet avec un projectile; cela permet de que ça en a l’air», explique Josef Schorn, nos premières demandes depuis l’étranger déterminer s’il correspond aux normes – directeur général de GDS Allemagne. Il il y a peu: des entreprises norvégiennes dans notre cas, cela signifie qu’il ne doit pas ajoute: «Notre solution à la fois pare-balles s’intéressent à notre système». s’écailler. On essaie aussi de forcer la porte et antieffraction est unique; un tel modèle avec des outils spécifiques.» La porte pare- n’existait pas sur le marché auparavant. Le lancement sur le marché balles et antieffraction de Gilgen a passé ce Nous avons atteint un standard de sécurité Face aux mesures de marketing pour cette test selon la certification RC-3. élevé avec la construction de cadre massive innovation, Gilgen garde encore sciem- et le verre spécial.» ment un certain recul. «Nous voulons at- SL-Guard: les intrus n’ont aucune chance tendre que la phase de test soit terminée», Les exigences explique Roger Glauser, chef de produit, Des exigences spécifiques sont imposées et c’est pourquoi la décision a été prise de aux portes: «De l’extérieur, elles doivent ne pas encore faire la promotion active des ressembler à des portes tout à fait nor- portes pare-balles et antieffraction. «Pour males, mais de l’intérieur, elles doivent être l’instant, nous travaillons encore au perfec- imposantes et laisser une impression de tionnement du mécanisme d’entraînement stabilité et de sécurité», explique Ro- afin de pouvoir assurer la conformité né- ger Glauser, chef de produit. Par ailleurs, cessaire et couvrir l’ensemble du spectre», chez Gilgen, on ne cesse de réfléchir poursuit M. Glauser. aux exigences spécifiques et aux poten- tiels d’amélioration: «Nous avons reçu Le marché une demande émanant des montagnes Une chose est sûre: le secteur des portes norvégiennes. Comme c’est une région pare-balles et antieffraction est un marché où il pleut tout le temps, nous avons par de niche. «En Suisse, il s’agit avant tout exemple installé un guidage au sol spécial. des stations de police, des bijoutiers, des Nous discutons de ce genre d’exigences bâtiments administratifs et gouvernemen- avec notre partenaire Hodapp, qui prête taux, des banques et des ambassades», non seulement une oreille attentive mais résume Roger Glauser. Et Josef Schorn qui est en plus très souvent à même de d’ajouter: «On peut envisager que les super- relever immédiatement de tels défis.» marchés ou les stations-service se retrouvent


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook