㆗泰文版 ㈤百字說華語 這本書,㈻校沒㈲。 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ jhè běn shu syué siào méi yǒu หนงั สือเลม่ นท้ี ี่โรงเรยี นไม่มี 外(ㄨㄞˋ;wài)นอก 外國㆟ wài guó rén ชาวต่างประเทศ ชาวตา่ งชาติ 外國話 wài guó huà ภาษาตา่ งประเทศ 外國㈻ 生 很多。 wài guó syué sheng hěn duo นักเรยี นตา่ งประเทศเยอะมาก 溫習三 บททบทวน 甲:這所學校有多少學生? 乙:有兩千五百多個學生。 甲:這所學校真不小。 乙:是啊,這是所大學校。 甲:學校裡有沒有外國學生? 乙:外國學生很多。 44
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 應用四 บทฝกึ ฝน ㆙:你㈲多少本書? nǐ yǒu duo shǎo běn shu คุณมีหนงั สอื ก่ีเลม่ ครับ ㆚:我㈲㆒萬多本。 wǒ yǒu yí wàn duo běn ดิฉันมีหนง่ึ หมืน่ กว่าเลม่ คะ่ ㆙:你的書真多。 nǐ de̊ shu jhen duo หนงั สอื ของคุณมมี ากจรงิ ๆ ㆚:是啊。我的書不少。 shìh å wǒ de̊ shu bù shǎo ใช่ค่ะ หนงั สือของดิฉันมีไมน่ ้อยเลย ㆙:這 裡 ㈲ 幾 所 ㆗ 文 ㈻ 校 ? jhè lǐ yǒu jǐ suǒ jhong wún syué siào ท่ีน่ีมีโรงเรยี นจนี ก่แี ห่งครบั ㆚:㆒所也沒㈲。 yì suǒ yě méi yǒu ไมม่ สี ักแห่งเดียวค่ะ ㆙:你㈲沒㈲孩子? nǐ yǒu méi yǒu hái zıh̊ คณุ มีลกู หรอื เปล่าครบั ㆚:㈲兩個,兩個都是㊚孩。 yǒu liǎng ge̊ liǎng ge̊ dou shìh nán hái มีสองคนคะ่ เปน็ เดก็ ผู้ชายทัง้ คู่ ㆙:他們㈲沒㈲ ㈻ ㆗ 文 ? ta men̊ yǒu méi yǒu syué jhong wún พวกเขาเรียนภาษาจนี หรือเปลา่ ครบั ㆚:他們沒㈻。 ta me̊n méi syué พวกเขาไมไ่ ดเ้ รียนคะ่ 45
㆗泰文版 ㈤百字說華語 第㈧課 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ บทที่ 8 差不多 ต่างกนั ไมม่ าก 課文一 บทสนทนา ㆙:㈻ 校 ㈲ 很 多 外 國 ㈻ 生 , 是 嗎 ? syué siào yǒu hěn duo wài guó syué sheng shìh må ในโรงเรียนนม้ี นี กั เรยี นต่างชาติเยอะมากใชไ่ หมคะ ㆚:是啊,㈲很多。 shìh å yǒu hěn duo ใช่แลว้ ครับมเี ยอะมากครับ ㆙:比 本 國 ㈻ 生還多嗎? bǐ běn guó syué sheng hái duo må มีมากกวา่ นักเรยี นในประเทศอกี หรอื คะ ㆚:不,比 本 國㈻生少。 bù bǐ běn guó syué sheng shǎo ไมค่ รับ น้อยกว่านกั เรียนในประเทศ ㆙:㊚ 生 跟 ㊛ 生㆒樣多嗎? nán sheng gen nyǔ sheng yí yàng duo må นักเรยี นชายกับนักเรียนหญงิ มีมากเท่ากนั หรอื เปลา่ คะ ㆚:差不多㆒樣多。 chà bù duo yí yàng duo มีมากพอๆกนั ครับ 46
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ ㆙:㊚ 生 跟 ㊛ 生㆒樣聰明嗎? nán sheng gen nyǔ sheng yí yàng cong míng må นักเรียนชายฉลาดเหมอื นกับนกั เรยี นหญงิ ไหมคะ ㆚:不㆒定,㈲的聰明,㈲的笨。 bù yí dìng yǒu de̊ cong míng yǒu de̊ bèn ไมแ่ น่ครบั บางคนฉลาด บางคนโง่ ㆙:㊚ 生 用 功 還 是 ㊛ 生 用 功 ? nán sheng yòng gong hái shìh nyǔ sheng yòng gong นักเรยี นชายหรอื นกั เรียนหญิงขยันกวา่ กนั คะ ㆚:他 們 都 很 用功。 ta me̊n dou hěn yòng gong พวกเขาทุกคนขยันมากครบั 字與詞二 คำศัพท์ 比(ㄅㄧˇ;bǐ)กวา่ (เปรยี บเทยี บ) 老師比㈻生忙。 lǎo shih bǐ syué sheng máng ครงู านยงุ่ กว่านกั เรียน 你比我聰明。 nǐ bǐ wǒ cong míng คุณฉลาดกว่าฉัน 他比我用功。 ta bǐ wǒ yòng gong เขาขยนั กว่าฉนั ㊚生比㊛生多。 nán sheng bǐ nyǔ sheng duo นกั เรียนชายมากกว่านักเรียนหญงิ ㊛生比㊚生少。 nyǔ sheng bǐ nán sheng shǎo นักเรียนหญงิ นอ้ ยกวา่ นกั เรยี นชาย 還(ㄏㄞˊ;hái)ยัง ยัง.....อีก 47
㆗泰文版 ㈤百字說華語 他的書比我的還多。 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ ta de̊ shu bǐ wǒ de̊ hái duo หนงั สอื ของเขายงั มากกวา่ ของฉันอกี 小孩比大㆟還用功。 siǎo hái bǐ dà rén hái yòng gong เดก็ ยงั ขยันกว่าผู้ใหญ่ 還是(ㄏㄞˊ ㄕˋ;hái shìh)หรือ หรอื วา่ 你的書多,還是我的書多? nǐ de̊ shu duo hái shìh wǒ de̊ shu duo หนงั สอื ของคุณมากกวา่ หรอื วา่ หนงั สอื ของฉนั มากกวา่ ㊚生聰明,還是㊛生聰明? nán sheng cong míng hái shìh nyǔ sheng cong míng นักเรียนชายฉลาดกวา่ หรอื นกั เรยี นหญิงฉลาดกว่า 你去,還是我去? nǐ cyù hái shìh wǒ cyù คณุ ไปหรอื ฉันไป 還是你去吧。 hái shìh nǐ cyù bå คณุ ไปเถอะ 跟(ㄍㄣ;gen)กบั และ 和(ㄏㄢˋ;hàn) (ㄏㄜˊ;hé)กบั และ 你跟我都是㈻生。 nǐ gen wǒ dou shìh syué sheng คุณกับฉนั ตา่ งกเ็ ปน็ นกั เรียน 他和我都很忙。 ta hàn wǒ dou hěn máng เขากบั ฉันตา่ งกม็ ีงานยงุ่ มาก 樣(ㄧㄤˋ;yàng)แบบ รปู แบบ ลกั ษณะ 樣子 yàng zıh̊ รปู แบบ ลักษณะทา่ ทาง 48
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 一樣(ㄧˊ ㄧㄤˋ;yí yàng)เหมอื นกนั 他的筆跟我的㆒樣。 ta de̊ bǐ gen wǒ de̊ yí yàng เคร่อื งเขยี นของเขาเหมอื นกบั ของฉัน 大㆟跟小孩㆒樣多。 dà rén gen siǎo hái yí yàng duo ผใู้ หญแ่ ละเด็กมีจำนวนมากเทา่ กัน ㊛生跟㊚生㆒樣用功。 nyǔ sheng gen nán sheng yí yàng yòng gong นกั เรยี นหญงิ เหมือนกบั นกั เรยี นชาย 差(ㄔㄚ;cha) (ㄔㄚˋ;chà)แย่ ไมด่ ี 我的㆗文比你差。 wǒ de̊ jhong wún bǐ nǐ cha ภาษาจนี ของฉันแย่กวา่ คณุ 我㊢的㆗文比他差。 wǒ siě de̊ jhong wún bǐ ta cha (การเขียน) ตัวหนงั สือจนี ของฉันไม่ดีเท่าของเขา 差不多(ㄔㄚˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄛ;chà bù duo)ต่างกนั ไมม่ าก พอๆกนั 這兩本書差不多。 jhè liǎng běn shu chà bù duo หนังสือสองเล่มนพ้ี อๆกัน 這兩本書差不多㆒樣。 jhè liǎng běn shu chà bù duo yí yàng หนังสอื สองเล่มนี้เกอื บจะเหมือนกนั 他們兩㆟差不多㆒樣大。 ta me̊n liǎng rén chà bù duo yí yàng dà พวกเขาสองคนอายุไล่เลีย่ กนั 這兩枝筆差不多㆒樣長。 jhè liǎng jhih bǐ chà bù duo yí yàng cháng เครอื่ งเขยี นสองดา้ มน้ียาวพอๆกนั 聰明(ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ;cong míng)ฉลาด 49
㆗泰文版 ㈤百字說華語 那個小孩子真聰明。 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ nà ge̊ siǎo hái zı̊h jhen cong míng 50 เด็กคนนั้นฉลาดจริงๆ 王先生很聰明。 Wáng sian sheng hěn cong míng คณุ หวางฉลาดมาก 笨(ㄅㄣˋ;bèn)โง่ 他這個㆟太笨。 ta jhè ge̊ rén tài bèn เขาคนนีโ้ ง่เกนิ ไป 他真笨。 ta jhen bèn เขาโงจ่ รงิ 聰明㆟也會做笨事。 cong míng rén yě huèi zuò bèn shìh คนฉลาดกท็ ำเร่อื งโง่ๆได้ 用(ㄩㄥˋ;yòng)ใช้ 你用什麼筆㊢字? nǐ yòng shé me̊ bǐ siě zìh คณุ ใชเ้ คร่อื งเขียนอะไรเขียนหนังสอื 我用鉛筆㊢字。 wǒ yòng cian bǐ siě zìh ฉนั ใช้ดินสอเขยี นหนังสอื 用功(ㄩㄥˋ ㄍㄨㄥ;yòng gong)ขยนั 我的㈻生很用功。 wǒ de̊ syué sheng hěn yòng gong นักเรียนของฉันขยันมาก 他很聰明,也很用功。 ta hěn cong míng yě hěn yòng gong เขาฉลาดมาก และกข็ ยันมากดว้ ย
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 溫習三 บททบทวน 甲:學校有很多外國學生,是嗎? 乙:是啊,有很多。 甲:比本國學生還多嗎? 乙:不,比本國學生少。 甲:男生跟女生一樣多嗎? 乙:差不多一樣多。 甲:男生跟女生一樣聰明嗎? 乙:不一定,有的聰明,有的笨。 甲:男生用功還是女生用功? 乙:他們都很用功。 51
㆗泰文版 ㈤百字說華語 應用四 บทฝึกฝน สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ ㆙:這 所 ㈻ 校 比我們㈻校大吧? jhè suǒ syué siào bǐ wǒ men̊ syué siào dà bå โรงเรียนแหง่ นี้คงใหญ่กว่าโรงเรียนเราสินะ ㆚:差不多㆒樣大。 chà bù duo yí yàng dà ใหญพ่ อๆกัน ㆙:㈻ 生呢? syué sheng ne̊ แลว้ นักเรียนละ่ ㆚:㈻生比我們多。 syué sheng bǐ wǒ me̊n duo นักเรียนมากกวา่ ของเรา ㆙:老師呢? lǎo shih ne̊ ครูล่ะ ㆚:老師比我們少。 lǎo shih bǐ wǒ me̊n shǎo ครนู ้อยกว่าของเรา ㆙:那麼,還是我們㈻校好。 nà me̊ hái shìh wǒ men̊ syué siào hǎo ถ้าอย่างน้ัน โรงเรยี นของเราดีกวา่ นะ ㆚:是 啊,我 們㈻校的㈻生很聰明, shìh å wǒ me̊n syué siào de̊ syué sheng hěn cong míng 也很用功,你說是不是? yě hěn yòng gong nǐ shuo shìh bú shìh นน่ั สิ นักเรียนของโรงเรียนเราฉลาดมากแลว้ กข็ ยนั มากด้วย คณุ วา่ ใชห่ รือเปลา่ ㆙:不 是!不 是! 我是㆒個笨㈻生。 bú shìh bú shìh wǒ shìh yí ge̊ bèn syué sheng ไม่หรอกครบั ผมเปน็ นกั เรียนโง่ 52
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 介紹 第㈨課 การแนะนำใหร้ ู้จักกนั บทที่ 9 課文一 บทสนทนา ㆙:請問貴姓? cǐng wùn guèi sìng ขอถามหนอ่ ยครับ คุณแซ่อะไรครับ ㆚:我姓王,叫世平。 wǒ sìng Wáng jiào shìh píng ผมแซห่ วาง ชือ่ ซร่ือผิงครับ ㆙:我叫林大㆗。那位㊛士是誰? wǒ jiào Lín dà jhong nà wèi nyǔ shìh shìh shéi ผมชอ่ื หลนิ ต้าจงครับ สุภาพสตรที ่านน้นั เปน็ ใครครับ ㆚:他是李㈲年的太太。來,我給你們介紹介紹。 ta shìh Lǐ yǒu nián de̊ tài tåi lái wǒ gěi nǐ men̊ jiè shào jiè shào 李太太,這位是林先生。 Lǐ tài tåi jhè wèi shìh Lín sian sheng เธอเปน็ ภรรยาของคณุ หล่โี หย่วเหนียนครบั มาน่ีสิครบั ผมจะแนะนำใหพ้ วกคุณรู้จกั กนั หนอ่ ย คุณนายหลค่ี รบั ทา่ นน้ีคือคุณหลนิ ครับ ㆙:我叫林大㆗,是㈲年的同㈻。 wǒ jiào Lín dà jhong shìh yǒu nián de̊ tóng syué ผมช่อื หลนิ ตา้ จงเปน็ เพ่ือนนักเรยี นของโหยว่ เหนียนครบั ㆛:很高興認識你。 hěn gao sìng rèn shìh nǐ ยินดมี ากคะ่ ที่ได้รู้จักคุณ 53
㆗泰文版 ㈤百字說華語 字與詞二 คำศพั ท์ สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 請(ㄑㄧㄥˇ;cǐng)เชิญ กรุณา โปรด 請坐 cǐng zuò เชิญนง่ั 請喝茶 cǐng he chá เชญิ ด่มื น้ำชา 請說 cǐng shuo เชิญพดู 請問 cǐng wùn ขอถามหนอ่ ยนะครบั (ค่ะ) 問(ㄨㄣˋ;wùn)ถาม 請問 cǐng wùn ขอถามหนอ่ ยครับ(คะ่ ) (ภาษาสภุ าพใชเ้ มื่อถามเรอ่ื งสว่ นตวั หรอื เรือ่ งบางเรื่องทีเ่ ราเกรงใจที่จะถาม) 請問你㈲沒㈲筆? cǐng wùn nǐ yǒu méi yǒu bǐ ขอถามหน่อยคะ่ คณุ มเี คร่อื งเขียนหรือเปล่าค่ะ 請問誰是王小姐? cǐng wùn shéi shìh Wáng siǎo jiě ขอถามหนอ่ ยใครคือคุณหวางครบั 請問,這本書㈲多少字? cǐng wùn jhè běn shu yǒu duo shǎo zìh ขอถามหน่อยค่ะ หนังสือเลม่ น้มี ีอกั ษรก่ตี ัวคะ่ 貴(ㄍㄨㄟˋ;guèi)แพง ภาษาสภุ าพใช้เพื่อให้เกยี รตแิ กบ่ คุ คลท่เี ราสนทนาดว้ ย 貴國 guèi guó ประเทศของคณุ 54
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 貴校 guèi siào โรงเรยี นของคุณ 請問貴國㈲多少所大㈻? cǐng wùn guèi guó yǒu duo shǎo suǒ dà syué ขอโทษนะครับประเทศของคณุ มมี หาวทิ ยาลยั กีแ่ ห่งครบั 請問貴校㈲多少㈻生? cǐng wùn guèi siào yǒu duo shǎo syué sheng ขอถามหน่อยโรงเรียนของคุณมีนกั เรียนเท่าไรคะ่ 姓(ㄒㄧㄥˋ;sìng)นามสกลุ แซ่ 請問貴姓? cǐng wùn guèi sìng ขอถามหน่อยครบั คุณแซ่อะไรครับ 我姓王。 wǒ sìng Wáng ผมแซ่หวาง 那位 ㊛ 士 姓 什麼 ? nà wèi nyǔ shìh sìng shé me̊ สุภาพสตรที ่านนัน้ แซ่อะไรครบั 她姓李,李小姐。 ta sìng Lǐ Lǐ siǎo jiě เธอแซ่หล่ี คณุ หลีค่ รบั 叫(ㄐㄧㄠˋ;jiào)เรยี ก ชื่อ ..... 我叫王世平。 wǒ jiào Wáng shìh píng ผมชอื่ หวางซรอ่ื ผงิ 他姓林,叫林大㆗。 ta sìng Lín jiào Lín dà jhong เขาแซ่หลนิ ช่อื หลนิ ต้าจง 老師叫你去。 lǎo shih jiào nǐ cyù คณุ ครูเรยี กคณุ ไป 55
㆗泰文版 ㈤百字說華語 他叫我去做什麼? สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ ta jiào wǒ cyù zuò shé me̊ เขาเรียกฉนั ไปทำอะไร 他叫你去㊢字。 ta jiào nǐ cyù siě zìh เขาเรียกคุณไปเขยี นหนังสอื 位(ㄨㄟˋ;wèi)คน ทา่ น (ลักษณนาม) ㈻校裡㈲幾位老師? syué siào lǐ yǒu jǐ wèi lǎo shih ในโรงเรยี นมีครูก่ที า่ น ㈻校裡㈲㈩㈤位老師。 syué siào lǐ yǒu shíh wǔ wèi lǎo shih ในโรงเรียนมคี รสู บิ ห้าทา่ น 那位老師教㆗文? nǎ wèi lǎo shih jiao jhong wún ครทู า่ นไหนสอนภาษาจนี 李老師,他是㆒位很好的老師。 Lǐ lǎo shih ta shìh yí wèi hěn hǎo de̊ lǎo shih ครูหล่ี เขาเปน็ ครูทด่ี มี ากทา่ นหนึง่ 女士(ㄋㄩˇ ㄕˋ;nyǔ shìh)สุภาพสตรี 那位㊛士是誰? nà wèi nyǔ shìh shìh shéi สุภาพสตรที า่ นน้ันคือใคร 那位㊛士是李太太。 nà wèi nyǔ shìh shìh Lǐ tài tåi สุภาพสตรที า่ นนั้นคือคณุ นายหล่ี 這位㊛士是王小姐。 jhè wèi nyǔ shìh shìh Wáng siǎo jiě สุภาพสตรที ่านน้คี ือคณุ หวาง 給(ㄍㄟˇ;gěi)ให้ 56
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 他給我㆒本書。 ta gěi wǒ yì běn shu เขาให้หนงั สอื ฉันหนงึ่ เล่ม 我給他㆒枝筆。 wǒ gěi ta yì jhih bǐ ฉนั ใหเ้ คร่อื งเขียนเขาหน่ึงดา้ ม 你叫我給你什麼? nǐ jiào wǒ gěi nǐ shé me̊ คณุ อยากใหฉ้ นั ใหอ้ ะไรแก่คุณ 介紹(ㄐㄧㄝˋ ㄕㄠˋ;jiè shào)แนะนำ 那位小姐是誰?請你給我介紹介紹。 nà wèi siǎo jiě shìh shéi cǐng nǐ gěi wǒ jiè shào jiè shào ผู้หญงิ คนนัน้ เป็นใคร กรณุ าแนะนำใหผ้ มรจู้ ักหนอ่ ย 高(ㄍㄠ;gao)สงู มาก 王先生很高。 Wáng sian sheng hěn gao คณุ หวางสงู มาก 李先生不高。 Lǐ sian sheng bù gao คุณหลี่ไมส่ งู 高興(ㄍㄠ ㄒㄧㄥˋ;gao sìng)ดใี จ ยนิ ดี ขอบใจ 我很高興。 wǒ hěn gao sìng ฉันดใี จมาก 我跟你㆒樣高興。 wǒ gen nǐ yí yàng gao sìng ฉนั ดีใจเชน่ เดยี วกับคณุ 他不太高興。 ta bú tài gao sìng เขาไม่คอ่ ยชอบใจ 57
㆗泰文版 ㈤百字說華語 她高興不高興? สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ ta gao sìng bù gao sing 58 เธอดีใจหรอื เปล่า 認識(ㄖㄣˋ ㄕˋ;rèn shìh)ร้จู กั 你認識她嗎? nǐ rèn shìh ta må คุณรู้จักเธอไหม 我不認識她。 wǒ bú rèn shìh ta ฉนั ไมร่ จู้ ักเธอ 我介紹你們認識。 wǒ jiè shào nǐ men̊ rèn shìh ฉันขอแนะนำใหพ้ วกคณุ รจู้ ักกัน 認識你真高興。 rèn shìh nǐ jhen gao sìng ดใี จจรงิ ๆทไี่ ดร้ ูจ้ ักคณุ 你認識不認識王老師? nǐ rèn shìh bú rèn shìh Wáng lǎo shih คณุ รู้จกั คุณหวางหรือเปลา่ 我不認識。 wǒ bú rèn shìh ฉันไม่รจู้ ัก 你認不認識呢? nǐ rèn bú rèn shìh ne̊ คณุ รู้จักหรือเปล่าละ่ 我也不認識。 wǒ yě bú rèn shìh ฉันก็ไมร่ ูจ้ ักเหมือนกัน 溫習三 บททบทวน 甲:請問貴姓?
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 乙:我姓王,叫世平。 甲:我叫林大中。那位女士是誰? 乙:他是李有年的太太。來,我給你們介紹介紹。 李太太,這位是林先生。 甲:我叫林大中,是有年的同學。 丙:很高興認識你。 應用四 บทฝกึ ฝน ㆙:請問,您貴姓? cǐng wùn nín guèi sìng ขอถามหนอ่ ยครับ คณุ แซ่อะไรครบั ㆚:我叫林大㆗,我是新來的㈻生。 wǒ jiào Lín dà jhong wǒ shìh sin lái de̊ syué sheng ผมช่ือหลนิ ตา้ จง ผมเปน็ นกั เรียนท่ีมาใหมค่ รับ ㆙:來,我給你介紹幾位同㈻。 lái wǒ gěi nǐ jiè shào jǐ wèi tóng syué 這位是王美華。這位是李㈲年。 jhè wèi shìh Wáng měi huá jhè wèi shìh Lǐ yǒu nián 那位是高大明。 nà wèi shìh Gao dà míng มาสคิ รับ ผมจะแนะนำเพื่อนนกั เรียนสองสามคนใหค้ ุณรูจ้ ักคนนีค้ ือหวางเหมย่ ฮว๋า คนนค้ี อื หลีโ่ หย่วเหนียนคนน้นั คือเกาต้าหมิง ㆔㆟:很高興認識你。 hěn gao sìng rèn shìh nǐ ยนิ ดีที่ไดร้ ้จู กั ครับ (คะ่ ) ㆚:認識你們我真高興。 rèn shìh nǐ men̊ wǒ jhen gao sìng ผมดีใจจริงๆ ครบั ที่ได้ร้จู กั พวกคณุ 59
㆗泰文版 ㈤百字說華語 第㈩課 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ บทท่ี 10 ㈻了多久? เรียนมานานเท่าไหรแล้ว 課文一 บทสนทนา ㆙:你 ㈻ ㆗ 文 多久了? nǐ syué jhong wún duo jiǒu le̊ คณุ เรียนภาษาจนี มานานเทา่ ไรแล้วคะ ㆚:我才㈻了兩個㈪。你㈻了多久了? wǒ cái syué le̊ liǎng ge̊ yuè nǐ syué le̊ duo jiǒu le̊ ดฉิ นั เพงิ่ เรียนได้สองเดือนค่ะ คุณเรยี นมานานเทา่ ไรแลว้ คะ ㆙:我已經㈻了㆔年了。 wǒ yǐ jing syué le̊ san nián le̊ ดฉิ ันเรียนมาสามปแี ล้วค่ะ ㆛:我還沒㈻呢! wǒ hái méi syué ne̊ ผมยงั ไมไ่ ด้เรียนเลยครบั ㆙:沒關係,你可以到這裡來㈻。 méi guan sì nǐ kě yǐ dào jhè lǐ lái syué ไมเ่ ปน็ ไร คณุ มาเรียนท่ีนไี่ ด้ค่ะ 60
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 字與詞二 คำศพั ท์ 了(・ㄌㄜ;le̊)แลว้ 你㈻㆗文了嗎? nǐ syué jhong wún le̊ må คุณเรยี นภาษาจีนแล้วหรือ 我㈻了。 wǒ syué le̊ ฉันเรียนแลว้ 這個字你會㊢了嗎? jhè ge̊ zìh nǐ huèi siě le̊ må ตัวหนังสอื ตวั นีค้ ุณเขยี นเป็นแล้วหรอื 我會㊢了。 wǒ huèi siě le̊ ฉันเขยี นเป็นแล้ว 久(ㄐㄧㄡˇ;jiǒu)นาน 你㈻㆗文多久了? nǐ syué jhong wún duo jiǒu le̊ คณุ เรยี นภาษาจีนมานานเท่าไรแล้ว 他到㈻校多久了? ta dào syué siào duo jiǒu le̊ เขาถงึ โรงเรยี นนานเทา่ ไรแลว้ 你們認識多久了? nǐ me̊n rèn shìh duo jiǒu le̊ พวกคุณรจู้ ักกันนานเทา่ ไรแลว้ 才(ㄘㄞˊ;cái)เพ่งิ เพียง 我才㈻了兩個㈪。 wǒ cái syué le̊ liǎng ge̊ yuè ฉนั เพิ่งเรยี นไดแ้ ค่สองเดือน 61
㆗泰文版 ㈤百字說華語 他們才教了㆔課。 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ ta me̊n cái jiao le̊ san kè พวกเขาเพ่ิงสอนไปแค่สามบท 他們才認識㈤個㈪。 ta me̊n cái rèn shìh wǔ ge̊ yuè พวกเขาเพ่งิ รู้จักกันเพยี งห้าเดอื น 已經(ㄧˇ ㄐㄧㄥ;yǐ jing)แล้ว (เนน้ ความ) 我已經㈻了㆒年了。 wǒ yǐ jing syué le̊ yì nián le̊ ฉันเรียนมาหนงึ่ ปแี ล้ว 他已經來了㈤個㈪了。 ta yǐ jing lái le̊ wǔ ge̊ yuè le̊ เขามาทนี่ ี่หา้ เดือนแล้ว 我們已經認識了。 wǒ me̊n yǐ jing rèn shìh le̊ พวกเรารจู้ กั กนั แล้ว 他已經㆖大㈻了。 ta yǐ jing shàng dà syué le̊ เขาเข้าเรียนมหาวทิ ยาลยั แลว้ 還沒…呢(ㄏㄞˊ ㄇㄟˊ…・ㄋㄜ;hái méi…ne)̊ ยงั ไม.่ .....เลย 我還沒㊢呢。 wǒ hái méi siě ne̊ ฉนั ยงั ไมไ่ ดเ้ ขยี นเลย 李先生還沒來呢。 Lǐ sian sheng hái méi lái ne̊ คณุ หลีย่ งั ไม่มาเลย 這㆒課還沒教呢。 jhè yí kè hái méi jiao ne̊ บทนย้ี ังไม่ไดส้ อนเลย 62
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 關係(ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ;guan sì)สัมพันธ์ ความสัมพนั ธ์ เกยี่ วข้อง 我們的關係很好。 wǒ me̊n de̊ guan sì hěn hǎo ความสมั พนั ธ์ของเราดีมาก 這件事跟他沒關係。 jhè jiàn shìh gen ta méi guan sì เร่ืองน้ีไม่เกย่ี วกบั เขา 我不去㈲沒㈲關係? wǒ bú cyù yǒu méi yǒu guan sì ฉนั ไมไ่ ปจะเป็นไรหรอื เปลา่ 沒關係。 méi guan sì ไมเ่ ปน็ ไร 上(ㄕㄤˋ;shàng)ขน้ึ เขา้ ไป (มกั ใชค้ กู่ บั คำอน่ื และมคี วามหมายตา่ งๆดงั ตวั อยา่ งทใ่ี หไ้ วใ้ นทน่ี )้ี ㆖課 shàng kè เข้าเรียน ㆖㈻ shàng syué ไปโรงเรียน ㆖班 shàng ban ไปทำงาน ㆖樓 shàng lóu ขึน้ ข้างบน 我們㆖了幾課了? wǒ me̊n shàng le̊ jǐ kè le̊ พวกเราเรยี นไปกีบ่ ทแลว้ 我們㆖了㈨課了。 wǒ me̊n shàng le̊ jiǒu kè le̊ พวกเราเรียนไปเก้าบทแล้ว 63
㆗泰文版 ㈤百字說華語 年(ㄋㄧㄢˊ;nián)ปี สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ ㆒年 yì nián หนงึ่ ปี 兩年 liǎng nián สองปี 年年 nián nián ทกุ ๆ ปี 月(ㄩㄝˋ;yuè)เดือน ㆒㈪ yi yuè เดอื นมกราคม ㆓㈪ èr yuè เดอื นกมุ ภาพนั ธ์ ㆒個㈪ yí ge̊ yuè หน่งึ เดือน 兩個㈪ liǎng ge̊ yuè สองเดอื น ㆒年㈲㈩㆓個㈪。 yì nián yǒu shíh èr ge̊ yuè หนึ่งปีมสี บิ สองเดือน 64
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 溫習三 บททบทวน 甲:你學中文多久了? 乙:我才學了兩個月。你學了多久了? 甲:我已經學了三年了。 丙:我還沒學呢! 甲:沒關係,你可以到我們學校來學。 應用四 บทฝึกฝน ㆙:你 ㈻ ㆗ 文 多 久 了 ? nǐ syué jhong wún duo jiǒu le̊ คณุ เรยี นภาษาจนี มานานเทา่ ไรแล้วครับ ㆚:我才㆖了兩個㈪的課。 wǒ cái shàng le̊ liǎng ge̊ yuè de̊ kè ดิฉนั เพิง่ เขา้ เรยี นไดส้ องเดอื นคะ่ ㆙:你已經㈻了很久,認識很多字吧。 nǐ yǐ jing syué le̊ hěn jiǒu rèn shìh hěn duo zìh bå คณุ เรียนมานานแล้ว คงรู้ตวั หนงั สือหลายตวั แล้วสคิ รับ ㆚:我認識的字不多。 wǒ rèn shìh de̊ zìh bù duo ตัวหนงั สือท่ีดฉิ ันรูม้ ีไม่มากคะ่ ㆙:我還沒㈻㊢字呢。 wǒ hái méi syué siě zìh ne̊ ผมยงั ไม่ได้ฝกึ เขียนตัวหนงั สอื เลยครบั ㆚:我也還沒㈻。 wǒ yě hái méi syué ดิฉนั ยงั ไม่ไดฝ้ กึ เขียนเหมอื นกันคะ่ ㆙:沒關係。李先生可以教我們。 méi guan sì Lǐ sian sheng kě yǐ jiao wǒ men̊ ไม่เป็นไรครับ คุณหล่สี อนพวกเราได้ 65
㆗泰文版 ㈤百字說華語 第㈩一課 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ บทท่ี 11 ㆒星期幾次? สัปดาห์ละกคี่ รัง้ 課文一 บทสนทนา ㆙:你㆒星期㆖幾次課? nǐ yì sing cí shàng jǐ cìh kè คุณเขา้ เรียนสัปดาห์ละกีค่ รง้ั ครบั ㆚:㆒星期兩次。 yì sing cí liǎng cìh สัปดาหล์ ะสองคร้ังครับ ㆙:每次多久? měi cìh duo jiǒu แต่ละครัง้ นานเท่าไรครับ ㆚:每次兩個鐘頭。 měi cìh liǎng ge̊ jhong tóu ครง้ั ละสองชว่ั โมงครับ ㆙:什麼 時 候㆖課? shé me̊ shíh hòu shàng kè เขา้ เรยี นเวลาไหนครับ 66
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ ㆚:星 期 ㆔ ㆘ 午 從 兩 點 ㆖ 到 ㆕ 點 , sing cí san sià wǔ cóng liǎng diǎn shàng dào sìh diǎn 星期㈥㆖午㈧點㈩分㆖課,㈩點㈩分㆘課。 sing cí liòu shàng wǔ ba diǎn shíh fen shàng kè shíh diǎn shíh fen sià kè บ่ายวนั พุธเข้าเรยี นตัง้ แตบ่ า่ ยสองโมงถึงส่ีโมง เช้าวันเสาร์เขา้ เรียนตอนแปดโมงสบิ นาทีเลกิ เรียนตอน สบิ โมงสิบนาทคี รับ ㆙:星期㈥還㆖課,累不累? sing cí liòu hái shàng kè lèi bú lèi วนั เสารย์ ังตอ้ งเรียนอกี เหนื่อยหรอื เปลา่ ครบั ㆚:㆒ 點 都 不 累。㈻㆗文很㈲意思。 yì diǎn dou bú lèi syué jhong wún hěn yǒu yì sıh̊ ไมเ่ หนอ่ื ยเลยสักนิดครบั เรียนภาษาจนี สนุกมากครบั 字與詞二 คำศพั ท์ 星期(ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ;sing cí)สัปดาห์ 星期㆒(禮拜㆒) sing cí yi lǐ bài yi วันจันทร์ 星期㆓(禮拜㆓) sing cí èr lǐ bài èr วนั อังคาร 星期㆔(禮拜㆔) sing cí san lǐ bài san วันพธุ 星期㆕(禮拜㆕) sing cí sìh lǐ bài sìh วนั พฤหัสบดี 67
㆗泰文版 ㈤百字說華語 星期㈤(禮拜㈤) สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ sing cí wǔ lǐ bài wǔ 68 วันศุกร์ 星期㈥(禮拜㈥) sing cí liòu lǐ bài liòu วันเสาร์ 星期㈰(禮拜㈰) sing cí rìh lǐ bài rìh 星期㆝(禮拜㆝) sing cí tian lǐ bài tian วันอาทติ ย์ 次(ㄘˋ;cìh)ครง้ั 再說㆒次。 zài shuo yí cìh พดู อีกครงั้ 請你再說㆒次。 cǐng nǐ zài shuo yí cìh กรณุ าพดู อีกคร้ัง 多說幾次。 duo shuo jǐ cìh พดู หลายครงั้ หน่อย 多㊢幾次。 duo siě jǐ cìh เขียนหลายครัง้ หน่อย 每(ㄇㄟˇ;měi)ทุก แต่ละ 每次多久? měi cìh duo jiǒu แตล่ ะคร้งั นานเท่าไหร่
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 每個㆟都很高興。 měi ge̊ rén dou hěn gao sìng ทกุ คนดีใจกันมาก 每個㈻校都㈲外國㈻生。 měi ge̊ syué siào dou yǒu wài guó syué sheng โรงเรยี นทุกแห่งมีนกั เรียนตา่ งชาติทั้งนั้น 鐘頭(ㄓㄨㄥ ㄊㄡˊ;jhong tóu)ชวั่ โมง 他每㆝㈻㆔個鐘頭㆗文。 ta měi tian syué san ge̊ jhong tóu jhong wún เขาเรยี นภาษาจีนวันละสามชัว่ โมงทุกวัน 時候(ㄕˊ ㄏㄡˋ;shíh hòu)เวลา เมื่อ 你是什麼時候來的? nǐ shìh shé me̊ shíh hòu lái de̊ คณุ มาเม่อื ไร 你們是什麼時候認識的? nǐ me̊n shìh shé me̊ shíh hòu rèn shìh de̊ พวกคุณร้จู ักกนั เมอื่ ไร 你什麼時候到英國去? nǐ shé me̊ shíh hòu dào ying guó cyù คณุ จะไปประเทศอังกฤษเมอ่ื ไร 午(ㄨˇ;wǔ)เทย่ี ง ㆖午 shàng wǔ ตอนเช้า 69
㆗泰文版 ㈤百字說華語 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ ㆗午 jhong wǔ ตอนเท่ยี ง ㆘午 sià wǔ ตอนบ่าย 點(ㄉㄧㄢˇ;diǎn)จดุ ลักษณนามบอกช่ัวโมง 分(ㄈㄣ;fen)นาที 我㆖午㈧點到㈻校。 wǒ shàng wǔ ba diǎn dào syué siào ฉนั ไปถงึ โรงเรยี นตอนแปดโมงเชา้ ㈧點㈩分㆖課。 ba diǎn shíh fen shàng kè แปดโมงย่สี บิ นาทเี ขา้ เรียน ㈨點㆓㈩分㆘課。 jiǒu diǎn èr shíh fen sià kè เก้าโมงยีส่ ิบเลิกเรยี น 每次㆖課㈥㈩分鐘。 měi cìh shàng kè liòu shíh fen jhong คาบเรยี นละหกสบิ นาที 他每分鐘可以㊢㈤㈩個㆗文字。 ta měi fen jhong kě yǐ siě wǔ shíh ge̊ jhong wún zìh เขาเขียนตวั หนงั สอื จีนไดน้ าทลี ะห้าสบิ ตวั 從…到(ㄘㄨㄥˊ … ㄉㄠˋ;cóng … dào)จาก....ถงึ ตั้งแต่.....จนถงึ 從我家到㈻校不遠。 cóng wǒ jia dào syué siào bù yuǎn จากบา้ นฉนั ไปโรงเรียนไมไ่ กล 70
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 我從台灣到這裡來。 wǒ cóng tái wan dào jhè lǐ lái ฉันมาจากไตห้ วัน 他從早到晚都很忙。 ta cóng zǎo dào wǎn dou hěn máng เขางานยงุ่ มากตง้ั แตเ่ ช้าจรดเย็น 下(ㄒㄧㄚˋ;sià)ลง เลิก ล่าง ตอ่ ไป ㆘頭 sià to̊u ด้านลา่ ง, ตอ่ ไป ㆘課 sià kè เลิกเรียน ㆘午 sià wǔ ตอนบ่าย ㆘班 sià ban เลิกงาน ㆘車 sià che ลงรถ ㆘㆒次 sià yí cìh ครั้งตอ่ ไป คราวหน้า ㆘㆒個 sià yí ge̊ อนั ต่อไป ㆘星期(㆘禮拜) sià sing cí sià lǐ bài สัปดาห์หนา้ 71
㆗泰文版 ㈤百字說華語 ㆘個㈪ สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ sià ge̊ yuè เดือนหน้า 累(ㄌㄟˋ;lèi)เหนอ่ื ย 你累不累? nǐ lèi bú lèi คณุ เหนื่อยหรอื เปล่า ㆒點都不累。 yì diǎn dou bú lèi ไมเ่ หน่อื ยเลยสกั นดิ 意思(ㄧˋ ・ㄙ;yì sı̊h)ความหมาย 這句話是什麼意思? jhè jyù huà shìh shén me̊ yì sıh̊ คำพูดประโยคนหี้ มายความว่าอะไร 這句話的意思是“你好!”。 jhè jyù huà de̊ yì sıh̊ shìh nǐ hǎo ความหมายของคำพูดประโยคน้ีคอื “สวัสด”ี 教㆗文很㈲意思。 jiao jhong wún hěn yǒu yì sı̊h สอนภาษาจีนสนุกมาก 那本書很㈲意思。 nà běn shu hěn yǒu yì sıh̊ หนังสือเล่มน้นั น่าสนใจ 這本書㆒點意思也沒㈲。 jhè běn shu yì diǎn yì sı̊h yě méi yǒu หนงั สือเล่มน้ีไม่นา่ สนใจเลยสักนิดเดยี ว 72
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 溫習三 บททบทวน 甲:你一星期上幾次課? 乙:一星期兩次。 甲:每次多久? 乙:每次兩個鐘頭。 甲:什麼時候上課? 乙:星期三下午從兩點上到四點, 星期六上午八點十分上課,十點十分下課。 甲:星期六還上課,累不累? 乙:一點都不累。學中文很有意思。 73
㆗泰文版 ㈤百字說華語 應用四 บทฝกึ ฝน สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ ㆙:你 在 ㈻ ㆗ 文嗎? nǐ zài syué jhong wún må คณุ เรยี นภาษาจีนอยู่หรอื ครบั ㆚:是 的 , 我 在 ㈻ 校 ㈻ ㆗ 文 。 shìh de̊ wǒ zài syué siào syué jhong wún ใช่ครบั ผมเรียนภาษาจนี ทโี่ รงเรยี น ㆙:㆒個禮拜㆖幾次課? yí ge̊ lǐ bài shàng jǐ cìh kè สปั ดาห์หนง่ึ เขา้ เรียนก่ีครงั้ ครับ ㆚:㆒個禮拜㆒次。 yí ge̊ lǐ bài yí cìh สัปดาห์ละหนึ่งครง้ั ครับ ㆙:每 次 幾 個 鐘頭? měi cìh jǐ ge̊ jhong tóu แต่ละครง้ั กช่ี ัง่ โมงครับ ㆚:㆒次 ㆔ 個 鐘頭。 yí cìh san ge̊ jhong tóu ครัง้ ละสามช่วั โมงครับ ㆙:㆔個鐘頭?累不累? san ge̊ jhong tóu lèi bú lèi สามชวั่ โมง เหนอื่ ยหรอื เปล่าครับ ㆚:不 累,不 累。㆒會兒㈻說話,㆒會兒 bú lèi bú lèi yì huěi er syué shuo huà yì huěi er ㈻㊢字,很㈲意思,㆒點都不累。 syué siě zìh hěn yǒu yì sı̊h yì diǎn dou bú lèi ไมเ่ หนอื่ ยครบั ไม่เหนอ่ื ย เด๋ยี วเรียนสนทนาเดีย๋ วหดั เขยี นหนังสือ สนุกมากครบั ไมเ่ หนอื่ ยเลยสักนิดเดยี ว 74
五百字說華語 唱華語歌 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ รอ้ งเพลงจนี 第㈩㆓課 บทท่ี 12 課文一 บทสนทนา ㆙:我 想 ㈻ 畫 國畫。你可以教我嗎? wǒ siǎng syué huà guó huà nǐ kě yǐ jiao wǒ må ผมอยากฝกึ วาดภาพวาดจีนคุณสอนผมได้ไหมครับ ㆚:我畫得不好,只能教你㆒點簡單的。 wǒ huà de̊ bù hǎo jhǐh néng jiao nǐ yì diǎn jiǎn dan de̊ ดิฉนั วาดไมเ่ ก่งคะ่ สอนคุณได้แค่ของงา่ ยๆนิดหน่อยเทา่ นน้ั ㆙:你也會 唱 華語歌嗎? nǐ yě huèi chàng huá yǔ ge må คณุ รอ้ งเพลงจีนได้ดว้ ยใชไ่ หมครับ ㆚:會唱幾首。 huèi chàng jǐ shǒu รอ้ งไดส้ องสามเพลงคะ่ ㆙:那麼,你也教我唱 華 語 歌 吧。 nà me̊ nǐ yě jiao wǒ chàng huá yǔ ge bå ถ้าอยา่ งนน้ั คณุ สอนผมรอ้ งเพลงจนี ด้วยเถอะครบั ㆚:好啊,我教你唱㆒首「梅花」。 hǎo å wǒ jiao nǐ chàng yì shǒu méi hua ได้สคิ ะ ดฉิ ันจะสอนคุณรอ้ งเพลงๆหนงึ่ ท่ชี อื่ ว่า”เหมยฮวา” 75
㆗泰文版 ㈤百字說華語 字與詞二 คำศัพท์ สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 想(ㄒㄧㄤˇ;siǎng)คดิ คดิ ถึง อยากจะ คดิ จะ 我想你說得很對。 wǒ siǎng nǐ shuo de̊ hěn duèi ฉันคิดว่าคุณพดู ถกู 畫(ㄏㄨㄚˋ;huà)วาด ภาพวาด 你會畫畫嗎? nǐ huèi huà huà må คณุ วาดภาพเป็นไหม 我會畫。 wǒ huèi huà ฉนั วาดเป็น 你會畫什麼畫? nǐ huèi huà shé me̊ huà คณุ วาดภาพอะไรได้ 我會畫 國 畫。 wǒ huèi huà guó huà ฉนั วาดภาพวาดจนี ได้ 得(・ㄉㄜ;de)̊ คำปัจจัยทลี่ งไวห้ ลังคำกรยิ า (ㄉㄜˊ;dé) ได้ ได้รับ (ㄉㄟˇ;děi)ตอ้ ง จำตอ้ ง 他的㆗文說得很好。 76 ta de̊ jhong wún shuo de̊ hěn hǎo เขาพูดภาษาจีนได้ดมี าก 他得到第㆒㈴。 ta dé dào dì yi míng เขาไดท้ ห่ี นึง่ 他得到㆒本書。 ta dé dào yì běn shu เขาไดร้ ับหนงั สือหนึง่ เลม่
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ ㈻ 說 話,得多說。 syué shuo huà děi duo shuo การหดั พูด ต้องพดู ใหม้ าก ๆ 時候不早了,我得㆖㈻去了。 shíh hòu bù zǎo le̊ wǒ děi shàng syué cyù le̊ สายแลว้ ฉันตอ้ งไปโรงเรยี นแลว้ 只(ㄓˇ;jhǐh)เพียง แค่ เทา่ นั้น 我只㈲㆒本書。 wǒ jhǐh yǒu yì běn shu ฉนั มีหนงั สอื เพยี งเลม่ เดยี ว 我只㈻了㈤個㈪。 wǒ jhǐh syué le̊ wǔ ge̊ yuè ฉนั เรียนได้แค่ห้าเดอื นเทา่ นั้น 他只教㊢字。 ta jhǐh jiao siě zìh เขาสอนแคก่ ารเขียนเท่านนั้ 能(ㄋㄥˊ;néng)สามารถ ได้ 語(ㄩˇ;yǔ)ภาษา 你能不能教㆗ 文 ? nǐ néng bù néng jiao jhong wún คุณสอนภาษาจนี ไดห้ รือเปลา่ 我說得不好,只能教幾句簡單的。 wǒ shuo de̊ bù hǎo jhǐh néng jiao jǐ jyù jiǎn dan de̊ ฉนั พูดไม่เกง่ สอนไดแ้ ค่ประโยคงา่ ย ๆสองสามประโยค 你能不能教華 語 歌? nǐ néng bù néng jiao huá yǔ ge คุณสอนเพลงจนี ได้หรอื เปลา่ 我不會 唱 歌,我不能教。 wǒ bú huèi chàng ge wǒ bù néng jiao ฉนั ร้องเพลงไม่เปน็ ฉนั สอนไมไ่ ด้ 77
㆗泰文版 ㈤百字說華語 簡單(ㄐㄧㄢˇ ㄉㄢ;jiǎn dan)งา่ ย ง่าย ๆ สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 我只會說幾句簡單的㆗文。 78 wǒ jhǐh huèi shuo jǐ jyù jiǎn dan de̊ jhong wún ฉันพูดภาษาจนี ไดแ้ คป่ ระโยคงา่ ย ๆสองสามประโยค ㈻ ㆗ 文 很簡單。 syué jhong wún hěn jiǎn dan เรยี นภาษาจนี ง่ายมาก ㈻好 ㆗ 文不簡單。 syué hǎo jhong wún bù jiǎn dan เรียนภาษาจนี ใหเ้ กง่ ไมง่ ่ายเลย 唱(ㄔㄤˋ;chàng)รอ้ งเพลง 歌(ㄍㄜ;ge)เพลง 我想㈻唱歌。 wǒ siǎng syué chàng ge ฉนั อยากหัดรอ้ งเพลง 你想㈻什麼歌? nǐ siǎng syué shé me̊ ge คณุ อยากหัด (รอ้ ง) เพลงอะไร 我想㈻華語歌。 wǒ siǎng syué huá yǔ ge ฉนั อยากหัด (ร้อง) เพลงจนี 華語歌怎麼唱? huá yǔ ge zěn me̊ chàng เพลงจนี ร้องอย่างไร 李先生唱得很好。 Lǐ sian sheng chàng de̊ hěn hǎo คณุ หลร่ี อ้ งไดด้ มี าก 請他教我們唱。 cǐng ta jiao wǒ men̊ chàng ขอใหเ้ ขาสอนพวกเรารอ้ งสิ
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 首(ㄕㄡˇ;shǒu)เพลง บท (ลกั ษณนามของเพลงหรอื กลอน) 這首歌很好聽。 jhè shǒu ge hěn hǎo ting เพลงนี้ไพเราะมาก 那首詩很㈲㈴。 nà shǒu shih hěn yǒu míng กลอนบทน้ันมชี ือ่ เสียงมาก 梅花(ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ;méi hua)ดอกเหมย 梅花很好看。 méi hua hěn hǎo kàn ดอกเหมยสวยมาก 梅花是㆗華民國的國花。 méi hua shìh jhong huá mín guó de̊ guó hua ดอกเหมยเปน็ ดอกไมป้ ระจำชาติของประเทศจีนไตห้ วนั 「梅花」是㆒首很㈲㈴的歌。 méi hua shìh yì shǒu hěn yǒu míng de̊ ge เพลง “เหมยฮวา” เป็นเพลงทีม่ ชี ่อื เสียงมากเพลงหน่งึ 溫習三 บททบทวน 甲:我想學畫國畫。你可以教我嗎? 乙:我畫得不好,只能教你一點簡單的。 甲:你也會唱華語歌嗎? 乙:會唱幾首。 甲:那麼也教我唱華語歌吧。 79
㆗泰文版 ㈤百字說華語 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 乙:好啊,我教你唱一首「梅花」。 應用四 บทฝึกฝน ㆙:「梅花」是㆒首很㈲㈴的歌,是嗎? méi hua shìh yì shǒu hěn yǒu míng de̊ ge shìh må “เหมยฮวา” เป็นเพลงทม่ี ชี อื่ เสียงมากเพลงหนง่ึ ใช่ไหมครบั ㆚:是啊。 shìh å ใช่แล้วครบั ㆙:你 會 唱 嗎 ? nǐ huèi chàng må คณุ ร้องเปน็ ไหมครับ ㆚:會。 huèi เปน็ ครบั ㆙:你 可 以教我唱嗎? nǐ kě yǐ jiao wǒ chàng må คุณสอนผมร้องได้ไหมครับ ㆚:可以是可以,可是你得先會㊢這兩個字。 kě yǐ shìh kě yǐ kě shìh nǐ děi sian huèi siě jhè liǎng ge̊ zìh ไดน้ ่ะไดห้ รอก แต่คณุ ต้องเขยี นตัวหนงั สือสองตวั น้ีใหเ้ ป็นเสยี ก่อน ㆙:我已經會㊢這兩個字了。 wǒ yǐ jing huèi siě jhè liǎng ge̊ zìh le̊ ผมเขยี นตวั หนงั สือสองตวั นเ้ี ป็นแล้วครบั ㆚:這真沒想到。 jhè jhen méi siǎng dào คดิ ไมถ่ ึงจริงๆ นะนี ㆙:是啊 ,我 會很用功的,㆘㆒次來我 shìh å wǒ huèi hěn yòng gong de̊ sià yí cìh lái wǒ 會唱得比你更好。 huèi chàng de̊ bǐ nǐ gèng hǎo ใช่สคิ รับ ผมจะขยนั ให้มากคราวหนา้ มาผมจะร้องให้ดีกวา่ คณุ อีกขอบคณุ ครบั ㆚:沒關係。好老師才㈲好㈻生。 méi guan sì hǎo lǎo shih cái yǒu hǎo syué sheng ไมเ่ ป็นไร ครูดจี ึงจะมีนักเรยี นทีด่ ี 80
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 後㆝幾號? 第㈩㆔課 มะรืนนีว้ ันทเ่ี ทา่ ไร บทที่ 13 課文一 บทสนทนา ㆙:前㆝教你的歌你會了嗎? cián tian jiao nǐ de̊ ge nǐ huèi le̊ må เพลงทีส่ อนคณุ เมอ่ื วานซืนคุณรอ้ งเปน็ แล้วหรือยงั ครบั ㆚:昨㆝唱了㆒㆝,已經會了。 zuó tian chàng le̊ yì tian yǐ jing huèi le̊ เม่ือวานผมฝกึ ร้องท้งั วัน รอ้ งเป็นแล้วครับ ㆙:真 是 好 ㈻ 生。 jhen shìh hǎo syué sheng คณุ เปน็ นกั เรยี นที่ดีจรงิ ๆ ㆚:什麼 時 候教 我畫國畫? shé me̊ shíh hòu jiao wǒ huà guó huà เมื่อไรจะสอนผมวาดภาพวาดจนี ครบั ㆙:我 白 ㆝ 很 忙,晚㆖才㈲時間。 wǒ bái tian hěn máng wǎn shàng cái yǒu shíh jian กลางวันงานผมยุ่งมาก ตอนกลางคนื ถึงจะมีเวลา ㆚:今㆝晚㆖可以嗎? jin tian wǎn shàng kě yǐ må คืนน้ไี ด้ไหมครับ 81
㆗泰文版 ㈤百字說華語 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ ㆙:今 ㆝、明 ㆝晚㆖我都㈲事,後㆝我㈲空。 jin tian míng tian wǎn shàng wǒ dou yǒu shìh hòu tian wǒ yǒu kòng คืนน้ีกบั คืนพรงุ่ น้ีผมมีธรุ ะ มะรนื นี้ผมวา่ งครบั ㆚:後㆝是㈤㈪㈩號星期㆕,我也㈲空。 hòu tian shìh wǔ yuè shíh hào sing cí sìh wǒ yě yǒu kòng มะรืนนเ้ี ป็นวนั พฤหัสบดีที่ 10 พฤษภาคมผมกว็ า่ งครับ 字與詞二 คำศพั ท์ 前(ㄑㄧㄢˊ;cián)กอ่ น, หนา้ 以前 yǐ cián เมือ่ ก่อน 從前 cóng cián เมื่อก่อน 前頭 cián toů ดา้ นหน้า 前面 cián miàn ขา้ งหลัง 前邊 cián bian ข้างหนา้ 以前我不認識他。 yǐ cián wǒ bú rèn shìh ta เมือ่ ก่อนฉันไมร่ จู้ ักเขา 從前我不會說㆗文。 cóng cián wǒ bú huèi shuo jhong wún เมือ่ ก่อนฉันพูดภาษาจนี ไม่เปน็ 天(ㄊㄧㄢ;tian)วัน 82
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 前㆝ cián tian เมอ่ื วานซืน 星期㆝ sing cí tian วนั อาทิตย์ 每㆝ měi tian ทุกวนั 我每㆝㊢字。 wǒ měi tian siě zìh ฉนั เขยี นหนังสอื ทุกวัน ㆝㆝ tian tian ทกุ ๆ วนั 她㆝㆝畫畫。 ta tian tian huà huà เธอวาดภาพทกุ วัน 昨(ㄗㄨㄛˊ;zuó)เม่อื วาน 昨㆝ zuó tian เมื่อวานนี้ 昨㈰ zuó rìh เม่ือวานน้ี 今(ㄐㄧㄣ;jin)ปัจจบุ นั บัดน้ี 今㆝ jin tian วันนี้ 今㈰ jin rìh วนั นี้ 83
㆗泰文版 ㈤百字說華語 明(ㄇㄧㄥˊ;míng)สว่าง แจม่ แจง้ สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 明㆝ 84 míng tian พรงุ่ น้ี 明白 míng bái เข้าใจ 我不明白他的意思。 wǒ bù míng bái ta de̊ yì sı̊h ฉันไม่เขา้ ใจความหมายของเขา 這句話的意思,你明白了嗎? jhè jyù huà de̊ yì sı̊h nǐ míng bái le̊ må ความหมายของคำพดู ประโยคน้ี คุณเข้าใจแล้วหรือ 白(ㄅㄞˊ;bái)สีขาว 這枝筆是白的。 jhè jhih bǐ shìh bái de̊ เคร่อื งเขียนดา้ มน้ีเปน็ สีขาว 白㆝ bái tian เวลากลางวนั 我白㆝很忙。 wǒ bái tian hěn máng งานฉนั ยงุ่ มากตอนกลางวัน 他的意思我明白了。 ta de̊ yì sı̊h wǒ míng bái le̊ ฉนั เข้าใจความหมายของเขาแล้ว 後(ㄏㄡˋ;hòu)หลงั 後㆝ hòu tian มะรืนน้ี
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 後頭 hòu to̊u ดา้ นหลงั 後面 hòu miàn ข้างหลัง 後邊 hòu bian ขา้ งหลัง 以後 yǐ hòu ต่อไป 後來 hòu lái ต่อมา หลังจากน้นั 他從前㆝㆝畫畫,後來不畫了。 ta cóng cián tian tian huà huà hòu lái bú huà le̊ เมือ่ ก่อนเขาวาดภาพทกุ วนั แต่ตอ่ มาไม่วาดแลว้ 晚(ㄨㄢˇ;wǎn)กลางคืน สาย ดกึ 時候很晚了,我們回家吧! shíh hòu hěn wǎn le̊ wǒ men̊ huéi jia bå ดกึ มากแล้ว พวกเรากลับบ้านกันเถอะ 你晚㆖㈲空嗎? nǐ wǎn shàng yǒu kòng må ตอนกลางคนื คณุ วา่ งไหม 間(ㄐㄧㄢ;jian)ระหว่าง(เวลาหน่ึงเวลาใดหรอื สถานท่หี น่งึ สถานที่ใด) 時間 shíh jian เวลา ㆗間 jhong jian ตรงกลาง 85
㆗泰文版 ㈤百字說華語 你㆘午㈲時間嗎? สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ nǐ sià wǔ yǒu shíh jian må 86 ตอนบา่ ยคุณมีเวลาไหม 你㈲時間㈻㆗文嗎? nǐ yǒu shíh jian syué jhong wún må คณุ มเี วลาเรยี นภาษาจีนไหม 我在他們兩個㆟㆗間。 wǒ zài ta men̊ liǎng ge̊ rén jhong jian ฉันอย่ตู รงกลางระหวา่ งพวกเขาสองคน 空(ㄎㄨㄥˋ;kòng)เวลาว่าง ทว่ี า่ ง 明㆝我沒㈲空。 míng tian wǒ méi yǒu kòng พรงุ่ นฉ้ี ันไม่วา่ ง 後㆝我㈲空。 hòu tian wǒ yǒu kòng มะรนื น้ีฉันว่าง 事(ㄕˋ;shìh)เรอื่ ง ธรุ ะ งาน 明㆝你㈲事嗎? míng tian nǐ yǒu shìh må พรงุ่ นี้คณุ มีธรุ ะไหม 明㆝我沒事。 míng tian wǒ méi shìh พรุ่งน้ฉี ันไมม่ ีธรุ ะ 後㆝你㈲什麼事? hòu tian nǐ yǒu shé me̊ shìh มะรืนนี้คุณมีธรุ ะอะไร 後㆝我要㆖課。 hòu tian wǒ yào shàng kè มะรนื น้ฉี นั ตอ้ งเข้าเรียน 你做事了嗎? nǐ zuò shìh le̊ må คณุ ทำงานแล้วหรือ
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 號(ㄏㄠˋ;hào)หมายเลข 今㆝是幾㈪幾號? jin tian shìh jǐ yuè jǐ hào วันนวี้ ันท่ีเทา่ ไร เดือนอะไร 今㆝是㆕㈪㈩㈥號。 jin tian shìh sìh yuè shíh liòu hào วนั นว้ี ันท่ี ๑๖ เมษายน 我們㈻校在㆗山路㈤㈩㈥號。 wǒ me̊n syué siào zài jhong shan lù wǔ shíh liòu hào โรงเรยี นเราตั้งอยทู่ ีเ่ ลขที่ ๕๖ ถนนจงซาน 溫習三 บททบทวน 甲:前天教你的歌,你會了嗎? 乙:昨天唱了一天,已經會了。 甲:真是好學生。 乙:什麼時候教我畫國畫? 甲:我白天很忙,晚上才有時間。 乙:今天晚上可以嗎? 甲:今天、明天晚上我都有事,後天我有空。 乙:後天是五月十號,星期四,我也有空。 87
㆗泰文版 ㈤百字說華語 應用四 บทฝกึ ฝน สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 年 前年是㆓○零○零㆓年。 nián cián nián shìh èr líng líng èr nián ปี สองปกี ่อนคอื ปี 2002 ㈪ 去年是㆓○零○零㆔年。 yuè cyù nián shìh èr líng líng san nián เดือน ปีที่แล้วคอื ปี 2003 今年是㆓○零○零㆕年。 jin nián shìh èr líng líng sìh nián ปีน้คี อื ปี 2004 明 年 是 ㆓○零○零㈤年。 míng nián shìh èr líng líng wǔ nián ปีหนา้ คือปี 2005 後年是㆓○零○零㈥年。 hòu nián shìh èr líng líng liòu nián ปีถดั จากปหี นา้ คอื ปี 2006 ㆖個㈪是㆕㈪。 shàng ge̊ yuè shìh sìh yuè เดือนทีแ่ ลว้ คอื เดอื นเมษายน 這個㈪是㈤㈪。 jhè ge̊ yuè shìh wǔ yuè เดือนน้คี ือเดือนพฤษภาคม ㆘個㈪是㈥㈪。 sià ge̊ yuè shìh liòu yuè เดือนหน้าคือเดอื นมถิ นุ ายน 88
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 星期 ㆖星期 ㆖禮拜 สัปดาห์ท่ีแลว้ sing cí shàng sing cí shàng lǐ bài 禮拜 這星期 這禮拜 สปั ดาห์น้ี lǐ bài jhè sing cí jhè lǐ bài สัปดาห์ ㆘星期 ㆘禮拜 สปั ดาหห์ นา้ sià sing cí sià lǐ bài 前㆝是㈤㈪㈩㈨號。 cián tian shìh wǔ yuè shíh jiǒu hào เมอ่ื วานซนื เป็นวนั ท่ี ๑๙ พฤษภาคม 昨㆝是㈤㈪㆓㈩號。 zuó tian shìh wǔ yuè èr shíh hào เมอื่ วานนีเ้ ป็นวันท่ี ๒๐ พฤษภาคม 今㆝是㈤㈪㆓㈩㆒號。 jin tian shìh wǔ yuè èr shíh yi hào วนั นี้เปน็ วันที่ ๒๑ พฤษภาคม 明㆝是㈤㈪㆓㈩㆓號。 míng tian shìh wǔ yuè èr shíh èr hào พรงุ่ นี้เปน็ วนั ที่ ๒๒ พฤษภาคม 後㆝是㈤㈪㆓㈩㆔號。 hòu tian shìh wǔ yuè èr shíh san hào มะรืนนเี้ ป็นวันท่ี ๒๓ พฤษภาคม 89
㆗泰文版 ㈤百字說華語 第㈩㆕課 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ บทท่ี 14 隨你的方便 แล้วแตค่ ุณจะสะดวก 課文一 บทสนทนา ㆙:昨㆝商量了㆖課的時間。 zuó tian shang liáng le̊ shàng kè de̊ shíh jian เม่ือวานน้เี ราปรกึ ษากันเรือ่ งเวลาเรียนแลว้ ㆚:是 啊 ! 還 沒 商 量 ㆖ 課 的 ㆞ 方 。 shìh å hái méi shang liáng shàng kè de̊ dì fang น่นั สคิ ะ แต่ยังไมไ่ ด้ปรกึ ษากันเร่อื งสถานทเี่ รียนเลย ㆙:你覺得在那裡㆖課好呢? nǐ jyué de̊ zài nǎ lǐ shàng kè hǎo ne̊ คุณวา่ เรียนทีไ่ หนดีคะ ㆚:沒關係,那裡都可以。 méi guan sì nǎ lǐ dou kě yǐ ไม่เปน็ ไรค่ะ เรยี นทไี่ หนก็ได้ ㆙:你是老師,㆒定得隨你的方便。 nǐ shìh lǎo shih yí dìng děi suéi nǐ de̊ fang biàn คณุ เป็นครู ตอ้ งแล้วแต่คณุ จะสะดวกค่ะ ㆚:到我家來㆖課,你方便嗎? dào wǒ jia lái shàng kè nǐ fang biàn må มาเรียนทบี่ า้ นของดิฉนั คณุ สะดวกไหมค่ะ 90
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ ㆙:很方便,很方便。 hěn fang biàn hěn fang biàn สะดวกมากค่ะ สะดวกมาก ㆚:那 麼明 ㆝ 晚㆖㈦點鐘你到我家來。 nà me̊ míng tian wǎn shàng ci diǎn jhong nǐ dào wǒ jia lái ถา้ อยา่ งนั้นคืนพร่งุ นเ้ี วลาหนึ่งทุ่มคณุ มาท่บี ้านดิฉันนะคะ ㆙:好的,再見。 hǎo de̊ zài jiàn ไดค้ ่ะ ลากอ่ นคะ่ 字與詞二 คำศพั ท์ 商量(ㄕㄤ ㄌㄧㄤˊ;shang liáng)ปรึกษา 我想跟你商量㆒件事。 wǒ siǎng gen nǐ shang liáng yí jiàn shìh ฉันอยากปรกึ ษากับคุณเรื่องหนึง่ 你想跟我商量什麼? nǐ siǎng gen wǒ shang liáng shén me̊ คุณอยากปรกึ ษาอะไรกับฉัน 我想商量㆖課的時間。 wǒ siǎng shang liáng shàng kè de̊ shíh jian ฉันอยากปรึกษาเรื่องเวลาเรียน 地方(ㄉㄧˋ ㄈㄤ;dì fang)ท่ี สถานที่ 你在什麼㆞方教書? nǐ zài shé me̊ dì fang jiao shu คุณสอนหนงั สือท่ีไหน 你在什麼㆞方㆖課? nǐ zài shé me̊ dì fang shàng kè คุณเรยี นทไ่ี หน 91
㆗泰文版 ㈤百字說華語 สนทนาภาษาจนี กลาง 500 คำ 你家在什麼㆞方? nǐ jia zài shé me̊ dì fang บ้านคณุ อยทู่ ีไ่ หน 這個㆞方很大。 jhè ge̊ dì fang hěn dà สถานที่นี้ใหญม่ าก 在(ㄗㄞˋ;zài)อยู่ อยทู่ ่ี กำลัง...อยู่ (บง่ กิรยิ าท่กี ำลังดำเนินอย่)ู 你在做什麼? nǐ zài zuò shé me̊ คุณกำลงั ทำอะไรอยู่ 我在㈻㊢字。 wǒ zài syué siě zìh ฉนั กำลังฝกึ เขยี นหนงั สอื 李先生在家嗎? Lǐ sian sheng zài jia må คณุ หลี่อยบู่ ้านไหม 他不在家,他在㈻校。 ta bú zài jia ta zài syué siào เขาไม่อยู่บา้ น เขาอยทู่ ่ีโรงเรียน ㈻校在那裡? syué siào zài nǎ lǐ โรงเรียนอยทู่ ี่ไหน ㈻校在我家後頭。 syué siào zài wǒ jia hòu toů โรงเรียนอยู่ด้านหลังของบ้านฉัน 家(ㄐㄧㄚ;jia)บ้าน ครอบครัว 你家在那裡? nǐ jia zài nǎ lǐ บ้านคณุ อยทู่ ี่ไหน 我家在㆗山北路㈤號。 wǒ jia zài jhong shan běi lù wǔ hào บา้ นฉันอยูท่ ่ีเลขท่ี 5 ถนนจงซาน 92
五百字說華語 ㆗泰文版 สนทนาภาษาจีนกลาง 500 คำ 你家㈲幾個㆟? nǐ jia yǒu jǐ ge̊ rén ครอบครวั คุณมกี ่ีคน 我家㈲㈦個㆟。 wǒ jia yǒu ci ge̊ rén ครอบครัวฉันมีเจด็ คน 你家大不大? nǐ jia dà bú dà บ้านคุณใหญไ่ หม 我們家不很大。 wǒ men̊ jia bù hěn dà บา้ นเราไม่ใหญ่มาก 覺得(ㄐㄩㄝˊ ・ㄉㄜ;jyué de̊)รสู้ กึ วา่ คิดว่า 我覺得㈻㆗文很㈲意思。 wǒ jyué de̊ syué jhong wún hěn yǒu yì sıh̊ ฉันรู้สกึ วา่ เรียนภาษาจนี นา่ สนใจมาก 我覺得要畫好國畫,真不簡單。 wǒ jyué de̊ yào huà hǎo guó huà jhen bù jiǎn dan ฉนั รู้สึกว่าการเรียนวาดภาพภาพวาดจีนใหเ้ ก่งน้ันไมง่ า่ ยเลย จรงิ ๆ 我覺得梅花很好看。 wǒ jyué de̊ méi hua hěn hǎo kàn ฉันคิดวา่ ดอกเหมยสวยมาก 我覺得這首歌很好聽。 wǒ jyué de̊ jhè shǒu ge hěn hǎo ting ฉนั รูส้ ึกวา่ เพลงนี้ไพเราะมาก 我覺得他們都很聰明。 wǒ jyué de̊ ta men̊ dou hěn cong míng ฉันรสู้ ึกว่าพวกเขาทุกคนฉลาดมาก 隨(ㄙㄨㄟˊ;suéi)ตาม แล้วแต่ 隨你的意思。 suéi nǐ de̊ yì sıh̊ ตามใจคณุ 93
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237