Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Copia de LinkNews Julio formato final!

Copia de LinkNews Julio formato final!

Published by evillamizard, 2017-08-03 16:03:22

Description: Copia de LinkNews Julio formato final!

Search

Read the Text Version

JULY 2017 | MAGAZINE 0013infoLink LINK HOSPITALITY CORP'S NEWSLETTER Link Interview Link Benefits Medical Discount CardFernanda Fortunas Tarjeta de descuento medicoDirector of Housekeeping Overnight CleaningNautilus a Sixty Hotel Expanding our Services Expandiendo nuestros serviciosLINKHOSPITALITYCORP.COM

Editorial Our Sections Nuestras SeccionesSharing successes:Link has been deploying since its very very beginning a strategy based on the 1 Editorial / Index Page 1identification of employees with high potential for growth and progress. In fact many of 2 Editorial / Indicethem have been promoted. For this reason, we want to share in each edition, those people 3who are transferred to a position of greater responsibility. Congratulations to every one of 4 Link Interview Page 2them! Link EntrevistasOn the cover of our July edition, you will find a young, friendly, temperamental andhardworking person who shares her example and her vision of work in the Hotels. We Link Benefits Page 5thank Fernanda Fortunas, Director of Housekeeping at Hotel Nautilus, for this interview. Beneficios LinkThe Talents of the Month always stand out in our editions because they are the ones whomake a difference in our Company, besides being an example for all its coworkers. Let's Talent of the Month Page 6meet who were the winners in the month of June. Talentos del MesHave you ever heard of Wyndwood Art District? Here we present you one of the mostdeveloped neighborhoods which has become a very interesting center to know.Also, I suggest you read very carefully the recommendations we include in relation to yourHealth, Environment and Safety at Work, they are highly important for our day to day.In addition, we want to stay in touch with you more closely, so we incorporateentertainments as a soup of letters, that can give you benefits, sharing your results in theSocial Networks of Link Hospitality.Dear Link member, we continue to work hard every day to strengthen your commitment,and remain being the best work team we can be. Our challenge is that among all of us weachieve every day to meet the needs that our customers have.Always remember that your success is our success. Enjoy the Magazine. 5 Overnight Cleaning/ Page 8Compartiendo éxitos 6 Link-Soup Page 9Link viene desplegando desde su inicio una estrategia basada en la identificación de 7empleados con alto potencial de crecimiento y fruto de ese trabajo, han logrado 8 Internal Activitiespromocionarse a muchos de nuestros compañeros. Por este motivo, queremos compartir en 9 Actividades internascada edición, aquellas personas que sean transferidas a una posición de mayorresponsabilidad. ¡Felicitaciones a cada uno de ellos! Getting to Know our TeamEn la tapa de nuestra edición de Julio, podrás encontrar una persona joven, amigable, Conociendo a nuestro equipo Page 10temperamental y trabajadora, que nos comparte su ejemplo y su visión respecto al trabajoen los Hoteles. Le agradecemos a Fernanda Fortunas, Directora de Housekeeping del Hotel Health Page 11Nautilus, por esta entrevista. Habitos SaludablesSiempre los Talentos del Mes se destacan en nuestras ediciones porque en ellos seencuentra el diferencial de la Compañía, además de ser un ejemplo para todos sus Your Growth in Link Page 12compañeros. Conoce quienes fueron los ganadores del mes de Junio. Tu crecimiento en Link¿Has escuchado hablar de Wyndwood Art District? Aquí te presentamos uno de los barriosque más se ha desarrollado y se ha convertido en un centro muy interesante para conocer.También, te sugiero que leas con atención las recomendaciones que incluimos en relación atu Salud, Medio Ambiente y Seguridad en el Trabajo, que son importantes para nuestro díaa día.Además, porque queremos lograr mayor interacción con usted, incorporamosentretenimientos como una Sopa de Letras, que te pueda dar beneficios, compartiendo tusresultados en las Redes Sociales de Link Hospitality.Estimado miembro de Link, seguimos trabajando todos los días fuertemente para ampliar sucompromiso, y seguir siendo el mejor equipo de trabajo que podamos ser. Nuestro desafíoes que entre todos logremos cada día satisfacer las necesidades que tienen nuestrosclientes.Recuerde siempre que su éxito es nuestro éxito. Que disfruten de la Revista. 10 Tourism and Quick Escapes Page 13 Turismo y EscapesNicolas Nebreda 11 Eco-Link Page 14 Page 1Director of Human ResourcesDirector de Recursos Humanos

2 Link Interview Entrevista Link Fernanda Fortunas¿Qué es lo que hace el departamento de Housekeeping?El departamento de Housekeeping es el que se encarga de lalimpieza del hotel, verifica que las Room Attendants esténhaciendo el trabajo correcto en las habitaciones y según losestándares que exige el hotel.Además de las habitaciones, el departamento de Housekeepingtambién se encarga de la limpieza del lobby, el área de lapiscina, para que nuestros huéspedes puedan encontrarse conun hotel limpio y así volver otra vez.What does the Housekeeping Department do?We make sure that we have clean rooms, hotel standardsregarding cleanliness, that everything is working properly, thatwhen the guest arrives, they find everything nice, clean andorganized.¿Cómo es un día de trabajo de una directora deHosekeeping?Por la mañana cuando llego, lo primero que hago es preparar losBoards de las Room Attendants, dividir los Check Outs,servicios y todo lo que corresponde al día de trabajo de nuestroequipo. Hacemos una reunión antes de comenzar el día, paraque todos estén al tanto de la ocupación del hotel, cuantassalidas y entradas tenemos ya que nuestro trabajo principal esque todo quede limpio a una hora determinada para que elhuésped no reclame.How does a day of a Housekeeping Director looks like?I come in the morning, open the house and assign the rooms forthe Room Attendants, make sure I’m fair with all of them, todon’t give a lot of check outs to one and less to another. I do myline up in the morning with them, I explain them how manycheck outs we have and how many check ins, how much is theoccupancy of the hotel, or if we have any event I make sure togive everybody the information to know what we need to do,and what is happening in the hotel that day. And then afterthat, we make sure the rooms are ready as fast as possible, sowhen the check in comes, the rooms will be ready for them. Page 2

¿Cómo fueron sus inicios laborales? ¿Cuál fue su primera posición? ¿Qué es lo más importante para el departamento deCuando llegué a este país mi primera posición fue Room Attendant, de Housekeeping?ahí en adelante he hecho un poco de todo en la Hotelería; Room Que todo esté limpio, en buenas condiciones, que los equipos de laAttendant, Houseperson, Laundry Attendant, Lobby Attendant habitación funcionen correctamente.Supervisora, Front Desk Agent, Asistente de Director de Housekeeping es como tu casa, cuando entras en una habitaciónHousekeeping y ahora, Directora de Housekeeping. esperas que todo esté en su lugar para que un huésped se sientaHow were your first working experiences? Which was your first como en casa.job? What is the most important aspect for the HousekeepingWhen I arrived in this country, I started working as a Room Attendant Department?and from that moment on I have done a little bit of everything The most important aspect is that everything is clean, in goodregarding the hotel industry: Room Attendant, Houseperson, Laundry conditions and that all the rooms’equipments work properly.Attendant, Lobby Attendant Supervisor, Front Desk Agent, Assistant Housekeeping is like your house, when you enter a room youof the Housekeeping Director and now Housekeeping Director. expect everything to be in its place and it’s important to make the¿Algún error que te haya marcado y a partir de lo sucedido, qué guest feel at home.experiencia te dejó?Yo pienso que cuando una persona quiere crecer, debe trabajar ¿Qué es lo que más valoras de una Room Attendant?bastante, pero mostrando siempre que se tiene deseos de crecer. Tal La honestidad y la humildad por encima de todo, si la persona novez el error que cometí fue que yo tuve en el pasado una oportunidad tiene experiencia no es algo que tenga mucha importancia parade crecer, pero en mi mente no me sentía lista y no la tomé. Si la mí, si la persona quiere trabajar a mí con eso me basta, porque apersona tiene en su mente las ganas de crecer, tiene que creer en ello, veces las personas que no tienen la experiencia terminan siendotener seguridad, aunque al momento no haya alguna oferta de mejores que las personas que si la tienen.crecimiento o una posición disponible, pero darás a entender a las What do you consider to be the most valued characteristic inotras personas que quieres crecer y que estás preparado para hacer a Room Attendant?otras cosas. If i'm hiring somebody, the first thing I would say is, the way thatIs there any mistake that has been a turning point in your the person is (Authentic, nice, natural). When you interviewprofessional life and what was the experience this mistake has somebody, you can see if the person is going to be good for yourtaught you? team. That’s the beginning, because i want to make sure thatI believe that when a person wants to grow professionally he or she everybody gets together well and if is going to be the person thathas to work hard showng a strong commitment towards this objective. we need to do the right job. An attentive person, friendly and veryMaybe a mistake that I made in the past was not taking a new position important “need to smile”. If the person comes and don’t smile, Ibecause I felt I wasn’t ready for it. If a person has clear in mind that don’t think this is the right Room Attendant for us!he or she wants to grow, this person has to believe in that, beconfident, even when there might not be a job offer or a careeropportunity. We have to be and also to show that we are ready to Page 3grow.

\"Soy una persona a la cual le gusta evolucionar, me gusta aprender,cuando ya tengo el conocimiento suficiente de todo lo que tiene que vercon mi posición, me propongo ir más allá.\"\"I am the kind of person who likes evolving, I like learning and once Iknow everything related to my positions I like to go beyond.\"¿Qué consejos le darías a una persona que se inicia como ¿Cuál es el próximo paso que proyecta?Room Attendant? Soy una persona a la cual le gusta evolucionar, me gustaQue yo estuve en su lugar, así que les puedo aconsejar que se aprender, cuando ya tengo el conocimiento suficiente de todo lodebe tener la mente abierta, sin tomar las cosas personales, que que tiene que ver con mi posición, me propongo ir más allá. Mepueda aceptar las enseñanzas. Pues, cuando mostramos trazo metas, por ejemplo; Cuando llegué a este país queinterés, tenemos más oportunidad de llegar lejos. comencé siendo Room Attendant, yo me decía “Voy a ser unaWhat advice would you give to someone who starts Manager” yo pienso que, si la persona quiere crecer, tiene queworking as a Room attendant? proponerse metas y trabajar para llegar a ellas, claro está. AsíI have done this job so I can advise this person to have an open que el límite es el infinito, estoy segura de que algún día voy amind, not take things as something personal, to be ready to gain ser un GM (General Manager).knowledge. When we show interest, we have more Which is your next projected step?opportunities to achieve greater goals and grow. I am the kind of person who likes evolving, I like learning and once I know everything related to my positions I like to goEn su equipo de trabajo y con sus pares: ¿Cuál es su estilo beyond. I always set new goals, for example, when I arrived inde dirección? ¿Qué valores intenta transmitir? this country and started working as a Room Attendant, I saidMe gusta que las personas sean honestas, soy abierta y me to mysefl “I’m going to be a Manager”. I think that if you wantgusta estar atenta con mi equipo, que puedan contar sus to grow, you have to set goals and work hard to achieve them.problemas, bien sea laborales o personales, quiero que sientan The sky is the limit, and I’m sure I’m going to be a GM (Generalque pueden contar conmigo y por supuesto me gusta sentir que Manager) one day.puedo contar con ellos.Among your team and with your peers: Which is your ¿Cómo te gustaría que tu equipo te recuerde?management style? What values would you like to share? Como una persona amable, a mí me gusta tratar bien a lasI like honest people, i am an open person and I like to be personas y ayudar a mí equipo, quiero que me recuerden comoattentive with my team, to let them know they can count on me una persona justa, con sentimientos y que les dio la oportunidadand I also like to feel that I can count on them as well. de crecer y de aprender conmigo. How would you like your team to remember you?¿Cómo aprovecha su tiempo libre, tiene algún Hobby? As a kind person, i like to treat people in a good way and helpMe gusta ir a la playa, me gusta ver películas y dormir (risas) my team. I would like them to think of me as a fair person,What do you do in your free time? sensitive and as a person that gave them the opportunity toI like going to the beach, watching movies and sleeping grow and learn from me.(laughs) Page 4

Medical Discount Card / Tarjeta de 3 Link Benefits descuento medico Beneficios LinkEn Link Hospitality, estamos preparados para continuar At Link Hospitality, we are ready to continue deliveringcon la entrega de buenas noticias. good news.Como parte del plan de beneficios que hemos estadodesarrollando para todos nuestros colaboradores, a As part of the benefit plan we have been developing forpartir del mes de agosto estaremos entregando una all of our employees, from August on we will betarjeta de descuento en productos médicos a cada uno. delivering a discount card on medical products to everySabemos lo importante que es el cuidado de tu salud y member of Link community. We know how important it isqueremos contribuir con este aporte especial y así to look after our health and we want to provide you withpuedas obtener este beneficio el cual entendemos que es this special contribution and thus you can obtain thisde suma importancia para ti y para tu bienestar. benefit, which we understand is of paramount importance for you and your well-being. Ahorre hasta un 80% en tu medicamento recetado. Save up to 80% on your prescription.Valido para los medicamentos con prescripción. Valid for prescription drugs. Medicamentos sin prescripción y suministros Over-the-counter medications and medical supplies. médicos. Prescription medicines for pets to buy at a Medicamentos recetados a mascotas para pharmacy. comprar en farmacia. The medical discount card is valid in approximatelyLa tarjeta de descuento médico es válida 63,000 pharmacies in the country, so you can use it toaproximadamente en unas 63.000 farmacias del país, por purchase in your favorite places.lo que podrás usarla en tus lugares favoritos pararealizar tus compras. At Link Hospitality we care about your well-being.En Link Hospitality nos importa tu bienestar. Page 5

4 Talents of the Month Talents of the Month / Talento del Mes Talento del MesMensualmente en Link Hospitality, organizamos un desayuno para todos los integrantes de nuestra gran familia que hayan sidoseleccionados en las propiedades que trabajan como talentos del mes.Queremos reconocer tu esfuerzo y tu trabajo compartiendo en una maravillosa mañana, donde además de disfrutar de una deliciosacomida podrás compartir con los demás ganadores y con el personal directivo de nuestra oficina, escuchar testimonios de compañeros yde personas influyentes que han crecido en la industria Hotelera, porque creemos que puedes ser un próximo líder.Si tienes la oportunidad de ser seleccionado como talento del mes, no pierdas la oportunidad de asistir a este importante evento que sinduda será igual de importante para ti y tu crecimiento profesional.A continuación, presentamos los talentos destacados en el mes de junio.Link Hospitality monthly organizes a breakfast for all the members of our large family who have been selected on the properties thatthey work as talents of the month.We want to recognize your effort and your work by sharing a wonderful morning, where in addition to enjoying a delicious meal youcan share with other winners and managers of our office, listen to testimonies of colleagues and influential people who have grown upin the hotel industry, because we believe that you can be the next leader.If you have the opportunity to be selected as the talent of the month, profit from it and attend this important event that willundoubtedly be just as important for you as for your professional growth.Below you will find the names of the featured talents of June. RALEIGH HSK - DOUGLAS MARQUEZ NAUTILUS HOUSKEEPING - ALISNAY PEREZ RALEIGH F&B - DANIEL GAMBOA EDEN ROC HSK - EDGAR NIEVESREDBURY HSK - ANDREINA CARVALLO EDEN ROC OVERNIGHT - MARIA MERCADO CLEO - JEAN FAUSTINE SLS BR- OVERNIGHT - RAUL ALVAREZ

EAST F&B - LUIS JARAMILLO TOWNHOUSE – JULIO ARROYO SLS BR- HSK - MARIANELA FLORES LOLO'S - VICTOR PIMENTELSLS BR- BAZAAR MAR - GUSTAVO RENGIFO SLS BR- F’LIA – ISIS COLMENARES BEACH WALK - DOMINIQUE KESLANDE DELANO – PEDRO URIASBreakfast for the Talents of the Month of June. Desayuno realizado con talentos destacados de junio. Page 7

5 Overnight cleaning / Overnight CleaningLin- Soup Queremos felicitar a nuestro equipo del Overnight Cleaning, quienes han estado haciendo un maravilloso trabajo. ¡Todos somos parte de la gran familia Link! We want to congratulate our Overnight Cleaning team, who have been doing a wonderful job. We are all part of the great Link family!Link-Soup / Sopa-LinkSé el primero en resolverlo y etiqueta nuestra cuenta deInstagram junto a la foto con las respuestas, usa el hashtag#LinkSoup y etiqueta a 3 amigos. Estarás participando por2 boletos de cine!Be the first to solve it and tag our Instagram Account next tothe photo with the answers, use the hashtag #LinkSoup andtag 3 friends. You will be participating for 2 movie tickets!Palabras/Words: -FAMILY -COMPANY-LINK -TEAM-HOSPITALITY-ORANGE-PROJECT Page 8

CPR, First Aid and AED Training Internal Activities 6 Actividades InternasEn los meses junio y julio, tuvimos la oportunidad de recibir la visita de expertos e integrantes del cuerpode Bomberos de la ciudad de Miami, quienes dictaron un entrenamiento para certificar a miembros dela familia Link en primeros auxilios, RCP (respiración cardiopulmonar) y DEA (desfibrilación externaautomática) La cual es importante para el crecimiento y la preparación de nuestros trabajadores, puesle estamos ofreciendo la oportunidad de estar capacitados para dar asistencia a personas que larequieran en caso de emergencia.En Link Hospitality, preparamos al mejor equipo porque estamos convencidos de que debemos ofrecerel mejor servicio, estas técnicas nos ayudan a estar plenamente calificados para prestar un servicio deprimera calidad y a su vez poderle dar las herramientas y las capacidades a nuestros colaboradores decrecer a nivel profesional y de salvar una vida.Si quieres conocer más de nuestros programas de entrenamiento, contacta a nuestras oficinas al 305-397-8281During June and July, we had the opportunity to receive visits from experts and members of the Miami Fire Brigade, who conducted atraining to prepare members of the Link family on first aid, CPR (cardiopulmonary breathing) and DEA (automatic external defibrillation)This is important for the growth and preparation of our workers, because we are offering you the opportunity to be able to assist peoplewho need it in case of emergency.In Link Hospitality, we prepare the best teams because we are convinced that we must offer the best service and thus, these techniqueshelp us to be fully qualified to provide a first quality service and at the same time to give the tools and capacities to our collaborators togrow professionally level and to save a life.If you want to know more about our training programs, contact our offices at 305-397-8281. Page 96

7 Getting to Know our Team Operations Department Conociendo nuestro equipoPosiblemente las personas que presentaremos a continuación son las más familiares para toda la comunidad Link, pues el departamento deoperaciones es el que se encarga de realizar el maravilloso trabajo de campo de Link Hospitality.Nuestros Managers de Talento, son quienes te acompañan a tu entrevista inicial, en muchas ocasiones han estado junto a ti en tu primer díade trabajo, dan respuesta a las propiedades con las que Link Hospitality trabaja, para atender sus requerimientos de la manera más óptima.El equipo de operaciones está día a día en las calles, supervisando el trabajo de nuestro equipo, brindándole apoyo y soluciones en lasdudas que pueda tener cada uno de los colaboradores que conforman esta gran familia. Con ellos puedes canalizar tus inquietudes yexperiencias en el ámbito laboral, pues son la vía de acceso más oportuna que encontrarás para solventar cualquier duda o solicitud quetengas respecto a nuestra compañía.Sin duda alguna es un trabajo realizado con mucha pasión y sabemos que es posible llevarlo a cabo gracias a los siguientes integrantes.Possibly the people that we present below are the most familiar to the entire Link community, as the Operations Department is responsiblefor performing the wonderful field work of Link Hospitality.Our Talent Managers are those who accompany you in your initial interview, and many times they have been with you on your first day ofwork, responding to the properties with which Link Hospitality works to attend all the requirements in the most optimal way.The operations team is day by day in the streets, supervising the work of our team, providing support and solutions to the doubts that eachof the collaborators that make up this great family could have. With them you can channel your experiences in the workplace, as they arethe timeliest and most appropriate way you will find to solve any doubts or requests you may have regarding our company.Definitely, it is a work carried out with great passion and we know that it is possible to carry it out thanks to the following members.Alberto Giner – Director of OperationsDamian Diaz – Talents ManagerChangay Castillo - Talents Manager Page 10

Health / Salud 8 Health / SaludHeart attack warning signs can be felt weeks before the event El infarto avisa cuatro semanas antesAparte de los síntomas evidentes –palpitaciones, dolor de pecho…–, Heart attack warning signs can be felt weeks before the eventhay otras señales, como el dolor de espalda o las náuseas, que puedenanunciar mucho antes el ataque. Aside from the obvious symptoms - palpitations, chest pain ... - thereSolemos relacionar el paro cardiaco con algo súbito, que no dasíntoma alguno hasta el momento en que, fatalmente, se produce. Sin are other signs, such as back pain or nausea, which can be announcedembargo, no siempre es así. El cuerpo puede avisar durante lassemanas previas de que algo no marcha bien y lo hace de muchas long before the attack.maneras, según pudieron comprobar investigadores del Instituto delCorazón del Cedars-Sinai, en Los Ángeles (EE. UU.). We usually associate cardiac arrest with something sudden, whichAlgunos de los signos que aparecen hasta un mes antes son evidentes:dolor en el pecho o abdominal, dificultad para respirar, palpitaciones, gives no symptom until the moment that, fatally, occurs. However, it isdisminución repentina de la presión arterial y pérdida de conciencia.Otros síntomas más generales, como el dolor de espalda o las náuseas not always so. Researchers at the Cedars-Sinai Heart Institute in Losy vómitos, pueden responder a un problema cardiaco o de otra índole,pero en cualquier caso deberían ser dignos de ser valorados por un Angeles (USA) have found that the body can warn during the previousmédico. Y el problema, según los investigadores, es justo ese: que lasseñales se ignoran y no son analizadas debidamente por un weeks that something is not going well and does so in many ways.profesional.¿Cómo prevenir un infarto? Some of the signs that appear up to a month before are evident: chest• Deja de fumar• Come saludable. Evita los alimentos grasos, exceso de sal y carnes or abdominal pain, shortness of breath, palpitations, sudden drop inrojas• Controla tu presión arterial alta y, en su caso, la diabetes blood pressure and loss of consciousness. Other more general• Procura el ejercicio regular por lo menos 30 minutos al día. Caminares una excelente actividad symptoms, such as back pain or nausea and vomiting, may respond to• Haz todo lo posible para mantener tu peso ideal• Elige un estilo de vida saludable a heart or other problem, but in any case, they should be worthy of• Práctica la meditación• Haz relajación regular y acompáñalos con ejercicios de respiración medical judgment. And the problem, according to the researchers, is• Sométete a evaluaciones periódicas por parte de tu cardiólogo• Incluye en tu dieta los alimentos que son ricos en antioxidantes just that: that the signals are ignored and are not properly analyzed by a professional. How to prevent a heart attack? • Stop smoking • Eat healthy. Avoid fatty foods, excess salt and red meats • Control your high blood pressure and, if applicable, diabetes • Get regular exercise for at least 30 minutes a day. Walking is an excellent activity • Do your best to maintain your ideal weight • Choose a healthy lifestyle • Practice meditation • Take regular relaxation and accompany them with breathing exercises • Submit to periodic evaluations by your cardiologist • Include in your diet foods that are rich in antioxidants Page 11

Your Growth in Link 9 Your Growth in Link Tu Crecimiento en LinkTu Crecimiento en LinkQueremos felicitar y compartir con usted, aquellos compañeros que por su esfuerzo y dedicación han logrado ser promovidos dentro dela Compañía.¡Tu crecimiento en Link es posible y depende de ti! ¡Tu puedes ser uno de ellos!We want to congratulate and share with you, those colleagues who for their efforts and dedication have managed to be promotedwithin the Company.Your growth in Link is possible and it's up to you! You can be one of them! Damián Díaz Rafael Faneites Ana Borges Houseman Eden Roc Dishwasher - SLS Brickell Room Attendant Talent Supervisor – Operations Team Leader - SLS Brickell Supervisor/Coordinator -Eden Roc Eddie Villamizar Diana López Anthony Rodriguez Houseman Eden Roc Receptionist Corporate Office DishwasherTalent Development Assistant – HR Payroll Assistant – Accounting Prep Cook - SLS Brickell Page 12

  10 Tourism and Escapes Turismo y EscapesSeguramente si vives cerca del centro de la ciudad de Miami ya has tenido la oportunidad de conocerel Wynwood Art District o por lo menos has escuchado sobre este lugar.If you live near downtown Miami, you've already had the opportunity to get to know theWynwood Art District or at least you've heard about this place. Wynwood Art DistrictWynwood Art District es un barrio ubicado en el Noroeste de la ciudad de Wynwood Art District is a neighborhood located in the Northwest of the city ofMiami, dedicado al arte callejero, cuenta con varias galerías de arte, una de Miami, dedicated to street art and it has several art galleries, one of the main andlas principales y más conocidas es la llamada Wynwood Walls. Con entrada best known is the so-called Wynwood Walls. With a completely free admission,completamente gratuita, Wynwood Walls es una galería al aire libre que Wynwood Walls is an open-air gallery with exhibits on walls, murals, containers andcuenta con exhibiciones en paredes, murales, contenedores y algunas some enclosed galleries where works of famous urban artists are sold, and you cangalerías cerradas donde se venden obras de famosos artistas urbanos, y te delight with their fantastic creations. Some of these works have somewhat highpuedes deleitar con sus fantásticas creaciones. Algunas de estas obras prices and others are really exotic. Here is the place where you will undoubtedlytienen precios un tanto elevado y otras son realmente curiosas, donde sin spend a pleasant time observing the creativity that some people have. It also has aduda pasarás un rato agradable al observar la creatividad que pueden souvenir shop, as well as a restaurant that fits in perfectly with the atmosphere. It isllegar a tener algunas personas. También cuenta con una tienda de not only in Wynwood Walls where you will find many places to hand out but also inrecuerdos, además de un restaurante que encaja a la perfección con el the whole neighborhood: bars, restaurants, discos and clubs, all adapted to theambiente. Pero no sólo en Wynwood Walls, en todo el barrio encontrarás artistic and certainly charming atmosphere that it owns.muchos sitios para pasar el rato; bares, restaurantes, discos y clubs, todosadaptados al ambiente artístico y sin duda encantador que posee lugar. Some weekends you can be lucky enough to meet free events, musicians as guests and a variety of Food Trucks, which offer foods from different cultures.Algunos fines de semana podrás tener la suerte de encontrarte con eventosgratuitos, músicos como invitados y una gran variedad de Food Trucks, que Wynwood Art District is gaining more becoming more popular and it is graduallyofrecen comidas de distintas culturas. becoming one of the favorite places of the citizens and tourists to party and take amazing pictures, too. The experts already consider it as the mecca of the graffitiWynwood Art District, está tomando cada vez más fuerza y poco a poco se walls of the country, so it is a worth visiting site that, if you do not know yet, weva convirtiendo en uno de los lugares predilectos de la gente de la ciudad y advise you to go and fully enjoy it.de los turistas, para salir de fiesta y tomar increíbles fotografías también.Los expertos ya la consideran como la mecca de los graffiti walls del país, Page 13por lo que es un sitio que, si aún no conoces te recomendamos a plenitudpara que puedas pasar un día diferente.

https://www.wynwoodmiami.com11 Eco-Link ECO-LINK¿Qué tipo de papel podemos reciclar?El papel representa la mayor parte del total de residuos producidos en la nación, según la Agencia de Protección Ambiental. La mayoría de los productos depapel, incluidos los materiales de embalaje, pueden reciclarse. Puedes reciclar periódicos, cartón, cajas de cartón, papel de copiadora blanco y coloreado,revistas y correo basura. La mayoría de los programas de reciclaje permiten colocar todo el papel reciclable en el mismo contenedor; Sin embargo, muchoscentros de entrega le piden que clasifique el papel por tipo. Compruebe los requisitos de su localidad antes de desechar el papel. El papel recolectado para sureciclado debe estar limpio, sin desperdicios de alimentos o residuos aceitosos; Cajas de pizza de cartón, por ejemplo, no se pueden reciclar.What kind of paper can we recycle?Paper represents the largest portion of total waste produced in the nation, according to the Environmental Protection Agency. Most paper products, includingpackaging materials, can be recycled. You can recycle newspapers, paperboard, cardboard boxes, white and colored copier paper, magazines and junk mail.Most curbside recycling programs let you place all recyclable paper in the same container; however, many drop-off centers ask that you sort paper by type.Check the requirements of your local facility before taking in paper. Paper collected for recycling needs to be clean, without food waste or oily residue;cardboard pizza boxes, for example, can't be recycled. Page 14

Social MediaRemember to follow us on Social Networks! There you can see the different activities, the Talents of the Month,important information and much more.Recuerde seguirnos en las Redes Sociales! Allí podrás ver las diferentes actividades, los Talentos del Mes, informaciónimportante y mucho más. 305 397 8281 555 Washington, Suite 270, Miami, FL 33139 www.linkhospitalitycorp.com July 2017 | Magazine 0013 - Link Hospitality Corp


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook