Lesson 06 ผชู้ ่วย : คงจะใช้เวลา 1 สัปดาห์คะ่ จะส่งข้อความให้ทราบนะคะ 콩(0)짜(1)차이(3)웨(ㄹ)-(0)라-(0)능(1)쌉(1)다-(0)카(2) 짜(1)쏭(1)커-(2)콰-ㅁ(0)하이(2)싸-ㅂ(2)나(3)카(3) 아마 일주일 후에 받을 수 있을 거예요. 문자로 알려 드릴게요. เซยอง : คะ่ ได้คะ่ ขอบคุณคะ่ 카(2) 다이(2)카(2) 커-ㅂ(1)쿤(0)카(2) 네, 알겠습니다. 고맙습니다. 대화문 B - 어휘 • แลกเปลย่ี น 래-ㄱ(2)쁠리-얀(1) 교환하다 • เพื่อ 프-아(2) -(으)려고, -기 위해서 ใบ• 바이(0) 서류, -장(분류사) หนังสอื เดินทาง• 낭(4)쓰-(4)드ㅓ-ㄴ(0)타-ㅇ(0) 여권 รูปถา่ ย• 루-ㅂ(2)타-이(1) 사진 ตอ้ ง• 떠-ㅇ(2) -아/어/여야 하다 เอามา• 아오(0)마-(0) 가지고 오다 ให้• 하이(2) 주다, 드리다 คง (จะ)• 콩(0)(짜)(1) –(으)ㄹ 것이다 • สัปดาห์쌉(1)다-(0) 주(week) สง่• 쏭(1) 보내다 ข้อความ , เมสเซจ• 메시지, 문자 커-(2)콰-ㅁ(0) 메-ㅅ(2)쎄-ㅅ(2) 알게 하다, 알리다 ให้ทราบ• 하이(2)싸-ㅁ(2) 100• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 06 대화문 B - 문법과 표현 1. เพื่อ(จะ) เพอื่‘ 프-아(2)’는‘~위하여, ~기 위해서’라는 의미로 어떤 행동이나 일을 하려는 계획이나 의도를 표현하며‘-(으)려고’의 의미로도 사용한다. แมซ่ ้ือเนื้อววั เพือ่ จะทำพุลโกกี 매-(2)쓰-(3)느-아(3)우-아(0) 프-아(2)짜(1)탐(0)푼(0)꼬-(0)끼-(0) 엄마는 불고기를 만들려고 소고기를 샀어요. ฉันขน้ึ แทก็ ซ่ีเพ่อื จะให้ทันเวลา 찬(4)큰(2)택(3)씨-(2) 프-아(2)짜(1)하이(2)탄(0)웨(ㄹ)-(0)라-(0) 시간에 맞춰 가기 위해서 택시를 탔어요. ฉนั กำลงัเกบ็ เงนิ เพือ่ จะซอ้ื มอื ถือใหม่ 찬(4)깜(0)랑(0)껩(1)응으ㅓ-ㄴ(0) 프-아(2)짜(1)쓰-(3)므-(0)트-(4)마이(1) 새 핸드폰을 사려고 돈을 모으고 있어요. น้องสาวขยันเรียน เพื่อจะไปเรียนต่อทีอ่ เมรกิ า 너-ㅇ(3)싸-우(4)카(1)얀(4)리-얀(0) 프-아(2)짜(1)빠이(0)리-얀(0)떠-(1)티-(2)아(1)메-(0)리(3)까-(0) 동생은 미국에 유학을 가려고 열심히 공부했어요. 2. คง(จะ) คงจะ อาจ(จะ)‘ 콩(0)짜(1)’는‘아마~일 것이다’의 의미로‘ 아-ㅅ(1)짜(1)’보다는 가능성이 높은 추측이 แน่นอน เปน็ แน่나 확신을 표현할 때 사용한다. 문미에‘ 내-(2)너-ㄴ(0), 뻰(0)내-(2)’등을 함께 사용하 기도 한다. คณุ พ่อคงจะมา (แน่นอน) 아빠는 (반드시) 오실 것이다. 오늘은 비가 오지 않을 것이다. 쿤(0)퍼-(2)콩(0)짜(1)마-(0)(내-(0)너-ㄴ(0)) วนั นฝ้ี นคงจะไม่ตกแน่ 완(0)니-(3)폰(4)콩(0)짜(1)마이(2)똑(1)내-(2) 태국어 표준교재(A2) • 101
Lesson 06 3. ให้ ให้‘ 하이(2)’는 사역 동사로 주체가 제3의 대상으로 하여금 어떤 동작이나 행동을 하도록 함을 나타 ให้낸다. 따라서 행동을 시키는 주체와 그 행동을 하는 대상자로 구성되어‘화자 + (동사1) + + 사 람 + 동사2’구문을 형성하며‘화자가 사람이/에게 동사2를 하게 한다’로 해석할 수 있다. 의미에 따라서‘허용, 방임’의 뜻으로 해석할 수 있으므로 부가적인 설명이 추가되면 분명하게 이해할 수 있다. คณุ แม่ทำอาหารให้ลกู กนิ 쿤(0)매-(2)탐(0)아-(0)하-ㄴ(0)하이(2)루-ㄱ(2)낀(0) 어머니가 음식을 만들어서 자식이 먹게 한다/자식에게 먹이셨다. (허용) คุณพ่อให้ลกู สาวไปเท่ยี วเกาหลี 쿤(0)퍼-(2)하이(2)루-ㄱ(2)싸-우(4)빠이(0)티-아우(2)까오(0)리-(4) 아버지가 딸에게 한국에 놀러가라고 하셨다/놀러 가라고 하셨다. (허용) ครบู อกใหน้ กั เรียนอ่านหนงัสอื 크루-(0)버-ㄱ(1)하이(2)낙(3)리-안(0)아-ㄴ(1)낭(4)쓰-(4) 선생님이 학생들에게 책을 읽게 하셨다/읽으라고 하셨다. (명령) อาจารย์สั่งให้นักศึกษาออกไป 아-(0)짜-ㄴ(0)쌍(1)하이(2)낙(3)쓱(1)싸-(4)어-ㄱ(1)빠이(0) 교수님이 명령하셔서 학생들이 나가게 하였다/ 학생들에게 나가라고 명령하셨다. (명령) 102• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 06 듣기 연습 다음 문장을 잘 듣고 빈칸에 알맞은 표현을 쓰십시오. 1. 무엇을 도와드릴까요? มีอะไร ( ) ไหมคะ 2. 안에 뭐가 들어 있어요? มอี ะไร ( ) คะ 3. 1장이 더 있어야 해요. ) ค่ะ ต้อง ( 4. 문자로 알려 드립니다. จะ ( ) ให้ทราบนะคะ 읽기 연습 다음 글을 읽고 해석하십시오. เม่อื 1 เดือนก่อน ผมเปน็ นักศกึ ษาแลกเปลย่ี นมาประเทศไทย ผมยังไมม่ บี ตั รนกั ศึกษา สมดุ บัญชีและบตั รATM สำหรับบตั รนกั ศกึ ษาจะทำได้ทส่ี ำนักงานภาควิชาเมื่อเปดิ เทอม สปั ดาห์หนา้ ธนาคารกรุงเทพฯ อยใู่นมหาวิทยาลัยพอดีดงันนั้ ในวนั แรก ไปทำบตั รนักศึกษา และไปธนาคาร แลว้ ทำสมดุ บญั ชกี ับบตั รATMตอ่ เพอ่ื จะทำสิ่งเหลา่น้ีตอ้ งมีหนงัสอื เดินทาง และรูปถา่ย จึงลมื ไม่ได้ถ้าไดบ้ ตั รนักศึกษาแล้ว อยากยมื หนงัสอื จากหอ้ งสมดุ และถ้าได้ สมดุ บญั ชีธนาคาร ก็จะฝากเงินได้ 태국어 표준교재(A2) • 103
Lesson 06 추가어휘 은행통장 ATM카드 สมดุ บัญชี• 싸(1)뭇(1)반(0)치-(0) 개강하다 บัตรATM• 밧(1)에-(0)티-(0)에-ㅁ(0) 학과 사무실 เปิดเทอม• 쁘ㅓ-ㅅ(1)트ㅓ-ㅁ(0) 등록하다 ภาควชิ า• 파-ㄱ(2)위(3)차-(0) 신청하다, 지원하다 • ลงทะเบียน 롱(0)타(3)비-얀(0) 여권 • สมคั ร 싸(1)막(1) 빌리다 • หนังสอื เดินทาง 낭(4)쓰-(4)드ㅓ-ㄴ(0)타-ㅇ(0) 돈을 맡기다, 예금하다 • ยืม 이음(0) ฝากเงนิ• 퐈-ㄱ(1)응으ㅓ-ㄴ(0) 쓰기 연습 다음 한국어에 맞게 괄호 안의 태국어 단어를 배열하여 문장을 완성하십시오. 1. 이것을 태국 방콕에 배로 보내려고 합니다. ( กรุงเทพฯ, ประเทศไทย, อนั นี้, จะ, ส่ง, ทางเรอื , ส่ง, ไป, คะ่ ) 2. 저는 학생증을 만들려고 왔어요. ( บตั รนกั ศึกษา, มา, ฉนั , ทำ, ค่ะ ) 3. 일주일 후에 받을 수 있을 것 같습니다. ( 1 สัปดาห์, จะได,้ รับ, หลงัจากนี,้ ค่ะ ) 104• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 06 말하기 연습 다음 <보기>의 표현을 이용해서 문장을 완성하십시오. <보기> เพือ่ (จะ) - ซื้อหนงัสือ – ไปทีร่ ้านขายหนงัสอื → ฉันไปที่รา้ นขายหนังสอื เพือ่ ซือ้ หนงัสอื 1. ดูหนัง ⇒ 2. ยมื หนังสอื ⇒ 3. หางานท่ปี ระเทศไทย ⇒ 대화 연습 우체국에 가서 고향에 물건을 보내려고 합니다. 우체국 직원과 손님이 되어 묻고 대답하 십시오. พสั ดุ ประเทศ เรือ/เครอ่ื งบนิ ราคา ระยะเวลา 정답 듣기 연습 1. ให้ช่วย 2. ขา้ งใน 3. มีอกี 1 ใบ 4. ส่งข้อความ 읽기 연습 1. 해석 : 1달 전에 나는 교환학생으로 태국에 왔다. 아직 학생증, 통장, 은행카드가 없다. 학생 쓰기 연습 증은 다음 주에 개강하면 학과 사무실에 가서 만들 수 있다. 방콕은행이 우리 학교 안에 있다. 말하기 연습 그래서 첫날에 학생증을 신청하고 은행에 가서 은행통장과 은행카드를 신청하려고 한다. 이것 들을 만들려면 여권과 사진이 필요하니까 잊으면 안 된다. 학생증을 만들면 도서관에서 책을 빌 리고 은행통장을 만들면 돈을 입금할 것이다. 1. จะสง่อันนี้ทางเรอื ส่งไปกรงุเทพฯ ประเทศไทยคะ่ 2. ฉนั มาทำบตั รนกั ศกึ ษาค่ะ 3. จะไดร้ ับ 1 สปั ดาห์หลงัจากนี้คะ่ 1. ฉนั ไปทีโ่รงภาพยนตร์เพอื่ ดหู นัง 2. ฉฉนั ไปหอ้ งสมดุ เพือ่ ยมื หนงัสอื 3. ฉันไปประเทศไทยเพื่อจะหางาน 태국어 표준교재(A2) • 105
Lesson 06 다음을 읽고 답하십시오. 1. 다음‘ ให้’를 사용한 문장 중 용법이 다른 것을 고르십시오. ① ดฉิ นั จะทำอาหารเกาหลีให้นะ ② คณุ แม่อา่ นหนงัสือใหน้ อ้ งสาว ③ ผมอยากจะซอื้ รถคันใหมใ่ห้คณุ ④ คณุ แม่ทำอาหารเชา้ ใหล้ ูกกนิ 대화문을 듣고 질문에 알맞은 답을 하십시오. พนักงาน : สวสั ดีคะ่ จะทำอะไรคะ เซยอง : จะส่งพัสดุคะ่ พนักงาน : มอี ะไรข้างในคะ เซยอง : มเีคร่อื งสำอางกบั กมิ จิคะ่ สามารถสง่ได้ไ่หมคะ พนกั งาน : ได้คะ่ จะส่งไปทไ่ีหนคะ เซยอง : ทางเรือ ส่งไปกรุงเทพฯ ประเทศไทยค่ะ พนักงาน : เขียนใบน่ี แล้ววางของขา้งบนตรงนี้คะ่ สองหมืน่ วอนคะ่ เซยอง : ใชเ้วลาเทา่ไหร่จึงจะถงึกรุงเทพฯ คะ พนักงาน : ใช้เวลาประมาณหา้ วนั คะ่ 해석 직원 : 어서 오세요. 뭐 하실 겁니까? 세영 : 소포를 보낼 거예요. 직원 : 안에 뭐가 들어 있습니까? 세영 : 화장품하고 김치가 들어 있는데 보내도 돼요? 직원 : 보내도 됩니다. 어디로 보내실 겁니까? 세영 : 태국 방콕에 배로 보내려고요. 직원 : 이 종이에 써 주시고 물건은 여기에 올려 놓으세요. 2만 원입니다. 세영 : 방콕까지 얼마나 걸릴까요? 직원 : 5일쯤 걸립니다. 2. เซยองมาทน่ี ่ีเพราะอะไร ② มาถามราคาพัสดุ ④ ซ้อื เครื่องสำอางของเกาหลี ① มาสมัครงาน ③ สง่พสั ดไุปกรุงเทพฯ 106• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 06 3. พัสดจุ ะถงึไดเ้มอ่ื ไร ② โดยทางเรอื สองวนั ④ โดยทางทางอากาศ หา้ วัน ① โดยทางเรือ ห้าวัน ③ โดยทางบก สองวนั 대화문을 듣고 질문에 알맞은 답을 하십시오. ผ้ชู ่วย : สวัสดคี ่ะ มอี ะไรให้ชว่ ยไหมคะ เซยอง : คะ่ ดิฉนั เปน็ นกั ศกึ ษาแลกเปลีย่ นท่มี าจากเกาหลีค่ะ มาทำบตั รนกั ศึกษาค่ะ ผูช้ ่วย : เขียนใบสมคั รตรงน้กี ่อนนะคะ ขอหนงัสอื เดินทางกับรปู ถา่ย 3 ใบดว้ ยค่ะ เซยอง : หนังสอื เดินทางอย่นู ่คี ะ่ เอารูปถา่ยมาแค่2 ใบคะ่ ผชู้ ่วย : ตอ้ งมอี กี 1 ใบค่ะ เซยอง : เด๋ียวจะเอามาใหน้ ะคะ มารับไดเ้มือ่ ไรคะ ผู้ช่วย : คงจะใช้เวลา 1 สัปดาหค์ ่ะ จะส่งข้อความใหท้ ราบนะคะ เซยอง : คะ่ ได้คะ่ ขอบคณุ คะ่ 해석 조교 : 안녕하세요? 무엇을 도와 드릴까요? 세영 : 네, 한국에서 온 교환 학생인데요. 학생증을 만들러 왔어요. 조교 : 먼저 여기 신청서를 쓰고 여권과 사진 3장도 함께 주세요. 세영 : 여권은 여기 있습니다. 사진은 2장만 가지고 왔어요. 조교 : 1장 더 있어야 해요. 세영 : 조금 후에 갖다 드리겠습니다. 그럼 언제 받으러 올까요? 조교 : 아마 일주일 후에 받을 수 있을 거예요. 문자로 알려 드릴게요. 세영 : 네, 알겠습니다. 고맙습니다. 4. เพอ่ื ทำบัตรนักศกึ ษา ตองการอะไร ② หนงัสือเดนิ ทาง ① รูปถา่ ยหนึง่ใบ ④ หนังสือเดนิ ทางกบั รูปถ่าย ③ รูปถ่ายสามใบ ② จะไปเอารปู ถา่ ยมาให้ 5. เดี๋ยวเซยองจะทำอะไร ④ จะไปเอาหนงัสอื เดนิ ทางมาให้ ① จะไปถา่ ยรปู ไหม่ ③ จะสง่ข้อความให้ผู้ชว่ ย 태국어 표준교재(A2) • 107
꿀팁 알록달록한 태국은행 ธนาคารแห่งประเทศไทย [일러두기] 여러분은 어떤 태국 은행을 알고 있나요? 태국은 은행 색깔도 알록달록 다양해서 어느 은행인지 금방 알 수 있답니다. 노란색은 아유타야(กรุงศรี끄룽씨)은행, 보라색은 상업(ไทยพาณชิ ย์타이파닛)은행, 초 록색은 농업(กสกิ ร 까씨껀)은행, 하늘색은 군인(ทหารไทย 타한타이)은행, 파란색은 방콕(กรุงไทย 끄룽타이) 은행이랍니다. 어떤 색깔의 은행이 마음에 드나요? 대화문 A 문법 어휘 설명 추가 어휘 기차 지상철 รถไฟ 롯(3)파이(0) BTS บีทีเอส 비-(0)티-(0)에-쓰(1) 대화문 B 문법 어휘 설명 추가 어휘 소고기 불고기 เนือ้ วัว 느-아(3)우-아(0) 시간에 맞추다 พุลโกกี푼(0)꼬-(0)끼-(0) 모으다 ทนั 탄(0) เก็บ 껩(1) 108• 부산외국어대학교 태국어과
07Lesson สุขสันต์วนั เกดิ 생일 축하합니다 A 1. 시간 있어요? 2. 무엇이 있습니까? 3. 가능의 표현 4. 어조사 5. ~(으)ㄹ 필요없다 6. 기원이나 축하 표현 B 1. 환영 표현 2. ~할 만하다 3. ~할 수 있도록 4. 자격이나 수단 전치사 5. 축복 축원 표현 6. 기원 표현 7. 웃음소리 표기
제7과 สุขสนั ตว์ ันเกิด 쑥(1) 싼(4) 완(0) 끄ㅓ-ㅅ(1) 생일 축하합니다 학습목표 1. 축하와 답례의 표현을 할 수 있다. 2. 약속과 정중한 거절의 표현을 할 수 있다. 3. 축원·축복의 표현을 구사할 수 있다. 대화문(A) 예비질문 1. 태국어로‘생일 축하합니다’를 어떻게 말할까요? 2. 친구를 생일 파티에 초대하려 합니다. 무엇을 준비하면 좋을까요? 110• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 대화문(A) นาเดีย : วนั เสารน์ ้วี า่งไหมคะ คุณสมชาย 완(0) 싸오(4) 니(3)- 와-ㅇ(2) 마이(4) 카(3) 쿤(0) 쏨(4)차-이(0) 이번 주 토요일 시간 있어요, 쏨차이씨? สมชาย : วา่ งครับ มีอะไรหรือครบั 와-ㅇ(2) 크랍(3) 미-(0) 아(1)라이(0) 르-(4) 크랍(3) 고마워요. 제 취미가 요리하는 거예요. นาเดยี : ดฉิ ันจะจดั ปาร์ตวี้ นั เกิดของดิฉันเองคะ่ 디(1)찬(4) 짜(1) 짯(1) 빠-(0)띠(2) 완(0) 끄ㅓ-ㅅ(1) 커-ㅇ(4) 디(1)찬(4) 에-ㅇ(0) 카(2) 제 생일 파티를 열려고 해요. คุณสมชายจะมาได้ไหมคะ 쿤(0) 쏨(4)차-이(0) 짜(1) 마-(0) 다이(2) 마이(4) 카(3) 쏨차이 씨 올 수 있어요? สมชาย : ได้ครบั ต้องไปสคิ รบั 다이(2) 크랍(3) 떠-ㅇ(2) 빠디(0) 씨(1) 크랍(3) 그럼요. 꼭 가야죠. นาเดีย : แล้วคุณตน้ ละ่ คะ 래-우(3) 쿤(0) 똔(2) 라(2) 카(3) 똔 씨는요? ตน้ : พอดผี มติดธุระวนั เสาร์นค้ี รบั 퍼-(0) 디-(0) 폼(4) 띳(1) 투(3)라(3) 완(0)싸오(4) 니-(3) 크랍(3) 이번 주 토요일에는 일이 있습니다. ขอโทษทีผ่ มไม่สามารถไปไดน้ ะครับ 커-(4) 토-ㅅ(2) 티(2) 폼(4) 마이(2) 싸-(4)마-ㅅ(2) 빠이(0) 다이(2) 나(3) 크랍(3) 못 가서 미안합니다. 태국어 표준교재(A2) • 111
Lesson 07 นาเดีย : ไม่เปน็ ไรคะ่ ไม่ตอ้ งขอโทษ 마이(2) 뻰(0) 라이(0) 카(2) 마이(2) 떠-ㅇ(2) 커-(4) 토-ㅅ(2) 괜찮아요. 미안해할 필요 없습니다. ตน้ : สขุ สนั ตว์ นั เกดิ ล่วงหน้าครบั คุณนาเดีย 쑥(1)싼(4) 완(0)끄ㅓ-ㅅ(1) 루-앙(2) 나-(2) 크랍(3) 미리 생일 축하드려요, 나디아씨. นาเดีย : ขอบคณุ คะ่ 커-ㅂ(1)쿤(0) 카(2) 고맙습니다. 대화문 A - 어휘 이번 주 토요일 한가하다, 비다 • วนั เสารน์ ้ี완(0)싸오(4)니-(3) 처리하다, 마련하다 ว่าง• 와-ㅇ(2) 파티 จดั• 짯(1) 생일 ปาร์ตี้• 빠-(0)띠-(2) 자신 วันเกดิ• 완(0)끄ㅓ-ㅅ(1) 마침, 적당히 เอง• 에-ㅇ(0) 바쁘다, 일이 있다 พอดี• 퍼-(0)디-(0) 괜찮다 ติดธรุ ะ• 띳(1) 투(3)라(3) ~지 않아도 되다 / ~(으)ㄹ 필요없다 ไม่เปน็ ไร• 마이(2)뼨(0)라이(0) 생일 축하합니다 ไม่ตอ้ ง• 마이(2)떠-ㅇ(2) 미리 • สุขสนั ต์วนั เกิด 쑥(1)싼(4)완(0)끄ㅓ-ㅅ(1) ลว่ งหนา้• 루-앙(2)나-(2) 112• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 대화문 A - 문법과 표현 1. มเีวลา (คุณ)มีเวลาว่างไหม มี“시간 있어요?”라는 표현은 (쿤(0))미-(0) 우ㅔ-ㄹ(0)라-(0) 와-ㅇ(2) 마이(4)로 미-(0) มเีวลา ว่าง(가지고 있다) 동사를 사용한다. 일상 회화에서는 미-(0) 우ㅔ-ㄹ(0)라-(0)를 생략하고 동사 와-ㅇ(2)(비다/한가하다)만 사용하기도 하는데 주로 시간을 나타내는 부사와 함께 사용한다. วนั เสารน์ วี้ า่งไหม 이번 주 토요일 시간 있어요? 지금 시간 있어요? 완(0)싸오(4)니-(3) 와-ㅇ(2) 마이(4) 내일 시간 있어요? ตอนน้วี ่างไหม 떠-ㄴ(0)니-(3) 와-ㅇ(2) 마이(4) พรงุ่ นี้ว่างไหม 프룽(2)니-(3) 와-ㅇ(2) 마이(4) วา่ ง ไม่วา่ ง이에 대한 대답으로는 와-ㅇ(2)이나 마이(2) 와-ㅇ(2)을 사용한다. ว่าง 와-ㅇ(2) 시간 있어요. ไม่ว่าง 마이(2) 와-ㅇ(2) 시간 없어요. 2. มีอะไรหรือ ‘무엇이 있습니까?’로 번역되는 이 표현은“무슨 일 있습니까?”내지는“왜 그러십니까?”의 의미로 의역해 사용되며 일상 회화에서 자주 사용되는 표현이다. 태국어 표준교재(A2) • 113
Lesson 07 ก : ตอนนี้คุยได้ไหมคะ 지금 얘기 좀 할 수 있어요? 떠-ㄴ(0)니-(3) 쿠이(0) 다이(2) 마이(4) 카(3) 왜 그러세요? 내일 지방에 가야 합니다. ข : มีอะไรหรอื คะ 무슨 일 있어요? 미-(0) 아(1)라이(0) 르-(4) 카(3) ก : พรุ่งน้ีตอ้ งไปต่างจังหวัด 프룽(2)니-(3) 떠-ㅇ(2) 빠이(0) 따-ㅇ(1) 짱(0)와-ㅅ(1) ข : มีอะไรหรือ 미-(0) 아(1)라이(0) 르-(4) 3. 가능의 표현 ( ไม่) สามารถ... ได้ ‘~(으)ㄹ 수 있다/없다’의 표현으로 สามารถ 싸-(4)마-ㅅ(2)을 사용할 수도 있다. สามารถ은 동사 앞 ได้ ได้에 위치하고 다이(2)는 동사 뒤에 놓여 반드시 함께 사용한다. 다만, 의 경우 홀로 사용될 수 있 으며 일상회화에서는 단독으로 사용되는 경우가 더 많다. สามารถ...ได้는 ได้단독 표현보다 격식 을 차린 표현으로 이해할 수 있다. 불가능의 표현으로 ไม่를 사용하는데 สามารถ 앞에 붙여서 사용 한다. พแี่ ดงสามารถไปข้างนอกได้ 댕언니는 밖에 나갈 수 있다. 피-(2) 대-ㅇ(0) 싸-(4)마-ㅅ(2) 빠이(0) 카-ㅇ(2) 너-ㄱ(2) 다이(2) ผมสามารถสอบผา่ นได้ 나는 시험에 합격할 수 있다. 폼(4) 싸-(4)마-ㅅ(2) 써-ㅂ(1) 파-ㄴ(1) 다이(2) เด็กไม่สามารถเข้าร้านเหลา้ได้ 어린이는 술집에 들어 갈 수 없다. 덱(1) 마이(2) 싸-(4)마-ㅅ(2) 카-오(2) 라-ㄴ(2) 라-오(2) 다이(2) ตน้ ไมส่ ามารถร่วมงานวันเกิดได้ 똔은 생일파티에 함께 할 수 없다. 똔(2) 마이(2) 싸-(4)마-ㅅ(2) 루-암(2) 응아-ㄴ(0) 완(0)끄ㅓ-ㅅ(1) 다이(2) 114• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 4. สิ 문장의 의미를 분명히 하거나 확신을 표현할 때 사용하는 어조사로 주로 강제하거나 청유할 때 사 ซิ용한다. (3)로도 사용한다. ดูโนน้ สิดาวกำลังตก 저기 봐, 별똥별이 떨어져. 두-(0) 노-ㄴ(3) 씨(1) 다-우(0) 깜(0)랑(0) 똑(1) ไม่น่าไปในวนั หยุดนะ – นัน่ น่ะสิ 마이(2) 나-(2) 빠이(0) 나이(0) 완(0) 윳(1) 나(3) - 난(2) 나(2) 씨(1) 휴일에는 안 가는 게 나은데. – 그러게. ไปสวนสนุกด้วยกันสิ 놀이공원에 같이 가자. 빠이(0) 쑤-안(4) 싸(1)눅(1) 두-아이(2) 깐(0) 씨(1) 5. ไมต่ ้อง ไม่ตอ้ ง‘~(으)ㄹ 필요 없다’는 표현으로 마이(2) 떠-ㅇ(2)을 사용할 수 있다.‘여/야(만)하다’라는 강 ตอ้ ง ไม่제·의무의 의미를 지닌 조동사 떠-ㅇ(2) 앞에 부정소 마이(2)를 사용하면‘~(으)ㄹ 필요 없다’ 의 표현이 된다. ไมต่ ้องไป 갈 필요 없다. 표를 살 필요 없다. 마이(2) 떠-ㅇ(2) 빠이(0) 돈을 지불할 필요 없다. ไม่ต้องซอื้ ตว๋ั 마이(2) 떠-ㅇ(2) 쓰-(3) 뚜-아(4) ไม่ต้องจา่ยเงิน 마이(2) 떠-ㅇ(2) 짜-이(1) 응으ㅓ-ㄴ(0) 태국어 표준교재(A2) • 115
Lesson 07 6. 축하 표현 태국어로 축하말을 건넬 때 사용할 수 있는 표현들이다. สุขสนั ต์วันเกิด 생일 축하합니다. 축하합니다. 쑥(1)싼(4)완(0)끄ㅓ-ㅅ(1) 축하합니다. ขอแสดงความยนิ ดดี ้วย 커-(4) 싸(1)대-ㅇ(0) 콰-ㅁ(0)인(0)디-(0) 두-아이(2) ดใีจดว้ ย 디-(0)짜이(0) 두-아이(2) 위 축하 표현은 일반적으로 여러 가지 상황에서 두루 사용할 수 있다.‘ขอแสดงความยินดดี ้วย ’ ดใีจดว้ ย커-(4) 싸(1)대-ㅇ(0) 콰-ㅁ(0)인(0)디-(0) 두-아이(2)는 보다 격식을 차린 표현이고‘ ’디-(0)짜이(0) 두-아 이(2)는 친분이 있는 관계에서 편안하게 사용할 수 있다. 축하의 표현 외에 위로나 격려의 표현들을 다음과 같다. ขอแสดงความเสยี ใจด้วย위로의 표현으로‘ ’커-(4) 싸(1)대-ㅇ(0) 콰-ㅁ(0) 씨-야(4) 짜이(0) 두-아이(2)가 있 다.‘안타까움/유감을 표한다’는 이 표현은 위로를 해야하는 상황에서 두루 사용할 수 있다. 그 밖 ให้กำลังใจดว้ ย에 격려의 표현으로 흔히 쓸 수 있는 말로‘ ’하이(2) 깜(0)랑(0) 짜이(0) 두-아이(2)나 우리말 สู้ๆ의‘’파이팅!”정도의 의미에 해당하는‘ ’쑤-(2) 쑤-(2)가 있다. 116• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 대화문(B) 예비질문 1. 생일 파티에 초대받아 온 친구들에게 환영인사를 해 보세요. 2. 친구 집에 초대받아 방문하면 어떻게 인사할까요? 3. 축복 · 축원의 인사말을 전해보세요. 태국어 표준교재(A2) • 117
Lesson 07 대화문(B) นาเดยี : ยนิ ดีต้อนรับค่ะ 인(0)디-(0) 떠-ㄴ(2) 랍(3) 카(2) 환영합니다. (어서오세요) เซยอง : บ้านสวยมากเลย 바-ㄴ(2) 쑤-아이(4) 마-ㄱ(2) 르ㅓ-이(0) 집이 참 예쁘네요. เจยี๊ บ : ใช่นา่อยูน่ ะคะ 차이(2) 나-(2) 유-(1) 나(3) 카(3) 맞아요. 살고 싶은 집이네요. นาเดยี : ขอบคุณคะ่ เชญิ น่งัคะ่ 커-ㅂ(1) 쿤(0) 카(2) 츠ㅓ-ㄴ(0) 낭(2) 카(2) 고맙습니다. 앉으세요. อาหารกพ็ ร้อมแล้ว 아-(0)하-ㄴ(4) 꺼-(2) 프러-ㅁ(3) 래-우(3) 음식도 다 준비되었어요. คริส : เราซอื้ เคก้ กบั ผลไมม้ า จะได้กินเปน็ ของหวาน 라오(0) 쓰-(3) 케-ㄱ(3) 깝(1) 폰(4)라(3)마이(3) 마-(0) 짜(1) 다이(2) 낀(0) 뻰(0) 커-ㅇ(4)와-ㄴ(4) 후식으로 먹으려고 케이크와 과일을 사왔어요. นาเดยี : ขอบคณุ คะ่ 커-ㅂ(1) 쿤(0) 카(2) 고맙습니다. 118• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 ทุกคน : สุขสนั ต์วันเกิดคณุ นาเดีย 쑥(1)싼(4) 완(0)끄ㅓ-ㅅ(1) 쿤(0) 나-(0)디-야(0) 생일 축하합니다. 나디아씨 นาเดีย : ขอบคณุ มากคะ่ เพื่อน ๆ ทุกคน 커-ㅂ(1) 쿤(0) 마-ㄱ(2) 카(3) 프-안(2)프-안(2) 툭(3) 콘(0) 정말 고마워요 친구들. เซยอง : ขอใหม้ ีความสุขตลอดไปนะคะ 커-(4) 하이(2) 미-(0) 콰-ㅁ(0)쑥(1) 딸(1)러-ㅅ(1) 빠이(0) 나(3)카(3) 항상 행복하세요. สมชาย : ขอใหร้ วยด้วยครบั 커-(4) 하이(2) 루-아이(0) 두-아이(2) 크랍(3) 부자 되세요. เจีย๊ บ : สาธุ 싸-(4)투(3) 믿습니다! ทุกคน : 555 하-(2) 하-(2) 하-(2) 하하하 태국어 표준교재(A2) • 119
Lesson 07 기쁘다, 반갑다 환영하다 대화문 B - 어휘 집 있을 만하다 / 살기에 좋다 ยินดี• 인(0)디-(0) 초대하다, please ยินดตี อ้ นรบั• 인(0)디-(0) 떠-ㄴ(2)랍(3) 앉다 บ้าน• 바-ㄴ(2) 준비하다 น่าอยู่• 나-(2) 유-(1) 케이크 เชญิ• 츠ㅓ-ㄴ(0) 과일 • นั่ง 낭(2) (자격) ~(으)로서 พร้อม• 프러-ㅁ(3) 후식 เค้ก• 케-ㄱ(3) 친구들 ผลไม้• 폰(4)라(3)마이(3) ~하게 해주세요 • เปน็ 뻰(0) 행복하다 ของหวาน• 커-ㅇ(4)와-ㄴ(4) 계속, 영원히 เพือ่ น ๆ• 프-안(2)프-안(2) 부자다, 부유하다 ขอให้• 커-(4)하이(2) 바라다, 기원하다, 믿다 มีความสุข• 미-(0) 콰-ㅁ(0)쑥(1) ตลอดไป• 딸(1)러-ㅅ(1)빠이(0) รวย• 루-아이(0) สาธุ• 싸-(4)투(3) 120• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 대화문 B - 문법과 표현 1. 환영의 표현 ยนิ ดีตอ้ นรับ ยินดี‘환영합니다’라는 표현은‘ 인(0)디-(0)는‘기쁘 인(0)디-(0) 떠-ㄴ(2)랍(3)’을 사용한다. ยนิ ดี다 또는 반갑다’의 의미를 지닌 동사로 활용도가 높은 편이다. 의 뒤에‘받아들이다’의미의 ตอ้ นรบั동사 떠-ㄴ(2)랍(3)을 붙여‘환영합니다 (어서 오세요)’의 의미로 사용한다. ยนิ ดตี ้อนรบั สปู่ ระเทศไทย 인(0) 디-(0) 떠-ㄴ(2) 랍(3) 쑤-(1) 쁘라(1)테-ㅅ(2) 타이(0) 태국에 오신 것을 환영합니다. ▶ 방콕 동북부의 우돈타니주 수련꽃 축제 홍보물에 쓰여진 환영인사말“ยินดีตอ้ นรับ” 2. นา่ + 동사 น่า동사 앞에 나-(2)를 써서‘~(으)ㄹ 만하다’또는‘~스럽다’의미로 활용할 수 있다. น่าอยู่나-(2)유-(1) 있을 만하다 / 지낼 만하다 นา่ กิน 나-(2)낀(0) 먹을 만하다 / 먹음직스럽다 น่าดู나-(2)두-(0) 볼 만하다 นา่ ลอง 나-(2)러-ㅇ(0) 해볼 만하다 태국어 표준교재(A2) • 121
Lesson 07 3. จะได้+ 동사 จะ ได้미래 시상 조동사 짜(1)와‘얻다, 받다’는 의미를 지닌 동사 다이(2)가 합쳐져 함께 사용되면서 จะได้관용어구를 구성한다. 짜(1)다이(2) 다음에 동사를 함께 사용해서‘~(으)ㄹ 하도록, ~(으)ㄹ 할 จะได้수 있도록’의 의미를 가진 부사구로 활용할 수 있다. 는 후행절을 이끌며 반드시 선행절이 있 어야 한다. จดเอาไว้จะได้ไม่ลมื 잊지 않게 적어 둬요. 쫏(1) 아오(0) 와이(3) 짜(1) 다이(2) 마이(2) 르-ㅁ(0) เกบ็ อาหารไว้ในตูเ้ย็น จะได้กนิ ทีหลงั 껩(1) 아-(0)하-ㄴ(4) 와이(3) 나이(0) 뚜-(2) 옌(0) 짜(1) 다이(2) 낀(0) 티-(0)랑(4) 나중에 먹을 수 있도록 냉장고에 음식을 보관해요. ไปรถไฟฟ้ากนั เถอะ จะได้ถงึตรงเวลา 제 시간에 도착하도록 전철을 탑시다. 빠이(0) 롯(3)퐈이(0) 퐈-(3) 깐(0) 트ㅓ(1) 짜(1) 다이(2) 틍(4) 뜨롱(0) 웨-ㄹ(0)라-(0) 4. 전치사 เป็น เปน็ 뻰(0)은 지정사‘~이다’외에 자격·수단을 나타내는 전치사‘~(으)로(서)’의 기능도 가지고 있다. (1) 지정사로 쓰일 때 ผมเปน็ นกั ศึกษา 폼(4) 뻰(0) 낙(3)쓱(1)싸-(4) 나는 학생입니다. เขาเปน็ เพอ่ื นของดฉิ ัน 그는 내 친구입니다. 카-오(4) 뻰(0) 프-안(2) 커-ㅇ(4) 디(1)찬(4) (2) 전치사로 쓰일 때 เอาผดั หมูสับ กินเป็นกบั ขา้ว 반찬으로 먹을 돼지고기볶음 주세요. 아오(0) 팟(1) 무-(4) 쌉(1) 낀(0) 뻰(0) 깝(0) 카-우(2) ผักบางชนิดใช้เปน็ ยาได้ 어떤 종류의 채소는 약으로 사용된다. 팍(1) 바-ㅇ(0) 차(3)닛(3) 차이(3) 뻰(0) 야-(0) 다이(2) วนั น้ดี ิฉนั มาเป็นครูท่นี ี่ 오늘 저는 선생으로서 여기에 왔습니다. 완(0)니-(3) 디(1)찬(4) 마-(0) 뻰(0) 크루-(0) 티-(2) 니-(2) 122• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 5. ขอให้ ขอให้ ขอ축복이나 축원을 표현할 때는 커-(4)하이(2) 다음에 동사를 사용한다. 커-(4)는‘요구·요청하 ให้ ขอให้다/부탁하다’는 의미를 가진 동사로 이 뒤에 사역 동사인 하이(2)를 함께 사용해‘(나) +커- (4)하이(2) + (당신) + V ’구조로 사용하며 직역하면 (나는)(당신이) V를 하도록 요청한다’로 이를 의 역해‘(나는)(당신이) V기를 바란다’로 이해할 수 있다. ขอให้มีความสขุ 커-(4)하이(2) 미-(0) 콰-ㅁ(0)쑥(1) 부자 되세요. 건강하세요. 행복하세요 (행복하시길 바랍니다). 행운을 빕니다 ขอใหร้ วย 커-(4)하이(2) 루-아이(0) ขอให้แข็งแรงดี커-(4)하이(2) 캥(4)래-ㅇ(0) 디-(0) ขอใหโ้ชคดี커-(4)하이(2) 초-ㄱ(2) 디-(0) 6. สาธุ สาธุ싸-(4)투(3)는 불교용어로‘좋다/옳다/훌륭하다/존경하다’등의 의미를 지니고 있는 동사이며 상대 의 말에 동의를 표하거나 그렇게 되기를 바란다는 의미를 표할 때 사용한다. ขอให้รวย – สาธุ 부자되세요. – 믿습니다. 시험에 합격하세요. – 믿습니다. 커-(4) 하이(2) 루-아이(0) - 싸-(4)투(3) ขอให้สอบผา่น – สาธุ 커-(4) 하이(2) 써-ㅂ(1) 파-ㄴ(1) - 싸-(4)투(3) 7. 웃음소리의 표기 หา้ ๆ ๆ웃음소리‘하하하’를 태국어로 표기하면 하-(2) 하-(2) 하-(2)가 되며, 이는 태국어 숫자인 5와 같 은 소리로 인터넷이나 SNS에서 숫자 5를 대신 써서 웃음소리를 나타내는 경우가 많다. 우리나라의 경 우 간단히‘ㅎㅎ’정도로 표현하는데, 태국에서는 숫자 5를 사용한다고 이해할 수 있다. 태국어 표준교재(A2) • 123
Lesson 07 듣기 연습 다음 문장을 잘 듣고 빈칸에 알맞은 표현을 쓰십시오. 1. ขอแสดง ( ) ยินดีดว้ ย [해석] ขอโทษทผี่ มไม่( ) ไปได้ 축하합니다. ( ) ต้อนรับทกุ ๆ คน 미안하지만 나는 갈 수 없어요. เก็บไวด้ ีๆ ( ) ใชท้ ีหลงั 여러분 모두 환영합니다. ขอให้( ) ความสุขมาก ๆ 나중에 사용하도록 잘 보관해 두세요. 행복하세요! 다음 대화를 잘 듣고 질문에 답하십시오. สมชาย : วนั อาทิตยน์ ี้ไปปนี เขาด้วยกนั ไหมครบั เซยอง : ดคี ะ่ ดิฉนั ชอบปนี ภเูขา เจ๊ยี บ : อยากไป แต่ไปไมไ่ดค้ ่ะ นาเดีย : ดฉิ ันสามารถไปไดค้ ่ะ คริส : ขอโทษ แตผ่ มไม่สามารถไปไดค้ รบั โฮยอง : ผมขอคิดดูกอ่ น เจ๊ยี บ : ไปภเูขาไหนคะ 해석 쏨차이 : 이번 주 일요일에 등산하러 같이 갈래요? 세 영 : 좋아요. 나는 등산을 좋아해요. 찌 얍 : 가고 싶지만 갈 수가 없어요. 나디아 : 나는 갈 수 있어요. 크리스 : 미안하지만 나는 갈 수 없어요. 호 영 : 나는 생각 좀 해볼게요. 찌 얍 : 어느 산에 가요? 2. A. 산에 갈 수 있는 사람은 모두 몇 명입니까? ( ) B. 호영이는 산에 갑니까? ( ) C. 언제 산에 갑니까? ( ) 124• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 읽기 연습 다음 글을 읽고 해석하십시오. วนั ศุกร์นเ้ีปน็ วันเกิดของเจย๊ี บ เจีย๊ บชวนเพือ่ น ๆ ไปเทย่ี วบา้นของเจีย๊ บในวนั เกดิ เจี๊ยบถามโฮจุนวา่มาบา้นเจีย๊ บไดไ้หม โฮจุนตอบวา่ไปได้แน่นอน ตอ่ ไปเจ๊ยี บถามนาเดีย นาเดียตอบวา่อาทติ ย์หน้ามสี อบ ก็เลยต้องเตรียมสอบ คนตอ่ ไปเป็นครสิ แตค่ ริสกบ็ อกขอโทษท่ไีม่สามารถไปได้เพราะติดธรุ ะ สว่ นสมชายและเซยองสามารถไปได้ คนสดุ ท้ายคอื ต้น ต้นตอบวา่ ยังไม่แน่นอน แตจ่ ะใหค้ ำตอบพรุ่งน้ี 쓰기 연습 친구의 생일 축하 카드를 만들려고 합니다. 친구에게 쓰고 싶은 말을 카드에 적어 보세요. แด่ 생일 축하합니다! 행복하세요! จาก 말하기 연습 아래 주어진 단어를 활용해 예문과 같이 대화해 보세요. <예문> ก : ตอนนี้วา่ งไหมคะ [해석] ข : ว่างคะ่ มอี ะไรหรอื คะ 꺼 : 지금 시간 있어요? ก : คยุ กันหนอ่ ยได้ไหมคะ 커 : 시간 있어요, 무슨 일 있어요? 꺼 : 얘기 좀 할 수 있을까요? ข : ขอโทษแตต่ อนนีไ้มส่ ามารถคยุ ได้ 커 : 미안하지만 지금은 얘기할 수 없어요 태국어 표준교재(A2) • 125
Lesson 07 1. วันเสารน์ ้ี/ พรุง่น้ี/ อาทิตย์หน้า / เย็นน้ี 2. ไปตลาด / ปนี เขา / กนิ ขา้ ว / ดหู นัง 이번 주 토요일/ 내일/ 다음 주 / 오늘 저녁 시장에 가다 / 등산하다 / 밥먹다 / 영화보다 추가 단위·어휘 • วนั ศกุ ร์น้ี 이번 주 금요일 • มีสอบ 시험치다, 시험이 있다 • ชวน 청하다, 권유하다 • เตรียม 준비하다 • ไปเทีย่ ว 놀러가다, 여행가다 •ตอ่ ไป 계속, 다음 • แน่นอน 확실히, 분명히 •สว่ น 한편 • อาทิตยห์ นา้ 다음 주 •สดุ ทา้ ย 마지막 대화 연습 여러분은 주말에 주로 어디에서 누구와 함께 무엇을 합니까? 친구에게 주말에 무엇을 하 는지 묻고 대답해 보십시오. ผม / ดฉิ น้ / ครอบครวั เพอื่ น ใคร เม่อื ไร เวลา / ท่ไีหน จะทำอะไร ของขวญั จะเตรยี มอะไร มนตรี วนั นี้ 7โมงเย็น, ทีบ่ า้ น กนิ ขา้ว หนงัสือ cake 정답 듣기 연습 1. ความ / สามารถ / ยนิ ดี / จะได้ / มี 읽기 연습 2. A : 세 명 B :아직 모릅니다. C :이번 주 일요일 1. 해석 : 이번 주 금요일은 찌얍의 생일이다. 찌얍은 생일날 찌얍의 집으로 친구들을 초대했다. 찌얍은 호준에게 찌얍 집에 올 수 있는지 물었다. 호준이는 확실히 갈 수 있다고 대답했다. 다음 찌얍은 나디아에게 물었다. 나디아는 다음 주 시험이 있어서 시험 준비를 해야 한다고 대답했 다. 다음은 크리스에게 물었다. 하지만 크리스는 일때문에 갈 수 없어서 미안하다고 대답했다. 한편 쏨차이와 세영은 갈 수 있다. 마지막으로 똔에게 물었다. 똔은 아직은 잘 모르겠지만 내일 대답하겠다고 답했다. 126• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 07 다음을 읽고 답하십시오. 1. 다음 A의 질문에 적합하지 않은 답을 고르시오. <예문> A : วนั อาทติ ย์นวี้ า่ งไหมคะ B : ② มีอะไรหรือคะ ④ ยงัไมร่ คู้ รบั ① ผมไม่ว่างครับ ③ ไปเทีย่ วไหนคะ ② 무슨 일 있어요? ④ 아직 모르겠습니다. [해석] A : 이번 주 일요일에 시간 있어요? ① 저는 시간이 없습니다. ③ 어디에 놀러가요? 2. 다음 글을 잘 읽고 빈 칸에 알맞은 단어를 보기에서 골라 쓰시오. วนั นีว้ นั เกดิ ของนาเดยี นาเดียชวนเพ่ือน ๆ มาเยีย่ มบ้านของตัวเอง สมชาย ตน้ ครสิ และจยี อนซือ้ ของขวญั วนั เกิด แล้วไปบา้ นนาเดยี แตเ่จ๊ยี บไม่( ① )ไปได้ เพราะตดิ ธุระอื่น แตเ่จี๊ยบบอกนาเดยี วา่ ( ② )วนั เกดิ ลว่ งหนา้ เมอื่ เพื่อน ๆ มาถงึบ้านนาเดยี นาเดียก็เตรียมอาหารพรอ้ มแล้ว 해석 오늘은 나디아의 생일입니다. 나디아는 친구들을 그녀의 집에 초대했습니다. 쏨차이, 똔, 크 리스 그리고 지연은 생일 선물을 사서 나디아의 집으로 갔습니다. 하지만 찌얍은 다른 일이 있어서 갈 수 없었습니다. 그러나 찌얍은 나디아에게 미리 생일축하한다고 말했습니다. 친 구들이 나디아의 집에 도착했을 때, 나디아는 음식 준비를 마쳤습니다. <예문> สวย สามารถ สาย สุขสนั ต์ เสีย เสื้อ ①② 태국어 표준교재(A2) • 127
Lesson 07 3. 다음 <보기>의 표현을 이용해서 문장을 완성하십시오. <보기> เดินเร็ว ๆ / ทนั เวลา (빨리 걷다 / 시간에 맞추다) ⇒ เดินเร็ว ๆ จะได้ทันเวลา (시간에 맞출 수 있도록 빨리 걸어요.) ① ตั้งใจเรยี น / สอบผา่ น ⇒ 열심히 공부하다 / 시험에 합격하다 ⇒ ⇒ ② ควรดืม่ นำ้ เยอะ ๆ / หายเป็นหวัดเรว็ 물을 많이 마시다 / 빨리 감기가 낫다 ③ ออกกำลังกายทกุ วัน / สขุ ภาพดี 매일 운동하다 / 건강하다 4. 다음 중 축하나 축원의 표현이 아닌 것은? ① ขอแสดงความดใีจ ② สุขสันต์วนั เกดิ ③ ขอให้มีความสุข ④ ขอแสดงความเสียใจด้วย [해석] ① 축하합니다. ② 생일 축하합니다. ③ 행복하세요. ④ 위로를 표합니다. 128• 부산외국어대학교 태국어과
꿀팁 태국어로도 이렇게 감정을 표현해요. [일러두기] 여러분 채팅할 때 태국어로도 짧게 어떻게 쓰는지 궁금하셨죠? 한국어로 채팅하는 방법과 같아 요. 모음을 길게 발음하는 것처럼 모음을 반복해서 쓴답니다. 그리고 웃음소리도 숫자로 대신할 수 있어요. 많이, 길게 쓸수록 감정을 더 많이 표현해요. 여러분도 따라 써 보세요. โทรศพั ท์-โทสบั /สบาย-สบายยยย สวสั ด-ีหวัดด/ีโอเคไหม-เคปะ่ /ฮา่ฮ่า-555+ 대화문 A 문법 어휘 설명 추가 어휘 대화하다, 얘기하다 지방 คยุ 쿠이(0) 시험에 통과하다 / 합격하다 ตา่ งจงั หวัด 따-ㅇ(1)짱(0)와-ㅅ(1) 가게, 상점 สอบผา่ น 써-ㅂ(1)파-ㄴ(1) 술 ร้าน 라-ㄴ(3) 모이다, 참가하다 / 참여하다 เหล้า 라-오(2) 아름답다 รว่ ม 루-암(2) 표, 티켓 งาม 응아-ㅁ(0) 지불하다 ตั๋ว 뚜아(4) 돈 จา่ ย 짜-이(1) 표현하다, 보여주다 เงิน 응으ㅓ-ㄴ(0) 기쁘다 แสดง 싸(1)대-ㅇ(0) 안타깝다, 속상하다 ดีใจ 디-(0)짜이(0) 힘, 격려 เสยี ใจ 씨-야(4)짜이(0) 싸우다, 대항하다 กำลัง 깜(0)랑(0) สู้쑤-(2) 태국어 표준교재(A2) • 129
꿀팁 대화문 B 문법 어휘 설명 추가 어휘 ~(으)로, ~을/를 향해 시도하다 สู่쑤-(1) 적다, 필기하다 ลอง 러-ㅇ(0) 두다 จด 쫏(1) 잊다 ไว้와이(3) 보관하다, 넣다 ลมื 르-ㅁ(0) 냉장고 เก็บ 껩(1) 나중에 ตู้เยน็ 뚜-(2)옌(0) 전철 ทหี ลัง 티-(0)랑(4) 청유나 권유를 나타내는 어조사 รถไฟฟา้ 롯(3)파이(0)파-(3) (~하자/합시다) เถอะ 트ㅓ(1) 정시, 제 시간에 볶다 ตรงเวลา 뜨롱(0)웨-ㄹ(0)라-(0) 다진 돼지고기 ผัด 팟(1) 반찬 หมูสับ 무-(4) 쌈(1) 채소 กบั ข้าว 깜(1)카-우(2) 어떤, 일부의 ผัก 팍(1) 종류, 가지 บาง 바-ㅇ(0) 약 ชนิด 차(3)닛(3) 튼튼하다, 건강하다 ยา 야-(0) 운이 좋다, 행운 แขง็ แรง 캥(4)래-ㅇ(0) 시험 โชคดี초-ㄱ(2)디-(0) 통과하다 สอบ 써-ㅂ(1) ผา่ น 파-ㄴ(1) 130• 부산외국어대학교 태국어과
08Lesson ตอางั้แกตาศส่ จปั ะดหานหา์หวนข้า้นึ 다음 주부터 날씨가 추워집니다 A 1. 나열 또는 열거할 때 2. 감탄 표현 3. ~고 싶다 4. 인과 접속사 5. 명사화 기능 접두사 6. ~든지 괜찮다 B 1. 비교급/최상급 2. 상태 변화의 표현 3. 관용어구(언제는 ~라고 하더니) 4. 예상 또는 추측 조동사 5. 의무 또는 당연 조동사 태국어 표준교재(A2) • 131
제8과 ตั้งแตส่ ัปดาหห์ นา้ อากาศจะหนาวข้นึ 땅(2)때-(1) 쌉(1)다-(0) 나-(2) 아-(0)까-ㅅ(1) 짜(1) 나-우(4) 큰(2) 다음 주부터 날씨가 추워집니다 학습목표 1. 상태의 변화를 나타내는 표현을 익힌다. 2. 예보, 예측의 표현을 익힌다. 3. 비교급과 최상급 표현을 익힌다. 대화문(A) 예비질문 1. 상태의 변화를 표현해 봅시다. 2. 무슨 계절을 좋아하는지 얘기해 봅시다. 132• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 08 대화문(A) อาจารย์: ประเทศไทยมีสามฤดู 쁘라(1)테-ㅅ(2)타이(0)미-(0)싸-ㅁ(4)르(3)두-(0) 태국은 세 개의 계절이 있습니다. ฤดรู อ้ น ฤดฝู น และฤดูหนาว 르(3)두-(0)러-ㄴ(3)르(3)두-(0)폰(4)래(3)르(3)두-(0)나-우(4) 여름, 우기, 그리고 겨울입니다. ประเทศเกาหลีมีก่ีฤดูครบั 쁘라(1)테-ㅅ(2)까오(0)리-(4)미-(0)끼-(1)르(3)두-(0)크랍(3) 한국은 몇 개의 계절이 있습니까? เซยอง : มีส่ฤี ดคู ะ่ 미-(0)씨-(1)르(3)두-(0)카(2) 네 개의 계절이 있습니다. อาจารย์: มีอะไรบ้าง 미-(0)아(1)라이(0)바-ㅇ(2) 무슨 계절들이 있나요? เซยอง : ฤดใูบไม้ผลิฤดูรอ้ น ฤดูใบไม้รว่ ง และฤดหู นาวค่ะ 르(3)두-(0)바이(0)마이(3)플리(1) 르(3)두-(0)러-ㄴ(3) 르(3)두-(0)바이(0)마이(3)루-앙(2) 래(3)르(3)두-(0) 나-우(4)카(2) 봄, 여름, 가을, 그리고 겨울이요. อาจารย์: คุณเซยองชอบฤดไูหนมากทส่ี ุดหรอื ครับ 쿤(0)쎄-(0)여-ㅇ(0)처-ㅂ(2)르(3)두-(0)나이(4)마-ㄱ(2)티-(2)쑷(1)르-(4)크랍(3) 세영씨는 어느 계절을 가장 좋아하나요? 태국어 표준교재(A2) • 133
Lesson 08 เซยอง : ดิฉนั ชอบฤดูใบไมผ้ ลคิ ่ะ 디(1)찬(4)처-ㅂ(2)르(3)두-(0)바이(0)마이(3)플리(1)카(2) 저는 봄을 좋아합니다. เพราะว่าอากาศเร่ิมอบอุ่นมากขึ้น 프러(3)와-(2)아-(0)까-ㅅ(1)르ㅓ-ㅁ(2)옵(1)운(1)마-ㄱ(2)큰(2) 왜냐하면 날씨가 따뜻해지기 시작하고 ดอกไม้บานสวย ต้นไมก้ ็เร่ิมเปล่ยี นเป็นสเีขยี วมากข้ึน 더-ㄱ(1)마이(3)바-ㄴ(0)쑤-아이(4)똔(2)마이(2)꺼-(2)르ㅓ-ㅁ(2)쁠리-안(1)뻰(0)씨-(4)키-아우(4)마-ㄱ(2) 큰(2) 꽃이 아름답게 피어나고 나무는 파릇파릇 변하기 시작하기 때문입니다. อาจารย์: โอโ้ห อยากไปเทีย่ วเกาหลีในฤดใูบไม้ผลนิ ะครับ 오-(2)호-(4) 야-ㄱ(1)빠이(0)티-여우(2)까오(0)리-(4)나이(0)르(3)두-(0)바이(0)마이(3)플리(1)나(3)크랍(3) 오! 봄에 한국에 여행가고 싶네요. เซยอง : ท่จี รงิแล้ว ทุกฤดมู เีสนห่ ค์ นละแบบ 티-(2)찡(0)래-우(3) 툭(3)르(3)두-(0) 미-(0)콰-ㅁ(0)싸(1)네-(1)콘(0)라(3)배-ㅂ(1) 사실 모든 계절이 저마다 매력이 있어요. อาจารยไ์ปเท่ยี วเม่ือไรก็ได้ไมผ่ ิดหวังแน่นอน 아-(0)짜-ㄴ(0) 빠이(0) 티-아우(2) 므-아(2)라이(0)꺼-(2)다이(2 ) 마이(2)핏(1)왕(4)내-(2)너-ㄴ(0) 교수님께서 언제 여행을 가시더라도 실망하지 않으실 겁니다. 134• 부산외국어대학교 태국어과
대화문 A - 어휘 Lesson 08 ฤดู• 르(3)두-(0) 계절 ฤดรู อ้ น• 르(3)두-(0)러-ㄴ(3) 여름 ฤดฝู น• 르(3)두-(0)폰(4) 우기 บา้ ง• 바-ㅇ(2) 일부, 어느 정도 ฤดูใบไมผ้ ลิ• 르(3)두-(0)바이(0)마이(3)플리(1) 봄 • เพราะวา่ 프러(3)와-(2) 왜냐하면 (~때문이다) • อบอุน่ 옵(1)운(1) 따뜻하다, 온화하다 ดอกไม้• 더-ㄱ(1)마이(3) 꽃 บาน• 바-ㄴ(0) 피다 • เป็น 뻰(0) ~(으)로 ทีจ่ ริงแลว้• 티-(2)찡(0)래-우(3) 사실은 • มเีสนห่ ์싸(1)네-(1) 매력 คนละ• 콘(0)라(3) 각각(의) แบบ• 배-ㅂ(0) 형태, 모양 • ผดิ หวงั 핏(1)왕(4) 실망하다 태국어 표준교재(A2) • 135
Lesson 08 대화문 A - 문법과 표현 1. 단어를 나열할 때 และ단어를 여러 개 나열할 때 일반적으로 마지막 단어 앞에는‘ 래(3)(그리고)’를 사용한다. ประเทศเกาหลมี ีสี่ฤดูไดแ้ ก่ฤดูใบไมผ้ ลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไมร้ ว่ ง และฤดูหนาว 쁘라(1)테-ㅅ(2 까-오(0)리-(4)미-(0)씨-(1)르(3)두-(0) 다이(2)깨-(1) 르(3)두-(0)바이(0)마이(3)플리(1) 르(3)두-(0)러-ㄴ(3) 르(3)두-(0)바이(0)마이(3)루-앙(2) 래(3)르(3)두-(0)나-우(4) 한국은 사계절이 있습니다. 즉, 봄, 여름, 가을 그리고 겨울입니다. ซื้อเสอื้ กระเปา๋ รองเทา้ และหมวก 쓰-(3)쓰-아(2) 끄라(1)빠-오(4) 러-ㅇ(0)타-오(3) 래(3)무-악(1) 옷, 가방, 신발 그리고 모자를 샀어요. อาหารไทยชื่อดังมีก๋วยเตี๋ยว ผดั ไทย ส้มตำ และต้มยำกงุ้ 아-(0)하-ㄴ(4)타이(0)츠-(2)당(0)미-(0)꾸-아이(4)띠-여우(4) 팟(1)타이(0) 쏨(2)땀(0) 래(3)똠(2)얌(0)꿍(2) 유명한 태국음식으로는 쌀국수, 팟타이, 쏨땀 그리고 똠양꿍이 있습니다. 2. 감탄사 โอโ้ห โอ้โห โอโ้ฮ오-(2)호-(4) 또는 오-(2)호-(0)는 태국인들이 놀라거나 감탄을 표할 때 사용하는 감탄사로 긍 정과 부정적인 감정을 표현할 때 다 사용할 수 있다. โอ้โห อากาศดจี ัง 오호! 날씨가 정말 좋네. 오호! 음식이 아주 많네요. 오-(2)호-(4) 아-(0)까-ㅅ(1)디-(0)짱(0) โอ้โฮ อาหารเยอะมากเลย 오-(2)호-(0) 아-(0)하-ㄴ(4)여(3)마-ㄱ(2)르ㅓ-이(0) 136• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 08 3. อยาก + 동사 อยาก อยาก‘ 야-ㄱ(1) ’은‘원하다’는 의미의 동사로 다음에 동사를 붙여 쓰면‘~고 싶다’의 의미가 된 อยากไปต่างประเทศ 외국에 가고 싶다 영화를 보고 싶다 야-ㄱ(1)빠이(0)따-ㅇ(1)쁘라(1)테-ㅅ(2) 새 가방을 사고 싶다 อยากดูหนัง 야-ㄱ(1)두-(0)낭(4) อยากซือ้ กระเปา๋ใหม่ 야-ㄱ(1)쓰-(3)끄라(1)빠-오(4) 마이(1) 4. เพราะวา่ เพราะ เพราะว่า프러(3) 또는 프러(3)와-(2)는‘~때문에’또는‘~어/아서’라는 의미를 지닌 인과 접속 사로 종속절의 맨 앞에 위치한다. เมื่อวานอย่ทู บี่ า้น เพราะว่าฝนตกทงั้วัน 므-아(2)와-ㄴ(0)유-(1)티-(2)바-ㄴ(2) 프러(3)와-(2)폰(4)똑(1)탕(3)완(0) 어제는 하루 종일 비가 와서 집에 있었다. วนั นไ้ีปเรยี นไม่ได้เพราะไม่สบาย 완(0)니-(3)빠이(0)리-안(0)마이(2)다이(2) 프러(3)마이(2)싸(1)바-이(0) 오늘은 몸이 아파서 공부하러 못 간다. เลือกยาก เพราะสวยทุกอยา่ง 르-악(2)야-ㄱ(2) 프러(3)쑤-아이(4)툭(3)야-ㅇ(1) 모두 다 예뻐서 고르기가 어렵다 5. ความ + 상태동사 = 명사화 ความ ความ콰-ㅁ(0)은 상태동사를 명사화 하는 기능 접두사이다. 뒤에 상태동사를 붙여 쓰면 해당 동사를 명사화 할 수 있다. 태국어 표준교재(A2) • 137
Lesson 08 ความ + สวย = ความสวย 콰-ㅁ(0)쑤-아이(4) 아름다움, 미(美) ความ + เรว็ = ความเรว็ 콰-ㅁ(0)레우(0) 속도 ความ + คิดถงึ = ความคดิ ถึง 콰-ㅁ(0)킷(3)틍(4) 그리움 ※ 동작동사의 명사화 교육, 배움 일하기, 일함 การ동작동사를 명사화 할 때는 까-ㄴ(0)을 사용한다. 쓰기, 필기 การ + ศึกษา = การศกึ ษา 까-ㄴ(0)쓱(1)싸-(4) การ + ทำงาน = การทำงาน 까-ㄴ(0)탐(0)응아-ㄴ(0) การ + เขียน = การเขียน 까-ㄴ(0)키-얀(4) 6. เมื่อไรกไ็ด้ กไ็ด้의문사와‘~도 괜찮다’는 의미를 가진 꺼-(2)다이(2)를 붙여 써서 관용어구를 만들 수 있다. เม่อื ไรก็ได้므-아(2)라이(0)꺼-(2)다이(2) 언제든지 ดอะไรก็ได้아(1)라이(0)꺼-(2)다이(2) 무엇이든지, 아무거나 ทีไ่หนกไ็ด้티-(2)나이(4)꺼-(2)다이(2) 어디든지 อยา่ งไรก็ได้야-ㅇ(1)라이(0)꺼-(2)다이(2) 어떻든지 138• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 08 대화문(B) 예비질문 1. 태국과 한국의 계절에 대해 말해 봅시다. 2. 좋아하는 계절에 대해 말해 봅시다. 태국어 표준교재(A2) • 139
Lesson 08 대화문(B) เจี๊ยบ : เจ๊ียบชอบฤดใูบไมร้ ่วงมากที่สุด 찌-얍(3)처-ㅂ(2)르(3)두-(0)바이(0)마이(3)루-앙(2)마-ㄱ(2)티-(2)쑷(1) 나는 가을을 가장 좋아해. ชว่ งนีฟ้ ้าใส ลมเยน็ นา่ไปเทีย่ วตา่งจงัหวดั เลย 추-앙(2)니-(3)퐈-(3)싸이(4) 롬(0)옌(0) 나-(2)빠이(0)티-여우(2)따-ㅇ(1)짱(0)왓(1)르ㅓ-이(0) 요즘 하늘도 맑고 바람도 시원하고 지방에 놀러가면 좋겠네. มะลิ: ใช่ต้นไมเ้ปล่ียนสีแลว้ สีสันสวยงามมาก 차이(2) 똔(2)마이(3)쁠리-안(1)씨-(4)래-우(3)씨-(4)싼(4)쑤-아이(4)응아-ㅁ(0)마-ㄱ(2) 맞아, 나무 색깔이 화려하고 아름답게 변했어. วา่แต่พยากรณ์อากาศบอกวา่ ต้งัแตส่ ัปดาหห์ น้าอากาศจะหนาวข้ึน 와-(2)때-(1) 파(3)야-(0)껀(0)아-(0)까-ㅅ(1)버-ㄱ(1)와-(2) 땅(2)때-(1)쌉(1)다-(0)나-(2) 아-(0)까-ㅅ(1)짜(1)나-우(4)큰(2)나(3) 그런데, 다음 주부터는 날씨가 추워진대. เจ๊ียบ : อา้วเหรอ 아-우(2) 르ㅓ-(4) 아, 그래? มะลิ: และปลายเดอื นนห้ี ิมะจะเรม่ิ ตก 래-우(3)쁠라-이(0)드-안(0)니-(3)히(1)마(3)짜(1)르ㅓ-ㅁ(2)똑(1) 이번 달말에는 눈이 오기 시작할 거랬어. เจี๊ยบ : เย้ชอบฤดหู นาวมากที่สดุ เลย 예-(3) 처-ㅂ(2)르(3)두-(0)나-우(4)마-ㄱ(2)티-(2)쑷(1)르ㅓ-이(0) 와! 겨울이 제일 좋아. 140• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 08 มะลิ: เจีย๊ บน่ีไหนบอกว่าชอบฤดใูบไม้ร่วงมากทส่ี ุด 찌-얍(3)니-(2) 나이(4)버-ㄱ(1)와-(2)처-ㅂ(2)르(3)두-(0)바이(0)마이(3)루-앙(2)마-ㄱ(2)티-(2)쑷(1) 찌얍아, 언제는 가을을 제일 좋아한다며 เจีย๊ บ : 555 ชอบทกุ ฤดู 하-(2)하-(2)하-(2) 처-ㅂ(2)툭(3)르(3)두-(0) 하하하! 모든 계절을 좋아하지. มะลิ: ถึงยงัไง เขาบอกว่า ฤดูหนาวปีน้ีอาจจะหนาวมากกว่าปที แ่ี ลว้ นะ 틍(4 )양(0)응아이(0) 카오(4)버-ㄱ(1)와-(2)르(3)두-(0)나-우(4)삐-(0)니-(3)아-ㅅ(1)짜(1)나-우(4) 마-ㄱ(2)꽈-(1)삐-(0)티-(2)래-우(3)나(3) 아무튼 이번 겨울은 작년보다 훨씬 추울거래. ควรเตรียมกนั หนาวดีๆ 쿠-안(0)뜨리-암(0)깐(0)나-우(4)디-(0)디-(0) 월동 준비를 잘해야 할거야. 태국어 표준교재(A2) • 141
Lesson 08 가을 가장, 제일, 최고 대화문 B - 어휘 요즘 맑다 ฤดูใบไมร้ ่วง• 르(3)두-(0) 바이(0)마이(3)루-앙(2) 바람 ท่ีสดุ• 티-(2)쑷(1) 지방 ช่วงนี้• 추-앙(2)니-(3) 나무 ใส• 싸이(4) 바꾸다, 바뀌다 ลม• 롬(0) 화려하다, 수려하다 • ตา่ งจงั หวัด 따-ㅇ(1)짱(0)왓(1) 아름답다 ตน้ ไม้• 똔(2)마이(3) 그런데, 그건 그렇고 • เปล่ียน 쁠리-안(1) (화제를 돌릴 때 사용) สสี นั• 씨-(4)싼(4) ~부터 สวยงาม• 쑤-아이(4)응아-ㅁ(0) 계절 วา่ แต่• 와-(2)때-(1) 겨울 • ตง้ั แต่땅(2)때-(1) 예보 • หนา้ 나-(2) 월말 หนาว• 나-우(4) 눈 พยากรณ์• 파(3)야-(0)껀(0) 시작하다 ปลายเดอื น• 쁠라-이(0)드-안(0) 예~!, Yeah! หมิ ะ• 히(1)마(3) 겨울 เริม่• 르ㅓ-ㅁ(2) 모든 เย้• 예-(3) 준비하다 ฤดูหนาว• 르(3)두-(0)나-우(4) 방한하다. 추위를 막다 ทุก• 툭(3) • เตรียม 뜨리-암(0) กนั หนาว• 깐(0)나-우(4) 142• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 08 대화문 B - 문법과 표현 1. 비교급 / 최상급 กวา่태국어에서 비교급은 부사 꽈-(1)‘( ~보다 더’)를 사용하여 표현한다. 주의할 점은, 상태동사인 กวา่경우에는 가 바로 뒤에 올 수 있지만, 동작동사의 경우에는 의미적 제약에 따라 상태나 정도를 나타내는 부사가 먼저 오고 그 뒤에 กวา่ 가 위치한다는 것이다. ■ 상태동사 + กวา่ + 비교 대상 ■ 동작동사 + 부사 + กวา่ + 비교 대상 วนั น้หี นาวกว่าเมื่อวาน 오늘은 어제보다 춥다. 완(0)니-(3) 나-우(4) 꽈-(1) 므-아(2)와-ㄴ(0) น้องสงูกวา่พ่ีสาว 동생이 언니보다 키가 크다. 너-ㅇ(3) 쑤-ㅇ(4) 꽈-(1) 피-(2)싸-우(4) รถไฟวิ่งเรว็ กว่ารถบัส 기차가 버스보다 빠르다. 롯(3)퐈이(0) 윙(2) 레우(0) 꽈-(1) 롯(3)밧(1) ปีนฝี้ นตกมากกวา่ปีทแี่ ลว้ 올해는 작년보다 비가 많이 온다. 삐-(0)니-(3) 폰(4) 똑(1) 마-ㄱ(2) 꽈-(1) 삐-(0) 티-(2) 래-우(3) ทีส่ ุด최상급의 경우 부사 티-(2)쑷(1)‘( 가장, 최고의’)를 사용하는데, 비교급과 마찬가지로, 상태동사 인 경우 이어서 바로 쓸 수 있으나, 동작동사인 경우에는 상태나 정도를 나타내는 부사가 먼저 오고 그 다음에 ที่สุด이 위치한다. วันนอ้ี ากาศรอ้ นท่สี ุด 오늘 날씨가 가장 덥다. 완(0)니-(3)아-(0)까-ㅅ(1)러-ㄴ(3)티-(2)쑷(1) สีเหลืองจะเหมาะสมที่สุด 노란색이 가장 잘 어울린다. 씨-(4)르-앙(4)짜(1)머(1)쏨(4)티-(2)쑷(1) พ่แี ดงพดู ภาษาองักฤษเก่งท่ีสดุ 댕언니가 영어를 가장 잘한다. 피-(2)대-ㅇ(0)푸-ㅅ(2)파-(0)싸-(4)앙(0)끄릿(1)께-ㅇ(1)티-(2)쑷(1) นาเดียมาถงึโรงเรียนเร็วทีส่ ุด 나디아가 학교에 가장 빨리 도착했다. 나-(0)디-아(0)마-(0)틍(4)로-ㅇ(0)리-안(0)레우(0)티-(2)쑷(1) 태국어 표준교재(A2) • 143
Lesson 08 2. 상태의 변화를 나타내는 표현 ขน้ึ ลง상태의 변화를 나타낼 때는 부동사‘ 큰(2) (오르다) / 롱(0) (내리다)’을 사용해서 주동사의 변 ข้นึ화 상태를 표현한다. 상태의 정도가 많아지거나 높아질 때는 주로 을 사용하며, 정도가 줄어들 ลง거나 낮아질 때는 주로 을 사용한다. 부동사는 주동사의 뒤에 위치하며 주동사의 뒤에 바로 붙여 서 쓰거나 상태를 나타내는 부사 뒤에 위치할 수도 있다. ตงั้แตพ่ รุ่งน้ีหนาวขึ้น 내일부터 추워진다. 찌얍은 살이 빠졌다. 땅(2)때-(1) 프룽(2)니-(3) 나-우(4 )큰(2) 생활비가 비싸졌다. เจยี๊ บผอมลง 찌-얍(3) 퍼-ㅁ(4) 롱(0) คา่ครองชีพแพงมากขึ้น 카-(2)크러-ㅇ(0)치-ㅂ(2)패-ㅇ(0)마-ㄱ(2)큰(2) 3. ไหนบอกวา่ ~ ไหนบอกว่า‘언제는 ~(이)라고 말하더니’라는 표현의 태국어로‘ 나이(4)버-ㄱ(1)와-(2)’를 사용할 수 있 다. 상대방이 말을 바꾸거나 변덕을 부릴 때 가벼운 핀잔이나 우스개소리로 친한 관계에서 사용할 수 있으나, 윗사람이나 공식적인 자리에서 함부로 사용하지 않도록 주의해야 한다. 하나의 관용어 구로 간주하며 단어를 하나씩 떼어 번역하지 않도록 한다. ไหนบอกว่าชอบคนน้ีไม่ใช่หรือ 언제는 안간다고 하더니. 언제는 관심없다더니. 나이(4)버-ㄱ(1)와-(2)처-ㅂ(2)콘(0)니-(3) 마이(2)차이(2)르-(4) 언제는 이 사람이 좋다고 한거 아니야? ไหนบอกวา่จะไม่ไป 나이(4)버-ㄱ(1)와-(2)짜(1)마이(2)빠이(0) ไหนบอกว่าไม่สนใจ 나이(4)버-ㄱ(1)와-(2)마이(2)쏜(4)짜이(0) 144• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 08 4. 예상 또는 추측의 표현 จะ미래 시상을 나타내는 조동사 짜(1)는 예상이나 추측을 나타내는 의미로도 사용이 가능하며‘아 จะ마도’또는‘~(으)ㄹ 것이다’의 의미로 번역할 수 있다. 주어의 뒤, 동사의 앞에 위치하며 외에 อาจจะ คงจะ도 실현가능성이 정도에 따라 아-ㅅ(1)짜(1)나 콩(0)짜(1)를 사용할 수도 있다. ■ 가능성 + จะ > คง (จะ) > อาจ (จะ) ปนี ีจ้ ะรอ้ นแน่ๆ 올해는 분명히 더울 것이다. 삐-(0)니-(3) 짜(1) 러-ㄴ(3) 내-(2)내-(2) ฤดหู นาวนีค้ งจะหนาวมากกว่าปีทแ่ี ลว้ 르(3)두-(0)나-우(4)니-(3) 콩(0)짜(1) 나-우(4) 마-ㄱ(2) 꽈-(1) 삐-(0)티-(2)래-우(3) 이번 겨울은 작년보다 추울 것이다. เขาอาจจะมาหาฉันกไ็ด้ 카오(4) 아-ㅅ(1)짜(1) 마-(0) 하-(4) 찬(4) 꺼-(2)다이(2) 그는 (어쩌면) 나를 찾아올 것이다. 5. 의무·당연의 표현 ควร ควร의무나 당연을 나타내는 조동사 쿠-안(0)은 반드시 must의 의미보다는 당연히 should의 의미 ควร ไม่ควร를 지니고 있으며 따라서 의 부정표현인 마이(2)쿠-안(0)은‘~해서는 안된다’는 의미로 해 석된다. พยากรณอ์ ากาศบอกว่า พรุ่งนหี้ นาวมาก ควรเตรียมเสือ้ กนั หนาวดีๆ 파(3)야-(0)껀(0)아-(0)까-ㅅ(1)버-ㄱ(1)와-(2)프룽(2)니-(3)나-우(4)마-ㄱ(2) 쿠-안(0)뜨리-암(0)쓰-아(2)깐(0)나-우(4)디-(0)디-(0) 기상예보에서 내일은 날씨가 많이 추울 것이라고 했어. 방한복을 잘 준비해야 해. ควรเงียบเม่อื อยใู่นหอ้ งสมดุ 도서관에서는 조용해야 합니다. 쿠-안(0)응이-압(2)나이(0)허-ㅇ(2)싸(1)뭇(1) ขอ้ ควรจำ 커-(2)쿠-안(0)짬(0) 수칙 (직역: 기억해야 할 항목) 태국어 표준교재(A2) • 145
Lesson 08 듣기 연습 다음을 듣고 괄호에 알맞은 표현을 쓰십시오. 1. เจ๊ียบชอบ ( ) หนาวมากทีส่ ดุ [해석] ( )สปั ดาห์หน้าอากาศจะหนาว ( ปลายเดอื นน้หี ิมะ ( ) เริม่ ตก ) 찌얍은 겨울을 가장 좋아한다. ไปประเทศไทย ( ) มอี ะไร ( 다음 주부터 추워질 것이다. 이달 말부터 눈이 내리기 시작할 것이다. ) 태국은 언제든지 가도 된다. 무엇이 있습니까? 다음 대화를 잘 듣고 질문에 답하십시오. อาจารย : ประเทศเกาหลมี ีกฤ่ี ดคู ะ เซยอง : มสี ฤ่ี ดคู ่ะ อาจารย์: มีอะไรบา้ งคะ เซยอง : มฤี ดใูบไมผ้ ลิฤดรู อ้ น ฤดูใบไมร้ ่วง และฤดหู นาวคะ่ อาจารย์: ฤดูรอ้ นตงั้แต่เมอ่ื ไรถงึเมื่อไรคะ เซยอง : ตั้งแตม่ ิถุนายนถงึสงิหาคม อาจารย์: มีฤดฝู นไหมคะ เซยอง : มคี ะ่ แต่มีแคป่ ระมาณสบิ วนั ก่อนฤดรู อ้ นคะ่ 해석 교수님 : 한국은 몇 개의 계절이 있습니까? 세 영 : 네 개의 계절이 있습니다. 교수님 : 무엇무엇이 있습니까? 세 영 : 봄, 여름, 가을 그리고 겨울입니다. 교수님 : 여름은 언제부터 언제까지 입니까? 세 영 : 6월부터 8월까지입니다. 교수님 : 우기가 있습니까? 세 영 : 있습니다. 하지만 여름 전에 약 열흘 정도밖에 안됩니다. 2. A. 한국에는 무슨 계절이 있습니까? ( ) B. 한국에는 우기가 있습니까? ( ) ) C. 우기는 언제입니까? ( 146• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 08 읽기 연습 다음 글을 읽고 해석하십시오. ประเทศไทยมสี ามฤดูอากาศร้อนประมาณ 10 เดือน อากาศรอ้ นมากทสี่ ุดคอื เดือนเมษายน ฤดูหนาวมปี ระมาณ 2-3 เดือน ตั้งแต่ธนั วาคมถงึกุมภาพนั ธ์อากาศหนาวไมม่ ากเท่าไร แต่เย็นสบายดี ส่วนฤดูฝนเร่มิ ตง้ัแต่มถิ ุนายนถึงตลุ าคม แตฝ่ นไม่ไดต้ กทุกวนั พยากรณ์อากาศบอกว่า ฤดูรอ้ นปีนี้คงจะร้อนมากกวา่ปที ่แี ล้ว 쓰기 연습 다음 단어들을 사용해서 친구를 설명해 보세요. เซยองชอบ ( ① ) เพราะว่าอากาศเร่ิมอบอุ่นมากข้ึน ดอกไม้บานสวย ต้นไม้ ( ② ) เริ่มเปล่ียนเป็นสีเขียวมาก ( ③ ) ต้นชอบฤดูร้อนมากท่ีสุด ( ④ ) ต้นชอบเที่ยวทะเล มนิ อชู อบ ( ⑤ )มากทีส่ ดุ เพราะชอบเลน่ หมิ ะและเล่นสกี( ⑥ ) เจีย๊ บชอบฤดใบไมร้ ่วงแตต่ อนนี้เปลีย่ นใจไปชอบฤดหู นาวแล้ว 해석 세영은 봄을 가장 좋아합니다. 왜냐하면 날씨가 따뜻해지고 꽃이 아름다게 피고 나무가 초 록빛으로 색이 변하기 시작하기 때문입니다. 똔은 여름을 가장 좋아합니다. 왜냐하면 똔은 바다를 좋아하기 때문입니다. 민우는 겨울을 가장 좋아합니다. 왜냐하면 눈놀이와 스키 타 기를 좋아하기 때문입니다. 한편, 찌얍은 가을을 가장 좋아했지만 지금은 마음이 바뀌어 겨 울을 가장 좋아합니다. <예문> ฤดูใบไม้ผลิ/ ฤดูร้อน / ฤดูใบไมร้ ว่ ง / ฤดูหนาว / ฤดูฝน / เพราะว่า / และ / แต่/ ก็/ ก็ได้/ ขึ้น / ลง / ส่วน / ตงั้แต่/ ถึง / ใน ① ④ ②③ ⑤⑥ 태국어 표준교재(A2) • 147
Lesson 08 말하기 연습 아래 주어진 단어를 활용해 예문과 같이 대화해 보세요. ก : คณุ 이 름 ชอบฤดไูหนมากที่สดุ คะ/ครับ ข : ดฉิ ันชอบฤดูใบไมผ้ ลิเพราะว่าอากาศอบอ่นุ ดี <보기> ฤดูร้อน - ชอบเทีย่ วทะเล / ชอบอากาศร้อน ฤดูใบไม้ร่วง - อากาศเยน็ ดี/ ชอบใบไม้เปลี่ยนสสี วย ฤดูหนาว - ชอบหมิ ะ / เล่นสกี 대화 연습 여러분의 어떤 날씨와 계절을 좋아합니까? 그 때는 무엇을 하면 좋은지 이야기해 봅시다. ชือ้ อากาศทช่ี อบ ฤดทู ี่ชอบ ทำอะไร มนตรี ชอบอากาศรอ้ น ฤดูร้อน ไปวา่ ยน้ำ 듣기 연습 정답 읽기 연습 1. ฤดู / ตง้ัแต่ / ข้นึ / จะ / เมอ่ื ไรก็ได้ / บ้าง 쓰기 연습 2. A : 봄, 여름, 가을 그리고 겨울이 있습니다. B : 있습니다. C : 여름 전입니다. 1. 해석 : 태국은 세 계절이 있습니다. 더운 날씨는 약 10 개월 정도 됩니다. 가장 더운 날씨는 4 월입니다. 겨울은 12월부터 2월까지 약 이삼개월 정도입니다. 그렇게 추운 날씨는 아니지만 시 원합니다. 한편, 우기는 6월부터 10월까지입니다. 하지만 매일 비가 오는 것은 아닙니다. 기상 예보에서 이번 여름은 작년보다 더울 것이라고 합니다. ① ฤดูใบไม้ผลิ ② ก็ ③ ขึน้ ④ เพราะวา่ ⑤ ฤดหู นาว ⑥ สว่ น 148• 부산외국어대학교 태국어과
Lesson 08 다음 질문에 알맞은 답을 고르세요. ② ประเทศเกาหลมี สี ีฤ่ ดู ④ ฤดหู นาวปีน้ีไม่หนาวมาก 1. ประเทศเกาหลมี กี ี่ฤดู? ① ฤดใูบไม้ผลิสวยงามท่สี ดุ ② 한국은 네 계절이 있습니다. ③ ประเทศเกาหลีมฤี ดูฝน ④ 올 겨울은 매우 춥습니다. [해석] 한국은 몇 개의 계절이 있습니까? ① 봄이 가장 아릅답습니다. ③ 한국에는 우기가 있습니다. 2. ไปเที่ยวเกาหลีเมอ่ื ไรจะดที ี่สุด? ① ดอกไมบ้ านสวยในฤดูใบไม้ผลิ ② ไปเมอ่ื ไรก็ได้ ③ ปีนไี้ปเที่ยวกไ็ด้ ④ ประเทศเกาหลมี สี ีฤ่ ดู [해석] 한국에 여행하려면 언제가 가장 좋습니까? ① 봄에는 꽃이 아름답게 핍니다. ② 언제든지 가도 좋습니다. ③ 올해는 여행가도 좋습니다. ④ 한국은 네 계절이 있습니다. 다음 대화문을 잘 듣고 아래 질문에 답하세요. เจ๊ยี บชอบฤดูใบไมร้ ่วมมาก ( ① ) เพราะฟ้าใสและลมเย็นสบาย มะลกิ ็ชอบฤดใูบไมร้ ่วมเชน่ กัน ( ② )ต้นไม้เปลย่ี นสสี วยงามมาก แต่พยากรณ์อากาศบอกวา่ ( ③ )สัปดาหห์ นา้ อากาศจะหนาวขึน้ และตั้งแต่ปลายเดอื นนีห้ มิ ะจะเริม่ ตก ส่วนฤดหู นาวปนี ้อี าจจะหนาวมากกว่าปที ี่แล้ว เจี๊ยบและมะลิจงึ( ④ )เตรียมกันหนาวดีๆ 해석 내 친구의 고향은 태국 방콕입니다. 방콕은 태국의 수도입니다. 맛있는 식당이 많아요. 한 국보다 가격도 저렴하고 맛도 좋습니다. 큰 백화점도 있고 야시장도 있습니다. 지하철과 전철 BTS, 배도 있습니다. 태국의 설날은 매년 4월 13일입니다. 쏭끄란 물놀이는 재미있 습니다. 친구들이 방콕에 많이 놀러 옵니다. <보기> ควร จาก ตั้งแต่ แต่ และ เพราะ ทส่ี ุด เพื่อ ถึง กว่า ใน สว่ น ตอ้ ง 태국어 표준교재(A2) • 149
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272