Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 태국어 표준교재 A2

태국어 표준교재 A2

Published by 11patchariwan, 2021-09-02 04:46:07

Description: 태국어 표준교재 A2

Search

Read the Text Version

제11과 ไม่ทราบว่าไปบ้านจมิ ทอมปส์ ันยังไงคะ 마이(2) 싸-ㅂ(2) 와-(2) 빠이(0) 바-ㄴ(2) 찜(0)터-ㅁ(0)싼(4) 양(0)응아이(0) 카(3) 짐톰슨의 집에 어떻게 가는지 아시나요? 학습목표 1. 모르는 길을 물어 찾아 갈 수 있다. 2. 지도나 약도를 보고 설명할 수 있다. 3. 위치에 대해 설명할 수 있다. 대화문(A) 예비질문 1. 길을 물을 때 어떻게 질문할까요? 2. 집근처 편의점까지 가는 길을 설명해 보세요. 200• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 11 대화문(A) เซยอง : ขอโทษนะคะ ไมท่ ราบว่าไปบา้นจมิ ทอมปส์ ันยังไงคะ 커-(4)토-ㅅ(2)나(3)카(3) 마이(2)싸-ㅂ(2)와-(2)빠이(0)바-ㄴ(2)찜(0)터-ㅁ(0)싼(4)양(0)응아이(0)카(3) 실례합니다. 혹시 짐 톤슨 집에 어떻게 가는지 아십니까? ตำรวจ : บา้นจิมทอมปส์ ัน ใช่ไหมครับ 바-ㄴ(2)찜(0)터-ㅁ(0)싼(4) 차이(2)마이(4)크랍(3) 짐 톤슨 집이요? ขา้มสะพานลอย แล้วเลีย้ วซา้ยปุ๊บ มีซอยเกษมสนั ต์2 카-ㅁ(2)싸(1)파-ㄴ(0)러-이(0) 래-우(3)리-여우(3)싸-이(3)뿝(3) 미-(0)써-이(0)까(1)쎄-ㅁ(4)싼(4)써-ㅇ(4) 육교를 건너서 왼쪽으로 돌자마자 까쎔싼 2 골목이 있어요. เข้าไปในซอยประมาณหนง่ึรอ้ ยเมตร 카오(2)빠이(0)써-이(0)쁘라(0)마-ㄴ(0)능(1)러-이(3)메-ㅅ(2) 골목으로 100 미터쯤 들어가면 แลว้ จะเจอบ้านจิมทอมปส์ นั อยซู่ ้ายมอื ครบั 래-우(3)쯔ㅓ-(0)바-ㄴ(2)찜(0)터-ㅁ(0)싼(4)유-(1)싸-이(3)므-(0)크랍(3) 짐 톰슨 집이 왼편에 있습니다. เซยอง : อ๋อ จากท่นี ่ีข้ามสะพาน เล้ียวขวา 어-(4) 짜-ㄱ(1)티-(2)니-(2) 카-ㅁ(2)싸(1)파-ㄴ(0) 리-여우(3)콰-(4) 어, 여기서부터 다리를 건너서 오른쪽으로 돌면.. ตำรวจ : ไม่ครับ ซ้ายมือครบั 마이(2)크랍(3) 싸-이(3)므-(0)크랍(3) 아니요, 왼쪽이요. แล้วเดินเข้าไปในซอยต่อ 래-우(3) 드ㅓ-ㄴ(0)카오(2)빠이(0)써-이(0)떠-(1) 그리고나서 골목안으로 들어가세요. 태국어 표준교재(A2) • 201

Lesson 11 เซยอง : อา่ เข้าใจแล้วคะ่ ขอบคณุ มากคะ่ 아-(1) 카오(2)짜이(0)래-우(3)카(2) 커-ㅂ(1)쿤(0)마-ㄱ(2)카(2) 아! 알겠습니다. 고맙습니다. ตำรวจ : ยินดีครบั เดินทางปลอดภยั ครบั 인(0)디-(0)크랍(3) 드ㅓ-ㄴ(0)타-ㅇ(0) 쁠러-ㅅ(1)파이(0) 크랍(3) 별 말씀을요. 안전한 여행하세요. 대화문 A - 어휘 짐톰슨의 집 경찰 • บ้านจิมทอมป์สัน 바-ㄴ(2)찜(0)터-ㅁ(0)싼(4) 건너다 ตำรวจ• 땀(0)루-앗(1) 육교 ข้าม• 카-ㅁ(2) 돌다 สะพานลอย• 싸(1)파-ㄴ(0)러-이(0) ~자마자 • เลย้ี ว 리-아우(3) 까쎔싼 (방콕의 도로 명) • ปบุ๊ 뿝(3) 왼쪽 เกษมสันต์• 까(1)쎄-ㅁ(4)싼(4) 다리 ซ้ายมือ• 싸-이(3)므-(0) 잇다, 계속하다 สะพาน• 싸(1)파-ㄴ(0) ตอ่• 떠-(1) 202• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 11 대화문 A - 문법과 표현 1. ป๊บุ ปบุ๊ ทันท(ีท่ี ป๊ับ‘~자마자’란 의미의 접속사‘ 뿝(3)’은‘ )탄(0)티-(0)(티-(2))’의 구어체 표현으로‘ 빱(3)’ 과 짝을 이뤄 사용한다. 실제 회화에서는 많이 사용되지만 문어체가 아닌 만큼 글로 표현할 때는 ‘ปุ๊บ’보다는‘ ทันท(ีท่ี)’를 사용하는 게 좋다. เลีย้ วขวาปุบ๊ เจอป๊มั น้ำมันปั๊บ 리-아우(3) 콰-(4) 뿝(3) 쯔ㅓ-(0) 빰(3)남(3)만(0) 빱(3) 오른쪽으로 돌자마자 바로 주유소가 있어요. สั่งอาหารปุ๊บ ได้อาหารปั๊บ 쌍(1) 아-(0)하-ㄴ(4) 뿝(3) 다이(2) 아-(0)하-ㄴ(4) 빱(3) 음식을 주문하자마자 바로 음식이 나왔어요. ทันทีที่แมอ่ อกไป พอ่ กลับบา้น 탄(0)티-(0) 티-(2) 매-(2) 어-ㄱ(1) 빠이(0) 퍼-(2) 끌랍(1) 바-ㄴ(2) 엄마가 나가자마자 아빠가 집에 돌아왔어요. 태국어 표준교재(A2) • 203

Lesson 11 2. 부동사 ต่อ ต่อ‘ 떠-(1)’는‘잇다, 계속하다’란 의미의 동사로 다른 본동사의 뒤에 위치할 때는‘이어서, 계속해 서’라는 의미를 지니고 본동사를 보조하는 역할을 한다. 즉, 본동사의 동작이나 행위가 계속된다는 것을 의미한다. กินขา้วเสรจ็ แลว้ กินของหวานต่อ 낀(0) 카-우(2) 쎗(1) 래-우(3) 낀(0) 커-ㅇ(4)와-ㄴ(4) 떠-(1) 밥을 다 먹고 이어서 후식을 먹었다. สคนน้ลี งทีส่ ยาม แล้วไปสุขุมวทิ ต่อคะ่ 콘(0)니-(3) 롱(0) 티-(2) 싸(1)야-ㅁ(4) 래-우(3) 빠이(0) 쑤(1)쿰(4)윗(3) 떠-(1) 카(2) 이 사람이 싸얌에서 내리고나서 쑤쿰윗으로 계속 가주세요. นอนตอ่ จนถงึตอนบ่าย 너-ㄴ(0) 떠-(1) 쫀(0)틍(4) 떠-ㄴ(0)바-이(1) 오후까지 계속 잤다. 3. 길을 찾아갈 때 필요한 어휘 곧장 가다 길을/육교를 건너다 ตรงไป 뜨롱(0)빠이(0) ขา้มถนน/สะพานลอย 우회전하다/좌회전하다 차를 돌리다 (U-턴하다) 카-ㅁ(2)타(1)논(4)/싸(1)파-ㄴ(0)러-이(0) 반대편 เล้ยี วขวา/ซา้ ย 리-아우(3)콰-(4)/싸-이(3) กลบั รถ 끌랍(1)롯(3) ตรงข้าม 뜨롱(0)카-ㅁ(2) 204• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 11 태국의 길에서 볼 수 있는 것들이 무엇이 있을까요? 다음 그림을 참고하여 어휘를 익혀 봅시다. อนสุ าวรีย์1. 아(1)누(3)싸-(4)와(3)리-(0) 기념탑 สะพานลอย2. 싸(1)파-ㄴ(0)러-이(0) 육교 ถนน3. 타(1)논(4) 도로, 길 ทางม้าลาย4. 타-ㅇ(0)마-(3)라-이(0) 횡단보도 ไฟจราจร5. 퐈이(0)짜(1)라-(0)쩐(0) 신호등 วดั6. 왓(3) 사원, 절 โรงเรียน7. 로-ㅇ(0)리-안(0) 학교 ซอย8. 써-이(0) 골목 7 1 8 5 2 3 4 6 วงเวยี น สแ่ี ยก그밖에 로터리는 웡(0)위-안(0), 사거리(네거리)는 씨-(1)얘-ㄱ(2)이라고 한다. 태국어 표준교재(A2) • 205

Lesson 11 대화문(B) 예비질문 1. 대중교통을 이용해 길을 찾아가야 할 때 어떻게 해야할까요? 2. 지하철역이나 버스정류소 등의 장소에서 환승하는 방법을 설명해 보세요. 206• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 11 대화문(B) มนิ อู: ถา้จะไปตลาดจตุจกั ร ไปยังไงดีครับ ตน้ : มินอู: 타-(2)짜(1)빠이(0)딸(1)라-ㅅ(1)짜(1)뚜(1)짝(1) 빠이(0)양(0)응아이(0)디-(0)크랍(3) ตน้ : 짜뚜짝 시장에 가려면 어떻게 가면 좋을까요? มินอู: ต้น : เดินทางออกจากที่ไหนครบั 드ㅓ-ㄴ(0)타-ㅇ(0)어-ㄱ(1)짜-ㄱ(1)티-(2)나이(4)크랍(3) 어디서 출발하는데요? ถนนพระราม 4 ครับ 타(1)논(4)프라(3)라-ㅁ(0)씨-(1)크랍(3) 라마 4세 도로에서요. งน้ั ขึ้นรถเมลส์ าย 2 응안(3) 큰(2)롯(3)메-(0)싸-이(4)써-ㅇ(4) 그럼, 2번 버스를 타고 แล้วลงทสี่ ถานรี ถไฟฟา้ใต้ดนิ สวนลุมพนิ ี 래-우(3)롱(0)티-(2)싸(1)타-ㄴ(4)니-(0)롯(3)퐈이(0)퐈-(3)따이(2)딘(0)쑤-안(4)룸(0)피(3)니-(0) 룸피니공원역에 내려서 ต่อรถไฟฟ้าใต้ดนิ ไปทางบางซื่อ 떠-(1)롯(3)퐈이(0)퐈-(3)따이(2)딘(0)빠이(0)타-ㅇ(0)바-ㅇ(0)쓰-(2) 방쓰 방향 지하철로 갈아타면 돼요. อ่า เข้าใจครบั 아-(1) 카-오(2)짜이(0)크랍(3) 아! 알겠어요. ลงท่สี ถานจี ตุจกั แล้วเดินไปไมน่ านก็เจอ 롱(0)티-(2)싸(1)타-(4)니-(0)짜(10뚜(1)짝(1) 래-우(3)드ㅓ-ㄴ(0)빠이(0)마이(2)나-ㄴ(0)꺼-(2)쯔ㅓ-(0) 그리고나서 짜뚜짝역에 내려서 얼마 안가면 있을 거예요. 태국어 표준교재(A2) • 207

Lesson 11 มนิ อู: จำเบอรท์ างออกไหมครับ ต้น : 짬(0)브ㅓ-(0)타-ㅇ(0)어-ㄱ(1)마이(4)크랍(3) มินอู: 출입구 번호 기억하세요? อมื จำไม่ได้ครับ 음-(0) 짬(0)마이(2)다이(2)크랍(3) 음, 기억이 안나요. แตอ่ าจจะมคี นจำนวนมากเดนิ ไปจตุจกั ร 때-(1)아-ㅅ(1)짜(1)미-(0)콘(0)짬(0)누-안(0)마-ㄱ(2)드ㅓ-ㄴ(0)빠이(0)짜(1)뚜(1)짝(1) 하지만 아마도 짜뚜짝으로 걸어가는 사람들이 많을 거예요. คุณมินอเูดนิ ตามคนไปกไ็ดม้ งั้ครับ 쿤(0)민(0)우-(0)드ㅓ-ㄴ(0)따-ㅁ(0)콘(0)빠이(0)꺼-(2)다이(2)망(30크랍(3) 민우씨도 사람들 따라가면 될걸요. ขอบคณุ มากครบั คณุ ตน้ 커-ㅂ(1)쿤(0)마-ㄱ(2)크랍(3) 쿤(0)똔(2) 고마워요, 똔씨. 208• 부산외국어대학교 태국어과

대화문 B - 어휘 Lesson 11 ถา้• 타-(2) 만약에 ตลาดจตุจักร• 딸(1)라-ㅅ(1)짜(1)뚜(1)짝(1) 짜뚜짝 시장 เดินทาง• 드ㅓ-ㄴ(0)타-ㅇ(0) 여행하다 ถนนพระราม 4• 타(1)논(4)프라(3)라-ㅁ(0)씨-(1) 라마 4세 도로 • ขึน้ รถ 큰(2)롯(3) 차를 타다 รถเมล์• 롯(3)메-(0) 버스 สาย• 싸-이(4) 늦다 ลง• 롱(0) 내리다 รถไฟฟ้าใต้ดนิ• 롯(3)퐈이(0)퐈-(3)따이(2)딘(0) 지하철 สวนลมุ พินี• 쑤-안(4)룸(0)피(3)니-(0) 룸피니공원 บางซ่อื• 바-ㅇ(0)쓰-(2) 방쓰 (지명) จำ• 짬(0) 기억하다 • เบอร ์브ㅓ-(0) 번호 ทางออก• 타-ㅇ(0)어-ㄱ(1) 출구 จำนวน• 짬(0)누-안(0) 수량 • มง้ั 망(3) 아마도 태국어 표준교재(A2) • 209

Lesson 11 대화문 B - 문법과 표현 1. 조건접속사 ถา้ ถา้ ก็조건절을 이끄는 접속사‘ 타-(2)’는 선행절의 맨 앞에 위치하며 후행절에는‘ 꺼-(2)’가 따라온 ก็다. 후행절의‘ ’는 생략이 가능하며,‘(만약) ~ (으)면’으로 해석할 수 있다. ถา้พรุ่งนฝี้ นตก ฉันจะอย่ทู ี่บา้นตลอด 타-(2)프룽(2)니-(3)폰(4)똑(1) 찬(4)짜(1)유-(1)티-(2)바-ㄴ(2)딸(1)러-ㅅ(1) 만약 내일 비가 온다면, 나는 계속 집에 있을 거야. ถา้ยงัไม่หิว กค็ อ่ ยกนิ ข้าวทหี ลังกไ็ด้ 타-(2)양(0)마이(2)히우(4) 꺼-(2)커-이(2)낀(0)카-우(2)티-(0)랑(4)꺼-(2)다이(2) 아직 배가 고프지 않으면, 나중에 밥 먹어도 돼요. ถ้าคณุ ไม่ไป ฉันกไ็ม่ไปเหมอื นกัน 타-(2)쿤(0)마이(2)빠이(0) 찬(4)꺼-(2)마이(2)빠이(0)므-안(4)깐(0) 당신이 가지 않으면, 나도 가지 않을 거예요. 2. ข้นึ ลง ขน้ึ ลง동사‘ 큰(2)’과‘ 롱(0)’은 기본적으로‘오르다’와‘내리다’의 의미를 지니고 있으며, 이러한 기 본 의미를 유지한 채 여러 상황에 적용된다. 여기서는 차에‘타다’와‘내리다’의 의미로 사용되고 있다. ขนึ้ รถเมล์큰(2)롯(3)메-(0) 버스를 타다 ลงรถไฟฟ้าใต้ดิน 롱(0)롯(3)퐈이(0)퐈-(3)따이(2)딘(0) 지하철에서 내리다 다만, 배에‘타다’와‘내리다’는‘ขน้ึ ’과‘ลง’을 반대로 사용한다. 즉,‘ลงเรือ 롱(0)르-아(0)’(배에 ขึ้นเรอื타다),‘ 큰(2)르-아(0)’(배에서 내리다)로 사용하는데 타고 내리는 기준을 육지로 생각하기 때 ลง문에 배를 타는 것은 육지에서 내린다는 의미로‘ ’을 사용하고 반대로 배에서 내리는 것은 육지 에 오르는 것이기 때문에‘ ขึ้น’을 사용한다. 210• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 11 3. 부정소 ไม่를 사용한 강조의 표현 ไม่ ไมใ่ช่문장내 의미를 강조하기 위해 부사구를 첨가해서 사용하는데, 부정소‘ 마이(2)’또는‘ 마이 ไม่นาน(2)차이(2)’를 사용해 의미를 강조한는 표현을 할 수 있다. 위 대화문의‘ 마이(2)나-ㄴ(0)’은‘오 래지 않아, 곧’이라는 의미로 사용되었다. ช้างตัวใหญไ่ม่เบา 코끼리 몸집은 무지하게 크다. 차-ㅇ(3)뚜아(0)야이(1)마이(2)바오(0) ฝีมือทำอาหารเก่งไม่ใชเ่ล่น 요리 솜씨가 장난 아니게 뛰어나다. 퓌-(4)므-(0)탐(0)아-(0)하-ㄴ(4)께-ㅇ(1)마이(2)차이(2)레-ㄴ(2) 4. 예상, 추측을 나타내는 부사어 มั้ง จะ태국어에서 예상이나 추측을 나타내는 조동사로‘ 짜(1)’를 주로 사용하지만, 그 의미를 보충하거 ม้งั กระมัง나 강조하는 의미를 지닌 부사어‘ 망(3)’이 있다. 본래는‘ 끄라(1)망(0)’으로 실제 회화에서 ม้ัง는 이를 줄여 주로‘ ’을 사용하며,‘아마(도)’로 해석 가능하다. วันนอ้ี าจจะมคี นเยอะม้งัเพราะวันนีว้ ันเสาร์ 완(0)니-(3)아-ㅅ(1)짜(1)미-(0)콘(0)으ㅕ(3)망(3)프러(3)완(0)니-(3)완(0)싸오(4) 오늘이 토요일이라서 아마 사람이 많을 거예요. ลูกเขาคงจะสวยกระมังเพราะแม่เป็นนางงามไทย 루-ㄱ(2)카오(4)콩(0)짜(1)쑤-아이(4)끄라(1)망(0)프러(3)매-(2)뻰(0)나-ㅇ(0)응아-ㅁ(0)타이(0) 엄마가 미스타일랜드라서 아마 그 자식은 예쁠 거예요. อาหารคงจะไมเ่สยี มั้งเพราะเก็บไวใ้นตูเ้ยน็ 아-(0)하-ㄴ(4)콩(0)짜(1)마이(2)씨-야(4)망(3)프러(3)껩(1)와이(3)나이(0)뚜-(2)옌(0) 냉장고에 보관했으니 아마도 음식이 상하지는 않았을 거예요. 태국어 표준교재(A2) • 211

Lesson 11 듣기 연습 다음 대화를 잘 듣고 질문에 답하세요. ตำรวจ : เราอย่ทู ส่ี ถานสี ยาม ใช่ไหมครบั เซยอง : คะ่ ตำรวจ : ข้ึนรถบสั สายสองของมหาลยั ทห่ี นา้โรงภาพยนตรล์ ีโดค้ รับ เซยอง : จากทีน่ ี่ลงไปขวาหรอื ซา้ ยคะ ตำรวจ : ลงไปซา้ยมือ เดินตรงไปสกั 50 เมตร ก็เจอป้ายรถบัสครบั เซยอง : ค่ะ ขอบคณุ มากค่ะ เซยอง : ขอโทษค่ะ ไม่ทราบวา่ไปจฬุ าลงกรณ์มหาวิทยาลัยยังไงคะ 해석 세영 : 실례합니다만 혹시 쭐라롱껀 대학교 어떻게 가는지 아세요? 경찰 : 우리가 지금 싸얌 역에 있잖아요. 세영 : 네. 경찰 : 리도 극장 앞에서 대학버스 2번을 타세요. 세영 : 여기서 오른쪽 아니면 왼쪽으로 내려가요? 경찰 : 왼쪽으로 내려가서 50미터쯤 곧장 가면 버스 정류소가 있습니다. 세영 : 네, 감사합니다. 1. 세영은 어디로 가려고 합니까? ② 쭐라롱껀 대학교 ④집 ① 싸얌역 ③ 리도 영화관 2. 세영이 타야하는 버스는 몇 번 버스입니까? ① 1번 버스 ② 2번 버스 ③ 3번 버스 ④ 4번 버스 3. 세영은 어디서 버스를 타야 합니까? ① 싸얌역 ②쭐라롱껀 대학교 ③ 리도 영화관 ④집 212• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 11 4. 버스 정류소의 위치는 몇m 밑에 있습니까? ① 50m ② 40m ③ 55m ④ 60m 읽기 연습 다음 글을 잘 읽고 아래 질문에 답하세요. นาเดียกบั เซยองไปเทย่ี วตลาดจตุจักร ตอนนที้ ้ังสองคนอย่ทู ถ่ี นนพระรามที่4 จากที่นี่ไปถงึตลาดจัตจุ กั รไม่มีรถเมลห์ รือรถไฟฟ้าโดยตรง จึงตอ้ งตอ่ รถหนึ่งคร้งั สองคนขึ้นรถเมล์สาย 2 แลว้ ลงทต่ี ลาดคลองเตย แลว้ เดนิ ตรงไปถงึส่แี ยก พอถงึสีแ่ ยกแลว้ เล้ียวขวา เดนิ ต่อไปสกั 100 เมตร มีสถานีศนู ยส์ ิริกติ ิ์ ข้ึนรถไฟฟ้าใตด้ ินไปทางบางซ่อื 해석 나디아와 세영은 짜뚜짝 시장에 놀러 갑니다. 지금 둘은 라마 4세 도로에 있습니다. 여기 서부터 짜뚜짝시장까지는 바로 가는 버스나 전철이 없어서 한 번을 갈아타야 합니다. 둘은 2번 버스를 타고 클렁뜨이 시장에 내렸습니다. 사거리까지 쭉 걸어가서 사거리가 나오면 오른쪽으로 갑니다. 걸어서 약 100 미터쯤 가면 씨리낏센터역이 있습니다. 여기서 방쓰 방 면 지하철을 타고 짜뚜짝역에 내립니다. 1. 나디아와 세영은 어디에 갑니까? ① 씨리낏센터 ② 방쓰 ③ 라마 4세 도로 ④ 짜뚜짝 시장 2. 나디아와 세영이 목적지까지 가는 방법이 옳은 것은? ① 버스 → 전철 → 도보 ② 도보 → 버스 → 전철 ③ 버스 → 도보 → 전철 ④ 전철 → 도보 → 버스 태국어 표준교재(A2) • 213

Lesson 11 쓰기 연습 보기를 참조하여 ( ) 안의 단어를 사용해서 주어진 문장을 태국어로 쓰세요. <보기> ( จาก ) 여기에서 학교까지 어떻게 갑니까? จากท่นี ี่ไปถงึโรงเรียนอยา่งไรคะ/ครบั 1. (สะพานลอย) 육교 밑에 내려주세요. ปุบ๊2. ( ) 사거리에 도착하면 바로 오른쪽으로 가요. ถา้3. ( ) 냉장고 문을 열면 케이크가 있을 거예요. 4. (มงั้ ) 주말이라 사람이 많을 거예요. 말하기 연습 다음 약도를 보고 친구에게 각 장소로 가는 길을 설명해 보세요. 214• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 11 대화 연습 친구와 함께 방콕을 구경하려고 합니다. 어디에 어떻게 가야 하는지 인터넷에서 찾아 설명해 보세요. ชือ่ ลงที่ไหน ออกจากท่ไีหน การจราจร ตอ้ งตอ่ ทไี่หน ใช้เวลาเทา่ไร มนตรี สลี ม อโศก รถไฟฟา้ ท่สี ยาม 15นาที 듣기 연습 1. ② 2. ② 3. ③ 4. ① 정답 읽기 연습 1. ④ 2. ③ 쓰기 연습 2. ถงึสแ่ี ยกปบุ๊ เล้ยี วขวา 1. ลงท่ีใต้สะพานลอยค่ะ/ครับ 4. เพราะเป็นสุดสัปดาห์อาจจะมีคนเยอะมั้ง 3. ถา้ เปิดประตูต้เูย็น กม็ ีเค้ก 태국어 표준교재(A2) • 215

Lesson 11 1. 다음 질문의 답으로 적절하지 않은 것은? ① อยู่ขา้ ง ๆ ต้นไม้โนน้ ครับ ② เดินตรงไปสกั 30 เมตรครับ ③ เลีย้ วขวาแล้วเจออย่ซู ้ายมอื ครบั ④ อาจจะมีคนเยอะมาก [해석] 화장실이 어디에 있는지 아시나요? ② 30미터 정도 똑바로 걸어가면 됩니다. ① 저기 나무 옆에 있어요. ④ 아마 사람이 많을 거예요. ③ 오른쪽으로 돌면 왼쪽편에 있어요. 2. 다음 중 ขึ้น의 문장 내 의미가 다른 것은? ① ขน้ึ รถไฟฟา้ ใต้ดินที่ไหนคะ ② อากาศหนาวข้นึ ตัง้แต่อาทิตยห์ นา้ ③ ขึ้นรถเมล์ไปถึงสถานีรถไฟ ④ เดินตรงไปแลว้ ขึน้ รถเมล์ตอ่ [해석] ① 지하철은 어디에서 탑니까? ② 다음 주부터 날씨가 추워집니다. ③ 버스를 타고 기차역까지 가세요. ④ 곧장 걸어가서 버스를 타세요. 다음 대화문을 보고 아래 질문에 답하세요. นาเดีย : ขอโทษค่ะ ถ้าจะไปตลาดรถไฟ ขนึ้ รถเมลส์ ายอะไรคะ ตำรวจ : ที่น่ีไมม่ ีรถเมล์ไปทางตลาดรถไฟครบั ไปรถไฟฟ้าใต้ดนิ ดีกวา่ ครับ นาเดยี : งัน้ สถานรี ถไฟฟ้าใต้ดนิ อยู่ที่ไหนคะ ตำรวจ : เดนิ ตรงไปแลว้ เลี้ยวซา้ ยปบุ๊ กจ็ ะเจอสถานีอโศกครับ นาเดีย : ขอบคณุ มากค่ะ 3. นาเดียจะไปตลาดรถไฟอย่างไร? ① ข้นึ รถไฟฟ้าใตด้ นิ ② ขน้ึ รถเมล์ ③ เดนิ ตรงไป ④ ตำรวจพาไป [해석] 나디아는 딸랏롯파이에 어떻게 갑니까? ② 버스를 타고 갑니다. ① 지하철을 타고 갑니다. ④ 경찰이 데리고 갑니다. ③ 걸어서 곧장 갑니다. 216• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 11 4. ไปสถานอี โศกอยา่ งไร? ② เดนิ ตรงไปแลว้ เลีย้ วซา้ ย ④ เดินตรงไปแล้วขึ้นรถเมล์ ① ข้ึนรถเมลไ์ป ③ เดนิ ตรงไปแลว้ เลี้ยวขวา ② 곧장 걸어가서 왼쪽으로 갑니다. ④ 곧장 걸어가서 버스를 탑니다. [해석] 아쏙역에는 어떻게 갑니까? ① 버스를 타고 갑니다. ③ 곧장 걸어가서 오른쪽으로 갑니다. ไม่5. 다음 중 부정소 의 쓰임이 다른 것은? ① ช้างตวั ใหญ่ไมเ่บา ② นักแสดงหญิงสวยไมใ่ช่เลน่ ③ นอ้ งชายหลอ่ ไมใ่ช่เลน่ ④ เดก็ ๆ ไมเ่ลน่ ต่อเพราะดกึ แลว้ [해석] ① 코끼리는 엄청나게 몸집이 커요. ② 여배우는 장난 아니게 예뻐요. ③ 남동생은 장난 아니게 잘생겼어요. ④ 밤이 늦어서 아이들이 계속 놀지 않았어요. 태국어 표준교재(A2) • 217

꿀팁 지상철&지하철 카드를 준비하세요. บีทีเอส/รถไฟฟา้ / เอม็ อาร์ท/ีรถไฟใตด้ นิ [일러두기] 방콕을 사방으로 가로 지르는 지상철(บีทีเอส/รถไฟฟา้ , BTS)과 지하철(เอม็ อาร์ท/ีรถไฟใตด้ ิน, MRT)을 타 보셨나요? 1회용 토큰, 충전식 카드, 기간별 사용 카드 등이 있어요. 지상철은 충전식‘래빗카드’ 를 많이 사용해요. 외국인은 온라인에서 구매 후 쑤완나품 공항에서 받을 수도 있답니다. 방콕 지하철 카드는 블루라인과 퍼플라인에서 모두 사용할 수 있어요. 지상철과 지하철이 여러분의 약속시간을 지켜드릴 거예요. 대화문 A 문법 어휘 설명 추가 어휘 배고프다 주유소 หวิ 히우(4) 싸얌 (방콕의 지역명) ป๊มั น้ำมนั 빰(3)남(3)만(0) 쑤쿰윗 (방콕의 지역명) สยาม 싸(1)야-ㅁ(4) ~때까지 สขุ มุ วิท 쑤(1)쿰(4)윗(3) จนถงึ 쫀(0)틍(4) 대화문 B 문법 어휘 설명 추가 어휘 계속, 늘 나중에 ตลอด 딸(1)러-ㅅ(1) 코끼리 ทีหลงั 티-(0)랑(4) 가볍다 ช้าง 차-ㅇ(3) 기술, 솜씨 เบา 바오(0) 장난아니다 ฝมี ือ 퓌-(4)므-(0) 미스타일랜드 ไม่ใชเ่ล่น 마이(2)차이(2)레-ㄴ(2) 상하다 นางงามไทย 나-ㅇ(0)응아-ㅁ(0)타이(0) เสีย 씨-야(4) 218• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 01 1 2Lesson ค่อยดขี นึ้ ครบั 좀 나아졌습니다 A 1. 오랜만이다 2. 음절 줄임 표현 3. 음절 줄임 표현 4. 정도/시간 접속사 5. 내가 말했잖아 6. 정도/양이 많다는 느낌의 표현 7. ปาก을 사용한 관용어구 8. 단정 확신 표현 어조사 B 1. 어디가 아파요? (무슨 일입니까) 2. 아픔·고통의 표현 3. ~(으)ㄹ 때 4. 전/후에 태국어 표준교재(A2) • 219

제12과 คอ่ ยดขี ้ึนครบั 커-이(2)디-(0)큰(2)크랍(3) 좀 나아졌습니다 학습목표 1. 오랜만이다 등 인사말을 익힌다. 2. 몸의 상태에 대해 설명할 수 있다 เห็น3. 헨(4)을 사용해 생각을 표현할 수 있다 대화문(A) 예비질문 1. 오랜만에 만난 친구와 어떻게 인사할까요? 2. 살이 찌거나 빠져서 걱정입니다. 친구에게 함께 운동하자고 권유해 볼까요? 220• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 อ้อย : เซยอง ไมไ่ด้เจอกนั นาน เซยอง : 쎄-(0)여-ㅇ(0) 마이(2)다이(2)쯔ㅓ-(0)깐(0)나-ㄴ(0) ออ้ ย : เซยอง : 세영아, 오랜만이네. อ้อย : เซยอง : เปน็ ไงบา้ง ออ้ ย : 뻰(0)응아이(0)바-ㅇ(2) 어떻게 지냈어? หวัดดจี ๊ะอ้อย กเ็รอ่ื ย ๆ แล้วเธอล่ะ 왓(1)디-(0)짜(3)어-이(2) 꺼-(2)르-아이(2)르-아이(2) 래-우(3)트ㅓ-(0)라(2) 안녕, 어이야, 그럭저럭 지냈어. 너는? งานยุ่งตลอดจนเครยี ดมาก 응아-ㄴ(0)융(2)딸(1)러-ㅅ(1)쫀(0)크리-앗(2)마-ㄱ(2) 너무 일이 바빠서 스트레스가 많아. วา่แล้ว เห็นออ้ ยผอมลงเยอะนะ 와-(2)래-우(3) 헨(4)어-이(2)퍼-ㅁ(4)롱(0)으ㅕ(3)나(3) 그럴 줄 알았어. 살이 많이 빠진 것 같아. ใช่นำ้หนักลดตัง้สามกโิล 차이(2) 남(3)낙(1)롯(3)땅(2)싸-ㅁ(4)끼(1)로-(0) 맞아, 몸무게가 3 킬로그램 빠졌어. โห ดูแลสขุ ภาพดีๆ นะ พกั ผอ่ นเยอะ ๆ 호-(4) 두-(0)래-(0)쑤(1)카(1)파-ㅂ(2)디-(0)디-(0)나(3) 팍(3)퍼-ㄴ(1)으ㅕ(3)으ㅕ(3) 저런, 건강을 잘 돌봐야지. 휴식도 많이 취하고. ส่วนฉนั นะ อ้วนข้นึ เยอะ 쑤-안(1)찬(4)나(3) 우-안(2)큰(2)으ㅕ(3) 나는 살이 많이 쪘는데. ไมเ่ห็นอว้ นข้ึนเลย สวยเหมือนเดิม 마이(2)헨(4)우-안(2)큰(2)르ㅓ-이(0) 쑤-아이(4)므-안(4)드ㅓ-ㅁ(0) 전혀 살찐 것 같지 않은데, 여전히 이뻐. 태국어 표준교재(A2) • 221

Lesson 12 เซยอง : ปากหวานจัง แต่ไม่หรอก อ้อย : 빠-ㄱ(1)와-ㄴ(4)짱(0) 때-(1)마이(2)러-ㄱ(1) เซยอง : 듣기 좋은 말만 하네. 하지만 그렇지 않아. ออ้ ยกก็ ำลงัคดิ อยูว่ ่าจะออกกำลงักาย 어-이(2)꺼-(2)깜(0)랑(0)킷(3)유-(1)와-(2)짜(1)어-ㄱ(1)깜(0)랑(0)까-이(0) 음. 나도 운동을 할까 생각 중인데. เล่นกฬี าด้วยกันไหม เซยอง 레-ㄴ(2)끼ㄹ-(0)라-(0)두-아이(2)깐(0)마이(4) 쎄-(0)여-ㅇ(0) 같이 운동할까, 세영아? ดีจ้ะ ดีวิง่ด้วยกันกไ็ด้เล่นแบดฯ กไ็ด้ 디-(0)짜(3) 디-(0) 윙(2)두-아이(2)깐(0)꺼-(2)다이(2) 레-ㄴ(2)배-ㅅ(1)꺼-(2)다이(2) 좋아, 좋아. 함께 뛰는 것도 좋고 배드민턴 치는 것도 좋을 것 같아. 대화문 A - 어휘 안녕 바쁘다 หวดั ดี• 왓(1)디-(0) 스트레스받다, 긴장하다 • ยุง่ 융(2) 쉬다 • เครียด 크리-앗(2) 줄다, 깎다, 내리다 พกั ผอ่ น• 팍(3)퍼-ㄴ(1) 무게 ลด• 롯(3) ~(씩)이나 • น้ำหนัก 남(3)낙(1) 킬로그램 • ตง้ั 땅(2) 건강 กโิล• 끼ㄹ(1)로-(0) 처음 สขุ ภาพ• 쑤(1)카(1)파-ㅂ(2) 감탄을 나타내는 어조사 เดิม• 드ㅓ-ㅁ(0) 배드민턴 จงั• 짱(0) แบดฯ• 배-ㅅ(1) 222• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 대화문 A - 문법과 표현 1. ไมไ่ดเ้จอกนั นาน ไม่ได้เจอกนั นาน‘오랜만이다 또는 오래간만이다’라는 표현은“ 마이(2)다이(2)쯔ㅓ-(0)깐(0)나-ㄴ(0)”이 다. 직역하면‘오랫동안 만나지 않았다’가 되는데 이 표현은 거의 관용어구로 굳어져 사용된다. พ่ีแดง สวสั ดีค่ะ 댕언니, 안녕하세요. 피-(2)대-ㅇ(0) 싸(1)왓(1)디-(0)카(2) - หวัดดีจะ้ หายไปไหนมา ไม่ไดเ้จอกนั นาน 왓(1)디-(0)짜(3) 하-이(4)빠이(0)나이(4)마-(0) 마이(2)다이(2)쯔ㅓ-(0)깐(0)나-ㄴ(0) 안녕! 어디 갔었어? 오랜만이네. 2. เปน็ ไง ‘เป็นไง 뻰(0)응아이(0)’은‘เป็นอย่างไร 뻰(0)야-ㅇ(1)라이(0)’의 소리나는 대로 표기한 것으로‘อยา่ งไร 야 ยงั ไง ไง-ㅇ(1)라이(0)’가‘ 양(0)응아이(0)’로 이것이 다시‘ 응아이(0)’로 줄어들었다. เป็นอยา่งไร => เป็นยงัไง => เป็นไง 뻰(0)양(0)응아이(0) 뻰(0)응아이(0) 뻰(0)야-ㅇ(1)라이(0) บ้าง 바-ㅇ(2)은‘일부분, 어느 정도’라는 뜻으로 여기서는 우리말의‘조금, 좀’정도로 해석될 수 있 겠다. 예를 들면, 좀 어때? 와 같은 문장에서‘좀’이 하는 역할에 해당한다. เปน็ ไงบา้ง 어떻게 지내요? 무엇이 있어요? (어떤 것들이 있어요?) 뻰(0)응아이(0)바-ㅇ(2) มอี ะไรบา้ง 미-(0)아(1)라이(0)바-ㅇ(2) 태국어 표준교재(A2) • 223

Lesson 12 이 질문에 대한 응대는 상황에 따라 다양하게 표현할 수 있다. เป็นไงบ้าง 뻰(0)응아이(0)바-ㅇ(2) 어떻게 지내요? (ก็) ดี미-(0)아(1)라이(0)바-ㅇ(2) 좋아요. (잘 지내요) (ก็) เรอื่ ย ๆ (꺼-(2))르-아이(2)르-아이(2) 그럭저력 지내요. (ก)็ งัน้ ๆ แหละ (꺼-(2))응안(3)응안(3)래(1) 그냥 그래요. 3. 음절 줄임말 หวดั ดี สวัสดี หวัดดี‘ 싸(1)왓(1)디-(0)’의 줄임말인‘ 왓(1)디-(0)’는 구어체로 실제 회화에서 자주 들을 수 있다. หวัดดี‘ ’는 발음상 음절을 줄인 것으로 성조를 고려하여 표기한 것으로 인터넷이나 SNS 상에서 이 สนุก표기를 볼 수 있다. 이처럼 회화에서 음절을 줄이고 표기를 바꾸어 나타나는 단어로는‘ 싸(1)눅 หนุก ขนม หนม(1) → 눅(1) (재미있다)’,‘ 카(1)놈(4) → 놈(4) (과자)’등이 있다. 4. 정도/시간 접속사 จน จน‘~때까지 또는 ~정도로’라는 의미를 지닌 전치사‘ 쫀(0)’은‘정도’나‘시간’등에 모두 사용될 ตลอด수 있으며, 여기서는 정도의 의미로써‘계속, 늘’이란 뜻을 지닌 단어‘ 딸(1)러-ㅅ(1)’과 함께 쓰여‘~(으)ㄹ 정도로 계속’으로 해석할 수 있다. ไปเรือ่ ย ๆ จนสดุ ซอย 골목 끝까지 계속 가세요. 빠이(0) 르-아이(2)르-아이(2) 쫀(0) 틍(4) 쑷(1) 써-이(0) ต้องต่อส้จู นตาย 죽을 때까지 싸워야 합니다. 떠-ㅇ(2) 떠-(1) 쑤-(2) 쫀(0) 따-이(0) รอนานมากตลอดจนพระอาทติ ย์ตก 러-(0) 나-ㄴ(0) 마-ㄱ(2) 딸(1)러-ㅅ(1) 쫀(0) 프라(3)아-(0)팃(3) 똑(1) 해가 질때까지 오랫동안 기다렸어요. 224• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 5. 관용어구 วา่ แล้ว ว่าแลว้‘ 와-(2)래-우(3)’는‘내가 (이미) 말했잖아’또는‘내 그럴 줄 알았어’라는 의미의 관용어구로 วา่ แลว้‘~라고 말하다’라는 의미의 동사‘ 와-(2)’와 완료를 나타내는 부사어‘ 래-우(3)’를 함께 사 용한다. ฉันวา่แล้ว เธอสอบผา่น 찬(4)와-(2)래-우(3) 트ㅓ-(0)써-ㅂ(1)파-ㄴ(1) 내가 말했잖아, 너 시험에 합격할거라고. วา่แลว้ เขาเปน็ คนไมด่ ี 그럴 줄 알았어. 그가 나쁜 사람이었어. 와-(2)래-우(3) 카오(4)뻰(0)콘(0)마이(2)디-(0) วา่แลว้ ทำไม่ได้ 말했잖아, 못 할 거라고. 와-(2)래-우(3) 탐(0)마이(2)다이(2) 6. ตัง้ ต้ัง양이나 정도를 강조하기 위해 사용된 관형사‘ 땅(2)’은 화자의 입장에서‘많다’는 생각을 가지고 있다는 전제 하에 사용된다. 우리 말의‘~(이)나’으로 해석할 수 있다. คนมากนั ตงั้ร้อยคน 사람들이 100 명이나 왔어요. 이 책은 열 번이나 읽었어요. 콘(0)마-(0)깐(0)땅(2)러-이(3)콘(0) 사탕을 수십 개나 샀어요. อา่นหนังสอื เลม่ นี้ตัง้สบิ ครง้ั 아-ㄴ(1)낭(4)쓰-(4)레-ㅁ(2)니-(3)땅(2)씹(1)크랑(3) ซ้ือลูกอมมาตั้งหลายสิบชนิ้ 쓰-(3)루-ㄱ(2)옴(0)마-(0)땅(2)라-이(4)씹(1)친(3) 태국어 표준교재(A2) • 225

Lesson 12 7. ปากหวาน ปาก หวาน명사‘ 빠-ㄱ(1) (입)’과 형용사‘ 와-ㄴ(4) (달다)’를 함께 사용해서 만들어진 관용어구인 ปากหวาน‘ 빠-ㄱ(1)와-ㄴ(4)’은‘듣기 좋은 말을 하다’라는 의미로 해석된다. ปากซอย 빠-ㄱ(1)써-이(0) 골목 입구 ปากมาก 빠-ㄱ(1)마-ㄱ(2) 말이 많다 ปากเสยี 빠-ㄱ(1)씨-야(4) 입이 험하다 8. หรอก หรอก어조사‘ 러-ㄱ(1)’은 주로 단정이나 확신을 표현할 때 사용된다. เรียนภาษาไทยงา่ยหรอก 태국어 공부는 쉬워요. 사실이 아니야. 리-안(0) 파-(0)싸-(4) 타이(0) 응아-이(2) 러-ㄱ(1) 그가 가장 뛰어난 사람이야. ไม่จริงหรอก 마이(2) 찡(0) 러-ㄱ(1) เขาเป็นคนเก่งที่สุดหรอก 카오(4) 뻰(0) 콘(0) 께-ㅇ(1) 티-(2)쑷(1) 러-ㄱ(1) 226• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 대화문(B) 예비질문 1. 치과에 가서 사용하는 표현을 생각해 봅시다 2. 이가 아플 때 증상을 설명해 봅시다. 태국어 표준교재(A2) • 227

Lesson 12 대화문(B) ทันตแพทย์: เป็นอะไรคะ 뻰(0)아(1)라이(0)카(3) 어디가 아파요? ต้น : ปวดฟันมากโดยเฉพาะตอนทีเ่คย้ี วอาหารครับ 뿌-앗(1)퐌(0)마-ㄱ(2)도-이(0)차(1)퍼(3)떠-ㄴ(0)티-(2)키-여우(3)아-(0)하-ㄴ(4)크랍(3) 이가 많이 아파요. 특히 음식을 씹을 때요. ทันตแพทย์: อา้ปากหน่อยค่ะ 아-(2)빠-ㄱ(1)너-이(1)카(2) 입을 벌려보세요. ฟนั กรามข้างขวาผุ 환(0)끄라-ㅁ(0)카-ㅇ(2)콰-(4)푸(1) 오른쪽 어금니가 썩었네요. (รกั ษาฟนั )락(3)싸-(4)퐌(0)) 이 치료 중 ทันตแพทย์: เสร็จแลว้ คะ่ ตอนนีเ้จบ็ ไหมคะ 쎗(1)래-우(3)카(2) 떠-ㄴ(0)니-(3)쩹(1)마이(4)카(3) 다 됐습니다. 지금도 아파요? ต้น : คอ่ ยดขี ้นึ ครับ 커-이(2)디-(0)큰(2)크랍(3) 좀 나아졌습니다. ทันตแพทย์: วนั น้อี าจจะเสียวนดิ หน่งึ 완(0)니-(3)아-ㅅ(1)짜(1)씨-여우(4)닛(3)능(1) 오늘은 조금 시릴 거예요. 228• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 แต่คอ่ ยหายนะคะ ไม่ตอ้ งห่วง 때-(1)커-이(2)하-이(4)나(3)카(3) 마이(2)떠-ㅇ(2)후-앙(1) 하지만 차츰 (증상이) 없어질 겁니다. 걱정 안 하셔도 돼요. ตน้ : ครบั เขา้ ใจครบั 크랍(3) 카오(2)짜이(0)크랍(3) 네. 알겠습니다. ทนั ตแพทย์: ควรแปรงฟนั ดีๆ ทุกครั้งหลงักินข้าว 쿠-안(0)쁘래-ㅇ(0)퐌(0)디-(0)디-(0) 툭(3)크랑(3)랑(4)낀(0)카-우(2) 식사 후 매번 이를 잘 닦아야 จะได้รักษาฟันให้แข็งแรงดนี ะคะ 짜(1)다이(2)락(1)싸-(4)퐌(0)캥(4)래-ㅇ(0)디-(0)나(3)카(3) 튼튼한 치아를 유지할 수 있어요. ต้น : ครบั ขอบคณุ มากครบั คณุ หมอ 크랍(3) 커-ㅂ(1)쿤(0)마-ㄱ(2)크랍(30쿤(0)머-(4) 네. 감사합니다, 의사선생님. 태국어 표준교재(A2) • 229

Lesson 12 씹다 조사하다, 검사하다 대화문 B - 어휘 입을 벌리다 어금니 • เคีย้ ว 키-여우(4) 썩다 ตรวจ• 뜨르-앗(1) 빼다, 후진하다, 물러서다 อ้าปาก• 아-(2)빠-ㄱ(1) 이를 때우다 ฟันกราม• 퐌(0)끄라-ㅁ(0) 시리다 ผุ• 푸(1) 조금 ถอน• 터-ㄴ(4) 걱정하다 • อุดฟัน 웃(1)퐌(0) 이를 닦다 เสยี ว• 씨-여우(4) 매번 • นิดหนง่ึ 닛(3)능(1) 치과의사 หว่ ง• 후-앙(1) แปรงฟัน• 쁘래-ㅇ(0)퐌(0) • ทกุ ครัง้ 툭(3)크랑(3) ทนั ตแพทย์• 탄(0)따(1)패-ㅅ(2) 230• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 1. เป็นอะไร เป็นอะไร‘ 뻰(0)아(1)라이(0)’는“문제가 무엇입니까?”또는“무슨 일입니까?”등으로 해석이 되는데, 그 쓰임이 다양하고 또한 상황에 따라 다양하게 해석될 수가 있다. 여기서는 치과의사가 환자에게 질문하는 상황으로“무슨 일이예요?”즉,“어디가 아파요?”라는 말로 해석할 수 있겠다. ก : เดนิ ไม่ไหวแลว้ 더 이상 못걷겠어요. 드ㅓ-ㄴ(0)마이(2)와이(4)래-우(3) ข : เป็นอะไรคะ 어디 아파요? 뻰(0)아(1)라이(0)카(3) ก : รองเท้ากดั จนเจบ็ มาก 신발에 (발이) 까졌어요. 러-ㅇ(0)타오(3)깟(1)쫀(0)쩹(1)마-ㄱ(2) ก : วนั นเ้ีขา้ ทำงานไม่ได้แล้วครบั 오늘 일하러 갈 수 없어요. 완(0)니-(3)카-오(2)탐(0)응아-ㄴ(0)마이(2)다이(2)래-우(3)크랍(3) ข : เปน็ อะไรหรอื คะ 무슨 일 있어요? 뻰(0)아(1)라이(0) ก : เป็นหวัดครบั ต้องไปหาหมอครับ 감기에 걸려서 병원에 가야해요. 뻰(0)왓(1)크랍(3) 떠-ㅇ(2)빠이(0)하-(4)머-(4)크랍 태국어 표준교재(A2) • 231

Lesson 12 2. ปวด เจบ็ 태국어에는 고통을 표현하는 다양한 단어들이 있다.‘아프다’라는 의미의 동사로 주로 사용되는 ปวด เจ็บ단어로는‘ 뿌-앗(1)’과‘ 쩹(1)’이 있다. 이 두 단어는‘아프다’라는 의미를 가지고 있지만, 아픈 부위나 상태에 따라 쓰임이 다르다. ปวด 뿌-앗(1) : 타동사로 동사의 뒤에 목적어를 수반하며, 목적어 위치에는 아픈 부위의 명칭이 온다. ปวดหวั 뿌-앗(1)후아(4) 머리가 아프다 ปวดฟัน 뿌-앗(1)퐌(0) 이가 아프다 ปวดหลัง 뿌-앗(1)랑(4) 등이 아프다 เจ็บ 쩹(1) : 타동사로 외상을 동반하는 경우나 따끔거리거나 부딪혀서 생기는 통증을 의미한다. เจบ็ คอ 쩹(1)커-(0) 목이 아프다 เจ็บนว้ิ 쩹(1)니우(3) 손가락이 아프다 เจ็บใจ 쩹(1)짜이(0) 마음이 아프다 232• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 3. ตอนที่ ตอนที่ ท่ี‘ 떠-ㄴ(0)티-(2)’는‘~(으)ㄹ 때’의 의미로 사용하는 태국어 표현 가운데 하나로‘ 티-(2)’는 생략이 가능하다.‘ตอนท่ี’대신에‘เมื่อ 므-아(2)’를 사용할 수도 있다. ห้ามใช้โทรศพั ท์มอื ถือตอนทข่ี บั รถ 하-ㅁ(2)차이(3)토-(0)라(3)쌉(1)므-(0)트-(4)떠-ㄴ(0)티-(2)캅(1)롯(3) 운전할 때는 휴대폰을 사용하지 마시오. ฉนั คิดถงึอาหารร้อน ๆ เม่อื ฝนตก 찬(4)킷(3)틍(4)아-(0)하-ㄴ(4)러-ㄴ(3)러-ㄴ(3) 므-아(2)폰(4)똑(1) 비가 올 때 나는 따뜻한 음식이 생각난다. พี่แดงชอบอา่นหนังสือเลม่ นีต้ อนเดก็ ๆ 피-(2)대-ㅇ(0)처-ㅂ(2)아-ㄴ(1)낭(4)쓰-(4)레-ㅁ(2)니-(3)떠-ㄴ(0)덱(1)덱(1) 댕언니는 어릴 때 책읽기를 좋아했다. 4. ก่อน กอ่ น หลงั‘~ (으)ㄹ 전/후에’의 표현에 사용하는 꺼-ㄴ(1) (전에)과 랑(4) (후에)은 동작이나 사건의 선 후 시간관계를 나타낸다.‘หลัง+동사’를 사용하여‘~(으)ㄹ 후에’를,‘~하기 전에’는‘ก่อน+동 사’로 표현한다. 또한, ก่อน (전에)과 หลงั (후에)은 부사어로 먼저 또는 일단, 나중에, 후에 라는 의 미로 사용할 수도 있다. ขอกลับบ้านกอ่ นคะ่ 먼저 귀가하겠습니다. 일단 예열하세요. 커-(4)끌랍(1)바-ㄴ(2)꺼-ㄴ(1)카(2) 일하러 가기 전에 식사합니다. 식사하기 전에 손을 씻어야 합니다. อนุ่ เครอื่ งก่อน 운(1)크르-앙(2)꺼-ㄴ(1) ทานขา้วก่อนไปทำงาน 타-ㄴ(0)카-우(2)꺼-ㄴ(1)빠이(0)탐(0)응아-ㄴ(0) ควรลา้งมือก่อนทานขา้ว 쿠-안(0)라-ㅇ(3)므-(0)꺼-ㄴ(1)타-(0)카-우(2) 태국어 표준교재(A2) • 233

Lesson 12 듣기 연습 다음 대화를 잘 듣고 질문에 답하세요. อ้อย : หวัดดจี ะ้ เจย๊ี บ หายไปไหนมา ไม่ได้เจอกนั ( ① )นาน เจี๊ยบ : หวัดดีคะ่ พีอ่ ้อย ยุ่งมาก ๆ คะ่ ออ้ ย : เออ ( ② )แล้ว เหน็ ผอมลงเยอะนะ เจ๊ยี บ : ไมม่ ัง้ น่งัทำงานมาตลอด( ③ )อว้ นมากขึ้นเลย อ้อย : เหน็ สีหน้าไมค่ อ่ ยดี เจีย๊ บ : ว่าแต่พีอ่ ้อยสวยขน้ึ นะคะ ออ้ ย : ( ④ )หวานจงั ช่วงน้อี อกกำลงักายทุกวนั 해석 어이 : 안녕, 찌얍. 어디 갔다왔니? 오래간만이네. 찌얍 : 안녕하세요, 어이언니, 엄청 바빴어요. 어이 : 어, 그럴 줄 알았어. 많이 말랐네. 찌얍 : 아닐걸요. 계속 앉아서 일만 했더니 살이 쪘어요. 어이 : 안색이 별로 안좋아. 찌얍 : 그런데, 어이언니는 더 예뻐졌네요. 어이 : 듣기 좋은 소리만 하네. 요즘 매일 운동을 해. 1. 빈 칸에 알맞은 단어를 쓰세요. ②( ) ④( ) ①( ) ③( ) 2. 대화에서 둘은 왜 오랫동안 만나지 못했을까요? ① 찌얍이 아파서 ② 어이가 아파서 ③ 찌얍이 바빠서 ④ 어이가 바빠서 234• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 읽기 연습 다음 글을 읽고 아래 질문에 답하세요. คริสรู้สึกปวดฟนั โดยเฉพาะเมื่อเคีย้ วอาหารปวดฟนั ขา้งขวาอยา่งมาก คริสจงึไปหาทันตแพทย์หมอตรวจฟันแล้วบอกวา่ ฟนั ขา้งขวาผุแต่ไม่ตอ้ งถอน อดุ ฟนั ก็พอ หลังจากรกั ษาฟนั เสร็จแลว้ คริสรสู้ ึกค่อยดขี นึ้ แตเ่สยี วนิดหนอ่ ย หมอบอกว่าเดีย๋ วก็หาย และเตือนวา่ ต้องแปลงฟันทกุ ครั้งหลงักินขา้ว 해석 크리스는 이가 아팠습니다. 특히 음식을 먹을 때 오른쪽 이가 많이 아팠습니다. 그래서 크 리스는 치과에 갔습니다. 의사 선생님은 이를 검사한 뒤 오른쪽 이가 썩었다고 말했습니 다. 하지만 이를 뽑을 필요는 없고 때우기만 하면 된다고 합니다. 이 치료가 끝난 뒤에 크 리스는 좀 나아졌지만 약간 시리다고 느꼈습니다. 의사는 곧 (증상이) 없어질 것이라고 말 하고 식사 후 매번 이를 닦아야 한다고 조언했습니다. 1. 크리스는 왜 치과에 갔습니까? ( ) 2. 크리스는 이를 뺐습니까? ( ) 3. 치과의사는 언제 이를 닦아야 한다고 조언했습니까? ( ) 쓰기 연습 다음 한국어에 맞게 괄호 안의 태국어 단어를 배열하여 문장을 완성하십시오. 1. 일단 검사부터 할게요. ( ตรวจ, ขอ, กอ่ น, นะ, คะ ) 2. 식사 후 매번 이를 잘 닦아야 합니다. ( แปรง, ควร, หลัง, ทุก, กิน, ขา้ ว, ครั้ง, ดีๆ ) 3. 해가 질 때까지 오랫동안 기다렸어요. ( ถพระอาทิตย,์ นาน, รอ, ตก, จน ) 4. 오랜만입니다.( เจอ, นาน, กนั , ได,้ ไม่, ต้งั ) 태국어 표준교재(A2) • 235

Lesson 12 말하기 연습 다음 예문을 보고 아래 상황들을 대입해 친구들과 대화해 보세요. <예문> ควรแปรงฟนั ดีๆ ทกุ ครัง้หลงักนิ ขา้ ว จะไดร้ กั ษาฟันแขง็แรงดี 1. 열심히 공부하다 / 졸업하다 2. 매일 운동하다 / 건강하다 3. 식사 전에 손을 깨끗이 씻다 / 인도음식을 손으로 먹다 대화 연습 친구가 몸이 아픕니다. 병원에 가서 진찰을 받거나 약국에 가서 약을 사려고 합니다. 환자와 의사(약사)가 되어 이야기해 봅시다. ผูป่วย หมอ เป็นอะไร ต้ังแต่เม่อื ไร อาการของโรก การสง่ั 1. ① ตงั้ ② วา่ ③ จน ④ ปาก 정답 듣기 연습 2. ③ 읽기 연습 쓰기 연습 1. 이가 아파서 2. 아니요 3. 식사 후 매번 1. ขอตรวจกอ่ นนะคะ 2. ควรแปรงฟันดีๆ ทกุ ครง้ัหลงักนิ ขา้ ว 3. รอนานจนพระอาทิตย์ตก 4. ไมไ่ดเ้จอกนั ต้งันาน 236• 부산외국어대학교 태국어과

Lesson 12 다음 질문에 적합하지 않은 대답을 고르세요. 1. สวสั ดจี ๊ะ เป็นไงบ้าง ① กด็ ี ② กเ็ร่ือย ๆ ③ ก็งั้น ๆ แหละ ④ ก็ไมไ่ด้เจอกันนาน [해석] 안녕, 어떻게 지냈어? ② 그럭저럭 지내 ① 잘지내 ④ 오랜만이야 ③ 그냥그래 2. เป็นอะไรคะ ② ปวดฟนั มากครับ ④ ปวดหัวครับ ① อ้าปากหนอ่ ยครับ ③ เจ็บคอครบั ② 이가 많이 아파요. ④ 머리가 아파요. [해석] 어디가 아파요? ① 입을 벌려보세요. ③ 목이 아파요 3. 다음 중 ตงั้ 의 쓰임이 다른 것은? ② ซื้อขนมตงั้สิบชิน้ ④ อ่านหนงัสือเลน่ นีต้ ั้งหลายครั้ง ① คนมาตั้งรอ้ ยคน ③ มาทีน่ ต่ี ้งัแต่เชา้ ② 과자를 10개나 샀어요. ④ 이 책은 여러 번이나 읽었어요. [해석] ① 사람들이 100명이나 왔어요. ③ 아침부터 여기에 왔어요. 4. 다음 중 ปาก의 기능이 다른 것은? ② เพื่อนปากหวาน ④ จระเขม้ ีปากใหญ่ ① นอ้ งปากมาก ③ ผูช้ ายเขาปากเสยี ② 친구는 듣기 좋은 소리를 한다. ④ 악어는 입이 크다. [해석] ① 동생은 말이 많다. ③ 그 남자는 입이 거칠다. 태국어 표준교재(A2) • 237

Lesson 12 다음 글을 잘 읽고 아래 질문에 답하세요. ต้นไปหาทันตแพทย์ เพราะปวดฟันมากโดยเฉพาะตอนที่เค้ียวอาหาร ( ㉠ ) รักษาฟันของต้นเสร็จแล้ว เตือนว่า ควรแปลงฟันดี ๆ ทุกครั้งหลังกินข้าว จะไดร้ กั ษาฟันแข็งแรงดี 5. ㉠에 들어갈 말로 นา와 같은 의미의 어휘를 고르세요. ① นางพยาบาล ② หมอฟนั ③ นักเขียน ④ นกั การเมอื ง [해석] ① 간호사 ② 치과의사 ③ 작가 ④ 정치인 6. ต้นปวดฟนั ตอนไหน? ② เมอ่ื เดนิ นาน ④ ตอนท่ีอา้ ปาก ① เมือ่ กนิ อาหาร ③ ตอนที่แปรงฟัน ② 오래 걸었을 때 ④ 입을 벌릴 때 [해석] 똔은 언제 이가 아픕니까? ① 음식을 먹을 때 ③ 이를 닦을 때 238• 부산외국어대학교 태국어과

꿀팁 태국에서 아프면 안 돼요. โรงพยาบาลไทย [일러두기] 외국에 여행을 가거나 살면서 아프면 너무 힘들죠? 말까지 안 통하면 더 힘들지요. 다행이 방콕 에는 한국인 통역이 있는 사립병원이 있어요. 바로 밤룽랏 병원, 싸미티웻 병원, 방콕 병원인데 호텔급 시설 과 서비스에 의료진도 좋답니다. 그런데 한국 병원비 대비 2-4배가 비싸니까 태국에서는 아프면 안 돼요. 대화문 A 문법 어휘 설명 추가 어휘 사라지다, 잃다 계속, 꾸준히 หาย 하-이(4) 그냥그냥 เรื่อย ๆ 르-아이(2)르-아이(2) 단정, 확신을 나타내는 어조사 งั้น ๆ 응안(3)응안(3) 골목의 맨 끝 แหละ 래(1) 싸우다 สดุ ซอย 쑷(1)써-이(0) 죽다 ตอ่ สู้떠-(1)쑤-(2) 기다리다 ตาย 따-이(0) 사탕 รอ 러-(0) 수십 ลกู อม 루-ㄱ(2)옴(0) หลายสบิ 라-이(4)씹(1) 물다 손가락, 발가락 대화문 B 문법 어휘 설명 추가 어휘 금지하다, ~마라 휴대폰 กดั 깟(1) 어릴 때 น้วิ 니우(3) 예열하다 ห้าม 하-ㅁ(2) 씻다 โทรศัพทม์ อื ถือ 토-(0)라(3)쌉(1)므-(0)트-(4) ตอนเดก็ ๆ 떠-ㄴ(0)덱(1)덱(1) อ่นุ เครอื่ ง 운(1)크르-앙(2) ล้าง 라-ㅇ(3) 태국어 표준교재(A2) • 239

▼ 단원평가 정답 1과 정답 8과 정답 1. ① 1. ② 2. ② 2. ② 3. ③ 3. ① ทส่ี ุด ② เพราะ ③ ต้ังแต่ ④ ควร 4. ② 2. ② 4. ④ 2과 정답 4. ④ 5. เครื่องบนิ เร็วกว่ารถไฟ 1. ① 2. ④ เครือ่ งบนิ เร็วทสี่ ุดจากกรุงโซลถึงปซู าน 3. ④ 4. ① 5. ③ 6. มนิ อสู ูงกวา่ พ่อ มนิ อสู ูงท่สี ดุ ในครอบครวั 3과 정답 9과 정답 2. ② 1. ② 5. ② 3. ④ 1. ④ 5. ③ 3. ③ 4. ① 4과 정답 10과 정답 2. ① 4. ① 1. ④ 1. ③ 3. ④ 2. ④ 3. ② 5. ④ 4. ③ 5. ④ 5과 정답 2. ① 11과 정답 2. ② 4. ③ 4. ② 1. ④ 1. ④ 3. ① 3. ① 5. ② 5. ④ 6과 정답 2. ③ 12과 정답 2. ① 4. ④ 4. ④ 1. ④ 1. ④ 3. ① 3. ③ 5. ② 5. ② 7과 정답 1. ③ 2. ① สามารถ ② สขุ สันต์ 3. ① ตง้ัใจเรยี น จะได้สอบผา่ น ② ควรคื่มน้ำเยอะ ๆ จะไดห้ ายเป็นหวดั เรว็ ③ ออกกำลงักายทุกวนั จะได้สขุ ภาพดี 4. ④ 240• 부산외국어대학교 태국어과

ภาคผนวก 부록 •태국문화 •A2단계 단어 어휘 목록 태국어 표준교재(A2) • 241

태국의 대중교통 การคมนาคม 방콕กรุงเทพฯ은 세계적인 대도시로서의 면모를 갖춘 태국의 수도เมืองหลวง로서 다양한 대중 교통이 발달되어 있다. 버스รถเมล์와 택시แท็กซ่ี는 물론이고 지하철รถไฟฟ้าใต้ดิน인 MRT, 스 카이트레인이라 불리는 BTS, 그리고 중요한 교통수단인 배เรือ와 오토바이택시มอไซค์รับจ้าง 가 있다. 예전의 방콕은 아시아의 베니스라고 불릴만큼 수로คลอง가 발달했었다. 오늘날까지도 짜오프라 야강แม่นำ้ เจา้ พระยา과 수로 위를 누비는 배는 방콕 직장인들의 소중한 출퇴근길 이동수단이 되 고 있다. 버스는 주로 큰도로를 따라 운행된다. 골목길ซอย의 끝자락에 위치한 집에서 큰길 버스 정류장 ป้ายรถเมล์까지 걸어가려니 작렬하는 태양빛 아래 도저히 엄두가 나지 않는다. 오토바이택시는 이러한 걱정을 해결해 준다. 골목길의 시작ปากซอย과 끝สดุ ซอย에, 긴 골목길이라면 골목의 중 간쯤กลางซอย에도 오토바이택시들이 대기하고 있어 큰도로변까지 뿐만 아니라 원하는 목적지까 지 데려다 준다. 대략 골목의 끝에서 끝까지 15밧에서 20밧 정도이며 골목을 벗어나면 흥정을 통 해 가격을 결정한 뒤 승차하면 된다. 외국인관광객들에게 유명한 태국의 대표적 교통수단인‘뚝뚝ต๊กุ ๆ’은 생산이 중단되어 그 수가 많이 줄어들었지만 관광지나 재래시장 주변에서는 흔히 볼 수 있다. 지방 ตา่ งจังหวัด에서는 버스와 택시가 운행되기도 하지만 규모가 작은 지역인 경우, 썽태우 สองแถว, 쌈러สามลอ้ , 뚝뚝 등이 대중교통으로 이용된다. 242• 부산외국어대학교 태국어과

태국의 교육제도 ระบบการศึกษาในประเทศไทย 과거 태국에서의 교육은 주로 불교식 사원 วดั 에서 이루어졌다. 현대식 교육제도를 도입한 것은 라 마 5세인 쭐라롱껀왕으로 서양식 교육제도를 도입해 1871년에 최초의 공립학교를 세웠다. 태국 최 초의 대학교는 쭐라롱껀대학교 จฬุ าลงกรณม์ หาวทิ ยาล로ั 1917년 설립되었다. 현재의 교육제도는 초등교육 ประถมศกึ ษา 6년, 중고등교육 มธั ยมศึกษาตน้ -ปลาย 6년으로 중학 교까지 의무교육이 실시된다. 초등학교에 입학 가능한 연령은 6세부터이며 늦어도 7세까지는 반 드시 입학해야 한다. 매년 새학기는 5월에 시작해서 9월까지이고 한 달 간의 방학기간 뒤 11월부 터 2학기가 시작되어 2월말에 학기가 마친다. 태국인의 교육열은 매우 높은 편이며 명문대에 진학하기 위한 입시 경쟁률도 매우 치열하다. 각 교육과정을 마칠 때마다 국가가 실시하는 평가시험(O-NET: Ordinary National Educational Test)을 통과해야 졸업이 가능하고 대학에 진학하기 위해서는 A-NET(Advanced National Educational Test)을 쳐야 한다. 유치원 โรงเรียนอนุบาล 초등학교 โรงเรยี นประถม 중-고등학교 โรงเรียนมัธยมต้น-มัธยมปลาย 대학교 มหาวิทยาลยั 태국의 학생들은 교복 ชดุ นกั เรยี น을 착용한다. 특이한 점은 대학교에 서도 교복을 착용한다는 것인데, 남학생은 흰색 셔츠에 검은색 또는 감 청색 바지를, 여학생은 흰색 셔츠에 검은색 또는 감청색 치마를 착용한 다. 교복 외에 각 학교의 로고로 만든 배지와 허리띠 버클을 함께 착용 하여야 한다. 태국어 표준교재(A2) • 243

태국의 대표음식 ‘팟타이’ อาหารไทย ‘ผัดไทย’ ‘팟타이 ผัดไทย’는 이름에서 알수있듯 태국을 대표하는 음식 중 하나이다. 쌀국수에 코코넛밀크 와 간장소스 등을 넣고 볶은 뒤 숙주와 땅콩가루 등을 얹어 먹는 일품요리로써 남녀노소 누구나 즐겨먹는 음식이다. 팟타이는 태국의 근대화 역사를 고스란히 담고 있는 음식이다. 제 2차 세계대전 전후 피분쏭크람 총리 จอมพล. ป. พบิ ูลสงคราม 의 경제발전 계획에 따라 산업화 작업이 한창이었다. 전국민이 경 제개발에 참여하도록 독려하였고 산업화 현장에서 모두가 땀을 흘리며 국가발전을 위해 힘을 기 울였다. 하지만, 문제가 하나 있었으니 바로 점심식사였다. 그 전까지만해도 태국 전통사회에서 는 밥과 반찬을 차려 먹는 한상 문화였는데 점심시간이 되자 모두 집으로 돌아가 식사를 했고 다 시 일터로 오는데까지 너무 많은 시간을 소비하는 것이었다. 이에 피분쏭크람 총리는 간단하면서 도 모든 영양소가 들어간 음식을 고안하도록 지시하였고 중국식 볶음국수에서 착안해 탄생한 요 리가 바로 이‘팟타이’이다. 공장 앞 포장마차 같은 이동식 식당에서 팟타이를 만들어 팔게하니 조리시간도 짧고 먹기에도 간편했다. 이렇게 탄생한 팟타이는 이제 태국인 뿐만 아니라 외국인들 도 즐겨찾는 진정한 태국의 대표 음식으로 사랑받고 있다. 244• 부산외국어대학교 태국어과

태국의 공휴일 วันหยุดราชการ 태국의 공휴일은 국민이 기념하고 경축해야 하는 종교일이거나 국왕과 관계된 날이 지정된다. 전세계에서 새 날을 기념하는 1월 1일은 완삐마이(วนั ปีใหม่)로 새해이다. 태국인에게 가장 중요한 태국의 전통 새해는 완쏭끄란(วนั สงกรานต์)으로 4월 13-15일이 다. 쏭끄란은 태국의 새해를 기념하여 서로에게 물을 뿌리며 복 을 기원하는 물축제가 전국 어디서든 흥겹게 열린다. 보통 1주일 정도 쉬는데 길에 지나가는 처음 보는 사람에게도 물을 뿌리며 즐 겁게 더운 날을 즐긴다. 불교 관련 행사를 경축하기 위한 휴일도 다양하다. 2월 경은 만불절로 완마카부타(วนั มาฆบชู า)라 고 하는데 석마모니 부처가 처음으로 설법한 날을 경축한다. 그리고 5월은 석가모니 부처의 탄생, 열반을 기념하는 완위싸카부차(วันวิสาขบูชา)와 7월 완아싼하부차(วันอาสาฬหบชู า), 그리고 며 칠 후 수행을 마치고 속세로 내려오는 하안거 시작일인 완카오판싸(วันเข้าพรรษา)가 불교 국가로 의미 있는 휴일이다. 그리고 국왕과 왕조 창건일과 관련한 휴일이 있다. 4월 6일은 완짝끄리 (วนั จักรี)로 현 왕조가 창건한 날이며 왕의 대관식날과 아버지날와 어머니날은 감사와 은혜로운 날로 여기며 도시를 화려하게 꾸민다. 왕은 국민의 아버지로 왕비는 국민의 어머니와 같다고 생 각하며 따로 경축한다. 씨리낏 왕비의 탄신일인 8월 12일은 어머니날(วันแม่)로 주요 도로가 하늘 색으로 물들여지고 아버지날(วันพ่อ)은 12월 5일로 노란색 깃발이 전국이 노란색 티셔츠나 깃발 로 휘날린다. 태국은 7일을 대표하는 7가지 색깔(월-노란색, 화-분홍색, 수-녹색, 목-주황색, 금 -하늘색, 토-보라색, 일-빨간색)이 있는데 태어난 날의 색깔로 그 대상을 상징, 대표한다. 푸미 폰 대왕이 서거 후 왕이 된 와치라롱꼰 (วชริ าลงกรณ์) 현 국왕이 태어난 요일은 월요일로 아버지 인 푸미폰 국왕과 같은 노란색이다. 태국어 표준교재(A2) • 245

A2단계 단위 어휘 목록 단어·어휘 발음 의미 해당 단원 ก 꺼-(2)다이(2) -아/어도 괜찮다 1 꺼-(2)래-우(3)깐(0) -로 하겠다, -로 하는 걸로 하다 3 ก็ได้ 끄롱(0) 새장, 철창 9 กแ็ ลว้ กนั 끄라(1)빠-오(4) 가방 10 กรง 끄라(1)빠오(4)싸(1)따-ㅇ(0) 동전지갑 5 กระเปา๋ 끄라(1)쁘로-ㅇ(0)야-우(0) 긴치마 3 กระเปา๋ สตางค์ 끄라(1)쁘로-ㅇ(0)싼(2) 짧은 치마 3 กระโปรงยาว 끌라-ㅇ(0) 중간, 가운데 10 กระโปรงสัน้ 꾸-아이(4)띠-아우(4) 쌀국수 3, 8 กลาง 꽈-ㅇ(2) 넓다, 넓이 9 กว๋ ยเต๋ียว 꺼-ㄴ(1) -전에 1 กวา้ง 깟(1) 물다 12 ก่อน 깐(0)나-우(4) 방한하다. 추위를 막다 8 กัด 깝(1)카-우(2) 반찬 7 กันหนาว 까-ㅇ(0)께-ㅇ(0) 바지 3 กบั ขา้ว 까-(0)퐤-(0)옌(0) 아이스커피 9 กางเกง 까-ㄴ(0)리-얀(0) 배우기, 배우는 것, 공부 1 กาแฟเยน็ 깜(0)랑(0) 힘, 격려 7 การเรียน 낌(0)찌(1) 김치 6 กำลงั 끼ㄹ(1)로-(0) 킬로그램 12 กิมจิ 끼(ㄹ)-(1)라-(0) 운동 2 กิโล 꿍(2) 새우 3 กีฬา 께-ㅇ(1) 잘하다 / 사람별명 1 กงุ้ 껩(1) 모으다, 보관하다, 넣다 6, 7 เก่ง เกบ็ 246• 부산외국어대학교 태국어과

단어·어휘 발음 의미 해당 단원 까(1)쎄-ㅁ(4)싼(4) 11 เกษมสนั ต์ 꺼(1) 섬 5 เกาะ 끄ㅓ-ㄴ(0) 넘다, 지나치다 9 เกนิ 카(1)야(1) 쓰레기 4 ข 카(1)얀(4) 부지런하다 10 커-(2) 항목 8 ขยะ 커-(2)콰-ㅁ(0) 메시지, 문자 6 ขยัน 커-ㅇ(4)와-ㄴ(4) 후식 7 ข้อ 커-(2)무-ㄴ(0) 자료 4 ขอ้ ความ 커-(4)하이(2) ~하기를 바라다 7 ของหวาน 커-ㅂ(1)짜이(0) 고맙다 9 ข้อมูล 캅(1)롯(3) 운전하다 2 ขอให้ 카-ㅇ(2)카-ㅇ(2) 옆(쪽) 9 ขอบใจ 카-ㅇ(2)나이(0) 안 6 ขบั รถ 카-ㅁ(2) 건너다 11 ขา้ง ๆ 카-우(2)팟(1) 볶음밥 3 ขา้งใน 카-우(2)옌(0) 저녁식사 5 ข้าม 카-우(2)니-아우(4) (음식 이름) 찹쌀밥 3 ขา้วผดั 큰(2) 오르다 / -어/어 지다 3 ข้าวเยน็ 큰(2)롯(3) 차를 타다 11 ข้าวเหนยี ว 캥(4)래-ㅇ(0) 건강하다, 튼튼하다 2, 7 ข้นึ � � � ขึน้ รถ 콩(0)(짜)(1) –(으)ㄹ 것이다 6 แขง็ แรง 콘(0) 사람 1 คค คง (จะ) คน 태국어 표준교재(A2) • 247

A2단계 단위 어휘 목록 단어·어휘 발음 의미 해당 단원 콘(0)찌-ㄴ(0) 1 คนจนี 콘(0)디-여우(0) 중국인 9 คนเดยี ว 콘(0)또-(0) 혼자, 홀로 10 คนโต 콘(0)라(3) 첫째 자식, 장남/장녀 8 คนละ 콘(0)쑷(1)터-ㅇ(3) 각각(의) 10 คนสุดทอ้ ง 콘(0)으-ㄴ(1) 막내 자식 10 คนอื่น 콥(3) 다른 사람 1 คบ 크름(3)크름(3) 사귀다 9 ครม้ึ ๆ 콰-ㅁ(0)뻰(0)빠이(0)다이(2) 음침하다, 어두컴컴하다 10 ความเปน็ ไปได้ 콰-ㅁ(0)쌈(4)렛(1) 가능성 10 ความสำเร็จ 커-ㄴ(2)카-ㅇ(2) 성공 2 คอ่ นขา้ง 커-이(2)커-이(2) 비교적 -은/는 편이다 5 คอ่ ย ๆ 카(3)내-ㄴ(0) 천천히, 완만히 2 คะแนน 카-(2)크러-ㅇ(0)치-ㅂ(2) 점수 8 คา่ครองชีพ 카-(2)차-오(2) 생활비 9 คา่เช่า 카-(2)차이(3)짜-이(1) 대여금, 렌트비 5 คา่ใช้จา่ย (카-(2))맛(3)짬(0) 비용 9 (ค่า)มัดจำ 카-(2)리-얀(0) 보증금 2 ค่าเรยี น 캄(2) 수업료 5 คำ่ 캄(0)쌉(1) 밤 5 คำศพั ท์ 킷(3)틍(4) 어휘 8 คิดถงึ 쿠이(0) 그립다, 보고싶다 7 คุย 케-ㄱ(3) 대화하다, 얘기하다 7 เค้ก 키-여우(4) 케이크 12 เค้ียว 크리-앗(2) 씹다 12 เครียด 스트레스받다, 긴장하다 248• 부산외국어대학교 태국어과

단어·어휘 발음 의미 해당 단원 크르-앙(2) 3 เครอ่ื ง 크르-앙(2)빈(0) 기계/(분류사)-대 5 เคร่อื งบิน 크르-앙(2)쌈(4)아-ㅇ(0) 비행기 6 เครื่องสำอาง 화장품 5 ง 응옷(3) 끊다, 그만두다 9 응옵(3) 예산 12 งด 응안(3)응안(3) 그냥그렇다 4 งบ 응아-ㄴ(0)완(0)끄ㅓ-ㅅ(1) 생일파티 2 งน้ั ๆ 응아-ㄴ(0)아(1)디(1)레-ㄱ(1) 취미 7 งานวนั เกดิ 응아-ㅁ(0) 아름답다 7 งานอดิเรก 응으ㅓ-ㄴ(0) 돈 8 งาม 응이-압(2) 조용하다 เงนิ 7 เงียบ 쫏(1) 적다, 필기하다 2, 11 쫀(0)틍(4) -(때)까지 จ 찡(0)찡(0) 정말, 진짜, 참으로 4 쩌-ㅇ(0) 예약하다 2, 5 จด 짱(0) 감탄을 나타내는 어조사 12 จนถงึ 짯(1) 준비하다, (계획을)짜다 4, 5 จริง ๆ 짯(1) 처리하다, 마련하다 จอง 짜-ㄴ(0) 접시 / 분류사(개) 7 จัง 짜-이(1) 지불하다 2 จดั 짬(0) 기억하다 7 จัด 짬(0)누-안(0) 수량 8, 11 จาน 11 จา่ย จำ จำนวน 태국어 표준교재(A2) • 249


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook