ISSN 1727-0324 069 771727 032001 06/2016Эпоха Возрождения 2.0
D E S I G N PO R T R A I T.Michel Club, seat system designed by Antonio Citterio. www.bebitalia.com м.Київ, студія DAVIS Casa вул. Володимирська,38 тел. 044 235 94 95 - 044 494 27 22 - 044 235 55 02 м. Дніпропетровськ, салон DAVIS Casa вул. М. Грушевського,1, тел.(056) 770 20 16, 745 36 56 - www.davis.ua
слово Свет Pinecone, Сертифицированная реплика иконы дизайна дизайн Paola Wassily Lounge Chair авторства Марселя Брейера, редакции Navone 1925. Выпускается компанией Knoll для FontanaArte, 2016 Консоль Rebus, дизайн Analogia Юбилейный бум, начавшийся среди крупных игроков ме- Project для Fratelli Boffi, 2016 бельной индустрии в 2015 году и пестрящий временами 2 весьма солидными цифрами, продолжился в 2016-м. Об Вешалка Ruhering, дизайн Franco этом нам еще в апреле напоминали многочисленные Outdoor версия классиче- Mello и Leandro Agostini для события Миланской недели дизайна, в частности ее цен- ского Bertoia Side Chair (1956) тральное мероприятие — выставка Salone del Mobile. из коллекции, посвященной GTV (Gebrüder Thonet Vienna), 2016 Торжества по поводу круглых дат носили не столько столетию со дня рождения Выставка работ Алессандро парадный, сколько рабочий характер. Как и в случае Гарри Бертойи. Knoll, 2015 Мендини и Пьетро Гаэты с обычным днем рождения, юбилей для производства — «4 руки, перезапись» (4 mani, хороший повод оглянуться назад, на оставленные за плечами успехи и неудачи. Фабриканты воспользова- sovrascritture) в рамках Милан- лись им на все 100%, превратив в тренд то, что могло ской недели дизайна, 2016 стать лишь фиксацией определенного исторического этапа, канувшего в лету. Из пыльных музейных запас- ников и заводских архивов были извлечены и облачены в новые одежды прототипы икон дизайна, а также не приобретшие этого статуса модели именитых авторов. Без тени ностальгии, но с конструктивным стремлением не выбрасывать на свалку истории то, что еще может послужить и помочь отметить не один юбилей, из пыль- ных архивов истории на свет были извлечены традици- онные технологии — от вышивки крестом до резьбы по дереву (что важно, речь не идет о компаниях, специали- зирующихся на классических стилях). Все происходящее недвусмысленно намекает на то, что путь репродуцирования, переосмысления традиций и успешных находок прошлого может оказаться вполне рабочей гипотезой и ответом на вечный вопрос: что де- лать и в каком направлении двигаться дальше? Итак, главная современная тенденция — возрождение. Редакция журнала «Салон»
содержание 30 70 100 06/2016 No 196 Зачем дизайнеры Гастропаб — две функции, воскрешают старин- один подход ные технологии и почему так часто Главный редактор КАТЕРИНА ОШЕМКОВА цитируют прошлое? 38 76 106Ценныерепродук-Тренажерный зал Редактор разделов «Тема», или ночной клуб? «Студии», «Объекты», рубрик «События» ции — не оксюморон И то, и другое! и «Тренды» Катя Давыдова Квартира с видом на харьковские холмы Редактор рубрики «Украинский интерьер» Анна Полюшко 46 82 112Чтоскрываетсязаги-Стрит-арт снаружи и внутри Над номером работали: бридными проектами Катя Ауэр, Ирина Барановская, Все дело в пряниках Александр Булах, Владислава 118студии CTRLZAK? Бутик детской одежды 54Сказочный реализм Еще один пункт как праздник Буркат, Нина Дарвин, в списке культуро- Елена Коваль, Андрей Пузанов образующих факторов Парижа Арт-директор Юлия Черноус 88дизайнерского дуэта Верстка НАДЕЖДА МАЧКАРИНА-МИХАЙЛИЧЕНКО Литературный редактор, корректор ПОЛИНА НОВАК Допечатная подготовка АЛЕКСЕЙ КОБЗАРЬ Учредитель и издатель OOO «УКРАИНСКИЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ» Издатель ОКСАНА ДЕРЕВЯНКО1264 Представитель в Европе MA UNIQUE’S из Нидерландов СЛАВА БЕЛОБОРОДОВА Зачем украинским Perlenpfuhl, 27, 50667 Cologne, Germany дизайнерам итальян- Tel.: + 49 (0) 221 992044-280 58 e-mail: [email protected] ские производители? Ковры, вдохновленные Fax: + 49 (0) 221 992044-22 архитектурой Флоренции Cell.: +49 (0)179 9406397 Идеология Руководитель отдела дистрибуции «дизельности» от СЕРГЕЙ МИХАЙЛОВ первого лица Адрес редакции и издательства 64 Украина, 01014, г. Киев, ул. Зверинецкая, 47, оф. 81, тел.: +38 (050) 331-89-66 e-mail: [email protected], http://www.salon.com.ua Даешь новый Журнал зарегистрирован в Государственном интерьер к пяти- комитете информационной политики, летнему юби- лею своей студии! телевидения и радиовещания Украины. Свидетельство о регистрации КВ No 4508 от 27.08.2000 г. Тираж 10 000 экз. Периодичность 10 выпусков в год Цена договорная Пре-пресс и печать ООО «Аванпост-Прим» г. Киев, ул. Сурикова, 3, корп. 3, тел.: (044) 251-27-68 Стул Embroidery Chair, Оформление подписки дизайн Johan Lindstèn с почтовой доставкой ГП «Пресса», для Cappellini, 2015-16 подписной индекс — 74675 Ковер Malmaison Citrus, дизайн Maison Christian с курьерской доставкой «Саммит»: Lacroix для Moooi Carpets, 2016; кресло Tube тел.: (044) 254-50-50, www.summit.ua Chair, дизайн Joe Colombo (1969), Cappellini (2016) KSS: тел.: (044) 585-80-80 Ответственность за содержание рекламной информации несет рекламодатель
словарь неологизмы Фойе рези- денции 180 East 88th StreetСкинтерфейсЧеловек привык видеть и слышатьвиртуальную реальность, ноон до сих пор ее не нюхал, не про-бовал, не трогал, а значит, по-настоящему не чувствовал. «А чтоесли сделать интерфейсом челове-ческую кожу?» — задумались участ-ники проекта Skinterface АндреМаккуин, Джордж Райт и Ка ХейСуэн и теперь пытаются сконструи-ровать интерфейс в виде скин-сьюта — плотно облегающегокостюма, который способен созда-вать двустороннее взаимодействиемежду мирами и неосязаемыедействия в виртуальности превра-щать в физические ощущения.6 Арт-стены Смомби О панорамных окнах лофтов при- дется забыть, если вы на рынке Слово smombies (smartphone zombies) появилось еще лакшери-недвижимости. Коллекцио- в прошлом году, но для его полноценного вхождения нировать арт и фотографию сей- в лексикон помимо самого явления потребовались еще час настолько популярно, что это и способы борьбы с ним. И вот в Германии изобрели влияет на интерьерные тренды: новые светофоры для тех, кто путешествует по реальному для произведений искусства нужно миру, не покидая цифровой реальности. В Аусбурге место. Новое правило: больше на пешеходных переходах, пересекающихся с трамвай- стен, меньше окон. Девелопер Ян ными путями, начали устанавливать особые сигналь- Шрагер, который некогда зано- ные огни для тех, кто отвык смотреть на мир на уровне во изобрел ночной клуб, а потом глаз и смотрит под ноги, рискуя жизнью. придумал бутик-отель, работая над новым нью-йоркским проектом жилой недвижимости 160 Leroy, сочинил термин Art Wall, описывая достаточно крупные, белые, хорошо освещенные стены. Девелоперская группа DDG пошла дальше и в но- вом жилом здании 180 East 88th Street предусмотрела солидные рас- стояния между окнами, да еще си- стему подвеса картин, аналогичную той, что в Метрополитен-музее.
события Какие вызовы стоят перед архитектурой? Ответ мно- выставка гозначен и будет дан посетителям XV Архитектур- ной биеннале в Венеции. В Британском павильонетекст Катя АуэрБыт кураторы Шуми Боуз, Джек Селф и Финн Уильямс фото British Councilзаело проработали тему Home Economics («Домоводство») и попытались раскрыть проблему жилищного кризиса. Люди, арендующие недвижи- Он связан не с дефицитом, а с тем, что для новой жиз-8 мость в Британии, тратят на это ни не годятся дома старого образца. В 1580 году Елизавета I пыталась побороть чуму, около 40% своего дохода. Этой принудив каждую семью завести отдельную вход- и другим жилищным проблемам ную дверь. В результате вид британских городов посвящена экспозиция Бри- отличается от Европы с ее многоквартирными дома- танского павильона в Венеции ми, а входная дверь стала важным символом всего домашнего. Именно с характерной георгианской двери начинается экспозиция. Построена она по неожиданному принципу: часы, дни, месяцы, годы, десятилетия. В пяти комнатах представлены пять бы- товых моделей, демонстрирующих, как долго каждую из них будут называть домом. Девиз секции «Часы» — «Ничем не владей, делись всем». Может ли экономика совместного потребле- ния стать новой роскошью, а не компромиссом? Предполагается, что в коммунальных гостиных люди будут проводить по несколько часов в день, разде- ляя с соседями редко используемые предметы, вклю- чая модульные кровати и общую гардеробную с ве- щами J.W. Anderson. «Дом там, где Wi-Fi» — квинтэссенция «Дней». Здесь дом принимает форму надувных капсул. Толчком для идеи послужил девиз сервиса краткосрочной аренды Airbnb: «Надувной матрас, кровать и завтрак» («Air mattress, bed and breakfast»). Сценарий знакомый, ведь дом вдали от дома — реальность для многих. «Дом без домашней работы» — идея «Месяцев». Это не отель, не съемная квартира, а идиллический пан- сион, где не нужно покупать мебель, убирать и вести хозяйство — все включено в арендную плату. Как ко- воркинг, только для жизни. «Место для жизни, а не для спекуляций» — тема, раз- витая в «Годах», отражает проблему жилищного кри- зиса: дизайн жилых пространств разрабатывается с точки зрения выгоды банков, помещения перенасы- щаются дорогостоящей встроенной мебелью и техни- кой. Кураторы предлагают продавать «чистые листы», чтобы люди сами могли оформить их по вкусу. Если нужен дом на десятилетия, пора рассмотреть вневременную идею «комнат без функций». В пятой комнате представлен дом, в котором нет ни кухни, ни ванной, ни спальни, лишь адаптивные помещения. С 1938 года Британским павильоном занимается культурная организация British Council, используя его как площадку для экспериментов и ответов на дей- ствительно сложные вопросы вроде: «Существует ли особый британский модернизм?» или «Что британ- ская архитектура взяла у мировой?» В этот раз во- прос особенно близок каждому: «Как жить дальше?» Лучшим продолжением темы могут стать конструктив- ные дебаты о революционных моделях жилья. Выставка Home Economics проходит по инициативе British Council: www.britishcouncil.org/design
краски обои тестиль КИЕВ, ул. Антоновича дом 3 тел.+38(044)289-53-89тел.моб. +38(067)645-06-99;+38(050)237-24-34 e-mail:[email protected], skype:MANDERS Kiev www.manders.com.ua
события Когда 70 лет назад Ове Аруп стал инженером-кон- Сиднейская выставка сультантом, его идея о том, что инженерам нужно опера сотрудничать с архитекторами, казалась по меньшей текстАндрей Самый главныймере странной, а его мысли о том, что конструктор- © David Messent Бассейн для пингвинов по Пузанов ская деятельность ближе к искусству, чем к науке, проекту Бертольда Любетки- инженер звучали маргинально. Сегодня же идея «тотальной ар- хитектуры» крайне актуальна, и представители обеих на в Лондонском зоопарке профессий — архитекторы и конструкторы — в курсе, как много сделал Аруп, чтобы между ними было до- верие и сотрудничество. Широкая общественность осознает, что мир, в котором мы обитаем, сооруди- ли именно инженеры, и Аруп — известнейший из них и самый значимый. Выставка «Конструирование мира: Ове Аруп и философия тотального дизайна» изучает вклад великого человека в то, как выглядит наш мир, и в то, как устроена сегодня профессия. Ни парижский центр Помпиду, ни Сиднейская опера не были бы возможны без Арупа, хотя его имя реже всех упоминается, когда говорят о таких прорывных проектах. Чтобы реализовать знаменитую крышу опе- ры, Аруп долгие годы искал приемлемое решение, а найти его помог — впервые в истории человечест- ва — компьютер Ferranti Pegasus, который увидят по- сетители выставки. Чудо техники середины прошлого века позволило сэкономить около десяти лет расчетов вручную. Среди 150 чертежей и моделей можно уви- деть и макет техасской арт-галереи Menil Collection, в которой была использована особая система днев-10 © Zoological Society of London (ZSL) Гавань «Малберри», © Imperial War Museum ного освещения, революционизировавшая отрасле- искусственный порт для вой стандарт музеев по всему миру. А квинтэссенцию военных нужд, 1944 идеалов тотальной архитектуры продемонстрирует пешеходный мост Kingsgate в Дареме — последний Пионера мультидисциплинарности проект, реализованный непосредственно Арупом не- Ове Арупа вспоминают в лон- подалеку от родного для него Ньюкасла. донском Музее Виктории и Альберта Аруп пришел к своей системе ценностей сложным пу- тем, получив фундаментальное образование сначала в философии, затем в искусстве и лишь потом став инже- нером. В подкрепление его прорывных идей в саду музея появится особая инсталляция — павильон Elytra, сооруженный командой под руководством немецкого инженера Ахима Менгеса. Название проекта отсыла- ет к виду пчел, крылья которых послужили прототипом для ячеек купола, сконструированных из углеволокна роботами в знак торжества четвертой промышлен- ной революции. До ноября 2016 года www.vam.ac.uk
события текст Андрей Прощальные подарки Захи Хадид своим давним Пузанов партнерам, порой называвшим ее короле- Последние память вой, хотя она была лишь дамой-командором работы королевы ордена Британской империи © Mary McCartney Коллекция Zaha Hadid для Georg Jensen12 Прототип кресла ZH One, Zaha Hadid для Cassina Полки Valle, Citco «Непреклонная изощренность, — сказал Питер Кук о работах Захи Хадид, номинируя ее на золотую ме- Стол Mew, даль Королевского института британских архитекто- Sawaya & Moroni ров в 2016 году. — Если Поль Клее брал на прогулку линии, она выгуливала целые поверхности». Теперь она часть истории, но проектов, не оконченных ею при жизни, хватит, похоже, надолго и в архитектуре, и в интерьерах. Диагональные расщелины ее кресла ZH One, про- тотип которого фабрика Cassina успела подготовить к недавнему Миланскому салону, заставляют его ка- заться не кубом, а некой органической формой. Компания Citco, прославившаяся приданием нового смысла мрамору, долгие годы сотрудничала с Захой Хадид. Последним совместным проектом стали полки Valle из черного гранита, виртуозно оспаривающие свою тяжеловесность. У каждой из них собственная выразительная форма, а все вместе они составляют неописуемо поэтичный тандем. Еще одному долгосрочному партнеру — Sawaya & Moroni — Хадид оставила на прощание рабочий стол Mew из литого полиуретана. Эдакое футуристичное оригами, в котором снова спорят между собой моно- литность и легкость.
Тренды галереяРазмер Gimme More Denim,джинсов Diesel Living with Moroso Стул Xenía, Ludovica + Roberto Palomba для Eumenesтекст Катя АуэрМода и дизайн — не парал- Холодильник FAB28, Smeg лельные прямые, они то и дело пересекаются. На Кресло Twiggy,14 сей раз точкой пересечения Giuseppe Vigano стала джинсовая ткань для Arketipo Людовико и Роберто Паломба вычитали в «Книге гостеприимства» Эдмона Жабеса такую мысль о го- степриимстве: оно, мол, находится на перекрестке путешествий. Эту концепцию выражает древнегре- ческое слово хenía, что значит «гостеприимство, оказанное тем, кто далеко от дома». Ухватившись за идею комфорта в пути, дизайнеры выразили ее в од- ноименном кресле для фабрики Eumenes. Его нома- дическая натура выражена в умении сворачиваться и крупных карманах, а домашняя — в мягкой элегант- ной обивке. Невзирая на множество опций — крес- ло кастомизируемо, — авторам нравится именно джинс, ведь это одежда современных джетсеттеров. «Нет нужды одеваться как все, — говорила британская модель Твигги. — Веселее изобрести собственный лук». Имя модели стало названием кресла, которое придумал для Arketipo Джузеппе Вигано. Сочетание жинсового сидения и подлокотников с кожаной спин- кой делает его особенно пикантным. Diesel — эксперты в дениме, и было бы наивно по- лагать, что софа Gimme More Denim из совместной коллекции Diesel Living with Moroso — это просто обтянутая джинсом софа. Идеологи компании мыс- лят куда оригинальнее. Они обили новую версию лежанки кожей цвета индиго, протравленной осо- быми чернилами, и жаккардом с эффектом японской джинсовой ткани.
Український виробник меблів з рідкісної деревини – мореного дУбУ віком від 1500 років Україна, киів, вУл медова, 5б[ www.edwood.com.ua | [email protected] ] +38 050 310-21-60
Волшебный сад Фото Kengo Kuma / Cornelius + Vöge Arkitekter Гордость датского города Оденсе — Ганс Христиан Андерсен и его столетний дом-музей. Не удивительно, что за конкурсом на строительство нового «Дома ска- зок» следила вся Дания. Победителем стало японское архитектурное бюро Кенго Кумы, оставившее позади коллег из местного BIG и норвежского Snøhetta. Проект Кумы, который планируют закончить в 2020 году, предполагает полное погружение в сказочный мир. Несколько легких цилиндрических построек будут окружены зеленым лабиринтом. Самая крупная из них16 на две трети погрузится под землю и превратится Далеко видно в пруд, обрамленный растительностью. Фото Tanja Milbourne Австралийская студия Cumulus, взявшаяся за возведе- ние смотровой башни Devil’s Corner и дегустационного зала Cellar Door для местной винодельческой компании Brown Brothers, проявила изобретательность и встрои- ла в обшитую деревом башню грузовые контейнеры, из которых открывается великолепный вид на небо, виноградники и залив. Заземленная часть здания орга- низована вокруг затененного двора для дегустаций с видом на полуостров Фрейсине. Хорошие архитекту- ра, вино и природа удовлетворят любого эстета.
Механика в деле тренды Фото Vincent Fillon / Dominique Perrault Architecture / Adagp архитектураSendai Mediatheque, Французский архитектор Доминик Перро обновил фасад©Naoya Hatakeyama Тойо Ито, Мияги, и внутренний холл инженерного корпуса Федерального по- литехнического института в Лозанне. Кампус был построен Япония, 1995–2001 на территории учебного заведения одним из первых еще в 1970-х годах и давно нуждался в свежем облике. Совре- менный трехмерный фасад из шумонепроницаемой и те- ©Nacása&Partners Inc. плоизоляционной металлической сетки был спроектирован с оглядкой на план оригинального здания и соседний «дыря- вый» учебный центр Rolex. В паре они смотрятся блестяще. Общие зоны интерьера определяет монохромный атриум, который, изламываясь, доводит наружную геометрию до приятной мелодии. Tod’s Omotesando, Тойо Ито, Токио, 2002-2004 17 О Японии доступно Структурные инновации, невесомость, концептуализм, лю- бовь к природе, дзен — убедиться в том, что японская архи- тектура особенная, можно до конца июля в MoMA. Главный мировой музей современного искусства собрал три поколе- ния японцев во главе с лауреатами Притцкеровской премии Тойо Ито и SANAA и рассказал о них, как и полагается хо- рошему музею, доступным языком: последовательно, ин- терактивно и наглядно. Выставка начинается с секции Тойо Ито и заканчивается проектами молодого зодчего Дзюньи Исигами, выигравшего «Золотого льва» в Венеции шесть лет назад. Памятный выставочный каталог прилагается.
тренды 1 мудборд 3 218 Интерьерное садоводство 56 9 7 8 10 4
1. Ковер Couture Rose, дизайн Tricia Guild для Moooi Carpets. 2. Аксессуар Dew, дизайн Objecthood для Skultuna. 3. Outdoor-коллекция Camouflage, дизайн Fredrikson Stallard для Driade.4. Кашпо из коллекции «Весна 2016», Skultuna. 5. Подушка из коллекции Marimekko Home 2016. 6. Подушка из коллекции Maya, Pierre Frey. 7. Посуда из коллекции Floreana от Villeroy & Boch. 8. Чашкаиз коллекции Rose Cottage от Villeroy & Boch. 9. Свет из коллекции Lumières от Richard Ginori. 10. Стол Birignao H, дизайн Ferruccio Laviani для Emmemobili. 11. Тарелка из коллекции Floreanaот Villeroy & Boch. 12. Свет из коллекции Spin от Gervasoni. 13. Напольная ваза-светильник Cymbidium от Jeremy Cole. 14. Столик Bong Floreal, дизайн Giulio Cappellini для Cappellini. 15. Террариум Dogsai, дизайнMatteo Cibic для Bosa. 16. Софа Targa, дизайн Gamfratesi для GTV (Gebrüder Thonet Vienna). 17. Подушка из коллекции Maya, Pierre Frey. 18. Столовый аксессуар Intrecci, дизайн Italo Bosa для Bosa 16 11 13 1415 12 19 1718
тренды 1 мудборд 2 3 По морям играя20 5 6 10 4 9 8 7 11
1. Ковер Sempre sul Filo, дизайн Francesco Faccin для Nodus. 2. Люстра из коллекции Escher от Barovier & Toso. 3. Тарелка The White Snow Luminarie, дизайн Analogia Project для Driade.4. Столик Bijou, дизайн Fabrice Berrux для Roche Bobois. 5. Аксессуар Nautilus от Tondo Doni (Mario Cioni & C). 6. Аромасвеча Bugie Noonu от Egizia. 7. Аксессуар из коллекции Cumuli, дизайн Gumdesignдля IVV. 8. Пуфы Pucca, дизайн Stefan Borselius для Blå Station. 9. Подушка из коллекции Marimekko Home 2016. 10. Подушка Waan, дизайн Dienke Dekker для GAN. 11. Вазы Sea Stonesот Tondo Doni (Mario Cioni & C). 12. Блюдо из коллекции Voglia di Mare от Villa d’Este Home Tivoli. 13. Люстра Perseus, дизайн Marcel Wanders для Barovier & Toso. 14. Акустические панели Gaia,дизайн Stone Designs для Blå Station. 15. Стол Boboli, дизайн Rodolfo Dordoni для Cassina. 16. Посуда из коллекции The White Snow Luminarie, дизайн Analogia Project для Driade. 17. Флакон для духов Corauxот Daum. 18. Аксессуар из коллекции Voglia di Mare от Villa d’Este Home Tivoli. 19. Шезлонг Biknit, дизайн Patricia Urquiola для Moroso. 20. Блюдо из коллекции Voglia di Mare от Villa d’Este Home Tivoli 19 16 13 18 15 12 17 1420 21
тренды 12 мудборд22 Вечер в стиле диско 3 5 7 9 6 8 4
1. Ковер Dreamstatic, дизайн David/Nicolas для Moooi Carpets. 2. Люстра Coppelia, дизайн Arihiro Miyake для Moooi. 3. Барный стул Double Zero, дизайн David Adjaye для Moroso. 4. Барная стойкаCode Bar, дизайн William Sawaya для Sawaya & Moroni. 5. Барный стул Mingx, дизайн Konstantin Grcic для Driade. 6. Whisky Set, дизайн Milan Holubek для Moser. 7. Бокалы для шампанскогоиз коллекции Perlage, Mario Cioni. 8. Барный стул Trio Martino Gamper для GTV (Gebrüder Thonet Vienna). 9. Барный стул Montera, дизайн Roberto Lazzeroni для Poltrona Frau. 10. Свет Glo, дизайнCarlo Colombo для Penta. 11. Ковер Faces, дизайн Sandro Chia для Moret. 12. Свет (???), дизайн Cristina Celestino для Torremato. 13. Стул Czech, дизайн Hermann Czech для GTV (Gebrüder Thonet Vienna).14. Бокал для виски Ballantine’s Space Glass, дизайн James Parr (Open Space Agency) для Ballantine’s. 15. Графин Saliente, дизайн Michal Stehlík для Moser. 16. Бокалы из коллекцииElegant, Villa d’Este Home Tivoli. 17. Стол Rehbeintisch, GTV (Gebrüder Thonet Vienna). 18. Свет Planet, дизайн Tokujin Yoshioka для Kartell. 19. Барный стул Dundra, дизайн Stefan Borselius для Blå Station 13 10 14 11 15 16 1218 17 19 23
тренды Смена цвета галерея Текст Письменный стол Max, Ковер Dot Millepiani,Александр Ferruccio Laviani Deanna Comellini для G.T. Design Булах для Kartell, на фоне мозаики BisazzaЭлегантный орнамент, которым целое столетие пользо- валась мода, перешел по наследству миру дизайна24 Кресло Divanitas,Аутдор-софа Alberto Lievore для VerzelloniInOut 409, «Гусиные лапки», они же «собачьи зубы», традицион-Paola Navone но были черно-белыми, если не считать охотничьегодля Gervasoni шлема, как у Шерлока Холмса, в котором еще появ- лялись красные или оранжевые нити. Сегодня этот орнамент бодро жонглирует цветами, чтобы спра- виться с ролью пресловутого моста между классикой и современностью, который пытается построить, по- жалуй, каждый прогрессивный дизайнер. Зелено-белые «лапки» громко кричат о лете в аут- дор-коллекции InOut Паолы Навоне для Gervasoni. Коллекция сидений Divanitas, появившаяся в арсе- нале Verzelloni 20 лет назад и перевыпущенная не- давно с измененными пропорциями сиденья и спинки, представлена в нескольких вариантах обивки pied de poule, включая белую с бледно-розовым. А в юби- лейной коллекции G.T. Design к 40-летию компании Деанна Комеллини исследует экспрессивную силу текстур и возвращается к черно-белому сочетанию в ковре Dot Millepiani, нарочно используя нетрадици- онное крупное плетение. Здесь контраст цветов-ан- тагонистов создает эффект пикселизации.
тема 25Миланская неделя дизайна указала © Atelier Robotiqпуть на возрождение традицион-ных техник и переосмысление икондизайна. Как оказалось, в прошломесть много нужного, что может статьосновой для инноваций в буду-щем и уже стало в дне сегодняшнем
Светильник Flask, Радужное сияние снова в фаворе, Tom Dixon эстетика бензинового пятна триумфальноКрасивое влияние шествует по миру дизайна кислорода Лампа Iridescent Столик Pli, Fiber Pattern, Victoria Wilmotte Atelier Robotiq для ClassiCon П ричины популярности той или иной эстетики многообразны, от волюнтаризма трендсеттеров до появления технологий и матери- алов, способных такую эстетику усовершенствовать, удешевить и сделать массовой либо, напро- тив, недоступной и желанной. В случае с радужными переливами все еще интерес- нее: этого модного оптического эффекта в недавнем прошлом избегали и по нему успели соскучиться.текст Катя Давыдова
Лампа Iridescent тема Fiber Pattern, тренды Atelier RobotiqШирма Stamp Screen, Tom Dixon Иризация — радужное сияние водяной пыли, мыльных 27 пузырей и других тонких пластин, а также яркая игра Столик Shimmer, Patricia цветов на гранях кристаллов и минералов. Такую ин- Urquiola для Glas Italia терференцию световых волн можно наблюдать и в природе: на раковинах моллюсков, перьях павлинов, Столик Spectra ABCD, крыльях бабочек и панцирях жуков. Мастера ар-де-Kukka Studio совместно с Prinz ко любили блеск, оптические иллюзии и орнаменты фауны, поэтому ценили радужный эффект в искусстве. Optics и Caesarstone Поверхности горячих стеклянных изделий, окуренных парами солей металлов, покрывались напоминаю- щей перламутр пленкой, и это считалось красивым. Но потом появился дешевый фаянс с ирризирующим блеском и люстровые краски для глазурованных по- верхностей, дискредитировавшие радужный эффект и понизившие его до уровня китча. В металлообработке, например в технической свар- ке, радужные разводы никогда не были желательны- ми и именовались грубее: цвета побежалости. Они возникают на чистой поверхности нагретого металла под воздействием локального источника тепла из-за появления оксидной пленки толщиной в несколько молекул. От этой толщины зависит цвет: соломенный, золотистый, пурпурный, фиолетовый. Появление ока- лины — признак нарушения прочности материала. А вот в художественной ковке и сварке это уже не брак, а прием. И теперь не только ремесленники-кус- тари, но и солидные мебельные фабрики задейству- ют радужный эффект и радуются ему, как дети, впер- вые увидевшие на поверхности лужи бензиновую пленку. Их поддерживают в этой симпатии произ- водители обуви и даже солнцезащитных очков: еще недавно казалось, что «бензиновые» линзы, поза- имствованные у мира спорта, — скоротечный тренд, но они прижились, полюбились публике и не плани- руют морально устаревать.
тема Английский трендсеттер Том Диксон увлекся радуж- тренды ным эффектом еще пять лет назад, создав лимитиро- ванную серию ширм Stamp Screen из стальных пасси- вированных листов. Серийное производство изделий с «переливающейся» поверхностью началось в истек- шем году с керамических ваз, чаш и подсвечников. А этой весной линейка Tom Dixon пополнилась лам- пой Flask Oil, четкая геометрия которой подсмотрена у стекла из химической лаборатории. Цилиндр, сфе- ра и конус отлично смотрятся сами по себе и в любых сочетаниях. Серия постоянно расширяется, ведь ди- зайнер настолько поглощен идеей, что даже забрен- дировал слово «радужность» своими инициалами и ввел специальный хештег #tdiridescence, по которо- му в соцсетях можно накопать свежайшие примеры искомого явления. В прошлом году Патрисия Уркиола, испытывающая презрение и даже ненависть к стеклу как к материа- лу, преодолела предубеждение, задействовав лами- нированное стекло в радужной коллекции Shimmer, придуманной для Glas Italia. В этом году британцы Kukka Studio развили эту идею в экспериментальном столике Spectra из дихроичного стекла Prinz Optics. Этот материал, созданный для нужд космоса, состоит из микрослоев металлов и их оксидов, сплавленных с кристаллами кварца. Столик Vinyl, придуманный Ориано Фаваретто для28 Cattelan Italia, оснащен базой из хромированной либо лакированной стали и столешницей из муран- ского стекла, доступной либо в бензиновых, либо в жемчужных переливах. Муранские мастера издав- на добавляли в стеклянную массу различные метал- Лампа Iridescent лические компоненты, создающие в продукте раз- Fiber Pattern, ноцветные прожилки. Эти цветовые вариации вкупе с несовершенствами поверхности и неровностями Atelier Robotiq формы столешницы непосвященные могут принять за дефекты, но на деле это приятные глазу эстета доказательства ручного труда. Vinyl, Oriano Favaretto для Cattelan Italia
Сумка Bao Bao, Issey Miyake Очки Ledbury, Finlay & CoРоттердамский экспериментальный коллектив Atelier Зеркало Magical 29Robotiq моделировал лампы Iridescent Fiber Pattern, Rainbow, Studioдержа в памяти не только близкие их сердцу робо-тотехнику и космические технологии, но и крылышки Roso для Fritzстрекоз. На первый взгляд хрупкие и прозрачные, Hansenна деле они справляются с невероятной нагрузкойи демонстрируют впечатляющий цветовой спектр при Наушники Taylor Oilсмене угла наблюдения. За эти явления в ответе тон- Slick, Frendsчайшие волокна, сотканные в красивые геометричныеабажуры при помощи промышленных роботов.Слово «классика» в названии мюнхенского брендаClassiCon подразумевает не только выпуск леген-дарных изделий почивших мэтров, но и создание бу-дущей классики. Характерный пример — столик Pli,при помощи которого французский дизайнер Вик-тория Вильмотт решила привнести в жилую средугеометрию, достойную природы. Одно из значенийлаконичного названия — «геологическая складка».Их и имитирует структура изделий, которые кажут-ся идеально отполированными полудрагоценнымикамнями. Овальная форма основания и столешни-цы эффектно контрастирует с гранями, зеркальныесвойства которых создают в помещении игру отра-жений. Труднее всего догадаться, из чего сделаныобъекты. Это нержавеющая сталь, облагороженнаяэлектрохимическим методом Inox-Spectral.В новой коллекции аксессуаров Fritz Hansen поя-вился загадочный объект Magical Rainbow скан-динавских дизайнеров Studio Roso, который, хотяи способен быть зеркалом, на деле является под-носом. Такого радужно-зеркального эффекта уда-лось добиться, обработав особым образом все туже нержавеющую сталь.В отличие от брутальной искусственной ржавчиныпреднамеренная окалина придает предметам магиче-ский характер. И даже если нам ясно, каким способомполучен эффект и в чем его загадка, это не умаляет та-инственной красоты переливающихся артефактов.
Зачем дизайнеры воскрешают старинные тех- Сезонные работы нологии и почему так часто цитируют прошлое? «Постоянно ощущаю внутри себя борьбу как дизай-текст Катя Давыдова нер: мой профессиональный долг — создавать новые интересные предметы, при этом я чрезвычайно сенти- ментален и восприимчив к старинным объектам». Эти- ми словами шведский дизайнер Йохан Линдстен объ- яснил свой проект Embroidery Chair («Вышитый стул»), а заодно подвел черту под несколькими капитальными противоречиями дизайн-индустрии. Ясно, что все участники рынка, от дизайнеров и фабрик до прессы и потребителей, зависимы от новинок. Одна- ко регулярно изобретать нечто принципиально новое невозможно, да и нет необходимости: инструмента- ми маркетинга нередко становятся наследие брендов и приверженность традиционным технологиям, а эмоци- ональными мотиваторами покупки — знакомые с детства образы, пусть и вписанные в новую концепцию. Недаром Новые традиции
тема коллекции 31искушенный потребитель все чаще и чаще наталкивает-ся на любопытные перекрестные ссылки между промыш-ленным дизайном и прикладным искусством, между эле-ментами цифровой реальности и природной эстетикой.Шесть лет назад Линдстен обуздал упомянутые вышепротиворечивые желания в серии стульев с вышивкойна внутренней части спинок (детальные пейзажи, наив-ные портреты, китчевые герои). Их ограниченной се-рией выпустила стокгольмская галерея Gallery Pascale.Теперь за дело взялась фабрика Cappellini и запустилав серию стулья из ясеня, в которых передававшиеся изпоколения в поколение традиции вышивки столкнулисьс новейшими промышленными технологиями.Сохранив изначальное прямолинейное название Embroi-dery Chair, тематику изделий слегка сменили и получиличетыре стула, посвященные сезонам: осень — олени наопушке, зима — полярные медведи в привычной среде,весна — бабочки в саду, лето — фламинго на берегу.Общее ощущение комфорта довершает полукруглаяспинка, гарантирующая личное пространство. Когдасидящий облокачивается на нее, старосветские пейза-жи приобретают и вовсе комичный оттенок. Впрочем,поступать так не преступление против шедевра, ведьсюжеты вышиты не вручную, а при помощи современ-ного оборудования, имитирующего вышивку крестом.
32 Хохочущий палаццо В эклектичной эстетике коллекции Rebus легко узнать Fratelli Boffi, несмотря на индивидуальную стилистику приглашенных авторов. О чем они думали, создавая коллекцию? Словно в ребусе, это угадывается по архе- типам, знакам и образам. Заглавный хит — дебютная работа для фабрики дизай- неров Андреа Манкузо и Эмилии Серра из Analogia Project. Стол-консоль Rebus представляет собой раму- параллелепипед, внутри которого, словно в музейной витрине, располагается подвешенный асимметричный фрагмент, в котором можно угадать трехмерную кари- катуру кессонированного купола римского Пантеона. Пикселизированные ножки обеденного стола Филиппа Бестенхайдера Lui4 переносят нас в воображаемую компьютерную игру, где стол разрушается от взры- ва. Стулья Sabaudia британских архитекторов Archer Humphryes представляют собой привычные стулья из бистро, которые помудрели, разбогатели и стали иску- шенными. А рама лаундж-кресла Margaritas, будто бы сделанная из нитей жемчуга, контрастирует с «плать- ем» — обивкой в шотландку.
Эстетика Fratelli Boffi вызревала долгие годы. Все на- темачалось в 1928 году с мастерской работы со стульями,продолжилось в 1970-е производством безупречной коллекциидеревянной мебели и достигло кульминации в 2012 го-ду, когда Ферруччо Лавиани создал коллекцию F* 33the Classics, которую можно считать основополагаю-щей для одноименного жанра в дизайне. Суть его объ-яснить просто: представьте, будто вы попали в венеци-анский палаццо, в котором каждый предмет хохочетнад собственной высокопарностью. Сложнейшие в ис-полнении, требующие классического мастерства кон-структивные элементы и декоративные детали прошлыхэпох с изощренным цинизмом искажены и поруганылибо же вовсе спарены с чем-то нелепо инородным,свойственным постмодернизму.С тех пор плодотворная фантазия дизайнеров, разде-ляющих ироничное отношение к классике, каждый годпорождает новые шутки. То это мастерски деформиро-ванный комод Лавиани из коллекции Good Vibrations,напоминающий помехи телевизионного сигнала (в этомгоду он был перевыпущен в ореховой древесине), томебель Archer Humphryes из коллекции After Adam, од-новременно сдержанная и избыточная, нагло комбини-рующая минимализм и опулентный декор. Или же про-шлогодняя Blend Collection — своеобразный сборникпереработанных хитов прошлых лет, каждый из которыхсмеется над собой, над владельцем и над классикой кактаковой настолько тонко, насколько это возможно.
тема коллекции34 грандиозные шишки Pinecon Паолы Навоне для FontanaArte может быть под- весным светильником и настольной лампой. Его абажур в форме шишки изготовлен по старинной технологии: стеклодув выдувает расплавленное стекло в металличе- скую клетку, при этом поверхность оказывается частично застрявшей в прутьях, а частично выходит за их пределы. Благодаря этой уловке возникает ощущение напряже- ния, будто объект пытается высвободиться из оков. Про- зрачная версия особенно драматична: металлические прутья отражаются в стекле с гальваническим покрыти- ем, создавая эффект калейдоскопа. В белой же версии стекло деликатно обнимает поверхность клетки, демон- стрируя геометрический узор, и мягко рассеивает свет.
венские цитатыСемейная компания Valsecchi, основанная красноде-ревщиками в 1918 году, производившая оригинальныеигрушки в 1930-х и перешедшая на домашние аксессу-ары в 1970-х, всегда полагалась на традиции дерево-обработки. Ребрендинг, приведший к смене названияна V1918, компанию не столько осовременил, скольковернул к истокам. В лучших традициях аскетичной и ра-финированной мебели с легкой долей самоиронии вы-полнен кофейный столик Giocoliere («Фокусник»), нож-ками которому служат кажущиеся невесомыми буковыезавитки с разным диаметром — почти прямая цитатаиз эпохи ар-деко с присущими ей природными форма-ми, какие встречаются в цветочных бутонах и морскихраковинах. А еще в этом проекте Марта Лаудании Марко Романелли исследовали экспрессивный потен-циал незавершенных объектов, который так ценилсяв венской мебельной традиции. 35 Я люблю свою качалку Gebrüder Thonet Vienna — одна из тех компаний, исто- рию которых в обязательном порядке изучают студенты факультетов дизайна. Наследные производители тех самых венских стульев с удовольствием сотрудничают с теми дизайнерами, которые в институтах хорошо учили историю и для которых важной частью творческого про- цесса является исследование. Например, уже трижды им удалось создать кое-что интересное со шведками Front. В этот раз это конь-качалка Furia, который непременно понравится детям. Если вы помните, как выглядит класси- ческое кресло-качалка братьев Тонет, сделанное еще в 1860-х, то увидите, что лошадка — его прямая наслед- ница, с таким энтузиазмом создатели повторили в ней очертания ножек из гнутой древесины. Авторам хотелось сделать что-то вечное и передаваемое по наследству, но чтобы такого предмета в архиве Gebrüder Thonet Vienna еще не было. Получилось прелестно.
текст Александр Булах Бархатный сезон Кресло для двоих Мягкий, вор- Alexander, Gianni G. Pellini систый, волшеб- для Spazio Pontaccio но драпирую- щийся и нарядно поблескива- ющий бархат опять в фаворе Софа Audrey, Бержер Agave, Fendi Casa Antonio Citterio для Flexform Б архат стал отрицательным симво- лом середины нулевых и первой ассоциацией с нуворишами. Чтобы проникнуться презрением к этому материалу, достаточно вспомнить пресловутые спортивные костюмы цвета розовой жвачки. Но вот но- вый поворот — и дизайнеры верну- ли ему прежний статус. Как-никак в Средние века бар- хат ценился не меньше драгоценностей и был обще- признанным придворным материалом, не говоря уж о его литургическом значении. Бархат, он же ворси- Кресло Swoon, Space стый шелк — частый фигурант полотен великих, причем Copenhagen для Fredericia как в качестве нарядов знати, так и в виде занавесей, подушек и покрывал; обивки стен и мебели.
Еще недавно современ- ТЕМА ный интерьер мог сни- зойти до бархата лишь галерея в шутку, подтрунивая надGuelfo, Lapo Ciatti его мещанской сутью для Opinion Ciatti Кресло Circle, Goldfinger, Leonardo Roberto Giacomucci Dainelli Aketipo & Nicola Cerasa для Adrenalina 37Кресло Divanitas, Lievore Altherr Molina для Verzelloni Еще недавно современный интерьер мог снизойти Кресло Divanitas, Lievore до бархата лишь в шутку, подтрунивая над его ме- Altherr Molina для Verzelloni щанской сутью. Для этого использовались нарочито яркие, порой неоновые цвета в сочетании с откро- венно китчевым декором, вписанным в маргиналь- ную эстетику. Сегодня отношение к бархату вновь уважительное. В коллекции Fendi Casa, перенявшей декораторскую компетенцию у материнского мод- ного дома, шелковый бархат выткан вручную по старинной технологии. Антонио Читтерио в кресле Agave для Flexform использовал для обивки хлопко- вый бархат, контрастирующий со спинкой из плете- ной ивы. А в кресле Swoon датчан Fredericia слившие- ся воедино сидение, спинка и подлокотники в форме абстрактного цветка как нельзя лучше подчеркнуты ворсистостью бархата. Стул Berenice, Пуф Minah, Doriana & Fendi Casa Massimiliano Fuksas для Meritalia
«Репродукции» в дизайне гораздо ценнее, чем в мире искусства, особенно если ГОДЫ СПУСТЯв переиздании сохранен замысел и при этом улучшены потребительские свойства Текст Катя Ауэр
тема репродукцииКОГО НАДО НОГА 39Тракторное сиденье превращается в табурет, ме-шок с полистирольными гранулами — в одно из са-мых удобных и популярных кресел в истории челове-чества. Эти эксперименты могли бы стать одной изглав истории дизайна, но они являются частью со-временного быта усилиями Аурелио Занотты и егопоследователей. В конце 1970-х фабрика Zanottaвнедрила новую практику, которая спустя годы по-зволяет отследить впечатляющую эволюцию италь-янского дизайна. Речь идет о том, чтобы внедрятьв производство предметы, задуманные авторамидля особых проектов.Благодаря чертежам, сохранившимся в Миланскойполитехнике, Zanotta произвела важный для историидизайна предмет: первый стол с центральной ногой,разработанный Пьеро Боттони в 1936-м, за два де-сятилетия до того, как подобные вещи стали появлять-ся в каталогах именитых производителей. Первуюверсию стола «Фениче» автор сконструировал изжелезобетона прямо на объекте, прочно прикрепивего к полу виллы «Муджа» в Имоле. И хотя сегодня па-мятник модернизму стоит в руинах — следствие бом-бардировок Второй мировой, — стол по-прежнемунаходится в гостиной, как бы напоминая, наскольконечувствителен авангард к физическим воздействи-ям. Кстати, вольная трактовка поросшей зеленью за-брошенной виллы стала центральной темой стендаZanotta на Миланском мебельном салоне.Архитектор трижды переделывал стол, меняя матери-алы и пропорции не в ущерб идее. В 1940-х он вос-создал «Фениче» в дереве для декора двух частныхдомов, а самая экстремальная версия проекта — че-тырехметровая и опять бетонная — выставлялась наIX Миланской триеннале в 1951-м.Современная интерпретация, предполагающая, чтостол крупных габаритов (230 x 120 x 73 см) будет «лег-ким на подъем», потребовала многолетних изыска-ний. В промышленном изделии Zanotta для внутрен-ней структуры использовали полимерный композитPolimex, более легкий и экологически безопасный посравнению с аналогами. Для поверхности же при-менили модифицированный смолами цемент, чтобывоспроизвести тактильные свойства оригинала.
Прежде чем целиком дешифровать название, следуеттема отметить, что пути славы неисповедимы: потребова- лись усилия крупной фешн-империи, чтобы Шарлот-репродукции ту Перриан прекратили называть ассистенткой Ле Корбюзье и признали в ней отдельно стоящую икону модернизма. Хотя персональные выставки Перриан проходят ежегодно начиная с 1980-х, широкие мас- сы долгое время рассматривали ее исключительно как часть трио «Корбюзье, Жаннере, Перриан». Но после приснопамятной коллекции-трибьюта Louis Vuitton ситуация в корне изменилась. Раскручивать имя Перриан легко и приятно: она была модернисткой до мозга костей, задолго до моды на разного рода кол- лаборации демонстрировала особую эффективность в коллективных начинаниях, любила, когда ее назы- вали «интерьерным архитектором», а не «мебельным дизайнером», рассматривала среду как единое це- лое, не говоря уже о том, что она оказалась чуть ли не единственной женщиной в дизайне своего времени.40 стол ее мужа Под редакцией фабрики Cassina начиная с 1965 года выпускаются знаковые стулья легендарной троицы: Ле Корбюзье, Пьера Жаннере и Шарлотты Перри- ан. Известные под кодовыми названиями LC1, LC2, LC3, LC4, они составляют самый смачный костяк клас- сики дизайна. Будучи хранителями классики, идеоло- ги Cassina считают своим долгом уделять массу вре- мени историческим изысканиям, поддерживая связи с наследниками дизайнеров и дотошно ковыряясь в ар- хивах. Это неиссякающий источник новинок особого рода — исторических образцов, которые теперь мож- но поставить на промышленные рельсы. В этом году в категории «Впервые в производстве» выступил стол Guéridon J.M. Шарлотты Перриан, изготовленный из обтянутого кожей стекловолокна. Геридон — это ми- ниатюрный изящный столик, а J.M. — инициалы вто- рого супруга госпожи Перриан Жака Мартена.
При этом работы ее не были ограничены «смиритель- 41ной рубашкой» женственной эстетики и женских тем.Несмотря на грубый отказ Ле Корбюзье, когда онавпервые пришла устраиваться к нему на работу («Мыздесь не вышиваем подушки»), ничего женского в ееработах — ни в хорошем, ни в плохом смысле — обна-ружить невозможно.Перриан была убеждена, что архитектор не имеетправа быть далеким от народа, участвовала в левац-ких группировках и даже ездила в Москву, сочувствуядо поры до времени коммунистическим идеям. Онамного фотографировала и писала в просветительскихцелях, а также кое-что смыслила в пиаре, ведь это еестройные ноги в неприлично короткой юбке и вызыва-ющее ожерелье из шарикоподшипников появились напервой рекламе шезлонга B306, который «трио» скон-струировало в 1928 году.Помимо упомянутых легенд, в бюро Корбюзье тру-дился японский архитектор Юнзо Сакакура, оченьсдружившийся с Перриан и отрекомендовавший ееяпонскому правительству в качестве консультанта попромдизайну, призванного переориентировать мыш-ление японских коллег с решения задач внутреннегопотребления на экспорт. С 1940 по 1942 год Перри-ан активно путешествовала по Японии, вела путевыезаметки, изучала культурные особенности — от дзенаи чаепитий до пустоты и асимметрии. С учетом повтор-ного двухгодичного проживания в Японии (1953–1955)Перриан стала отъявленной японофилкой в плане сли-яния с природой, органических элементов в дизайнеи модульности, которая, например, заметна в книж-ных полках Nuage, переизданных Cassina в 2012 годув яркой цветовой гамме. Очевидные японские корнии у стула Ombra Tokyo, четкие контуры которого на-поминают идеограмму. Cassina, пользуясь обширнымопытом деревообработки, завернула изделие словнооригами в 2009 году. Говорит сам за себя и шезлонгTokyo — реинтерпретация пресловутого LC4 в харак-терном для Японии бамбуке.Презентованный в Милане Guéridon J.M. — свежийэкземпляр в коллекции Cassina, которая, если рассма-тривать лишь единоличные работы Шарлотты Пер-риан, включает теперь 24 отборных изделия. Стол,вдохновленный японским гостеприимством вообщеи традицией подавать еду на низких столиках в част-ности, был изначально изготовлен из алюминия всегов девяти экземплярах для дома, где Перриан с ЖакомМартеном, региональным менеджером компании AirFrance в Японии, не просто жили, но часто использова-ли его в представительских целях. Вот почему коллек-ционерам классики и посетителям парижского центраПомпиду он известен под именем Air France. Проектвпервые представили в Токио в 1955-м в рамках груп-повой выставки Synthèse des Аrts, в которой Перрианучаствовала вместе с Ле Корбюзье и Фернаном Леже.Изначальную модернистскую любовь к металлу, почтибеззаветную (Перриан говорила, что металл в дизай-не столь же значим, как бетон в архитектуре), дизайнерс годами пересмотрела, и седельная кожа стала однимиз ее излюбленных средств.
Представлениетема о свободе репродукции Tube — значит труба. В самом деле, перед нами четыре трубы различных диаметров длиной 60 см каждая, покрытые пеной и обивкой. Cмело для крес- ла, но именно таким Джо Коломбо видел сидение в 1969 году, вскоре после того как студенты вышли на улицы оспаривать расхожие представления о пра- вах и свободах, в разгар сексуальной революции и космической гонки супердержав. Cappellini впервые за четыре десятилетия возвращает культовый объ- ект в серийное производство. Слава не догнала Джо Коломбо, он известен не так широко, как его современники. Он умер в 41, и его карьера в дизайне продлилась всего 10 лет. Колом- бо тем не менее успел оставить миру очень подроб- ное видение приближающегося будущего.42
же не разделял с современниками влечения к постмо- 43 дернистской иронии, зато верил в инновационность и гуманизм — с точки зрения эргономики пользовате- ля и демократичности производства. Вот что привлекает искушенных коллекционеров к работам Коломбо. Их аукционная стоимость ре- зонно растет, отражая интерес к творчеству дизай- неров, которые чутко реагировали на политику, культуру и прогресс, иными словами, к визионерам и лицам эпохи. Так, знаковое для Коломбо сидение Tube, вошедшее в коллекции нескольких музеев (включая MOMA и Triennale di Milano) и выпускав- шееся фабрикой Flexform с 1969 по 1976 годы, при стоимости порядка 20 тысяч долларов трудно оты- скать на рынке. Новая версия Cappellini призвана удовлетворить растущий спрос на работы Коломбо. В Tube дизайнер использовал модульные цилиндры в качестве структуры и декоративного мотива. Это делает сидение простым, но впечатляющим, а еще позволяет менять его конфигурацию, приспосабли- вая к доступным объемам пространства. В частности, трубы можно поместить друг в друга по принципу ма- трешки. В рамках новой технологии компоненты из- готавливают из поливинилхлорида путем центробеж- ного литья, обивают кожей либо стретчевой тканью (черного, белого, желтого, бирюзового либо оран- жевого цвета) и крепят друг ко другу специальными застежками.Завсегдатай джазовых клубов, открывшихся в Ми-лане в начале 1950-х, он называл себя Джо в честьамериканского блюзмена Биг Джо Тернера, хотя ро-дители назвали его Чезаре. Он унаследовал от отцафабрику по производству электроприборов и имен-но там проводил эксперименты с новыми синтетиче-скими материалами. Это ему было куда интереснее,чем профессии художника и архитектора. Ни в однойиз своих квартир он не жил подолгу, используя их какплощадки для демонстрации идей. Там были и объ-екты вроде пластикового стула Universale, который,если не считать ножек, стал первым цельным предме-том мебели, отлитым под давлением, и футуристич-ные интерьерные концепции — от тотальной средыи многоцелевых модулей до встроенной электроники.Вопреки персональному имиджу — на портретах Ко-ломбо изысканно одет и вальяжно курит трубку, — егопредметный дизайн был не столь элегантен, формаи эстетика не интересовали его как таковые. Он так-
тема репродукции44 с характером У истоков молодой датской фабрики Karakter стоит идеалистическая концепция: дизайн должен рож- даться из желания творить и решать проблемы, а не из желания продавать. Отсюда изначальное сотруд- ничество с такими радикальными «поэтами» дизайна, как голландец Альдо Баккер, немка Милия Сейппел и швейцарский дуэт PlueerSmitt. В прошлом году компания сосредоточилась на на- следии Джо Коломбо, а теперь, после тесного об- щения с семьей и тщательного изучения архивов дизайнера, она взялась за переиздание Акилле Ка- стильони. В рамках диалога с Fondazione Achille Ca- stiglioni основатель бренда Кристиан Элвинг, несмо- тря на глубокие знания истории дизайна, открыл для себя массу неведомых ему работ, вдохновился и сде- лал свою компанию первой неитальянской фабри- кой, выпустившей Кастильони. Среди переизданий нанизанные на стальную проволоку книжные полки Wire, консоль Comodo на вызывающем штативе, узкий угловой стеллаж Lungangolo с фантазийным расположением полок. Хотя эта мебель и сделана в Дании, характер оригинальных изделий сохранен, уверены идеологи бренда, который недаром назы- вается Karakter — «Характер».
студии © Diesel Living 45 Студия CTRLZAK исследует перекрестное опыление идей. Ontwerpduo исполь-зует в качестве творческого инструментария магию и реализм. Чем занимается Андреа Россо, наследникимперии Diesel? Проповеду- ет «дизельность»
Визитная карточка студии Стыковка CTRLZAK — так называемые половинокгибридные проекты. Катя Мене- гини и Танос Закопулос любят исследовать перекрестное опы- ление идей, например, между Европой и Китаем, дизайном и искусством, нормой и откло- нением. Партнеры в работе и в жизни рассказали, почему им безразлична коммерция, поискклиентов и мнение потребителей 4 6текст Катя Давыдова
Вы называете себя междисципли- нимают решение производить самостоятельно СТУДИИнарной студией. Что это может значить и продавать непосредственно клиенту. Мы тоже об миланна практике в ближайшем будущем? этом думали, особенно в прошлом, когда острееНасколько далеко вы можете нуждались в средствах. И вот что мы решили: если 47зайти, в какие сферы углубиться? мы займемся коммерцией, у нас будет меньше времени на творчество, и тогда мы превратимсяКМ: Зайти можно как угодно далеко, затронув са- в представителей какой-то другой профессии. Про-мые разные области, людей, традиции. Мы откры- изводство — это ведь еще не самое сложное, чеготы прошлому, настоящему, будущему. Мы с Тано- не скажешь о дистрибуции. Этому нужно отдавать-сом называем себя гибридной командой не только ся целиком. А у нас уже сейчас не хватает временииз-за природы наших проектов, но и из-за наше- на проработку проектов. С учетом того, как углу-го подхода к любому из них, будь это небольшая бленно мы привыкли работать, нам постоянно нетарелка или гигантский интерьер. Нам нравятся хватает времени. Поэтому мы хотим инвестироватьколлаборации с другими экспертами: архитекто- время исключительно в творчество.рами, шефами, художниками и учеными. Именнотак рождаются лучшие решения, возникают новые Легко придумать пред-измерения. Мы не сфокусированы ни на форме,ни даже на функциональности, нас интересует вза- мет мебели и дажеимодействие человека с объектом дизайна, его уни-кальный опыт, повседневные эмоции. целый дом. Но оченьКакие из ваших продуктов успешнее сложно придать смыслдругих в коммерческом плане? всем этим вещамТЗ: Проблема в том, что мы не считаем свои про-дукты коммерческими. Мы с Катей мыслим как ху- На что именно нужно время?дожники, нас интересует творческая часть, смысл. ТЗ: Не стану спорить с расхожим мнением, что ди-А коммерческая часть, я так думаю, является ло- зайн — это легко. Легко придумать предмет мебели,гичным следствием смысла. В большинстве случа- даже целый дом. Но очень сложно придать смыслев, если ты отлично выполнил работу, ее ожидает всем этим вещам. Вот что отнимает массу усилий.коммерческий успех. Но это не то, о чем стоитдумать дизайнеру. Само собой, нас интересуют Как вы находите новых клиентов?заработки от проектов. Но чем больше мы будем Например, как сработались с Seletti?обеспокоены их успехом, особенно коммерче- ТЗ: Сегодня мы находим клиентов не так, как пятьским, тем менее успешными они будут. лет назад, когда начали работать с Seletti. Теперь мы их не ищем, напротив, они ищут нас. А тогдаВ последние годы в индустрии получилось вот что. У нас был отличный проект.вызрела мысль, что дизайнерам Мы поняли, что он отличный, по реакции публики.стоило бы мыслить как ком- Проект CeramiX не был связан с дизайном про-мерсантам, такое дизайн-предпри- дукта, это был концептуальный арт-проект. Оннимательство даже стало трендом. был сложным в воплощении, и мы изучали, какиеВы плывете против течения? компании могут его реализовать. Seletti оказались одними из первых, с кем мы связались, и не зря:ТЗ: Я же говорил, нас нельзя назвать нормальными у них были необходимые нам знания истории.дизайнерами. Конечно, мы в курсе таких разгово- КМ: Поиск клиентов — не то, на чем нужно за-ров, и ведутся они не последние годы, а с тех пор, цикливаться. Сегодня компании ищут не простокак появилось промышленное производство объек- хороший дизайн, таких проектов предостаточно.тов дизайна. Скажем, со времен окончания Второй Им нужна добавочная стоимость. В нашем случаемировой. В последние два десятилетия для таких это арт, поэтому нам важно убедиться, что люди,дискуссий есть основания, потому что проблема- стоящие за брендом, непредвзяты, открыты к новымтика обострилась. Ведь дизайнеры зарабатывают идеям и могут говорить с нами на одном языке.меньше всех остальных в продуктовой цепочке. Имнередко приходится работать бесплатно. Разра-ботка проекта может длиться несколько лет, ещепару лет нужно подождать, пока начнут посту-пать роялти от продаж. Все это происходит оченьмедленно, средств очень мало, и некоторые при-
СТУДИИ Как понять, насколько открыты бого продукта существует рынок. Люди часто пла- милан тят невероятно дорого за предметы, в которых нет конечные потребители брендов? концепции. Например, в Украине это очень заметно. Дорогие вещи продавать не так уж сложно, и чем ТЗ: Конечные потребители не могут быть откры- дороже вещь, тем легче порой ее продать. А что тыми или консервативными. Они принимают то, продать сложно, так это концептуальность. Для ее что им демонстрируют. Если вы им покажете бе- восприятия нужна культура. К тому же она не демон- лую тарелку и другого выбора не будет, они купят стрирует статус и платежеспособность обладателя, белую тарелку. Если вы покажете им десять белых ведь неясно на глазок, сколько концепция стоит. тарелок и одну голубую, как минимум половину Сейчас мы разрабатываем проект JCP на следую- заинтересует голубая. Но если не предлагать аль- щий год, и нам не хватает человека, который будет тернатив, они будут продолжать покупать одно заниматься коммерческой частью, но при этом раз- и то же. Открытой может быть компания, которая бираться в творческой. Природа проекта беспреце- не боится предложить рынку голубую тарелку. дентна, проверенные решения нам не нужны, нужны У потребителя не может быть пожизненного мне- революционные, а кадров для них на рынке нет. ния: предлагая ему варианты, мы можем рано или поздно его изменить. Любопытно, какого рода публике можно продать предметы из коллекции Конечные потребители нового миланского бренда JCP? Какую роль вы играли в его запуске принимают то, что и что думаете по этому поводу? ТЗ: Это авангардный бренд, призванный изме- им демонстрируют. нить представления о том, что сегодня восприни- мается как дизайн, а что как искусство. Наш дуэт Если вы покажете CTRLZAK находится между этими мирами. Вполне логично, что нас пригласили в качестве арт-дирек- им десять белых тарелок48 торов. Мы, в свою очередь, позвали массу твор- ческих людей, например афинского художника и одну голубую, то как и сооснователя Афинской биеннале Пока-Йо, минимум половину английского автора Алистера Джентри, который написал для продуктов легенды и придумал вместе заинтересует голубая с нами для них имена. Кое-какие продукты разра- ботали мы сами. С нами были дизайнеры Алессан- дро Дзамбелли и Эммануэле Маджини, они тоже работают на Seletti. Кроме того, мы пригласили Почему вы предпочитаете работать театрального режиссера Витторио Борсари для с итальянскими заказчиками? запуска, видеорежиссера Клаудио Маркона для фильма, артистов Susami. Это был грандиозный ТЗ: Все получается намного быстрее и проще, ес- проект. Компания частично культурная, частично ли вам не нужно тратить время на перелеты. На- коммерческая, и эти половинки будут питать друг пример, в понедельник мы были на фабрике Seletti, друга. Мне кажется, это рабочая схема. Что каса- а это меньше двух часов езды от Милана, а во втор- ется вашего вопроса о том, кому это продавать: ник отправились в Тоскану к другому клиенту, чтобы объекты показались вам слишком странными? вернуться тем же вечером. Меня увлекает идея объ- ездить мир, увидеть иные производственные техно- Отнюдь. Скорее слишком логии, например в Китае, но это займет время. недемократичными. ТЗ: Ну, откуда вы знаете, сколько это стоит? Из вы- Есть ли в ваших продуктах некая веренной концепции и масштабной презентации? итальянская ДНК? Компания Seletti — отличный пример, когда концеп- КМ: О нет. Мы не зря называем себя гибридной туальность стоит не так уж дорого. Конечно, дизайн, студией. Я итальянка, Танос грек. находящийся на пограничной территории с искус- ТЗ: И мы стали известными благодаря проектам, ством, не может и не должен быть демократичным посвященным Китаю. Наши проекты не пронизаны из-за титанических усилий огромного количества никакой национальной культурой, лишь общечело- участников подобных проектов. Но я уверен, для лю- веческой.
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148