Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 1st DailyStar E2B OnlyTranslation - 2030 (AutoRecovered)_clone

1st DailyStar E2B OnlyTranslation - 2030 (AutoRecovered)_clone

Published by Razibul Hoq Raz, 2023-07-30 04:53:24

Description: 1st DailyStar E2B OnlyTranslation - 2030 (AutoRecovered)

Search

Read the Text Version

Razibul Hoq Raz 1st Phase —The Art of Reading, Writing, and Translating Page | 10 Table of Contents Class 1(A)=P-01 [Translating Tips & Techniques] 11 ◼ অনবু াদ করা ককন শিখববন? ................................................................................................................................... 11 ◼ আক্ষশরক অনবু াদ ও ভাবানুবাবদর পার্থকয:................................................................................................................... 12 ◼ অনবু াবদর কক্ষবে লক্ষযণীয়ঃ .................................................................................................................................... 12 ◼ ইংবরশি কর্বক বাংলায় অনবু াবদর ককৌিল :.................................................................................................................. 12 Class 1(A)=P-02 [How to read English Newspaper] 16 ◼ Headline সমাচার(ইংররজি পজিকার জিররাণাম যেভারে করা হয়) .............................................................................. 16 Class 1(B)=P-01 [Clause & Phrase Analysis Based Translation & Retranslation] 21 ◼ The polythene menace.............................................................................................................................. 21 Class 1(B)=P-02 [Clause & Phrase Analysis Based Translation & Retranslation] 25 ◼ Home Work=(Translate each clause, phrase, and word based on its functional analysis.) ............... 25 Class 1(C)=P-01 [Clause & Phrase Analysis Based Translation & Retranslation] 29 ◼Environmental pollution out og control .................................................................................................. 29 Class 1(C)=P-02 [Clause & Phrase Analysis Based Translation & Retranslation] 33 ◼ Home Work=(Translate each clause, phrase, and word based on its functional analysis.) ............... 33 Class 1(D) 35 ◼ How many rape cases are too many? ...................................................................................................... 35 Class 1(F) 44 ◼Sentence Analysis-Home Work................................................................................................................. 44 ◼Who will rein in the police?....................................................................................................................... 45 Class 1(G) 48 ◼ Home Work=(Translate each clause, phrase, and word based on its functional analysis.) ............... 48 Class 1(H) 54 ◼Why the delay in justice for rape victims?............................................................................................... 54 Class 1(I) 59 ◼Meeting nutritional needs of the ultra-poor............................................................................................ 60 Class 1(J) 65 ◼Drafting a new Road Safety Action Plan is not enough .......................................................................... 66 Class 1(K) 72 Recorded Classes Ebook Live Classes Facebook: Razibul Hoq Raz YouTube: Today’s Just Now Contact: 01521259401

Razibul Hoq Raz 1st Phase —The Art of Reading, Writing, and Translating Page | 11 Class 1(A)=P-01 [Translating Tips & Techniques] ◼ অনুবাদ করা ককন শিখববন? যেক োন ভোষোর লিলিত ও থ্য দুটি রূপ থোক । ভোষোর লিলিত রূপটি থ্য রূকপর যেকে অকন সুন্দর, সুলনর্োলধ রত, সুশৃঙ্খি ও গ্রোমোটি যোলি লনর্ভিধ হকে থোক । তোই বিো েোে এ টি ভোষোর আদর্ ধ রূপটি হি যেই ভোষোর লিলিত রূপ। আমরো যেক োন ভোষোক যেোগোকেোকগর মোধ্যম লহকেকব ব্যবহোর লর মুকি মুকি বকি ও োকন োকন শুকন, ল ন্তু যেিোকন মুি ও োকনর যেোগোকেোগ বো লমিন অনুপলিত যেিোকনও ভোষোক যেোগোকেোকগর মোধ্যম লহকেকব ব্যবহোর রো েোে আর তো হি যেই ভোষোর লিলিত রূপ। যেিোকন এ জন ভোষোক মুকি বিোর লবপরীকত হোকত- িকম বো যমোবোইি/ লিউটোকরর ল -যবোর্ ধ যেকপ লিকি থোক ন এবং অন্যজন তো োকন যর্োনোর লবপরীকত যেোি লদকে যদকি মুকি পকেন বো অন্তকর অনুভব করন। যেমনটো আপলন আমোকদর যিিো The Art of Reading, Writing & Translation বইটির এই যিিোগুকিো এিন যদকি যদকি পেকেন ও অনুভব রকেন। আমরো ভোষোক এভোকবই বই, িোতো, িম, পত্র-পলত্র ো, অলিে-আদোিত ও ইন্টোরকনকট উপিোপন লর লিকি লিকি। সুতরোং ভোষোর লিলিত রূপটি জোনো, বুঝো ও েঠি ভোকব ব্যবহোর রো আমোকদর জন্য খুবই গুরত্বপূর্।ধ পৃলথবীকত বতমধ োকন প্রোয় ৭,১১১ টি ভোষো আকে। প্রোয় অকর্কধ র যবলর্ জনেংখ্যো মোত্র ২৩ টি ভোষো ব্যোবহোর কর থোক ন। ইংকরলজ প্রোয় ৫২টি যদকর্র জোতীয় বো ের োলর ভোষো। লবকের ইন্টোরকনট ব্যবহোর োরী জনেংখ্যোর ৩৫ র্তোংর্ই ইংকরলজভোষী। আধুলন যেোগোকেোগ ও লবলভন্ন যপর্োয় ইংকরলজর ব্যোপ ব্যবহোকরর োরকর্ এটি বতমধ োকন লবকের েবকেকয় যবলর্ অর্ীত/পঠিত লিতীয় ভোষো। তোই আমোকদর যেোগোকেোকগর মোধ্যম লহকেকব বোংিোর পোর্োপোলর্ ইংকরলজ ভোষোক ও অনুভব রো, উপিোপন রো অথোধৎ বিকত পোরো ও লিিকত পোরোর ব্যোপোকর দক্ষতো অজনধ রকত হে। আর তোই আমোকদর জোনকত হে বোংিো ভোষোর ইংকরলজ রূপ আবোর ইংকরলজ ভোষোর বোংিো রূপ বো রূপোন্তর। এ ভোষোক অন্য ভোষোে প্র োর্ বো রূপোন্তকরর আকর নোমই অনুবোদ। সুতরোং মকধ ক্ষকত্র অনুবোদ আমোকদর যেোগোকেোকগর মোধ্যম লহকেকব খুবই গুরত্বপূর্ ধভূলম ো রোকি। আর তোই আমোকদর প্রলতকেোগীতোমূি পরীক্ষোগুকিোকত যদিো েোে ভোষোর দক্ষতো েোেোইকে েরোেলর বোংিো যথক ইংকরলজ ও ইংকরলজ যথক বোংিোে রূপোন্তর বো ভোষোন্তর বো অনুবোদ রকত বিো হে। তোই আমরো এই বইটিকত ইংকরলজ-বোংিো ও বোংিো-ইংকরলজকত ভোষোন্তর বো অনুবোকদর িোক ৌর্ি, অনুবোকদর ম্যোটোলরেোিে (যভো যোলব্যউিোলরে,যেইকজে, িোক ইশ্ন‌ ্ে‌ , যেকন্টন্স ম্যোল ং স্ট্রো েোরে), অনুবোদ েেোরধ কন্টন্ট প্রভৃলতর লহউজ পলরমোর্ োকি র্ন্স তুকি র্রলে। শবশিএি ও বযাংক পরীক্ষায় অনুবাদ দক্ষতা যাচাইবয় যত মার্ক্থ এর উপর পরীক্ষা হয় কদখাবনা হল শবশিএি: বযাংকঃ িাববিক্টঃ ইংবরশিঃ বাংলা টু ইংবরশি ১৫-২০/২৫ মাকথি ইংবরশি টু বাংলা: ১৫-২০/২৫ মাকথি বাংলা টু ইংবরশি: ২৫ মাকথি ইংবরশি টু বাংলা: ২৫ মাকথি িাবেক্টঃ বাংলাঃ ইংবরশি কর্বক বাংলাঃ ১৫ মাকথি ◼ অনুবাদ কী? ►‘অনু’্‌ও ‘বোদ’্‌র্কের েমন্বকয় ‘অনুবোদ’্‌র্েটি গঠিত। ‘অনু’্‌অথ ধ অনুরূপ এবং ‘বোদ’্‌অথ ধ বক্তব্য। অথোধৎ অনুবোদ হি অনুরূপ বক্তব্য। এ কদকর্র বিো/লিলিত বক্তব্য বো ভোষোক অনুরূপভোকব অন্য ভোষোয় ব্যোক্ত রো তথো এ ভোষো যথক অন্য ভোষোয় রূপোন্তর রোর প্রসেে বা প্রক্রিয়াই মূিত অনুবোদ রো। ►\"আশম কতামাবক ভাবলাবাশি\" এই শতনশট িব্দ শদবয় আমাবদর কদবি আমরা আমাবদর মবনর কয ভাব প্রকাি কশর কিই একই ভাব শভন্ন কদবির মানষু শভন্ন শকছু িবব্দর িমন্ববয় কিভাবব প্রকাি কবর। যেমন, ইংকরজরো এই ভোব \"I love you\" বকি প্র োর্ কর। ইলিয়োনরো এ ই ভোব প্র োর্ কর \"ম্যোয় তুমকে যপয়োর রতোহ\"ুঁ বকি। ইতোলিয়োনরো \"লত আকমো\" বকি। অথোধৎ প্র োকর্র মোধ্যম লভন্ন তথো এক ভোষোর এক ক র ম র্কের গোুঁথুলন হওয়ো েকেও প্রলতটি িোইকনর অথ ধ বো মোকন যেই েোকথ আকবগ, অনুভূলত তথো মকনর ভোব বো লবষয় ল ন্তু এ টোই বো অলভন্ন থোক । ►অনুবোদ রোর যক্ষকত্র অবশ্যই যে লবষেটি লবকবেনোে রোিকত হকব তো হি, এ কদকর্র বিো বো লিলিত র্ে, র্েেমলি, বো যোংর্ বো একদর লমশ্রকর্ ততরী য োন বোক য যের ম আকবগ-অনুভূলত, পলরকবর্-পলরলিলত তথো ভোব লমকর্ থোক , যেইর ম আকবগ-অনুভূলত, পলরকবর্-পলরলিলত তথো ভোব অলব ি- অক্ষত অবিোয় বজোে যরকিই অন্য যদকর্র েবেধ োকুকে গ্রহনকেোগ্য, েহকজ যবোর্গম্য ও বহি প্রেলিত র্ে, র্েেমলি ও বো যোংর্ লদকে ঐ বোক যর প্রলতিোপন রকত হকব। –অথোধৎ শুধু অক্ষরগত বো র্েগত প্রলতিোপনই অনুবোদ নে, অক্ষত রোিকত হকব আকবগ-অনুভূলত, পলরকবর্-পলরলিলত তথো ভোব। ◼ অনুবোকদর প্র োরকভদ: অনুবোদ প্রর্োনত দুই র্রকনর . আক্ষলর অনুবোদ ও ি. ভোবোনুবোদ। ── আক্ষশরক অনবু াদ : অক্ষবর অক্ষবর বা িবব্দ িবব্দ হুবহু অনবু াদ অর্থাৎ মূল ভাষার প্রবতযকশট িবব্দর প্রশতিব্দ বযবহার কবর অনবু াদ আক্ষশরক অনবু াদ। কযমন ‘One should love one's country’–বাকযশটর আক্ষশরক অনবু াদ তর্া অক্ষরগত বা িব্দগত প্রশতস্থাপন হবে ‘একিবনর উশচত একিবনর কদিবক ভাবলাবািা’। শকন্তু এর কচবয় গ্রহণবযাগয ও িাবলীল অনবু াদ হবে, ‘প্রবতযবকরই উশচত শনবির কদিবক ভাবলাবািা’। Facebook: Razibul Hoq Raz YouTube: Today’s Just Now Contact: 01521259401

Razibul Hoq Raz 1st Phase —The Art of Reading, Writing, and Translating Page | 12 শকছু শকছু কক্ষবে শববিষ কবর প্রবাদ-প্রবচবনর িময় আক্ষশরক অনবু াদ অগ্রহণবযাগয–কযমন, ‘It has been raining cats and dogs’ বাকযশটবক যশদ ‘শবড়াল কুকুর বৃশি হবে’–এভাবব অনবু াদ করা হয়, তবব তা হবব আক্ষশরক অনবু াদ ও অগ্রহণবযাগয। ── ভাবানুবাদ : অক্ষত আকবগ-অনুভূলত, পলরকবর্-পলরলিলত তথো ভোকবর অনুবোদ। ভোবোনুবোকদ মূি ভোষোর ভোব ঠি যরকি অনুবোকদর ভোষোর বো রীলত অনুেোয়ী স্বোর্ীন ও স্বচ্ছন্দ অনুবোদ রো হকয় থোক । এ র্রকনর অনুবোদ েোবিীি ও সুিপোঠ্য হকয় থোক । ভোবোনুবোদ রোর যক্ষকত্র স্বীয় সৃজনর্ীিতো ও যমর্োর পলরেয় লদকত হয়। তোই, প্রলতকেোলগতোমূি পরীক্ষোয় ভোবোনুবোকদই যবলর্ নম্বর পোওয়ো েোয়। কযমন, ‘Many men many minds’ –এই বোক যর আক্ষলর অনুবোদ ‘অকন মোনুষ অকন মন’। ল ন্তু আেকি এই বোক যর আকবগ- অনুভূলত, পলরকবর্-পলরলিলত তথো ভোব হি ‘নোনো মুলনর নোনো মত’। আবার ‘It has been raining cats and dogs’ বো যটিক েলদ ‘লবডোি কুকুর বৃলি হকচ্ছ’ বলি তোহকি খুলব হোস্য র হকে েোে। আেকি এই বোক যর অক্ষত আকবগ-অনুভূলত, পলরকবর্-পলরলিলত তথো ভোবোনুবোদ হকচ্ছ ‘মুিষর্োকর বৃলি হকচ্ছ’। ◼ আক্ষশরক অনুবাদ ও ভাবানুবাবদর পার্থকয: 1. AvÿwiK Abey v‡` cwÖ ZwU k‡ãi, cÖwZwU ev‡K¨i ûeû Abyev` Kiv nq| fvevbey v‡` g~j fvewU eRvq †i‡L bZzb fv‡e evK¨ MVb Kiv nq| 2. AvÿwiK Abyev` wbKó… e‡j MY¨ nq| fvevbyev` DrK…ó Abey v` e‡j MY¨ nq| 3. `vßwiK I AvBwb KvRK‡g© AvÿwiK Abyev‡`i wKQz Dc‡hvwMZv Av‡Q| fvevbyev‡`i Dc‡hvwMZv wkÿv I mvwn‡Z¨i †ÿ‡Î| 4. AvÿwiK Abey v‡` fvlv mvejxj nq bv| fvevbey v‡` fvlv mvejxj nq| 5. AvÿwiK Abyev‡` ev‡K¨i mijv_© Qvov Mp~ A_© cKÖ vwkZ nq bv| fvevbyev‡` ev‡K¨i Mp~ fvev_© cÖKvk Kiv hvq| 6. cÖev`, cÖePb I wewkó ev‡K¨i AvÿwiK Abyev` m¤e¢ nq bv| fvevbyev` †h †Kv‡bv ev‡K¨iB Kiv hvq| ◼ অনুবাবদর কক্ষবে লক্ষযণীয়ঃ 1. Aek¨B Dfq fvlvq (evsjv I Bs‡iwR) fvlvi e¨vKiYMZ †gŠwjK Ávb _vKv PvB| 2. Dfq fvlv †kvbv, ejv, †jLv I e¨env‡ii PP©v _vK‡Z n‡e/`ÿZv AR©b Ki‡Z n‡e| 3. Abey v` †hb mem© vK‡z j¨ MnÖ b‡hvM¨, mn‡R †evaMg¨ I eûj cPÖ wjZ Z_v b¨vPvivj/mnRvZ/cvÖ Äj nq| Ab¨fvlv †_‡K Abey v` Kiv n‡q‡Q GgbUv hv‡Z g‡bB bv nq| 4. ev‡K¨ e¨eüZ wewfbœ †fvK¨vwe¨Djvwim, †dB« ‡Rm, Kjv‡KBk&b&m I †m‡›UÝ g¨vwKs ÷vª KPvim¸‡jvi e¨envwiK Ávb _vKv PvB I wbqwgZ †kLv Ae¨nZ ivLv PvB| 5. ïay wWKkbvwi †N‡U gyL¯Í †kLv bq, K‡›U·U Abhy vqx k‡ãi e¨envwiK I cÖPwjZ A_© Rvbv _vK‡Z n‡e| †hgb Avgv‡`i †`‡k ÒPv`u Ó kãwU cÖPwjZ I eûj e¨eüZ| wKš‘ †KD hw` Pv‡u `i weKí mgv_©K kã kkv¼; kkx; B›`y; wea;y kxZvsï; wngvsï BZ¨vw` e¨envi K‡i Zvn‡j Zv AcPÖ wjZ wn‡m‡e MY¨ n‡e, KL‡bv KL‡bv nvwmi D‡`ªK mw„ ó Ki‡e| †hgb Avgiv ewj ÒAvR mܨvi AvKv‡k B‡`i Pvu` †`Lv †M‡QÓ| wKš‘, Avgiv ewj bv †h ÒB‡`i kkv¼ ev B›`y †`Lv †M‡QÓ| Z‡e, cvÖ Pxb mvwn‡Z¨ KL‡bv KL‡bv GBm‡eiI e¨envi n‡Z †`Lv hvq| ◼ ইংবরশি কর্বক বাংলায় অনুবাবদর ককৌিল : ইংবরশি কর্বক বাংলায় অনবু াবদর িময় শনবচর পদ্ধশত বা ককৌিলগুবলা অবলম্বন করা দরকার। ১। কয অনবু েদশটর অনবু াদ করবত হবব কিই অনবু েদশট বার বার শরশ ং পড়া যাবত অনবু েদশট কী শবষয়ক কিশট ভালভাবব অনভু ব করা যায় ও একশট িুশনশদথি কযাটাগশরবত কেলা যায়। কযমন, শিক্ষা, িংস্কৃশত, পশরববি, শবজ্ঞান, প্রযুশি, পাশরবার, িামাি, ধমথ, বযাশিত্ব, িমিযা, উদ্ভাবন ইতযাশদ। ২। এরপর কিই কযাটাগশরশট বাংলা ভাষায় বাংলাবদবির পশরবপ্রশক্ষবত ভাবা যায় শকনা, কী রকম হবত পাবর, ইতযাশদ এবেবক্ট শনবয় আিবত হবব। অর্থাৎ ভাবার্থ অনধু াবন করার কচিা ও শনবির মত কবর একটা গল্প বা অনবু েদ কল্পনা কবর শনবত হবব। ৩। তবব ককান িবব্দর পশরভাষা দূববথাধয হবল মূল িব্দশট হুবুহু বযবহার করা উশচৎ। অর্থাৎ এবক্ষবে প্রশতবণথীকরণই কেয়। কযমন Camera, যার অর্থ শচেনী। যা খুবই দূববথাধয তাই আমরা Camera কক কযাবমরা’ই বশল। আরও শকছু উদাহরণ, network―িালবুনুশন telephone―দূরভাষ, mobile phone―চলভাষ, Computer―গণনী ইতযাশদ যাবদর বাংলা পশরভাষা দূববথাধয তাই এবদর অপশরবতথীত রাখবত হবব। Facebook: Razibul Hoq Raz YouTube: Today’s Just Now Contact: 01521259401













































Razibul Hoq Raz 1st Phase —The Art of Reading, Writing, and Translating Page | 35 Components Bangla Meaning Functional Roles & Remarks The media MYgva¨g Subject is prepared nq Linking veb to assist the government in its endeavours cÖ¯Z‘ Subject Complement and we hope miKvi‡K mnvqZv Kivi Rb¨ Adverbial phrase the issue is declared as priority number one miKv‡ii D`¨v‡M Adverbial Phrase by policymakers. Ges Coordinating Conjunction Avgiv Avkv Kwi sub+verb GB welqwUi †Nvlbv Ki‡e sub+verb phrase me©vwaK ¸iZ¡ w`‡q Adverbial phrase bxwZwba©viK KZ…©K Prepositionaal phrase Answer the following questions in your own words without copying any sentences from the passage above: 1. What could be a more important reminder for policymakers and the general public? Ans: The World Bank's recently released research, titled \"Enhancing Opportunities for Clean and Resilient Growth in Urban Bangladesh,\" serves as another reminder to policymakers and the general public. 2. Why are the statistics shocking? The statistics are shocking because approximately 2.34 lakh people died in Bangladesh in 2015 as a result of environmental pollution and associated health concerns, with 18,000 deaths occurring in Dhaka. 3. How might environmental pollution stifle our economic growth and potentially cause a public health crisis? Allowing environmental pollution to continue unabated could stifle our economic growth and perhaps lead to a public health disaster. 4. What are the issues that need to be taken seriously? The problems of encroachment on wetlands, water pollution, and air pollution, to name a few, need to be taken seriously. 5. What is a difficult task? It is a difficult task to control pollution in the environment. Summarize the passage in yourown words (within 100 words.): Ans: Unchecked urbanisation and pollution have left Bangladesh among the world's worst-affected nations. In 2015, almost 2.34 lakh Bangladeshis died from pollution-related illnesses, including 18,000 in Dhaka. Continuing to allow environmental contamination to go unchecked might have serious consequences for our economy and public health. Class 1(D) ◼ How many rape cases are too many? ◼ Time to put patriarchy on trial We are outraged at yet another deplorable incident of rape of a university student near what is one of the busiest thoroughfares in Dhaka, reinforcing just how unsafe the city, and indeed the whole country, has become for women and girls. In fact, we are outraged at how often we have to express our outrage at such incidents of violence against women, without seeing any changes in our behaviours, norms and policies. Each day, each week, each monthÍthe numbers simply keep piling up. Just last year, 1,413 women and girls were raped or gang-raped, 76 were killed after rape, and 10 died by suicide. And let’s remember, these are only the reported cases, meaning they denote only a fraction of the actual number of such Facebook: Razibul Hoq Raz YouTube: Today’s Just Now Contact: 01521259401

Razibul Hoq Raz 1st Phase —The Art of Reading, Writing, and Translating Page | 36 incidents that take place in the country. There’s no denying that only a handful of atrocious acts of violence capture the headlines and the public imaginationÍand even fewer of these ever see the light of justice. We join the protesters in Dhaka University and around the country in demanding exemplary punishment and an end to the culture of impunity that emboldens rapists. A gender sensitive and responsive legal framework is the need of the hourÍwe need to challenge discrimination and inequality in rape law, address procedural barriers to accessing justice for survivors, and redress rape by ensuring punishment, deterrence, and reparation. But beyond, we must put an end to the victim-blaming attitude that pervades throughout society as well as our justice system which puts the onus on the victim rather than the perpetrator and insists on framing rape within the context of morality, honour and modesty of a woman. We categorically say, rape has nothing to do with what a woman was wearing, where she was, who she was with, at what time of the day, whether or not she was in a relationship and so on. It has everything to do with a patriarchal society that believes in the subjugation, control and exploitation of women and girls, by laws, norms and customs and by force, when necessary. If we are truly serious about putting an end to violence against women, we must change the way we think about women and their rights; we must challenge the institutions, including our families, education and legal systems, which perpetuate women’s subjugated status. Headline How many rape cases are too many? =wVK KZ¸‡jv al©‡Yi NUbvq al‡© Yi msL¨vUv A‡bK (†ewk g‡b Kiv) nq? =al©‡Yi NUbv Avi KZ NU‡j UbK bo‡e ckÖ vm‡bi? Time to put patriarchy on trial =ÿgZvmxb‡`i wePvivaxb Kivi †gvÿg mgq GLbB =cyi”lkvwmZ/cyi”lZvwšK¿ mgvRe¨e¯’vi jvMvg †U‡b aivi mgq G‡m‡Q WORD MEANINGS Patriarchy (– কপট্রিয়াক্রখথ) (bvDb) = (cyi”lZš¿; wcZ…Zš;¿ †MvôxcwZkvwmZ mgvR) A system of society or government in which men hold the power and women are largely excluded from it. =Often the Patriarchy . the men in power in a society put sb on trial = শবিাবরর সম্মুখীন করা/ শবিাবরর আওতায় আনা/ শবিারাধীন করা/ শবিাবরর কাঠগোয় দাাঁ ে করাবনা outrage [AvD‡Ui& BR&] (noun) =Pig mš¿vm ev wbôiz Zv; Pig mš¿vmx ev wbôzi KvR: †h KvR RbgZ‡K cPÖ Ðfv‡e AvNvZ K‡i| an outrage committed by the terrorists. (verb transitive) wbgg© AvPiY Kiv; wbg©gfv‡e e¨envi Kiv; mš¿vm ev wbôziZvi Aciv‡a Acivax nIqv; ejvrKvi Kiv; jsNb Kiv; Aegvbbv Kiv: outrage public opinion; outrage one’s sense of decency(kvjxbZv/wkóvPvi. deplore [wW‡c&jv(i)& ] (verb transitive) =(wKQiz Rb¨) gb¯vÍ c e¨³ Kiv; Aby‡kvPbv cÖKvk Kiv; wb›`v Kiv| deplorable [wW‡cj& vive&j&] (adjective) †kvPbxq; gb¯ÍvcRbK: deplorable conduct; a deplorable accident. deplorably [wW‡cj& vivwe&j] (adverb) †kvPbxqfv‡e; `ytLRbKfv‡e| thoroughfare [_viv‡dAv(©)] (noun) =iv¯Ív ev moK, we‡klZ `By gLy †Lvjv Ges hvbevnbeûj iv¯vÍ ; msmiY: No thoroughfare, (ms‡KZ wn‡m‡e) Rbmvavi‡Yi Rb¨ Db¥y³ bq| Reinforce [ixB‡bd& v¯] (verb transitive) =AwaKZi Rbej ev im` Rwy M‡q Av‡iv kw³kvjx Kiv; fvienbÿgZv ew„ ×i Rb¨ AvKvi, NbZ¡ BZ¨vw` ew„ × Kiv; `„pZi/‡Rvi`vi Kiv: reinforce an army; reinforce a garment (¯v’ ‡b ¯v’ ‡b wKQz †ewk Kvco Ry‡o w`‡q)| reinforced concrete wfZ‡i B¯cvZkjvKv ev avZe Rvj e¨envi K‡i `p„ xf‚Z KswµU| Facebook: Razibul Hoq Raz YouTube: Today’s Just Now Contact: 01521259401

Razibul Hoq Raz 1st Phase —The Art of Reading, Writing, and Translating Page | 37 reinforcement (noun) [Uncountable noun] `p„ xfeb; `p„ xKiY; hv `„p K‡i; (we‡klZ )†mbvevwnbx, †bŠevwnbx BZ¨vw`i kw³ew„ ×i Rb¨ †cwÖ iZ Rbej, RvnvR BZ¨vw`| pile [cvBj] (verb transitive) (1) cvBj c¯Ö ‘Z Kiv; cvB‡ji g‡Zv ¯cÍ‚ vKvi Kiv: pile up dust; pile up books on the table; pile arms, (mvaviYZ) PviwU ivB‡dj GKÎ K‡i gvwU‡Z Ggbfv‡e ivLv hv‡Z Zv‡`i AMfÖ vM ci¯ci‡K ¯ck© K‡i| pile it on (K_¨) †dwb‡q †Zvjv; GKB K_v evievi ejv| pile on the agony (K_¨) †Kv‡bv †e`bv`vqK NUbvi AwZwi³ fvivµvšÍ eY©bv| (2) pile up = R‡ov Kiv: A‡bK Mvwo GK‡Î GKB RvqMvq `Ny ©Ubvq cwZZ nIqv| duties are being piled up. A‡bK KvR ev `vwqZ¡ c†o Av‡Q/Rgv n‡q Av‡Q pile into/out of something AZ¨šÍ wek„•Lj Ae¯v’ i g‡a¨ c‡Ö ek Kiv; Abyiƒc Ae¯v’ q †d‡j hvIqv --Students pile up into the auditorium. AZ¨šÍ wek•„ Lj Ae¯v’ i g‡a¨ AwW‡Uvwiqv‡g QvÎiv cÖ‡ek K‡i Handful of something = GKgy‡Vv|¯í^ msL¨v: = মুষ্ুটসময়/গঁাটিেসয়ে=Only a handful of students attended the class. atrocious [Av‡Uvª kv¯] (adjective) = bk„ sm; cvc: an atrocious crime. (K_¨) RNb¨: an atrocious dinner; an atrocious performance. atrociously (adverb) bk„ smfv‡e| embolden [B‡ge& vDìvb&] (verb transitive) = mvnm †`Iqv; AvÍwekv¦ m mÂvi Kiv: Your feeling will embolden me to finish the job. challenge [P¨vwjbR& &] (noun) =†kôª Z¡ cgÖ v‡Yi Rb¨ cÖwZØw›ØZv, Ø›Øhy× BZ¨vw`‡Z AvnŸvb| KvD‡K _vg‡Z e‡j cwiPq †`Iqvi Rb¨ cÖnix KZ©…K D”PvwiZ wb‡`©k| (verb transitive) challenge (to) †kôª Z¡ cgÖ v‡Y cÖwZØw›ØZv, Ø›Øh×y BZ¨vw`‡Z AvnŸvb Kiv; (e³e¨ BZ¨vw`i mg_‡© b) Z_¨ Dc¯v’ cb Ki‡Z ejv| challenger (noun) Ø›Øh×y , cÖwZØw›ØZv BZ¨vw`‡Z AvnŸvbKvix e¨w³| survive [mvfvBf] (verb transitive) =†e‡u P/wU‡K _vKv; (Kv‡iv gZ„ ¨yi c‡iI) †e‡u P _vKv; DËiRxex nIqv; (‡Kv‡bvwKQiz c‡i) RxweZ _vKv: survive an earthquake/shipwreck; He survived four wives. survivor [mvfvBfv()© ] (noun) DËiRxex: send help to the survivors of the cyclone redress [wi‡W¯ª ] (verb transitive) (fjz ) ms‡kvab Kiv; ÿwZc~iY/cÖwZKvi/ÿvjb Kiv: redress one’s errors. redress the balance fvimvg¨ cby ivq cÖwZwôZ Kiv| □ (noun) cwÖ ZKvi; cwÖ Zweavb; ÿwZc~iY: seek legal redress. reparation [‡icv‡iBk&b]& (noun) = ÿwZciy b, civwRZ kΔi Kv‡Q h‡y × ÿqÿwZi Rb¨ `vweK…Z †LmviZ| pervade [cv †fBW]& (verb transitive) =cwie¨vß Kiv; e¨vcKfv‡e Qwo‡q cov: Sartre’s ideas pervaded the French intellectual world. pervasion [cv‡fBRb& ]& (noun) context [K‡b&UK&mU& ] (noun) =iPbvi †Kv‡bv As‡ki eYb© v cmÖ ½: = †h cwiw¯’wZ‡Z †Kv‡bv NUbv N‡U| Explain the passage with reference to the context; My words were quoted out of context, cmÖ ½ewnf©Z‚ fv‡e (Avwg hv †evSv‡Z †P‡qwQ †m m¤‡^ Ü fzj aviYv †`Iqvi Rb¨) Avgvi K_v DׄZ Kiv n‡q‡Q| contextual (adjective) cÖvmw½K| subjugate [mve&R‡y MBU&] (verb transitive) =Rq/civfZ‚ /`gb Kiv; ek¨Zv¯^xKv‡i eva¨ Kiv; KivqË Kiv| subjugation [mveR& ‡y MBkb& &] (noun) [uncountable noun] Rq; weRq; `gb; civfZ‚ ; civRq; wbMÖn:subjugation of one’s enemies, kΔ`gb; subjugation of one’s passions, Bw›`ªq`gb; Bw›`ªqwbMÖn perpetuate [cv‡cwPDGBU] (verb transitive) =we¯§„wZ I we‡jv‡ci Ae¯v’ †_‡K †Kv‡bv wKQz evwu P‡q ivLv; wPi¯’vqx Kiv: We must perpetuate the memories of the martyrs. perpetuation [cv‡cPGz Bk&b&] (noun) Put an end to (something) – = ( mgvwß Uvbv; †kl Kiv; eÜ Kiv) To cause (something) to stop or prevent (something) from continuing. Institution – Facebook: Razibul Hoq Raz YouTube: Today’s Just Now Contact: 01521259401

Razibul Hoq Raz 1st Phase —The Art of Reading, Writing, and Translating Page | 38 = (weavb; cÖPjb) A custom or tradition that has existed for a long time and is accepted as an important part of a particular society. Details cÖ_g evK¨t We are outraged (ÿzä) at yet another deplorable(†kvPbxq) incident of rape of a university student near what is one of the busiest thoroughfares (Rbmvavi‡Yi hvZvqv‡Zi c_) in Dhaka, reinforcing just how unsafe the city, and indeed the whole country, has become for women and girls. Clause & Phrase Analysis Based Translation: Components Translation Functions Complex Sentence We are outraged =Avgiv ÿäz Sub+linking verb+complement at yet another deplorable =Av‡iv GKwU †kvPbxq NUbvq Prepositional Phrase/ (†kvPbxq) incident Adverbial Phrase of rape of a university =wek¦we`¨vj‡qi GK wkÿv_x© al©‡Yi Prepositional Phrase student Independent Clause We are outraged at yet another deplorable incident of rape of a Dependent Clause with Preposition-Modifying the university student deplorable incedent” =wekw¦ e`¨vj‡qi GK wkÿv_©x al©‡Yi RNb¨ NUbvq Avgiv ÿäz Perticiple Phrase/Adverbial phrase Subject of the dependent noun near what is one of the =hv XvKvi me‡P‡q e¨¯ZÍ g GKwU iv¯Ívi clause used as object of busiest thoroughfares mwbœK‡U æreinforce” Verb phrase/linking verb (Rbmvavi‡Yi hvZvqv‡Zi c_) in Adverbial phrase including a Dhaka, noun clause ‘how unsafe the city…… for women and girls.” reinforcing =Avev‡iv †Rvi`vi Ki‡Q Used as object of æreinforcing” just how unsafe the city, =G bMixwU Ges cKÖ …Zc‡ÿ c‡y iv †`kwUB and indeed the whole KZUv Awbivc` country, ,has become for women and =bvix I †g‡q‡`i Rb¨ n‡q D‡V‡Q girls. reinforcing just how unsafe the city, and indeed the whole country, has become for women and girls. =bvix I †g‡q‡`i Rb¨ H bMixwU Ges cKÖ …Zc‡ÿ cy‡iv †`kwUB KZUv Awbivc` n‡q D‡V‡Q Zv Avev‡iv ¯có Ki‡Q GKmv‡_ Abey v`t XvKvi me‡P‡q e¨¯ZÍ g GK iv¯Ívi av‡i wekw¦ e`¨vj‡qi GK wkÿv_x© al©‡Yi RNb¨ NUbvq Avgiv ÿäz hv bvix I †g‡q‡`i Rb¨ G bMixwU Ges cÖK…Zc‡ÿ cy‡iv †`kwUB KZUv Awbivc` n‡q D‡V‡Q Zv Avev‡iv my¯có K‡i †`q| GKmv‡_ Abey v`t XvKvi Ab¨Zg e¨¯ÍZg mo‡Ki Kv‡Q GK wek¦we`¨vj‡qi wkÿv_©x al‡© Yi Av‡iKwU †kvPbxq NUbvq Avgiv ÿzä, hv Avgv‡`i AviI GKevi ¯§iY Kwi‡q †`q †h GB kni Ges cKÖ …Zc‡ÿ cy‡iv †`k bvix I †g‡q‡`i Rb¨ KZUv Awbivc` n‡q D‡V‡Q| GKmv‡_ Abyev`t XvKvi GKwU e¨¯ZÍ g mo‡Ki cv‡k wek¦we`¨vj‡qi GK wkÿv_x© al‡© Yi AviI GKwU RNb¨ NUbvq Avgiv gg©vnZ| NUbvwU Avgv‡`i AveviI Rvbvb †`q †h kniwU Ges cKÖ Z… c‡ÿ c‡y iv †`kwU bvix I †g‡q‡`i Rb¨ KZUv wec¾bK n‡q D‡V‡Q| GKmv‡_ Abey v`t XvKvi GKwU cÖavb mo‡Ki Kv‡Q wekw¦ e`¨vj‡qi QvÎx‡K al‡© Yi NUbvwU AveviI m¯y có K‡i †`q †h kni Ges cÖK…Zc‡ÿ cy‡iv †`kwU bvix I †g‡q‡`i Rb¨ KZUv wec¾bK n‡q D‡V‡Q| Gme D‡ØMRbK NUbvq Avgiv AvZw¼Z| GKmv‡_ Abyev`t XvKvi Ab¨Zg e¨¯ZÍ g iv¯Ívi Kv‡Q GK wek¦we`¨vjq QvÎx‡K al‡© Yi NUbvq Avgiv ggv© nZ, hv †`Lvq †h GB kni Ges cÖKZ… c‡ÿ cy‡iv †`kwU bvix I †g‡q‡`i Rb¨ KZUv wec¾bK n‡q D‡V‡Q| GKmv‡_ Abyev`t XvKvi GKwU e¨¯ZÍ g mo‡Ki cv‡k wek¦we`¨vj‡qi GK wkÿv_©x al‡© Yi AviI GKwU RNb¨ NUbvq Avgiv ggv© nZ, hv GB kniwU Ges cÖKZ… c‡ÿ c‡y iv †`kwU bvix I †g‡q‡`i Rb¨ KZUv Awbivc` n‡q D‡V‡Q Zv Z‡z j a‡i| cieZ©x evK¨t In fact, we are outraged at how often we have to express our outrage at such incidents of violence against women, without seeing any changes in our behaviours, norms and policies. Clause & Phrase Analysis Based Translation: Components & Translation Functional Rules & Cla Facebook: Razibul Hoq Raz YouTube: Today’s Just Now Contact: 01521259401

Razibul Hoq Raz 1st Phase —The Art of Reading, Writing, and Translating Page | 39 Remarks use Conjunctive Adverb or adverbial conjunction used to modify two In fact, independent clauses and join them together, behaving more Complex Sentence =Avm‡j, like coordinating conjunctions. Independent ev Dependent Clause we are outraged Sub+linking verb+complement: A linking verb connects the ¯^vaxb evK¨ =Avgiv ÿzä subject with a word that gives information about the subject. at =GUv‡Z Preposition how often we have to express our outrage Noun Clause used as =(‡h) KZ Nb Nb Avgv‡`i GB cwiw¯w’ Z‡Z co‡Z nq (ÿzä n‡Z nq/`ty L cÖKvk object of the preposition Ki‡Z nq) at such incidents of violence against women, Adjective Phrase =bvix‡`i wei”‡× Ggb mwnsmZvi NUbv¸wj‡Z Adverbial Phrase without seeing any changes in our behaviours, norms and policies. =Avgv‡`i e¨envi, AvPiY I bxwZ¸wji †KvbI cwieZ©b bv †`‡L GKmv‡_ Abey v`t Avm‡j, Avgiv ÿäz bvix‡`i wei”‡× Ggb mwnsmZvi NUbv¸wj Anin NU‡Z †`‡L Ges Avgv‡`i e¨envi, AvPiY I bxwZ¸wji †KvbiKg cwieZb© bv †`‡L| GKmv‡_ Abey v`t প্রকৃতপকক্ষ, আমোকদর আেরর্, রীলতনীলত এবং প্রলবর্োকনর য োনও পলরবতনধ নো যদকি নোরীকদর প্রলত েলহংেতোর থো বোর বোর বিকত বিকতই ক্ষুব্ধ। GKmv‡_ Abyev`t আমোকদর আেরর্, লনয়ম বো নীলতগুলিকত য োনও পলরবতনধ যদিকত পোই নো। আর এভোকব নোরীকদর প্রলত েলহংেতোর থো বোর বোর বিকত বিকতই আেকি আমরো ক্ষুব্ধ। GKmv‡_ Abey v`t প্রকৃতপকক্ষ, আমরো আমোকদর আেরর্, লনয়ম বো নীলতগুলিকত য োনও পলরবতনধ যদিো ব্যোলতত নোরীকদর প্রলত েলহংেতোর থো বোর বোর বিকত বিকত লবরক্ত। cieZx© evK¨t Each day, each week, each month, the numbers simply keep piling up. Clause & Phrase Analysis Based Translation: Components & Translation Functional Rules & Remarks Clause Each day, each week, each month Adverb of time Independ =cÖ‡Z¨K w`b ,c‡Ö Z¨K mßvn, cÖ‡Z¨K g¨v†m ent ev the numbers simply keep piling up. Subject+ PHRASAL VERB; If you pile up a quantity of ¯v^ axb evK¨ =msL¨v¸wj †Kej †e‡oB P‡j‡Q| things or if they pile up, they gradually form a pile(¯Í‚c/Kvwo). Abey v`t cÖ‡Z¨K w`b ,cÖ‡Z¨K mßvn, c‡Ö Z¨K g¨v†m al©‡Yi G msL¨v¸wj †Kej †e‡oB P‡j‡Q| Abey v`t লদন, েপ্তোহ এবং মোে অলতবোলহত হওয়োর েোকথ েোকথ, র্ষকধর্র েংখ্যোগুলিও য বি যবকেই েকিকে। Abyev`t লদকনর পর লদন র্ষকধর্র ঘটনো যবকে েিকে। cieZx© evK¨tJust last year, 1,413 women and girls were raped or gang-raped, 76 were killed after rape, and 10 died by suicide. Clause & Phrase Analysis Based Translation: Components & translation Functional rules & remarks Clause Just last year, Adverb =†Kej gvÎ MZeQ‡iB, GwU GKwU Compound 1,413 women and girls were raped or gang-raped, Subject+verb+object=passive sentence sentence =1,413 bvix I †g‡q al©Y ev Nbal©‡bi wkKvi n‡q‡Q 76 were killed after rape, Subject+verb+object=passive sentence = 76Rb†K al‡© Yi ci nZ¨v Kiv n‡q‡Q And =Ges Coordinating Conjunction to add another independent sentence 10 died by suicide. Subject+verb+object=Active Sentence =10 Rb AvZœnZ¨v K‡i‡Q Facebook: Razibul Hoq Raz YouTube: Today’s Just Now Contact: 01521259401








































Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook