Абу Наср аль-Фараби ей сущности невозможен в силу слабости его бытия и несовершенства сущности и субстанции; и второй вид - доступность постижения и представления рав ны в своем абсолютном совершенстве, но наш интел лект и разум, удаленные от такого рода бытия суб станции, бессильны представить его адекватно и в совершенстве его бытия. Эти два рода [бытия] соот ветственно относятся к двум крайним пределам бы тия: один - в полноте совершенства, а другой - в аб солютном несовершенстве. Так как мы погружены в материю, она являет ся причиной того, что наша субстанция удалена от Первичной Субстанции. Чем больше наша субстан ция приближается к Ней, тем полнее у нас создается представление о Нем, - наиболее совершенное, наи более достоверное, потому что по мере того, как мы отклоняемся от материи, наше представление о Нем [Первичном бытии] становится более совершенным. И мы именно тем больше приближаемся к нему, ког да становимся актуальным интеллектом. Если [сле довательно] мы полностью отделимся от материи, наше постижение его - в наших интеллектах - бу дет самым совершенным. 6. О ВЕЛИЧИИ, ВЕЛИКОЛЕПИИ И СЛАВЕ ВСЕВЫ Ш НЕГО То же самое [относится] к Его величию, вели колепию и славе. Величие, великолепие и слава сосредоточены в предмете в зависимости от его со вершенства или в субстанции, или в одной из его собственных акциденций. Это о нас чаще всего го ворят только по причине некоторого случайного со вершенства, как, например, богатства или знания, 50
Добродетельный город или некоторого случайного [совершенства] нашего тела. Как совершенство Первопричины отличается от всего прочего, так Ее величие, великолепие и сла ва отличаются от других величия или славы. Вели чие и слава [для Него] - это пределы, находящие за вершение в Его субстанции, и не в чем ином, кроме Его субстанции и сущности. Он велик и славен в се бе, Он возвышен, великолепен и славен, возвеличи вали Его или нет. Красота, великолепие и украшение всякого бы тия состоят в том, чтобы осуществить свое бытие на илучшим образом и достичь его полного совершен ства. И так как бытие Первого Сущего является совершенным, то и Его красота превосходит всякую другую красоту во всяком носителе красоты. Так же обстоит дело с Его украшением и великолепием: все это в Его сущности и субстанции. И это есть в Нем самом [Первом Сущем], и с их помощью он умопостигает (стр. 14) свою сущность. Что же до нас, то наша красота, наше украшение и наше великолепие находятся в наших акциденци ях, а не в нашей субстанции, в предметах вне нас, а не в нашей сущности. В ней красота и совершенство имеют только одну сущность; это же относится и к другим [атрибутам]. Удовольствие, радость и блаженство происхо дят и достигают своей полноты только через вос приятие красивейшего, самого великолепного и на иболее украшенного в виде наиболее законченного и совершенного. Так, Первый Сущий является аб солютно красивым, великолепным и украшенным, представление о том, что Он имеет своей сущно стью, является представлением наиболее закон ченным, и знание, что она [эта сущность] облада 51
Абу Наср аль-Фараби ет своей субстанцией, является абсолютно лучшим знанием. Удовольствие, испытываемое Первым Су щим, является удовольствием, природу которого мы не постигаем; силу его мы знаем только по ана логии и в связи с удовольствием, которое сами ощу щаем; происходит же это в процессе приобретения того, что для нас является совершенным и самым великолепным пониманием наиболее законченно го и завершенного либо путем ощущения, либо пу тем воображения, либо путем рациональной науки. В этом случае мы ощущаем такое удовольствие, что нам кажется, будто оно превосходит по силе всякое другое удовольствие, и мы считаем себя чрезмерно счастливыми, хотя это состояние для нас эфемерно и скоропреходяще. Аналогия Его знания и постижения самого луч шего, самого красивого и самого великолепного по своей сущности для нашего знания и нашего пости жения, самого красивого и самого великолепного для нас, одна и та же, как и аналогия Его радости, удовольствия и блаженства одинакова с нашим соб ственным удовольствием, радостью и блаженством. И нет никакого соответствия между нашим пости жением и Его постижением, нашим знанием и Его знанием, самым красивым для нас и самым краси вым в Его сущности; и если соответствие и имеется, то оно - незначительно. Предположим, что никако го соответствия не существует [более] между нашим удовольствием, нашей радостью и нашим блаженст вом; а если соответствие имеется, то оно - бесконеч но. В самом деле, какова может быть связь между тем, что является минимальной частью, и тем, ве личие чего бесконечно во времени, между самым не совершенным и абсолютно совершенным! 52
Добродетельный город Чем больше наслаждаются своей сущностью, тем более радуются и наслаждаются блаженством, и тем сильнее привязываются, любят и восхища ются. Итак, очевидно, что Первопричина по-своему любит себя, привязана к себе и восхищается своей сущностью. Отношение между [любовью] Первопри чины и любовью к превосходству нашей сущности, которой мы наслаждаемся, (стр. 15) подобно отно шению между превосходством и совершенством Его сущности и превосходством и совершенством, кото рым мы восхищаемся в нас самих. В Ней [Первопри чине] любящий есть то же, что сам любимый, восхи щающийся, и тот, которым восхищаются; страстно влюбленный и объект страстной любви - все это в противовес тому, что встречается в нас - потому, что для нас объект страстной любви - это совершенст во и красота, в то время как страстно влюбленный среди нас не обладает никакой красотой, ни совер шенством; напротив, страстно влюбленный у нас обладает другой силой, которая не принадлежит ни влюбленному, ни объекту любви; [короче говоря], - для нас любимый и любовь - это не одно и то же. Что же касается Первого Сущего, то для Него влю бленный - это тот же объект любви, а любимый - любящий; даже привязанный - это тот, к которому привязаны. Итак, Он - Первый любимый и Первый страстно возлюбленный, хотя к нему привязаны, а Он - нет, хотя Его любят, а Он - нет. 53
Абу Наср аль-Фараби 7 . О ТОМ, К АК ПРОИЗОШЛИ ИЗ Н Е Г О ВСЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ ВЕЩИ Первый Сущий - это то, из чего возникает бы тие. С того времени, как есть Первый Сущий, - не обходимо следует, что из него возникают, соответ ственно своему бытию, все бытия, существование которых независимо от воли человека или его вы бора, - бытия, известные нам, одни - посредством ощущения, другие - посредством доказательства. Бытие же Первого Сущего есть как бы истечение бытия в бытие других вещей, а бытие всего прочего истекает из бытия его самого^. В связи с этим существование того, что исходит от Первого Сущего, ни в коем случае не представляет причину конца существования Его самого, подобно тому, как появление сына, рожденного, как таково го, является [всегда] концом существования родите лей, порождающих, как таковых. В этом случае бы тие, исходящее от [Первого Сущего], доставляет Ему некоторое совершенство, как то происходит в боль шинстве случаев с нами. Например, давая деньги другому, в ответ мы получаем признательность или удовольствие, или иные блага, которые производят в нас некоторое совершенство. Что же касается Пер вого Сущего, то Он не существует ради чего другого и другое не существует помимо Него, чтобы явиться целью Его бытия, ибо в таком случае Его существо вание будет иметь внешнюю причину, и Он более не будет Первопричиной. Кроме того, давая существо вание другим, Он также не приобретает иного совер шенства, кроме своего [собственного] совершенства, такого, какого у Него не было бы прежде, (стр. 16) как у того, кто, дав свои деньги или что-либо иное, в 54
Добродетельный город ответ получает удовольствие, признательность, пре восходство или иные блага. Невозможно, чтобы с Первым Сущим происходило нечто подобное, пото му что это разрушило бы Его первенство и приори тет во всем и создало бы другое [бытие] вне Его бы тия и причины Его существования. Напротив, Первый Сущий существует ради са мого себя, а другие бытия существуют в Нем, сле довательно, относятся к Его субстанции и к Его бытию. Вот почему Его бытие, переливаясь, дает су ществование другим [бытиям] и их субстанциям; и бытие, которое - в сущности - составляет Его суб станцию, является тем самым, из которого исходит существование других [бытий]. Но Он [т.е. Первый Сущий] не делится на два элемента, [иначе] благода ря одному из них Он субстанциализировался бы сам в себе, а другой явился бы началом существования других бытий; это подобно тому, как мы состоим из двух элементов, один из которых - причина, состав ляющая нашу субстанцию, а другой, как, напри мер, искусство писать, позволяет нам составлять сочинения. Напротив, Он является единой сущно стью и единой субстанцией: именно из Него возни кает другая вещь. Точно так же Ему [Первому Сущему] ненужно для истечения другого бытия из Него иметь в себе что-либо, кроме своей сущности, также Ему не нуж ны акциденции или движение, придающие Ему форму, которой Он не обладает, ни чуждое Ему ору дие. Как огню необходима для производства пара при помощи воды теплота, которая испаряет воду, или [так же] как Солнцу нужно двигаться, чтобы со греть окружающее, ибо посредством движения оно приобретает форму, которой не обладало; и тогда от 55
Абу Наср аль-Фараби него [Солнца] и формы, приобретенной движением, в предметах, окружающих нас, образуется теплота; или как [наконец] плотнику нужны топор и пила, чтобы спилить дерево, разрубить и расколоть его. Его бытие, поскольку оно дает исход другим бы- тиям, не более совершенно, чем то, которое уже на ходится в Его субстанции, а также Его бытие - в его же субстанции - не совершеннее того, из которого истекают другие бытия. Напротив, оно есть единая сущность. И никакое препятствие не может помешать дру гим бытиям исходить из Него, будет ли то [препят ствие] в Нем самом или вне Его субстанции, а так же Его бытие в Его субстанции не более совершенно, чем то, из которого истекают другие бытия. Напро тив, оно есть единая сущность. Ничто не может помешать другим бытиям исхо дить из Него, будет ли то [препятствие] в Нем или вне Его (стр. 17). 8. О СТУПЕН ЯХ СУЩ ЕСТВУЮ Щ ИХ ВЕЩЕЙ Существования многочисленны, и вместе с тем они делятся по ступеням в своем множестве^. Суб станция [Первопричины] такова, что всякое бытие оттуда исходит, каково бы оно ни было - совершен ное или несовершенное; и также его субстанция та кова, что когда все бытия оттуда исходят, в зависи мости от своей ступени, и каждое из них получает часть и степень бытия, ему предназначенные, вновь все начинается с наиболее совершенного; продол жается это посредством того, что менее совершен но, и, таким образом, следует от несовершенного к 56
Добродетельный город еще менее совершенному, завершаясь бытием, вне которого невозможно никакое другое существова ние и вне которого, следовательно, нет более бытия. И Его субстанция такова, как у всех бытий, отту да исходящих; без этого Он отличался бы иным бы тием, чем Его собственное: Он великодушен, и Его великодушие заключено в Его субстанции. Бытия, разделяясь по ступеням, принимают свою часть бы тия в зависимости от степени связи с Ним; итак, Он справедлив, и Его справедливость заключена в Его субстанции, и это не выпадает на долю какого-либо предмета, исходящего из Его субстанции. То же самое, Его субстанция такова, что когда бытия исходят из Него, в зависимости от своей сту пени, они объединяются, скрепляются и упорядо чиваются таким образом, что множества предме тов образуют единую систему и становятся как бы единым бытием. То, что объединяет и связывает эти бытия [между собой], для одних заключено в их субстанциях; так что именно посредством своих суб станций, составляющих их бытие, они объединяют ся и связываются; а для других - в формах, завися щих от их субстанций; например, любовь, которая присуща людям, она [связана] с их состоянием, а не с субстанцией, составляющей их бытие. Эти состо яния также происходят от Первопричины, потому что именно из Ее субстанции они истекают; и это в большинстве бытий с их субстанцией и состояний, посредством которых они связаны, объединены и упорядочены между собой. 57
Абу Наср аль-Фараби 9. Ов И М Е Н А Х , КОТОРЫМИ СЛЕДУЕТ НАЗЫ ВАТЬ ПЕРВОГО [С У Щ Е Г О ] — ДА ВОЗВЫСИТСЯ Его СЛАВА! Имена, которыми достойно называть Перво го Сущего, это имена, обозначающие (стр. 18) со вершенство и превосходство в сущностях, нас окру жающих, причем в лучших среди них; однако, без того, чтобы что-либо в этих названиях обознача ло совершенства или превосходства, привычно обо значаемые нами в существах, окружающих нас, притом в лучших из них; но только совершенство, присущее Его субстанции. А также те виды совер шенства, которые имеют обыкновение обозначать ся этими многими наименованиями, являющими ся [самыми] многочисленными. Не следует думать, что виды этих совершенств, указанных посредст вом множества названий, которыми мы Его назы ваем, будут [столькими же] видами, в которых Он может делиться на части, составляющие все вместе Его субстанцию; наоборот, под этими многочислен ными именами нужно понимать лишь единую суб станцию и единое бытие, абсолютно неделимые. Среди имен, обозначающих совершенство и пре восходство в бытиях вокруг нас, есть такие, кото рые означают только то, что принадлежит бытию, как таковому, потому что они не ссылаются ни на что другое вне Его, как, например, «Сущего, «Еди ное», «Живое», и есть такие, которые означают то, что принадлежит бытию относительно другого вне Его, например, «Справедливый» и «Великодуш ный». Итак, эти [последние] имена указывают на превосходство и совершенство бытия вокруг нас [и на то], что связи с внешним бытием являются там частью и образуют часть, обозначаемую вместе эти 58
Добродетельный город ми именами, в том смысле, что это имя или это пре восходство и совершенство получены через связь с другим. Подобными именами, когда мы их перено сим и применяем к Первому Сущему, мы выража ем Его связь с другими бытиями, благодаря бытию, исходящему от Него. Мы не должны делать связь частью его совершенства или совершенства, выра женного одним из этих названий, составленных посредством этой связи; но мы должны подразуме вать под таким названием субстанцию и совершен ство, связь которых явится необходимым след ствием; связь, существующая посредством этой субстанции, есть связь прикрепленная к тому, суб станция которого обозначена этим именем (стр. 19). 10. О ВТОРИЧНО СУЩ ЕСТВУЮ Щ ИХ [В Е Щ А Х ] и О ПОЯВЛЕНИИ МНОЖЕСТВА^ От Первопричины исходит бытие Второго, ко торое также является субстанцией абсолютно не телесной и которое не находится в материи. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Перво причину, и то, что оно умопостигает из своей сущно сти, является только его сущностью и ничем иным. Поскольку оно умопостигает нечто из Первопричи ны, из него с необходимостью вытекает бытие Тре тьего. Поскольку оно субстанционально заключено в свою сущность, из него с необходимостью вытека ет бытие Первого Неба. Третье также не находится в материи; оно является интеллектом благодаря своей субстанции; оно умопостигает свою сущность и умо- 59
Абу Наср аль-Фараби постигает Первопричину. Поскольку оно субстанци онально заключено в своей собственной сущности, из него с необходимостью вытекает бытие сферы не подвижных звезд. Так как оно кое-что умопостига- ет из Первопричины, из него с необходимостью вы текает бытие Четвертого. [Последнее] также не заключено в материи. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Перво причину. Поскольку оно субстанционально заклю чено в свою собственную сущность, из него с необхо димостью вытекает бытие сферы Сатурна. А так как оно умопостигает нечто из Первого, из него с необхо димостью вытекает бытие Пятого. Это Пятое также не заключено в материи. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Перво причину. Так как оно субстанционально включено в свою сущность, из него необходимо вытекает бытие сферы Юпитера. В силу того, что оно умопостигает нечто из Первопричины, из него необходимо выте кает бытие Шестого. [Последнее] также не заключено в материи. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Перво причину. Так как оно субстанционально заключено в свою сущность, из него необходимо вытекает бы тие сферы Марса. Поскольку оно нечто умопостига ет из Первопричины, из него необходимо вытекает бытие Седьмого. [Последнее] также не находится в материи. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Перво причину. Поскольку оно субстанционально вклю чено в свою сущность, из него необходимо вытека ет сфера Солнца. Поскольку оно умопостигает нечто из Первопричины, из него необходимо вытекает бы тие Восьмого. 60
Добродетельный город [Последнее] также не включено в материю. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Первопричину. Поскольку оно субстанционально заключено в свою собственную сущность, из него не обходимо вытекает бытие сферы Венеры. Посколь ку оно умопостигает нечто из Первопричины, из не го необходимо вытекает бытие Девятого. [Последнее] также не находится в материи. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Перво причину. Поскольку оно субстанционально вклю чено в свою сущность, из него с необходимостью вытекает бытие сферы Меркурия. Поскольку оно умопостигает нечто из Первопричины, из него необ ходимо вытекает бытие Десятого. [Последнее] также не находится в материи. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Перво причину. Поскольку оно субстанционально вклю чено в свою сущность, из него необходимо вытека ет бытие сферы Луны. Поскольку оно умопостигает кое-что из Первопричины, из него необходимо выте кает бытие Одиннадцатого. Это - (стр. 20) Одиннадцатое - также не заклю чено в материю. Оно умопостигает свою сущность и умопостигает Первопричину. Но тем заканчивает ся вид бытия, который для своего существования абсолютно не нуждается в материи как основе. Это отдельные бытия, которые - по своему существу - являются интеллектами и умопостигаемыми объек тами интеллекции. Бытие небесных тел заканчива ется на сфере Луны. Все же они, по своей природе, движутся циклически. 61
Абу Наср аль-Фараби 11. О СУЩ ЕСТВУЮ Щ ИХ ВЕЩ АХ И Т Е Л А Х , КОТОРЫЕ ЕСТЬ У НАС [в МИРЕ] Эти бытия мы собираемся перечислить, они яв ляются такими, которые приобретают наивысшее субстанциональное совершенство с самого начала. Из них два [подлунная сфера и Одиннадцатый ин теллект] заканчивают ряд вышеуказанных бытий, природа которых не обладает сначала высшим суб станциональным совершенством; от этого их бытие менее совершенно, так как, начинаясь таким же образом, оно затем поднимается постепенно до пре дельного совершенства в своей субстанции, затем в своих различных акциденциях. Это состояние находится в природе этого рода [бытия] и не имеет никакого воздействия на что-ли бо. Эти [подлунные бытия] являются или естествен ными, или произвольными. Естественные [бытия] создают предварительное условие для произволь ных [бытий] и предшествуют им во времени. Про извольные [бытия] не будут существовать без того, чтобы [бытия] естественные^\" не существовали до них. Среди бытий бывают следующие естественные тела: элементы, такие, как огонь, воздух, вода, зем ля и иные [предметы] подобного же рода, как пар, пламя и т.д.; минералы, как камни и предметы, по добные им; растения; животные, лишенные разума, и [наконец] разумные животные. 62
Добродетельный город 12. О МАТЕРИИ И ФОРМЕ*' Каждое из этих бытий составлено из двух ча стей: одна из них подобна деревянному ложу, дру гая - очертанию ложа. То, что подобно дереву, есть материя (стр. 21) и первоматерия, а то, что подобно его очертанию, является формой и видом бытия. В вещах, которые аналогичны этим двум [частям], ма терия служит основой формы. Форма не может иметь ни субстанции, ни бы тия - без материи. Материя существует благодаря наличию формы, и, если бы никакой формы не бы ло, то не было бы и никакой материи. Форма суще ствует не потому, что благодаря ей существует ма терия, а для того, чтобы телесная субстанция стала бы актуальной субстанцией. [Это] потому, что каж дый вид [бытия] существует актуально и в наиболее совершенном своем двойственном бытии только бла годаря наличию своей формы; пока его материя су ществует без своей формы, этот вид является толь ко потенциальным видом. Таким образом, пока деревянное ложе не имеет формы ложа, оно являет ся потенциальным ложем и не станет актуальным ложем, пока его формы не реализуются в материи. Наименее совершенным в двойном бытии предме та является [его существование] посредством своей материи; наиболее совершенным для двойственно го существования является [его существование] по средством своей формы. Формы этих [подлунных] тел противоречивы; каждая из них может быть или не быть, и ее мате рия способна принимать свою форму так, что проти воположная форма, так же, как и она, может иметь 63
Абу Наср аль-Фараби форму такой вещи или не иметь ее, или даже суще ствовать в другой форме. Формы четырех элементов противоречивы. Материя каждого из этих элементов способна вос принимать форму этого элемента и форму проти воположного ему элемента. Она - общая для всех [элементов] и является их материей и материей других подлунных тел, потому что они - формы элементов. Материи элементов являются не мате рией [составной], а первичными материями, общи ми для всех подлунных [тел]. Ни одно из этих тел не предвидит своей формы сначала, но каждому из них предназначена сначала его материя, составля ющая его бытие в потенции, равно удаленном и не актуально, потому что дана только его первичная материя. Вот почему она всегда стремится к форме, субстанционально образующей тело, не перестаю щее возвышаться по степеням до тех пор, пока оно не получит ту форму, в которой реализуется его ак туальное бытие (стр. 22). 13. О РАЗДЕЛЕНИИ СТУПЕНЕЙ М АТЕРИ АЛЬНЫ Х И БОЖЕСТВЕННЫХ СУЩНОСТЕЙ Ступени этих [подлунных] бытий начинаются бытием, наименее совершенным, и идут к превос ходному - и дальше - к более превосходному, до тех пор, пока дойдут до той степени, превосходство ко торой не может быть превзойдено. Наименее совер шенной является общая первичная материя; затем последовательно поднимаются по ступеням совер шенства - элементы; минералы; растения; живот 64
Добродетельный город ные, лишенные разума; и, наконец, разумное жи вотное, которое никто не превосходит. Что касается бытий, упомянутых выше, они по ступеням начинают с более превосходного, идя от совершенного к менее совершенному, чтобы закон чить наименее совершенным из всего. Наиболее превосходным и совершенным среди них являет ся Первый Сущий. И для бытий, исходящих от Не го, самыми превосходными являются в совокупно сти те, которые не суть тела, не извлечены из тел. Затем следуют [тела] небесные. Самым превосход ным из [интеллектов] отделенных является [бытие] Вторичное, за которым следуют другие - до Один надцатого. Самым превосходным из небесных [тел] является Первое Небо, затем - Второе, за которым идут другие - до Одиннадцатого, представляющего собой сферу Луны. Отделенные [интеллекты], иду щие после Первого, числом равны десяти; небесных тел всего девять или, в общем итоге, - девятнадцать [бытий]. Каждое из десяти [отделенных бытий] есть един ственное в своем роде и ступени: его бытие не может принадлежать никому другому, кроме него самого, ибо другое участвует в его бытии; это другое, будучи отличным от него, по необходимости должно обла дать чем-то, что отличало бы его от последнего. Та ким образом, то, посредством чего оно отличалось бы от последнего, было бы его собственной сущно стью; и тогда собственное бытие этого другого бы тия не было бы бытием, благодаря которому оно бы существовало. Таким образом, бытие двух не одина ково, а каждое из них [бытий] имеет нечто, прису щее только ему. Так же невозможно, чтобы [отдель ное бытие] имело противоположность, ибо всякое 65
Абу Наср аль-Фараби бытие, которое имеет противоположность, также обладает материей, общей для него и его противопо ложности. Индивидуальные сущности одного и того же вида многочисленны в силу многообразия форм этого рода, а в том, что лишено материи, нет ничего, кроме него самого. (Стр. 23) Сверх того, противоположности созда ют или вещи, субстанция которых противоречива, или единственный предмет, состояние и связи кото рого противоположны в основе. Таковы холод и те пло. И то и другое исходит от Солнца, но последнее находится в двух различных положениях - прибли жения и удаления, вызывая этими двумя состояни ями связи противоположности. Первопричина не может иметь ни противоре чия, ни противоположных состояний со Вторым [бытием], и его связь со Вторым не является связью противоречивой. Второе также не допускает про тивоположности. То же самое относится и к Треть ему, вплоть до Десятого [бытия]. Каждое из десяти [бытий], умопостигая себя, умопостигает Первопри чины. Но никто из них не обладает способностью в чем-либо превосходить умопостигающего: все они заимствуют полное превосходство умопостигаемого, в одно и то же время со своей сущностью, сущность Первопричины. Как превосходство Первого Сущего превыша ет Его собственное наслаждение собой, а умопости жение Им Первопричины является наслаждением, большим, чем то, которое Он испытывает, умопо стигая самого себя, в той же мере наслаждение со бой, которое испытывает [каждое из десяти бы тий], умопостигая Первопричину, превосходит то, которое они испытывают, умопостигая самих себя. 66
Добродетельный город Точно [так же] восхищение и любовь, которые они испытывают, умопостигая Первопричину, превос ходят восхищение и любовь к себе, которые они ис пытывают, умопостигая самих себя, в той же ме ре, как блеск и красота Первопричины превосходят Его блеск и Его [собственную] красоту. Таким обра зом, [каждый из них] любит и восхищается снача ла тем, что Он умопостигает Первопричину, и толь ко потом тем, что Он умопостигает самого себя. И Первопричйна, вследствие своей связи с этими де сятью [отдельными бытиями], есть первичная лю бовь и первичная привязанность. 14. Слово ОТНОСИТЕЛЬНО ТОГО, В ЧЕМ ПРИНИМАЮ Т УЧАСТИЕ НЕБЕСНЫЕ ТЕЛА Небесные тела образуют девять [иерархических] систем из девяти степеней; каждая система охваче на единым сферическим телом. Первая [система] со держит единое тело, и оно движется единым круго вым движением, очень быстрым. Вторая образует единое тело, содержащее другие тела, движение у которых общее; все они располагают только двумя движениями, вокруг которых все участвуют. По следующие семь, начиная с третьей, содержат (стр. 24) в каждом из них множество тел, специфичных в своих собственных движениях, и участвуют в дру гих движениях. Эти тела одного и того же рода, но различных видов. Численно в каждом из этих видов может нахо диться только одно [тело], с которым никакой дру гой предмет не может соединяться в данном виде. 67
Абу Наср аль-Фараби Так, например, Солнце: ни один предмет из его ви да не может разделять его бытия; оно единственно в своем бытии. То же самое относится к Луне и дру гим светилам. Все [небесные] тела напоминают материальные бытия тем, что они имеют одинаковые причины для материи, воспринимающей форму, такие, как фор ма и субстанция. Эти принципы существуют в этих причинах. Между тем их формы не могут иметь противоположностей, и причина каждой из них не может воспринимать никакую другую форму, кро ме своей собственной, и не может существовать без нее. И причины этих форм не могут быть лишены бытий, соответствующих им, поэтому их причины не могут препятствовать их формам умопостигать или быть умопостигаемыми в своей сущности. Таким образом, через свою форму каждое из этих [небесных] тел умопостигаемо в действии. И оно умопостигает сущность отделенного [бытия], от которого исходит, и оно умопостигает [также] Пер вопричину. Но все то, что оно умопостигает в своей сущности, не является интеллектом потому, что оно умопостигает [в одно и то же время] свою причину, которая для него не является умопостигаемой. Ни чего не умопостигая своей причиной, но своей фор мой, оно содержит интеллект, который не умопости гаем. Таким образом, оно умопостигает все то, что составляет его субстанцию и его строение. Значит, оно в своей сущности составлено из одной формы и одной причины. Этим оно отличается от Первопри чины и десяти чистых материальных бытий и лю бой причины. Человек же удовлетворяется этим. Каждое [небесное тело] равным образом насла ждается собой не только потому, что умопостигает 68
Добродетельный город себя, но и потому, что умопостигает Первопричи ну, а затем отделенный интеллект, из которого оно истекает. Общим с Первопричиной у него является любовь к Первопричине и восхищение собой, [ко торое оно испытывает] в соответствии с великоле пием и красотой, извлекаемыми им из Первопри чины; между тем оно во всем гораздо ниже Десяти [отделенных[ интеллектов. Из всего того, что у него есть общего с [бытиями] первоматериальными, оно располагает благороднейшей частью и наиболь шим превосходством. В действительности оно име ет лучшее очертание - сферическое. Оно обладает лучшими видимыми качествами, а это - свет: пото му, что некоторые из его частей производят свет - как, например, обстоит дело со звездами (стр. 25), а другие являются актуально прозрачными, осве щаясь полностью сами собой и [светом], заимство ванным у звезд. [Наконец] оно имеет самое лучшее движение, которое есть, - движение круговое. С Десятью они [небесные тела] имеют то общее, что получают сначала совершенство, составляющее их субстанцию, а также определенные величину, очертание и качество, присущие им. 15. Слово О ТОМ, В ЧЕМ, К ЧЕМУ И ПОЧЕМУ ДВИЖУТСЯ НЕБЕСНЫЕ ТЕЛА [Небесные т^ла] отличаются [от десяти интел лектов] тем, что им, с самого начала, не может быть предоставлена цель, к которой они движутся. Цель их направления минимальна из телесных акциден ций и вместе с тем бесконечна потому, что всякое 69
Лбу Наср аль-Фараби тело должно находиться в каком-то пространстве, а форма пространства, которая принадлежит телу, состоит в окружении тела. То пространство, которое является этой формой, не может в целом покинуть совокупность этого места; но оно составлено из ча стей, как и тело, которое оно содержит, [также] со ставлено из частей. Ни одна из частей этого тела не заслуживает окружения более, чем любая другая из его частей; каждая из частей тела необходимо на чинает занимать каждую из частей, окружающих ее, не заслуживая, чтобы это произошло хотя бы на один миг раньше, чем с другой; [каждая часть тела начинает занимать] в любой момент ту [часть, кото рая ее окружает], и, таким образом, это - постоян но. Всякий раз, как одна из частей тела находится в части, ее окружающей, ей необходимо иметь перед собой следующую часть. Невозможно, чтобы она за нимала две части в одно и то же время; ей необходи мо [прежде] покинуть ту [часть], где она находится, чтобы направиться к следующей, пока она последо вательно не исчерпает все части, окружающие ее. И часть, где она находится, не соединяется с ней ни на один миг больше, чем то следует, таким обра зом, - это должно быть постоянно. Если, однако, эта часть не может принадлежать всегда [части тела], поскольку та единственна по числу, она становится единственной в своем виде, благодаря тому, что она то принадлежит ей, то не принадлежит. [Часть тела] подходит к части, ее окружающей, в своем виде по добной той, которую она временно покидает в свою очередь, чтобы затем подойти к третьей [части], по добной той, которую она также покидает на время, чтобы затем подойти к четвертой подобной [части] и, таким образом, - до бесконечности. 70
Добродетельный город Итак, кажется, что части [ее окружающие], от которых удаляется [часть тела], те, на которых она располагается (стр. 26), и те, к которым она возвра щается, - все находятся в связи с телом, окружен ным небом. Смысл [слова] связь означает, если так можно сказать, что это [принадлежит] этому или это [происходит] от этого и тому подобное; так, на пример, говорят о месте, что оно является как бы связью тела с поверхностью, его окружающей. Для всякого небесного тела, находящегося в сфере или в воплотившейся окружности, связи его частей со связями тела постоянно подвержены изменениям, но каждая из его частей последовательно возвра щается к подобным связям, к тем, что предшество вали. Связь одной вещи с другой есть низшая из ее акциденций, наиболее удаленная от ее субстанции. Каждая из сфер, каждый из телесных кругов обла дают движением для своего круговращения, то убы стренным, то замедленным, в отношении движения других [сфер]. Пример - сферы Сатурна и Луны; у сферы Луны фактически движение быстрее, чем у сферы Сатурна. 16. Слово ОБ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ПРИ КОТОРЫХ ПРОИСХОДЯТ ЦИКЛИЧЕСКИЕ Д В И Ж Е Н И Я ^, и ОБ И Х ОБЩЕЙ ПРИРОДЕ Различие между движениями [небесных тел] не вытекает как следствие их связи с другими [телами], но исходит из них самих и из сущности. Ибо среди них есть такие, которые медленны, - медленны пос тоянно и такие, которые быстры, - быстры посто- 71
Абу Наср аль-Фараби янно. Сверх того, многие небесные [тела] занимают различные положения как по отношению к цент ру, так и к тому, что находится под ними; и из этого различия положений вытекает, для каждого из них, случайное свойство вращаться вокруг Земли то бы стрее, то медленней, - не говоря о постоянной быст роте одних и постоянной медленности других, - как то происходит, например, с движением Сатурна по сравнению с движением Луны. Из их взаимных свя зей следует, что они то соединяются, то расходятся и что между ними поддерживаются противополож ные связи. Кроме того, они временами приближа ются к некоему [подчиненному телу], а иногда от не го удаляются; то они видимы, то скрыты. Такие вот противоречия воздействуют не на их субстанцию, не на акциденции, им свойственные, а на их связи. Так, например, восход и заход суть две (стр. 27) про тиворечивые связи для небесных тел и того, что на ходится под ними. Небесное тело - первое из бытий, на которое воздействуют противоположности. Про тивоположность проявляется, в первую очередь, в связях этого тела с тем, что ниже его, и в связях не бесных тел между собой. Эти противоположности бывают самыми скверными; противоположность является несовершенством бытия, то есть - небес ное тело подчинено несовершенству со стороны того, что является наиболее скверным в бытии. Кроме того, все небесные тела обладают общей природой, заставляющей их двигаться, вовлека ясь в движение, исходящее от первого тела, кото рое вращается [непрерывно] днем и ночью. Факти чески движение того, что находится ниже первого неба, не является насильственным, потому что ни что насильственное не может проникнуть на Не 72
Добродетельный город бо. Кроме того, [тела небесные], существенно отли чаясь одно от другого, не противополагаются друг другу, как, например, Сатурн Юпитеру, или одна звезда другой, или одна сфера другой. Затем на них воздействует, - как мы об этом говорили, - проти воположность в их связях и разновидности этих связей с их противоположностями. [Тела] перехо дят от одних к другим, покидая какую-то связь, чтобы направиться к своей противоположности и затем вернуться к той, которую они оставили, тем самым [совершая переход] в количестве, а не в ка честве. Тела, таким образом, обладают воспроизво димыми связями, возвращаясь к ним после долгих интервалов для одних и кратких - для других, так же, как имеют состояния и связи, больше не вос производимые. Между многими [небесными тела ми] и одним и тем же предметом могут существо вать противоположные связи, так как бытие одного и того же предмета является близким для одних и дальним для других. 17. Слово О П РИ ЧИ Н АХ ВОЗНИКНОВЕНИЯ П ЕРВОЙ ФОРМЫ и ПЕРВОЙ МАТЕРИИ Из общей природы [небесных тел] с необходимо стью вытекает существование Первой формы, общей для всех подлунных тел; из различия их субстанций вытекает различное по своей сущности существова ние многих тел; из противоречия их связей и отно шений вытекает существование противоречивых форм; из изменения в них - противоречивые связи и из их последовательности [вытекает] замещение одних противоречивых форм другими в первой ма 73
Абу Наср аль-Фараби терии и следующих за ней; из противоречивых свя зей и противоположных отношений одной совокуп ности [небесных] тел к одному и тому же бытию или одному и тому же моменту (стр. 28) [вытекает] сме шение в предметах с противоречивыми формами их составных частей; из разнообразия этих различных составных частей вытекают многочисленные виды тел; из их связей, повторяющихся и воспроизводи мых, появляются предметы, бытие которых повто ряется и воспроизводится на расстоянии, кратком - для одних, долгом - для других; и [наконец], из их отношений и состояний, которые не повторяются, но неожиданно появляются в некий момент, не имея места прежде, а также не возвращаясь к этому по сле, [появляются] вещи, которые происходят [один раз] и больше не повторяются. 18. О ПОРЯДКЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ М АТЕРИ АЛЬНЫ Х ТЕЛ В первую очередь возникают элементы, затем тела, которые одного с ними вида и их сопровожда ют; как, например, пары с их [различными] вида ми, как облака, ветры и все то, что бывает в атмос фере; а также тела одного рода, находящиеся вокруг Земли и в ее недрах, в воде и огне. В элементах и в каждом из перечисленных [тел] создаются силы, посредством которых они движутся сами по себе к предметам, произведенным ими без внешнего дви гателя, еще до их появления или бытия. [Создают ся] также силы, посредством которых одни влияют на других, и силы, через посредство которых одни воспринимают воздействие от других. Затем небес ные тела воздействуют на самих себя и между со 74
Добродетельный город бой - одни воздействуют на других, и от сочетания действий этих различных сторон проистекают мно гие виды смесей и соединений и многие величины, отличающиеся без противоречия или отличающие ся с противоречием. Из этого следует существование совокупности тел. Вначале элементы смешиваются между собой и таким образом производят многочисленные про тивоположные тела. Затем эти последние частично смешиваются между собой, частично как между со бой, так [единовременно] и с элементами и, таким образом, образуют следующую за первой вторую смесь, откуда точно так же происходят многие те ла с противоречивыми формами. В каждом из этих последних [тел] образуются точно так же силы, по средством которых они воздействуют на других, и силы, посредством которых они частично восприни мают воздействие других, и силы, которые [частич но] их заставляют двигаться самих по себе, без по мощи (стр. 29) внешнего двигателя. Затем небесные тела воздействуют на себя, воздействуя сами на се бя, то есть одни на других, они подвержены [также] воздействию элементов, и, [наконец], они сами воз действуют на элементы. Так происходит столкнове ние действий различного рода других многих сме сей, которые в значительной степени отклоняются от элементов и первой материи. И [смеси] не переста ют смешиваться последовательно [в свою очередь] таким образом, что каждая смесь всегда сложнее предыдущей, пока не придет к перенасыщению тел, которые не смогут дальше смешиваться [между со бой] и производить другие тела, еще более удален ные от элементов. Именно тут прекращается смеше ние. 75
Абу Наср аль-Фараби Некоторые тела происходят из первой смеси, другие - из второй, третьи - из третьей, иные из по следней смеси. Минералы происходят из смеси, наиболее близ кой к элементам и наименее сложной; их отдаление от элементов до некоторой степени невелико. Расте ния происходят из смеси более сложной и [следова тельно] более удаленной от элементов, и до некото рой степени они более многочисленны. Животное, лишенное интеллекта, происходит из смеси [еще] бо лее сложной, чем растения. И только человек проис ходит от последней смеси. В каждом из этих видов образуются силы, за ставляющие его двигаться самого по себе, и силы, посредством которых он либо воздействует на дру гих, либо воспринимает воздействие другого. Что касается сил активных, сущность их воздействия распределяется по трем группам: такие, на которые они воздействуют чаще; такие, на которые они воз действуют реже; такие, на которые воздействие их равномерно. Точно так же силы пассивные могут быть сущ ностью трех видов воздействия: те, которые воз действуют на них максимально; те, которые воз действуют минимально; [наконец], те, которые воздействуют умеренно. Воздействие одного [бы тия] на другое проявляется иногда через содейст вие, иногда через противоположность. Затем небес ные тела воздействуют на каждое [из бытий] в то же время, как последние воздействуют одни на других. Те, что поддерживают, иногда ему оказывают под держку, а иногда противодействуют. Таким обра зом, воздействие небесных тел на бытия объединя ется (стр. 30) с воздействием этих последних друг на 76
Добродетельный город друга, чтобы произвести другие многочисленные со единения и смеси; эти же, в свою очередь, произво дят в каждом виде многочисленные различные осо би. Вот каковы причины существования природных вещей, находящихся под небесными [телами]. 19. О ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ФОРМ В МАТЕРИИ Таким образом, [природные вещи] сначала полу чают свое существование, и, однажды возникнув, они продолжают существовать. Но при условии, что они составлены из материи и формы, противо полагающейся материи, которая расположена к вос приятию этой формы или ее противоположности, каждое из этих тел имеет право и основание на со ответствие со своей формой, право и основание на соответствие со своей материей. Через свою форму оно имеет право сохраняться в бытии, принадлежа щем ему; через свою материю оно имеет право иметь другое бытие, противоположное тому, к которому принадлежит оно. Так как оно не может осуществ лять эти два [противоположные бытия] в одно и то же время, отсюда необходимо вытекает, что оно вна чале осуществляет одно, сохраняя на некоторое вре мя существование [другого], и что затем оно гибнет, затем существует, и продолжает его противополож ность, и так далее. Потому что существование од ного из них обязательно не больше, чем существо вание другого, а также продолжительность одного из них обязательно не больше, чем [продолжитель ность] другого; каждое из них является своей части цей существования и продолжительности. Как одна и та же материя [является] общей для 77
Абу Наср аль-Фараби двух противоположностей, так и каждая из этих противоположностей существует посредством этой материи; последняя не заслуживает противополож ности быстрее, чем другая, и, [наконец], она не мо жет принадлежать двум [противоположностям] в одно и то же время; отсюда по необходимости вы текает, что эта материя воспринимает то одну про тивоположность, то другую и так дальше таким образом, что каждая из них имеет как бы право на другую; одна из них обладает чем-то [предназна ченным] для другой и, наоборот, эта другая облада ет чем-то [предназначенным] для первой; каждая из них, таким образом, обладает некоторым правом, которое должно перейти от одной к другой. Следо вательно, тут справедливость требует, чтобы мате рия существовала в последней, так как она или да на в первой, или она существует [вначале] в первой, чтобы быть данной (стр. 31) [после] последней, и так далее. Чтобы удовлетворить справедливость в этих бытиях, невозможно, чтобы единственный числом и один и тот же предмет существовал всегда в боль шем числе, чем один; вот почему его продолжитель ность всегда поддерживается в одном и том же из мерении. Поскольку предмет существует единым, необходимо, чтобы индивиды его вида существова ли в продолжение некоторого времени, затем поги бали и заменялись бы другими индивидами того же вида, и так постоянно, согласно этому примеру. Среди этих [индивидов] некоторые являют ся элементами, другие - возникают из смеше ния этих последних. Среди тех, которые возника ют из смешения, одни происходят из смеси более сложной, другие - из смеси менее сложной. Про тивоположное, несущее гибель каждому из эле 78
Добродетельный город ментов, для него является единственно внешним, поскольку [элемент] не имеет противоположности в целостности своего тела. Бытие, возникшее из малосложной смеси, содержит в себе незначитель ные противоречия и уменьшенные и слабые си лы. Вот почему противоположность, которая на носит ему вред в его субстанции, является силой слабой и вредит ему лишь в некотором смысле, а именно: во внешнем смысле; таким образом, его противоположность, приносящая вред, равно яв ляется внешней. Противоположности, принося щие вред бытию, возникшему из смеси [еще] менее сложной, только внешни. Чем сложнее бытия, чем больше они содержат в себе противоположностей и составных частей последних, тем острее проти воположность сложных предметов и тем могуще ственнее силы [возможности] противоположностей и тем больше силы воздействуют одни на других. Так как те бытия, которые сложнее, составлены из неоднородных частей, ничто не препятству ет тому, чтобы они содержали какую-то противо положность. Таким образом, противоположность, приносящая им вред, одновременно - внешняя и внутренняя. Тела, которым приносит вред противополож ность внешняя, не всегда разлагают самих себя. Так, камень и песок, как предметы однородные, разлагаются только через [воздействие] внешних предметов. Между тем как иные [тела], - таковы растения и животные, - разлагаются также и вну тренними противоположностями; вот почему, если одно из этих тел проникает в бытие, его форма про должает существовать некоторое время, благодаря постоянному восстанавливанию им того, что разла- 79
Абу Наср аль-Фараби гается в теле. Это происходит только для того, что бы (стр. 32) заменить то, что разлагается; но ничто не может заменить то, из чего составлено его тело, ни объединиться с этим телом, не лишив его собст венной формы и не охватив этим же самым данное тело. Это называется питаться. Тела наделены пита тельной силой и всем, что помогает этой силе [проя виться]. Проявляется же она таким образом, чтобы каждое из этих тел притягивало к себе противопо ложный предмет, то лишаясь этой противоположно сти, то воспринимая ее в свое бытие, то, [наконец], облекая в форму, которой облачено само. И это длит ся до тех пор, пока его сила со временем не исчезает: тогда в этом теле остается лишь то, что восстанавли вающая сила больше не может восстановить; и тело гибнет. Вот так оно охраняет себя от своей внутрен ней силы, приносящей, [пока оно существует], вред. Что касается внешней силы, приносящей вред, то тело предохраняется от нее органами, которыми оно наделено, одни из которых - внутренние, дру гие - внешние. Таким образом, чтобы сохранить то, что продол жается [в своем существовании], необходимо, чтобы другие индивиды заступали место тех, которые пор тятся. Происходит же это [в двух направлениях]: или первые индивиды сопровождают другие, более но вые, которые их заменили, когда они подверглись порче, так что в любой момент существует какой-то индивид этого вида в таком месте или такой, или хо тя бы [индивид] из тех, которые заменили первых. Некоторое время спустя после гибели последних не ожиданно появляются другие индивиды, так что проходит некоторое время без существования ка 80
Добродетельный город кой-либо особи этого вида. Силы вследствие этого сочетаются с некоторыми [индивидами], посредст вом которых они производят себе подобных по виду, в то время как с другими они не сочетаются. Для по следних индивиды, подобные индивидам, подверга ющимся порче, образованы отдельными небесными телами, которые заставляют элементы действовать в этих целях. Что же касается тех, с которыми соче тается сила, производящая себе подобную в соответ ствии с видом, то они их производят соответственно силе, с которой объединяются, либо - действие как небесных, так и всех прочих тел, либо - содействие; или через противоположность, которая [отнюдь] не уничтожает действие силы, но вызывает сочетание в природе; сочетание это [нужно], чтобы уравнове сить действие, производимое этой силой, или что бы более или менее изменить это равновесие, пока не прекратится (стр. 33) ее действие. Именно тогда возникает нечто заступающее место того, что в дан ном виде понесло ущерб. И все это происходит ча сто, редко или равномерно. Так поддерживается род в каком-либо из бытий. Каждое из этих тел имеет определенное право и определенную возможность в соответствии со сво ей формой, и другое право и другую возможность в соответствии со своей материей. Право, приданное ему, в силу его формы, состоит в сохранении бытия, к которому оно принадлежит, а именно: право иметь другое, противоположное бытие, противоречивое его собственному. Справедливость требует, чтобы каждое из этих [тел] было бы удовлетворено в соот ветствии со своей возможностью; но так как нель зя удовлетворить [их все] в одно и то же время, то из этого необходимо следует, чтобы оно было удовлет 81
Абу Наср аль-Фараби ворено то в одном смысле, то в другом. Таким обра зом, оно начинает существовать и живет некоторое время нетронутым, а затем гибнет; затем существу ет его противоположность, и так - бесконечно. То, что сохраняет его бытие, - это сила, находящаяся в теле, или та, которая обитает в его форме, или си ла, [обитающая] в другом теле и (стр. 34) составля ющая орудие, с ним объединенное, служащее ему для сохранения его бытия; или же другое какое те ло, управляющее им, и это либо небесное тело, либо всякое другое тело, или, [наконец], участие их всех. Поскольку эти бытия противоположны, по стольку материя каждой пары противоположно стей обща им обоим. Таким образом, материя это го тела является также материей второго [тела, ему противоположного], и, [в свою очередь], материя этого последнего [тела] является такой же, как ма терия первого. Каждое из двух обладает, следова тельно, чем-то, что принадлежит другому, и другое обладает чем-то, что принадлежит первому. Таким образом, каждое из них имеет в этом отношении как бы некоторое право к другому, - право, кото рое должно переходить с одного на другое. Мате рия, принадлежащая телу и сохраняемая другим, предназначена или принимать форму этого второ го, как, например, тело, которое питается от дру гого тела, или принимать форму своего вида, а не свою собственную, как, например, люди, которые идут на смену другим, умершим. Справедливость требует здесь, чтобы одно, обладая материей друго го, давало ему ее и чтобы другое, обладая материей первого, ему же ее возвращало. Это или [сила], по средством которой предмет обратно берет свою ма терию у своей противоположности и вырывает ее 82
Добродетельный город у нее; или же сила, присущая его форме, прикре пленная к единственному телу, которое для него - в данном случае - есть неотделимый орган; или же сила, присущая другому телу, которое тогда для него явится отделенным органом, служа ему лишь для того, чтобы вырывать материю у его противо положности. Другая сила в этом теле или в каком- то другом теле, облекает его в его форму или форму его вида. Одна сила может совершить две опера ции: либо Сила заставляет возместить его право за счет другого тела, управляющего им, будь то не бесная или [какая] другая [сила]; либо совмещецие всех этих [сил] одновременно. Одно тело становит ся материей другого, фактически последнее отда ет ему полностью свою форму или облекает его ча стью своей формы и уменьшает его значение. Тело, обладающее органом, находящимся на службе дру гого [тела], является [само] органом одного из них, или [давая этому другому] всю свою форму, или об лекая его в свою форму в той мере, чтобы его сущ ность не лишилась ничего. Это подобно тем, кто, живя за счет [работы] рабов, подвергается обузды ванию до той поры, пока не подчинится и не будет служить сам. 20. О ЧАСТЯХ И СИЛАХ [СПОСОБНОСТЯХ] ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ДУШ И *3 С возникновением человека первое, что появля ется в нем, - это сила [или способность], посредст вом которой он питается. И это будет питающая си ла. Затем [возникает] сила, посредством которой он 83
Абу Наср аль-Фараби воспринимает ощущаемое, как, например, тепло и холод и то, посредством чего он воспринимает вку сы, запахи, звуки, [наконец], цвета и все видимые предметы, такие, как лучи. Одновременно с появ лением чувств в нем появляется чувственный ап парат, заставляющий его желать или отвергать то, что он ощущает. Далее в нем образуется другая си ла, посредством которой он сохраняет ощущаемое, запечатлеваемое в его душе, после его исчезнове ния [из поля] наблюдения чувств; это - сила воо бражения. Последняя объединяет ощущения меж ду собой или делит их на различные сочетания и разделения, одни - ложные, другие - истинные, и она сопровождает стремление, относящееся к во ображаемому. Наконец, в нем появляется мысля щая сила, посредством которой он воспринимает умопостигаемые объекты интеллекции, отличает красоту от уродства и обретает искусства и науки. (Стр. 35) Она также сопровождает стремление, от носящееся к тому, что умопостигается. Питающая сила состоит из одной господствую щей силы и других сил - питающих и обслужива ющих. Питающая, господствующая сила находится среди органов тела, - во рту. Питающие и обслужи вающие [силы] распределены среди различных ор ганов, и каждая из них находит приют в опреде ленном органе тела. Господствующая сила, по своей природе, управляет всеми прочими силами; послед ние подражают ей в своих действиях, преследуя природную цель господствующей силы, находящей ся в сердце. Таковы, например, желудок, печень, селезенка, органы, обслуживающие их, и, нако нец, органы, обслуживающие эти последние. Таким образом, печень является главным и управляющим 84
Добродетельный город органом. Она управляет и подчиняется: например, она управляет желчным пузырем, почками и подоб ными органами, а подчиняется - сердцу. Мочевой пузырь служит почкам, почки служат печени, пе чень - сердцу. Так же существуют и другие органы. Чувственная сила [поровну] считается [одновре менно силой] господствующей и [силой] питающей. Последняя - это пять чувств, хорошо всем извест ных, те, которые распределяются между глазами, ушами и другими [органами]. Каждое из этих пя ти чувств воспринимает собственное ощущаемое. [Чувственная] господствующая сила - это такая [сила], в которой объединяются вместе восприя тия всех пяти чувств, которые действуют для нее как осведомители и информаторы, по определен ному виду новостей для каждого из районов царст ва. [Сила] господствующая, таким образом, подоб на царю, возле которого собираются новости всех районов его царства, представленные его информа торами. Она также находится в сердце. Сила воображения не имеет питающих сил, ко торые распределяются между другими органами [тела]; но она едина и также находится в сердце. Она сохраняет воспринятое после того, как оно переста ет [действовать] на чувства. По своей природе она судит о воспринятом и размещает его, а именно: от деляет одни [объекты информации] от других и со четает одни с другими разными способами, согласуя одни, противополагая другие ощущаемому. Что касается мыслящей силы, то она не имеет питающих или обслуживающих сил своего вида в других органах. Она, скорее, (стр. 36) господствует над всеми прочими силами, будь то силы воображе ния или главные силы всякого рода, то есть такие, 85
Абу Наср аль-Фараби среди которых есть господствующие и подчинен ные. Она [мыслящая сила] управляет силой вообра жения и господствующими силами, такими, как чувственная и питающая. Стремящаяся сила - это такая сила, которая желает или отвергает предмет. Она господствую щая и обслуживается другими [силами]. Благода ря ей желание [в целом] переходит в стремление или позволяет отклонить то, что было воспринято - или чувством, или воображением, или мыслящей си лой - и считается как бы принятым или отставлен ным. Нужно иметь желание знать какой-то предмет и также желать сделать какой-то предмет либо всем телом, либо одним из органов; но желание образует ся [во всяком случае] стремящейся господствующей силой. Действия тела создаются силами, служащими стремящейся силе; и эти силы распределены в орга нах, расположенных таким образом, чтобы дать воз можность происходить этим действиям; эти органы суть нервы и мускулы, находящиеся в органах, по средством которых производятся действия - цель желания животного и человека, подобно рукам и ногам и всем прочим органам, которые могут быть приведены в действие по желанию. Таким образом, вышеупомянутые силы, находящиеся в органах, все являются телесными орудиями, и они повину ются господствующей стремящейся силе, которая сама находится в сердце. Знание какого-то предмета может образовать ся или посредством мыслящей силы, или воображе ния, или ощущения. Если есть желание познать ощутимую вещь по средством силы интеллекта, действие, посредством 86
Добродетельный город которого оно достигается, будет [фактом] другой си лы, которая содержится в [душе] разумной; и это - сила разумная, которая создает интеллект, видение, сновидение, размышление и заключение. Но если есть желание познать ощутимую вещь посредством ощущения, то, посредством чего до стигается это желание, будет актом, который состо ит из телесного и психического действий. Напри мер: мы желаем увидеть предмет, поднимаем веки и направляем наш взор к тому предмету, видеть ко торый мы хотим; если предмет удален, мы идем к нему; если нас от него отделяет препятствие, то ру ками убираем это препятствие. Все эти действия - суть телесные действия, но ощущение, само по себе, является актом психическим. И так обстоит дело со всеми чувствами. (Стр. 37) [Наконец], если желают представить какой-то предмет, этого достигают различными спо собами. Сначала заставляют действовать силу воо бражения, чтобы как-то представить себе, напри мер, желаемый или ожидаемый предмет, или чтобы представить предмет из прошлого, или чтобы же лать предмет, который составила воображающая сила; затем, представив то, что дано воображающей силе ощущением какого-то предмета, как объекта страха или надежды, или [представив впоследствии то, что] дано посредством мыслящей силы. Таковы силы [или способности] души. 87
Абу Наср аль-Фараби 21. К А К И М ОБРАЗОМ СТАНОВЯТСЯ эти силы [СПОСОБНОСТИ] и ЧАСТИ ЕДИНОЙ ДУШОЙ Главная питающая [сила] является как бы ма терией для главной ощущающей силы; чувствен ная сила - это форма питающей. [В свою очередь], главная ощущающая сила - это как бы материя для воображающей силы, которая является формой в главной ощущающей. [Наконец], главная вообра жающая сила - это материя для главной мыслящей силы; последняя же является формой в первой. Она не есть материя никакой другой силы, но она будет формой относительно любой формы, предшествую щей ей. Что касается стремящейся силы, то она связана с ощущающей, воображающей и мыслящей силами подобно тому, как жар огня зависит от того, что со ставляет сущность этого огня. Сердце является главным органом, который не управляется никаким другим органом тела. Затем идет мозг. Он также - главный орган; но господст во его является не первичным, а вторичным, пото му что, управляя всеми другими органами, он сам управляется сердцем. Он, одцако, служит только сердцу и обслуживается другими органами в зави симости от природного намерения сердца. К при меру, управляющий домом: он служит сам только своему господину, а его обслуживают все люди его двора - в обоих случаях в зависимости от намере ния хозяина. [Мозг сообразуется] как идущий после [сердца], замещая его, представляя его и приспоса бливаясь там, где главный [орган] не может приспо собиться; и только он наделен способностью обслу живать сердце в его благородных действиях.
Добродетельный город Например, сердце есть источник врожденной те плоты. Именно от него она исходит в другие органы, от него они питаются, и это благодаря врожденному животному духу, который распределяется между органами посредством артерий. Именно благодаря теплоте, которая [постоянно] питает эти органы, в них поддерживается эта врожденная теплота. (Стр. 38) Мозг смягчает теплоту, передаваемую ему сер дцем, чтобы то, что достигает каждого органа, было смягчено и сообразовалось с ним. Таково первое из действий мозга, первая и самая общая из услуг, ко торую он оказывает органам. [Еще] например, нервы; они двух видов. Одни служат орудиями [силами], питающими главную ощущающую силу, находящуюся в сердце, подобно тому, как каждое чувство воспринимает присущее ему ощущение; другие - это орудия органов, слу жащих стремящейся силе, [также] помещающейся в сердце, и дают ей возможность желаемых дейст вий. Мозг служит [здесь] сердцу, доставляя чувст венным нервам то, чем поддерживаются в них си лы, позволяющие питающим [силам] чувствовать. Он тоже служит сердцу, снабжая нервы желаемого движения тем, что поддерживает в них силы, позво ляющие органам [производить] желаемое движение, посредством которого они служат стремящейся си ле, обитающей в сердце. Многие из этих нервов име ют в самом сердце корни, посредством которых они черпают из мозга то, что сохраняет их силы. Многие другие корни берут начало в спинном мозгу, верх няя часть которого тоже связана с [головным] моз гом. Мозг им помогает [тем, что сохраняет их силы посредством участия спинного мозга. Отсюда представление воображающей силы осу 89
Абу Наср аль-Фараби ществляется только тогда, когда теплота сердца до ходит до определенной степени. Действия мысля щей силы также реализуются только тогда, когда теплота сердца достигает определенной степени сво его действия. То же относится к сохранению в мы слях и воспоминанию одного предмета [посредством мыслящей силы]. Мозг также служит сердцу, восстанавливая его теплоту в состоянии такого равновесия, которое по зволяет ему лучше воображать, лучше мыслить, су дить и лучше сохранять в памяти и воспроизводить воспоминание. Посредством одной из своих частей [мозг] уравновешивает [теплоту], способствующую воображению; посредством другой - то, что способ ствует мышлению; и [наконец] посредством третьей - то, что способствует сохранению в памяти и воспо минанию. И это потому, что сердце, будучи источ ником врожденной теплоты, может быть только без меры сильным, чтобы распространить на все другие органы, без недостатка или излишка, содержащую ся в нем теплоту. (Стр. 39) [Теплота не умеряется] сама собой, но в соответствии с целью сердца. Отсюда следует, что будучи умеренной, теплота [сердца], которая про никает в органы, не обладает мерой, позволяющей ей лучше завершить свои собственные действия. С этой целью мозг был создан естественно холодным и влажным по отношению к другим органам и был наделен душевной силой, посредством которой те плота получает обратно определенную, положи тельную меру. Затем нервы чувственные и нервы двигатель ные, будучи по природе земными, то есть быстро сохнущими, должны сохранять влажность для гиб 90
Добродетельный город кости, позволяющей им удлиняться и сокращаться. [Вместе с тем] нервы чувственные нуждаются в этом врожденном духе, абсолютно лишенном дымности, что является [обычным] состоянием врожденного духа, движущегося в частях мозга. Сердце же обла дает чрезмерной теплотой, огненность которой не позволяет корням [чувственных нервов] черпать из сердца силы для их сохранения^. Поэтому, чтобы не ускорить [процесс] их засыхания и не разложить и не уничтожить их силы и действия, корни нервов были закреплены в [головном] и в спинном мозгу. А это потому, что эти последние [органы] на столько влажны, что они способны хранить влаж ность нервов, поддерживающую их гибкость, и та ким образом предохранять свои душевные силы. Некоторые нервы в самом деле требуют, чтобы влаж ность, проникающая в них, - водянистая и неуло вимая, - полностью была лишена липкости, другие [наоборот] требуют от нее некоторой липкости. Сле довательно, те, которые нуждаются во влажности слегка водянистой, без вязкости, обладают корня ми, расположенными в мозгу; те, которые нуждают ся в ином для того, чтобы их влажность содержа ла также вязкость, имеют корни, расположенные в спинном мозгу; те [наконец], которые нуждаются в незначительной влажности, растут своими корнями из нижних позвонков и копчика. После мозга [следуют] печень, затем селезенка, затем детородные органы. Всякая сила находится в органе, и ее функция сопровождается телесным ак том, посредством которого она отделяется от органа одного тела и переходит к [органу] другого тела; от сюда необходимо вытекает, что этот другой, так или иначе, объединен с первым объединением нервов, 91
Абу Наср аль-Фараби подобным объединению многих нервов с мозгом или со спинным мозгом; или (стр. 40) хотя бы путем и протоком с ним связан. Вышеуказанная сила ему служит или управля ет, как, например, рот, легкое, почки, печень, селе зенка и т.д. И всякий раз, когда им нужно психически воз действовать на другой орган, чтобы возникло меж ду ними телесное течение, необходимо подобное воз действие мозга на сердце. Первым из органов возникает сердце, за ним мозг, затем печень, потом селезенка, дальше следу ют все прочие. Последние из всех, которые вступают в действие, - это детородные органы. Их господство в теле слабое, как это явствует из действия яичек, сохранения ими мужского тепла и характера сам ца, отделяющимися от сердца у животного мужско го пола, обладающего обоими яичками. Сила производящая делится на господствую щую и обслуживающую. Господствующая сила имеет свое пристанище в сердце; обслуживающая - в детородных органах. Производящая сила быва ет двух [видов]: - одна подготавливает материю, из которой воз никает животное, обладающее этой силой; - другая дает форму этого вида животного и на правляет материю к реализации формы, принадле жащей данному виду. Сила, которая подготавли вает материю, - это сила самки; та, которая дает форму, - это сила самца. Самка является таковой благодаря силе, посредством которой приготавли вается материя; самец является таковым благода ря силе, которая наделяет вышеупомянутую ма терию формой вида, обладающего данной силой. 92
Добродетельный город Орган, служащий сердцу, [давая ему возможность] наделять материей животное, - это матка; тот, ко торый служит [этому последнему органу], давая ему возможность придавать форму человека или животного, есть орган, выделяющий семя. Ког да семя проникает в матку самки и там встречает кровь, которую та производит для восприятия, на пример, человеческой формы, оно дает этой крови силу, заставляющую ее двигаться до тех пор, по ка из этой крови не реализуются органы человека и форма каждого из них, в итоге - форма челове ка. Кровь, приготавливаемая в матке, - это мате рия человека; семя - это то, что двигает эту мате рию до тех пор, пока там не образуется форма. Отношение семени к крови (стр. 41), приготов ленной в матке, подобно отношению сычужины, действующей на сквашивание молока. Как сычуж ная жидкость действует на сквашивание молока, не будучи ни его частью, ни материей, так и семя не является ни частью сгустка крови [созданного] в матке, ни материей. Зародыш образуется семенем таким же образом, каким молоко сквашивается сычужной жидкостью, и составляется из крови в матке таким же образом, как простокваша состав ляется из молока в кувшине из меди. То, что производит семя у человека, - это сосу ды, содержащие семя, или вены, находящиеся под кожей в промежности. Эти вены получают некото рую помощь от мужских яичек. Они завершаются протоком, находящимся в члене, с тем, чтобы [семя] из вен текло вдоль него; это нужно семени, чтобы излиться в матку и дать кровь, содержащую прин цип силы, посредством которой [эта кровь] изменя ется до образования органов, форм каждого органа и формы всего тела. 93
Абу Наср аль-Фараби Семя - это орудие самца. Орудия иногда бывают соединены, иногда - разъединены. Возьмем, к примеру, врача. Рука для врача - это орудие, которым он лечит; скальпель [также] - орудие, которым он лечит; лекарство [так же] - орудие, которым он лечит. Итак, лекарство - орудие отдельное, и врач соединен [с ним], только когда он его приготовляет и придает ему силу, [спо собную] направлять тело больного к здоровью. Ког да [лекарство] приобретает эту силу, то [врач] вводит его, например, внутрь больного; и оно направля ет его тело к здоровью, независимо от того, будет ли врач, вводящий это лекарство, отсутствовать или даже [он уже] мертв. Так же дело обстоит с муж ским семенем. Скальпель [со своей стороны] совер шает свою работу только в единении с врачом, ко торый его использует; рука [в свою очередь] с ним [врачом] еще больше соединена, чем скальпель. Что касается лекарства, то оно действует посредством силы, которую оно содержит, без того, соединено ли оно с врачом или нет. То же самое относится к семе ни. Это орудие производящей силы самца, которое действует отдельно. Семенники и яички - орудия зарождения, объединенные с телом. Связь вен, ко торые составляют орудия семени относительно го сподствующей силы, находящейся в сердце, подобна связи руки врача, которой он изготовляет лекарство и придает ему силу движения, направляющего тело больного к здоровью. Эти вены (стр. 42) сердце, раз умеется, использует; они являются орудиями, да ющими возможность семени вносить силу, посред ством которой движется кровь, подготовленная в матке для формы определенного вида животного. Когда кровь получает семя, движущееся к фор 94
Добродетельный город ме, то, что создается в первую очередь, - это сердце. Его строение дает возможность предвидеть строение всех других органов, берущих начало из сил, обра зующихся в сердце. Если вместе с питающей силой в нем производится сила, приготавливающая мате рию, все прочие органы составляются в таком же порядке, как в органе самки. Если в нем произво дится сила, придающая форму, все прочие органы располагаются в таком же порядке, как органы сам ца. Из первого образуются детородные органы сам ки; из второго - детородные органы самца. Затем по являются прочие душевные силы, одинаковые как у самки, так и у самца. Эти две силы, - я имею в виду силы самца и самки, - представлены в человеческом существе в двух различных особях, тогда как у большинства растений они встречаются полностью объединен ными в одной особи, как, например, у ряда расте ний, образуемых делением одного зерна. Растение дает материю - зерно, и дает, кроме того, силу, ко торая ей позволяет направляться к форме. Зерно заключает в себе расположение получать форму и силу двигаться к форме. То, что дает ему располо жение получать форму, есть сила женская; то, что дает принцип движения к форме, есть сила муж ская. То же самое встречается у животных, у которых происходят аналогичные процессы. Бывает также, что сила женская, представленная полностью, объе диняется с некоторой мужской силой, представлен ной не полностью; женская сила выполняет в этом случае свою роль в определенной мере, но потом ис чезает. Поэтому женская сила нуждается во внеш ней помощи. Так происходит с [животными], откла 95
Абу Наср аль-Фараби дывающими стерильные яйца, и с большинством видов рыб, откладывающих яички, тогда как сам цы следуют за ними, выделяя влажность. Любое яичко, которое достигается этой влажностью, дает рождение животному; те, которых влажность не до стигла, - погибают. С человеческим существом дело обстоит не так. [В нем] обе силы различны, [находясь] в двух ин дивидах, каждый из которых обладает органами, присущими только ему: эти органы известны [как детородные]. Все прочие (стр. 43) органы у них оди наковы. Все душевные силы у них также общие, за исключением этих двух сил [половых]. [Между тем] органы, общие обоим индивидам, теплее у самца; двигательные [органы] и двигатели у самца - силь нее. Среди психических свойств те, которые склон ны к силе, - такие, как гнев и суровость, - у жен щин - слабее, а у мужчин - сильнее. Между тем это не препятствует встретить мужчин, свойства кото рых похожи на свойства женщин, и женщин, свой ства которых похожи на свойства мужчин. Таким вот образом мужчины и женщины различаются в роде человеческом. Они [мужчина и женщина] не различаются в том, что касается силы чувственной, воображения и интеллекта. Через воздействия внешних вещей в питающих чувственных силах образуются образы чувственных вещей; затем ощущаемые различных видов, воспринимаемые пятью чувствами, собира ются в господствующей чувственной силе. Ощуще ния, создаваемые в этих силах, вырисовываются в виде образов в воображающей силе, и они там сохра няются после исчезновения чувств. Тогда [сила воо бражения] размещает [эти образы]: она то отделяет 96
Добродетельный город одни от других, то сочетает одни с другими, беско нечно образуя виды сочетаний, одни из которых - ложные, а другие - истинные. 22. О РАЗУМНОЙ СПОСОБНОСТИ, О том, К АК ОНА мыслит [т.н. ОХВАТЫ ВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТОМ] И В ЧЕМ ПРИЧИНА ТОГО В результате того, что запечатлевается в мысля щей силе, остаются формы [различных] видов умо постигаемых объектов интеллекции. Умопости гаемые объекты интеллекции, природа которых заключается в том, что они запечатлеваются в мы слящей силе, включают все умопостигаемые объек ты интеллекции, которые в своем существе умопо стигаемы актуально, и актуальный интеллект [все то, что абстрагировано от материи], а также умопо стигаемые объекты интеллекции, которые в своем существе не являются умопостигаемыми актуаль но, как, например, камни, растения и, - в общем, - все то, что является телом или [содержится] в мате риальном теле, сама материя и все то, что включено в нее. Последние не являются ни актуальными [ин теллектами], ни актуальными умопостигаемыми объектами интеллекции. (Стр. 44) Что же касается человеческого интел лекта, то он естественно появляется у человека с на чала его существования; он представляет собой не кое расположение в материи, подготовленной к восприятию умопостигаемых форм, следователь но, это - интеллект потенции, интеллект первомате риальный и, равным образом, умопостигаемые воз можности. 97
Абу Наср аль-Фараби [Между тем как] все предметы, которые нахо дятся в материи или которые являются материей или материальны, не являются интеллектами ни актуальными, ни потенциальными; они - умопо стигаемые объекты интеллекции в возможности и могут стать таковыми же в действительности. В их субстанции нет способности стать самостоятельны ми актуальными интеллектами. В мыслящей си ле, а также в том, что соответствует его природе, нет способности становиться самостоятельно актуаль ным интеллектом; напротив, чтобы стать им, ей не обходимо что-то другое, позволяющее ей перейти из потенции в актуальность. Она станет актуальным интеллектом [при условии], если в ней реализуются умопостигаемые объекты, интеллекции. Умопости гаемые потенциально, они становятся умопостига емыми актуально, когда их умопостигают деятель ным интеллектом. Им необходимо что-то другое, что заставило бы их перейти из возможности в дей ствительность. Действующий [агент], позволяющий им перейти в актуальную силу, представляет собой сущность, субстанция которой - актуальный интел лект, отделенный от материи. Этот интеллект дан в первоматериальном интеллекте, который являет ся потенциальным интеллектом: нечто соответст вующее цвету, который Солнце дает зрению. Связь этого интеллекта, [воздействующего] с первоматери альным интеллектом, подобна связи Солнца со зре нием. Зрение - это возможность и предрасположе ние [в умопостигаемом]. Прежде чем увидеть, оно есть зрение в потенции; и цвета, прежде чем быть увиденными, [сперва] видимы и рассматриваемы в потенции. В природе зрительной силы нет той способ 98
Добродетельный город ности, какая имеется у глаза, - становиться ак туальным зрением, а также в природе цветов нет способности быть видимыми и рассматриваемы ми в актуальности. Солнце дает зрению свет, ко торый светит, и цветам свет, который их освещает. Посредством света, получаемого от солнца, зре ние становится видящим актуально; и посредством этого света цвета видимы и рассматриваются акту ально после того, как были видимы и рассматрива емы потенциально. Точно так же актуальный ин теллект снабжает первоматериальный интеллект чем-то, что он запечатлевает. Связь этого нечто с первоматериальным интеллектом подобна связи света (стр. 45) со зрением. А это подобно тому, как благодаря свету зрение воспринимает свет - при чину этого видения; [так же] как видение Солнца, являющееся причиной света в [зрении], и видение потенциально видимых предметов, становящих ся видимыми актуально; точно так же посредст вом этого предмета, - связь которого подобна связи света со зрением, - первоматериальный интеллект умопостигает этот предмет самостоятельно и через него; актуальный же интеллект запечатлевает в се бе этот предмет и переводит его из разряда умопо стигаемых потенциально объектов интеллекции в разряд умопостигаемых актуально объектов ин теллекции. Он [первоматериальный интеллект] сам стано вится актуальным интеллектом после того, как был потенциальным интеллектом. Действие этого ин теллекта на первоматериальный интеллект подобно действию Солнца на зрение. По этой причине он был назван действующим интеллектом. Его место среди отделенных субстанций, упомянутых ниже Перво 99
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250