Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore แผนการสอนวิชาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ

แผนการสอนวิชาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ

Published by Bussarin S, 2021-08-18 08:17:43

Description: แผนการสอนวิชาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ
ระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นปีที่ 1

Search

Read the Text Version

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 21-22) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และ กิจวตั รประจาวนั ของนกั เรยี นในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เทคนิคการสนทนาในสถานีรถไฟ - Have you ever talk to foreigner at the bus station? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาตวั อย่างสานวนประโยคในสถานีขนส่ง 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งตวั อยา่ งสานวนประโยคในสถานีขนส่ง 2.3 นกั เรยี นเขยี นสานวนประโยคภาษาองั กฤษพรอ้ มคาแปลลงในสมดุ 3. ขน้ั สรุป ครูอธิบายรายละเอยี ดเพม่ิ เตมิ ของสานวนประโยคและอ่านออกเสยี งเป็นตวั อยา่ ง 4. ขน้ั การประเมินผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - บทสนทนาเก่ยี วกบั สถานีขนส่ง 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - คาศพั ทแ์ ละสานวนของบทสนทนา 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - เน้ือหาครบ และถกู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วิชาอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหว่างครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - คลปิ วดิ โี อ/ใบความรู้

เอกสารอา้ งองิ -

Ticket seller : เน้ือหา (คาบท่ี 25) พนกั งานขายตวั๋ Hello, sir. How can I help you? สวสั ดคี ่ะ ใหช้ ่วยอะไรดคี ะ Brad : แบรด I would like to go to Ayuthaya. ผมจะไปอยุธยาครบั Ticket seller : We don’t have the ticket to Ayuthaya but I recommend you to get the ticket พนกั งานขายตวั๋ to Bangkok and after that you can get to Ayuthaya easily. เราไมม่ ตี วั๋ ไปอยุธยาค่ะ แต่ฉนั แนะนาใหค้ ุณซ้อื ตวั๋ ไปกรุงเทพ แลว้ จากนน้ั คุณจะสามารถ Brad : เดนิ ทางไปอยุธยาไดง้ า่ ยมากค่ะ แบรด Oh, thank you. Yes, I would love to do that. Ticket seller : โอ้ ขอบคุณครบั งนั้ เอาตามนน้ั ครบั พนกั งานขายตวั๋ What is your traveling date? Brad : คุณเดนิ ทางวนั ทเ่ี ท่าไหร่คะ แบรด I’m going there on the 26th of August. Ticket seller : ผมเดนิ ทางวนั ท่ี 26 สงิ หาคมครบั พนกั งานขายตวั๋ Okay, we have a bus at 7 o’clock, 12 o’clock and 4 o’clock. What time do you Brad : prefer to travel? แบรด ไดค้ ่ะ เรามรี ถรอบ 7 โมง เทย่ี งและก็ 4 โมงเยน็ จะเดินทางรอบไหนดคี ะ I prefer 4 o’clock bus, please. เดนิ ทางรอบส่โี มงครบั

Ticket seller : Would you like to pick the seat? พนกั งานขายตวั๋ คุณตอ้ งการเลอื กทน่ี งั่ ไหมคะ Brad : Is seat A4 near the window? แบรด ทน่ี งั่ A4 ใกลห้ นา้ ต่างไหมครบั Ticket seller : Yes, it is. พนกั งานขายตวั๋ ใช่ค่ะ Brad : Okay, I’ll take that seat. แบรด โอเคครบั เอาทน่ี งั่ นน้ั Ticket seller : How would you like to pay? พนกั งานขายตวั๋ คุณตอ้ งการจ่ายดว้ ยวธิ ไี หนคะ Brad : cash, please. How much is it? แบรด เงนิ สดครบั เทา่ ไหร่ครบั Ticket seller : It’s 560 baht. May I have your ID, please? พนกั งานขายตวั๋ 560 บาทค่ะ ขอบตั รประจาตวั ดว้ ยค่ะ Brad : Here you are. แบรด น่ีครบั Ticket seller : This is your ticket and this is the change. Thank you very much. พนกั งานขายตวั๋ น่ีตวั๋ ค่ะ และน่ีเงนิ ทอนนะคะ ขอบคุณค่ะ

Brad : Thank you. แบรด ขอบคุณครบั

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 25) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และ กิจวตั รประจาวนั ของนกั เรยี นในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เทคนิคการสนทนาในสถานีรถไฟ - Have you ever talk to foreigner at the bus station? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาตวั อย่างบทสนทนาในสถานีขนสง่ 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งตวั อย่างบทสนทนาในสถานีขนส่ง 2.3 นกั เรยี นเขยี นบทสนทนาภาษาองั กฤษพรอ้ มคาแปลลงในสมดุ 3. ขน้ั สรุป ครูอธิบายรายละเอยี ดเพม่ิ เตมิ ของบทสนทนาและอ่านออกเสยี งเป็นตวั อยา่ ง 4. ขน้ั การประเมนิ ผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - บทสนทนาเก่ยี วกบั สถานีขนส่ง 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - คาศพั ทแ์ ละสานวนของบทสนทนา 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - เน้ือหาครบ และถกู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วิชาอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - คลปิ วดิ โี อ/ใบความรู้

เอกสารอา้ งองิ -

วทิ ยาลยั เทคโนโลยหี าดใหญ่อานวยวทิ ย์ สปั ดาหท์ ่ี 6 ชวั่ โมงท่ี 26 – 30 ท-ป-น 1-4-3 เวลา 5 คาบ 250 นาที รหสั วชิ า 20212-2001 วชิ าภาษาองั กฤษเพอ่ื การสอ่ื สารทางธุรกจิ หน่วยท่ี 2 Informative service *************************************************************************************************** รายการสอน เทคนิคการพดู สนทนา การสอ่ื สารและแสดงบทบาทสมมติ สาระสาคญั เทคนิคการพูดสนทนาและการสอ่ื สารเกยี่ วกบั สถานการณต์ ่าง ๆในเชิงธรุ กจิ มีคาศัพท์ สานวนทีใ่ ชใ้ นการสนทนาและการสอบถามทผ่ี ูเ้ รยี นควรทราบและนาไปใช้พดู สนทนา ตามโอกาสให้เหมาะสมกับสถานการณ์ คณุ ลกั ษณะท่พี งึ ประสงค์ ผูเ้รยี นมพี ฒั นาการทางดา้ นภาษา คุณธรรมชน้ั นา มวี นิ ยั สมรรถนะประจาหน่วย 11 แสดงความรูเ้ก่ยี วกบั คาศพั ท์ สานวนทใ่ี ชใ้ นการพดู สนทนาเกย่ี วกบั สถานการณต์ ่าง ๆ ภายในสานกั งาน 12 เขยี นบทสนทนาและแสดงบทบาทสมมตติ ามสถานการณภ์ ายในสานกั งาน เช่น รา้ นอาหาร โรงแรม สนามบนิ สถานีรถไฟ และสถานีขนสง่ 13 พดู ทกั ทายและสนทนาเก่ยี วกบั สถานการณท์ เ่ี กิดข้นึ ภายในสานกั งาน เช่น รา้ นอาหาร โรงแรม สนามบนิ สถานีรถไฟ และสถานีขนส่ง 14 แสดงพฤติกรรมความสนใจใฝ่รูใ้ นเรอ่ื งต่าง ๆ จุดประสงคเ์ ชิงพฤตกิ รรม 112 แสดงบทบาทสมมตเิ ก่ยี วกบั สถานการณต์ ่าง ๆ ภายในสานกั งาน 123 สนทนาและโตต้ อบเก่ยี วกบั สถานการณต์ ่าง ๆ ภายในสานกั งาน 142 แสวงหาประสบการณ์และคน้ หาความรูใ้ หมๆ่ เน้ือหา In the office - English communication techniques - Good English communication skills - Presenting

เน้ือหา (คาบท่ี 26-27) English communication techniques The 3 Important Rules of Communication In any language, there are three extremely important points to remember when you’re communicating with someone. 1. Say what you mean. It can be difficult to express (say) some ideas clearly, but if you’re trying to prevent miscommunication, it’s important to say exactly what you mean. Be clear and to the point. 2. Ask questions. Communication is two-way, which means you can’t be the one doing all the talking. To make sure your listener is engaged (interested in what you have to say) and understanding you, ask questions. See #5 below for good types of questions to ask. 3. Listen. We mean really listen. Hear what your speaking partner has to say, and try to understand what they mean. Following all three of these rules will make you excellent at communicating in English (and probably in your native language as well). Of course, as an English learner you might have a hard time communicating in English because of the language barrier. Don’t worry—here are are some tips you can use if you want to understand (and be understood) better. 8 Essential Tips for Clear Communication in English 1. Keep talking The problem: You may have trouble speaking fluently if you’re unsure of your grammar or vocabulary. However, stopping a lot when you talk can make it difficult for people to focus on what you’re saying. The solution: Know your filler phrases! Filler phrases are phrases (and words) that act like placeholders in a sentence. They fill in silences so that your speech is not interrupted. They don’t really add anything to the conversation, though, so they give you a little time to think of what to say. Some examples of filler phrases are:  Um, uh  You know…

 To be honest…  Actually… You can find a longer list of filler words and phrases here. As with any good thing, don’t overuse them! Too many filler phrases are just as bad as too many pauses. To find a good balance, try not to use more than one filler phrase for every couple of sentences you speak. You will find that this gets easier as you work on it. 2. Find a good speaking rhythm The problem: If you try to speak too fast, your words don’t come out right. But if you try to slow down, you have trouble focusing. The solution: You need to work on your speaking rhythm, or the speed and “sound” of your speaking. Finding your perfect speaking rhythm will really help to improve your fluency. A good speaking pace is comfortable for you and the listener, keeps you focused, and gives you enough time to think through what you want to say. 3. Make sure you’re understood The problem: Because of the language barrier, you’re never sure if people really understood what you meant. The solution: Just ask them. Most of the time, you can make sure someone understood what you said by asking them to repeat what you said. If you’re worried about sounding rude, you can remind them that you are still learning English, and you want to make sure you expressed yourself correctly. 4. Repeat what you’re told The problem: Sometimes you’re not sure if you understand what others mean, and you don’t know how to check. The solution: Don’t be afraid to ask people to repeat themselves. Most people will agree that it’s better to repeat themselves than to have misunderstandings. An even more effective way of making sure you understood right is to repeat what you heard.

Whenever you’re getting information and you’re not sure you understand it, just say it back to the speaker in your own words. This will give them a chance to correct whatever you did not understand, or confirm that you heard right. 5. Ask clarifying questions The problem: You just don’t understand what you’re being told. The solution: Sometimes you don’t understand enough information to be able to repeat it. Other times you feel like you only understand something partially. In these cases, you can ask questions that will clarify (or clear up) any misunderstandings or any information you’re missing. 6. Watch your body language The problem: You are saying one thing, but your body is saying something different. The solution: You might not know this, but your body speaks almost as loudly as you. The way you sit, the way you hold your hands, even which direction you look at—all these things can change the meaning of the words you speak. For example, if you tell someone you would love to have lunch with them, but your arms are crossed and you’re not smiling, they might think that you don’t actually want to do it. If you’re nervous about speaking English incorrectly, you might show negative body language. And you might be misunderstood because of that. So the most important thing is to relax! For native speakers, most body language is intuitive. That means you do it without thinking about or having to learn it. Not all of it, however, is universal. That is, not all body language and gestures mean the same thing in different cultures. (So you might have to do some learning here!) There are some things to keep in mind when you’re speaking English:  Avoid some hand gestures. Showing just the middle finger with the rest of the fingers folded down is considered an offensive gesture. In the UK, making a V sign with your index and middle finger is also considered rude (in America, it’s just a sign that means “peace,” which isn’t rude at all).  Do use your hands to speak, though. You can use your hands to show that you’re excited or interested. Slamming a fist into an open hand shows determination. Slamming an open palm or a fist

into a table can show anger. Keeping your hands closed and folded on your chest, however, makes you seem cold and uninterested.  Fingers can speak too. You can count on your fingers. Start with your fingers closed into a fist and count from the index finger if you’re in America, and start from your thumb if you’re in most other English speaking countries. You can also make an “okay” sign by keeping your last three fingers open, and making an “O” with your index finger and thumb. There many other finger gestures you can learn—watch some native speakers!  Crossed legs can mean different things. If you cross your legs towards the person you’re speaking to, this shows you’re listening to them. If you cross your legs away, it can show you’re not interested or are distracted. This kind of body language is not something people learn, but they might notice that something feels wrong, or that you seem disinterested. Aside from these tips, body language varies depending on where you are. Watch others to understand how their bodies speak along with their words. The next movie or TV show you watch, pay attention to body language. Notice the situation and mood of the speaker when they make certain gestures. 7. Use appropriate language The problem: You know “regular” English, so you’re not sure how to communicate to someone who speaks professional English or uses slang. The solution: Sometimes it’s appropriate to switch to a more casual or a more formal manner of speaking. Depending on your English learning goal, you might already be learning professional or conversational English. Listen to how your conversation partner is speaking, take notice of your situation and environment, and try to match the type of English. If you’re only learning regular English, don’t worry: Most of the time standard English works perfectly well as a communication tool, no matter who you’re speaking to. 8. Practice empathy The problem: You understand the words someone is saying, but you don’t understand why they said it, or maybe you even disagree with it.

The solution: Imagine that you hate the cold. You mention this in conversation to someone, and they exclaim that they love cold weather. You know that you heard the words right, but it just doesn’t make sense to you. What you need here is empathy. Empathy is the ability to understand what someone else feels, and it’s an important part of communication in any language. Showing empathy is important for listening well. You can’t just listen to a person’s words, you need to understand what they’re saying, and try to understand what they mean. You might not always agree with someone, or they might not always tell you exactly what they mean, but you can try to understand their point of view. To practice empathy, ask yourself what your speaking partner feels and thinks, look at their body language, and try to understand what their words mean to them. Communication is important in any language. Follow these tips to improve your communication skills in English, and in any other language!

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 26-27) กจิ กรรม 3P 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถึงสุขภาพและกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เดนิ ทางพกั ผ่อนโดยใชป้ ระโยค - What is your communication technique when you’re speaking English? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 ขน้ั นาเสนอ (P1=Presentation) ครูสอนเทคนิคสาหรบั การสอ่ื สารภาษาองั กฤษ 2.2 ขน้ั ฝึก (P2=Practice) ใหน้ กั เรยี นช่วยกนั สอ่ื สารภาษาองั กฤษในบริบททางธุรกจิ ในหอ้ งเรียน 2.3 ขนั้ นาไปใช้ (P3=Production) ใหน้ กั เรยี นคน้ หาตวั อยา่ งการสอ่ื สารเป็นภาษาองั กฤษและจบั ใจความสาคญั 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั ภายในหอ้ งเรยี น 4. ขน้ั การประเมินผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เกย่ี วกบั เทคนิคการสอ่ื สาร 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ -นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ กู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ

- การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหว่างครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ รูปภาพ และวดิ โี อ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 28-29) How to develop good English communication skills It can be especially difficult to communicate clearly in English if you have not been learning for very long. Even if you have memorized endless amounts of vocabulary, practiced your grammatical skills to perfection and can read books entirely in English cover-to-cover, you still might struggle to express yourself. Read on for our top tips on developing your communication skills. Slow down Don’t expect to be able to speak as quickly in a foreign language as you can in your mother tongue. Take your time, and try to slow down your speaking speed. By speaking slower, you’ll have more time to choose your words, think about your answers, and give the best possible response. Whoever you’re trying to communicate with will appreciate that you’ve tried to select your words carefully. Learn sentences instead of words When you learn a new word in English, take a couple of minutes to memorise some sentences that contain it. In the long run, this will go far in helping you with conversation and communication. It isn’t unusual for language learners to know the meanings of words, but struggle to use them properly in a full sentence. Listen to others Pay attention to what’s being said around you, even if you’re not part of the conversation. Listening to native English speakers can help you to improve your own communication skills; you’ll pick up on body language, intonation, and accents. When you’re taking part in a conversation, let the other person speak without interrupting, and hopefully they’ll repay the favour for you when you’re talking. Ask questions Improve your communication skills by asking questions- it will help to show that you’re interested in who you’re talking to and what they’re saying. Asking questions is the best way to keep a conversation going, and it will help you out too by making sure you’re not the one that has to do all the talking. Here are a few examples that could come in handy:

What do you think about that? How about you? Why do you think that? Body language Your body language often reveals more than you think it does. You could tell your friend you’re listening but have your eyes glued to your phone screen, or tell someone you’re ready for a discussion but have your arms firmly crossed. Eye contact is also a big giveaway; making and maintaining eye contact is a big indicator of confidence. Think about the signals your body is giving off when you’re talking to other people, and you might notice a change in how others perceive you. Improving your communications skills in English is a difficult task, but one that can be achieved with some hard work and by paying particular attention to how we come across in conversation.

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 28-29) กจิ กรรม 3P 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพและกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เดนิ ทางพกั ผอ่ นโดยใชป้ ระโยค - Asking about how to develop good English communication skills 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 ขน้ั นาเสนอ (P1=Presentation) ครูสอนทกั ษะสาหรบั การส่อื สารภาษาองั กฤษ 2.2 ขน้ั ฝึก (P2=Practice) ใหน้ กั เรยี นช่วยกนั สอ่ื สารภาษาองั กฤษในบริบททางธุรกจิ ในหอ้ งเรยี น 2.3 ขน้ั นาไปใช้ (P3=Production) ใหน้ กั เรยี นคน้ หาตวั อยา่ งการสอ่ื สารเป็นภาษาองั กฤษและอ่านออกเสยี งตาม ทกั ษะตวั อย่างทค่ี รูมอบให้ 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั ภายในหอ้ งเรยี น 4. ขน้ั การประเมินผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เกย่ี วกบั เทคนิคการสอ่ื สาร 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ -นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ ูกตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื -

กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ รูปภาพ และวดิ โี อ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 30) The most effective way to work with multi-ethnic people 1. Understand the sensitivity People from different cultures definitely have some characteristics that are different. One thing we need to keep in mind is that we shouldn't think that everyone is like us. For example, for example, Thai people may like to say hello about their appearance and like to tease each other. even if we don't like But we might just be joking and don't care. but for other nations He might even see us as rude. And feel bad for us at all, so we should always pay attention and watch out. 2. Don't use slang too much (Be careful with slang) when working with foreigners The language used must be a language that everyone can understand. which the popular language is is English (or there may be other languages as appropriate or each co-worker) your language level Maybe better than others This means that you may accidentally use different expressions. People who study may not know many idioms or slang. Therefore, if we use these words too much or too often, it may cause the interlocutor to be confused or unable to answer correctly. Therefore, we recommend that you use the medium. A clearer meaning would be better. so that there will be no difficulty in communicating with both sides 3. Communicate using various kinds of tools Each person has different ways of communicating when discussing tasks. Some people may prefer to send emails so that they don't miss any important information. Or some people may be good at communicating directly face-to-face. in order to have discussions or exchange ideas Make sure everyone understands the information for sure. Our recommendation is Let's see which method works for whom. and find your own perfect spot in order to reduce the communication that may be wrong as well. 4. Study the culture but never stereotype

We've all encountered stereotypes. that people from this nation have this habit Other people will be different types, some may be true. But probably not everything for sure. We humans are special. And we have different ways of dealing with things. Characteristics or behaviors of people from each nation are good. But we also need to keep an eye on and pay attention to our colleagues. 5. Learn to ask If there is any doubt It is recommended that you try asking. Because people are okay when someone asks us attentively. how we feel rather than having to meet with communication or a misunderstanding caused by a mistaken guess Asking directly makes things clearer and asking makes people see that. How should I act in order to be able to get along well with that person? but even then Some people may like to share their feelings. But some people may be afraid. But do not neglect the latter type. Because at first it may seem strange to talk But if that person dares to share their feelings with us It will definitely make the atmosphere at work better.

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 30) กจิ กรรม 3P 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถึงสุขภาพและกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเกย่ี วกบั เดนิ ทางพกั ผอ่ นโดยใชป้ ระโยค - How do you adjust yourself with people from different cultures? - How do you communicate with people from different cultures? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 ขน้ั นาเสนอ (P1=Presentation) ครูสอนแนวทางการทางานและสอ่ื สารกบั ต่างชาตทิ ม่ี คี วามหลากหลาย วฒั นธรรม 2.2 ขน้ั ฝึก (P2=Practice) ใหน้ กั เรยี นช่วยกนั อ่านแนวทางการทางานและสอ่ื สารกบั ต่างชาติ 2.3 ขน้ั นาไปใช้ (P3=Production) ใหน้ กั เรยี นฝึกและทาความเขา้ ใจการสอ่ื สารเป็นภาษาองั กฤษ 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั ภายในหอ้ งเรยี น 4. ขน้ั การประเมนิ ผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เกย่ี วกบั แนวทางการทางานและสอ่ื สารกบั ต่างชาติ 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ -นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ กู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื

- กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ รูปภาพ และวดิ โี อ เอกสารอา้ งองิ -

วทิ ยาลยั เทคโนโลยหี าดใหญ่อานวยวทิ ย์ สปั ดาหท์ ่ี 7 ชวั่ โมงท่ี 31 – 35 ท-ป-น 1-4-3 เวลา 5 คาบ 250 นาที รหสั วชิ า 20212-2001 วชิ าภาษาองั กฤษเพอ่ื การสอ่ื สารทางธุรกจิ หน่วยท่ี 2 Informative service *************************************************************************************************** รายการสอน Travel Agency การพดู สนทนาเก่ยี วกบั บรกิ ารนาเทย่ี วต่างๆ สาระสาคญั การพดู สนทนาเกี่ยวกบั บริการนาเทยี่ วตา่ ง ๆ มคี าศัพท์ สานวนทใ่ี ช้ในการสนทนาและ การสอบถามทผี่ เู้ รียนควรทราบและนาไปใชพ้ ดู สนทนาตามโอกาสให้เหมาะสมกบั สถานการณ์ คุณลกั ษณะทพ่ี งึ ประสงค์ ผูเ้รยี นมพี ฒั นาการทางดา้ นภาษา คุณธรรมชน้ั นา มวี นิ ยั สมรรถนะประจาหน่วย 21 แสดงความรูเ้กย่ี วกบั คาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ชใ้ นการใหบ้ รกิ ารแลกเปลย่ี นขอ้ มลู ขา่ วสาร การ ขอความคิดเหน็ การนดั หมาย การซ้อื สนิ คา้ 22 เขยี นบทสนทนาและแสดงบทบาทสมมตแิ นะนาสถานทท่ี ่องเทย่ี ว การบรกิ ารนาเทย่ี ว เก่ยี วกบั การท่องเทย่ี วในประเทศไทย 23 พดู แนะนาสถานทท่ี ่องเท่ยี ว การบรกิ ารนาเทย่ี วเก่ยี วกบั การท่องเทย่ี วในประเทศไทย 24 ปฏบิ ตั งิ านดว้ ยความรบั ผดิ ชอบ จุดประสงคเ์ ชิงพฤตกิ รรม 211 อธบิ ายความหมายของคาศพั ทแ์ ละสานวนสาหรบั การสนทนาในบรษิ ทั นาเท่ยี วไดถ้ กู ตอ้ ง 221 เขยี นบทสนทนาโดยนาคาศพั ทแ์ ละสานวนเก่ยี วกบั แนะนาสถานท่ที ่องเทย่ี ว การบริการนา เทย่ี วเกย่ี วกบั การท่องเทย่ี วในประเทศไทยไดศ้ ึกษามาใชไ้ ดอ้ ย่างถกู ตอ้ ง 231 พูดแนะนาสถานท่ที ่องเท่ยี ว การบริการนาเท่ยี วเก่ียวกบั การท่องเท่ยี วในประเทศไทยได้ อยา่ งถกู ตอ้ ง เน้ือหา Informative service - Vocabulary about travel agency - Polite expression - Tour Presentation

เน้ือหา (คาบท่ี 31-32) Travel Agency การพดู สนทนาเก่ยี วกบั บรกิ ารนาเทย่ี วต่างๆ Tourism การท่องเทย่ี ว/ ธุรกจิ ท่องเท่ยี ว Tourist นกั ทศั นาจร,นกั ทอ่ งเทย่ี ว Travel การเดนิ ทางท่องเทย่ี ว Tourist attractions places สถานทท่ี อ่ งเทย่ี ว Travel agency ตวั แทนบรษิ ทั ทอ่ งเทย่ี ว Itinerary แผนการเดนิ ทาง F.I.T. ย่อมาจากคาวา่ (Free Independent Traveler หรอื Free Individual Traveler) นกั ทอ่ งเทย่ี วอสิ ระ หรอื แบบครอบครวั หรอื แบบกลมุ่ เลก็ ๆ ไปกนั ไมก่ ค่ี น Domestic travel เดนิ ทางเทย่ี วภายในประเทศ Route เสน้ ทางการเดินทาง Round trip การเดนิ ทางไปกลบั Sightseeing ท่องเทย่ี วดูเมอื ง Ecotourism การท่องเทย่ี วเชงิ นิเวศ Adventure tourism การท่องเทย่ี วเชงิ ผจญภยั Education tourism การเดนิ ทางท่องเทย่ี วเพ่อื ศึกษาหาความรูต้ ่าง Culture tourism การท่องเทย่ี วเชงิ วฒั นธรรม Marine ecotourism การทอ่ งเทย่ี วเชงิ นิเวศทางทะเล Outbound tourism การท่องเทย่ี วต่างประเทศ Outbound tourist นกั ทอ่ งเทย่ี วท่เี ดนิ ทางไปยงั ต่างประเทศ Hiking การเดนิ ป่า Mountain climbing การปีนป่านหนา้ ผา การปีนเขา Complimentary อภนิ นั ทนาการ ไมค่ ดิ ค่าบรกิ าร Traveler’s Cheque ตวั๋ เดนิ ทางหรอื ตวั๋ ทอ่ี อกใหแ้ ก่คนในประเทศหน่ึงๆ และสามารถนาตดิ ตวั ไปยงั อกี ประเทศหน่ึงเพอ่ื แลกเปลย่ี นเป็นเงนิ สกลุ ทใ่ี ชอ้ ยู่ในประเทศนน้ั Voucher ใบสาคญั ทเ่ี ป็นหลกั ฐานแสดงการจ่ายเงนิ ค่าทพ่ี กั อาหารทวั รแ์ ละบรกิ ารอน่ื ๆ ทอ่ี อก โดยบรษิ ทั นาเทย่ี วนนั้ ๆ

High season ภายในหน่ึงปีจะมชี ่วงระยะเวลาทม่ี กี ารเดนิ ทางทอ่ งเทย่ี วมากท่สี ุด เช่น ในเมอื งไทย อาจเป็นช่วงเดอื น พฤศจกิ ายน ถงึ มกราคม หรอื หากในยุโรปก็อาจเป็นเดอื น Low season พฤษภาคม-สงิ หาคม เป็นตน้ หรอื เรยี กว่า Peak Season Forest Park ช่วงนอกฤดูการทอ่ งเทย่ี วเบาบางลง เช่น ในเมอื งไทย ช่วง Low Season อาจจะอยู่ National Park ในเดอื น มถิ นุ ายน ถงึ กนั ยายน เป็นตน้ Forest Lodge วนอทุ ยานแห่งชาติ หรอื พ้นื ทป่ี ่าทม่ี ที วิ ทศั นส์ วยงามซง่ึ จดั ไว้ ใหเ้ป็นทพ่ี กั ผอ่ นหย่อนใจ ของประชาชนมเี น้ือท่ไี มถ่ งึ กบั ขนาดใหญ่มากนกั Wildlife sanctuary อทุ ยานแห่งชาติ มพี ้นื ท่ปี ่าขนาดใหญ่ เป็นสถานทอ่ี นุรกั ษป์ ่าและสตั ว์ เช่น อทุ ยาน Non-hunting area แหง่ ชาตเิ ขาใหญ่, อทุ ยานแห่งชาตดิ อยอนิ ทนนท์ เป็นตน้ ทพ่ี กั รูปแบบหน่ึงของการท่องเท่ยี วชนบท โดยมกั ตง้ั อยู่ในพ้นื ท่ปี ่าเพอ่ื รองรบั นกั ท่องเทย่ี วบา้ นพกั ในป่า ไดแ้ ก่บา้ นพกั ของหน่วยงานอทุ ยานแหง่ ชาติ หรอื ป่าไม้ เป็นตน้ เขตรกั ษาพนั ธุส์ ตั วป์ ่าหรอื พ้นื ท่ที ก่ี าหนดใหเ้ป็นทอ่ี ยูอ่ าศยั ของสตั วป์ ่าโดยปลอดภยั เพอ่ื ทส่ี ตั วป์ ่าในพ้นื ทด่ี งั กลา่ วจะไดม้ โี อกาสสบื พนั ธุแ์ ละขยายพนั ธุไ์ ดต้ ามธรรมชาติ เขตหา้ มลา่ สตั วป์ ่าอาณาบริเวณพ้นื ทท่ี ่ที างราชการไดก้ าหนดไวใ้ หเ้ป็นทอ่ี ยูอ่ าศยั ของ สตั วป์ ่าบางชนิด

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 31-32) กจิ กรรม 3P 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถึงสุขภาพและกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเกย่ี วกบั เดนิ ทางพกั ผอ่ นโดยใชป้ ระโยค - What is your favorite tourist attraction? - Asking about career connections with tourists. 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 ขนั้ นาเสนอ (P1=Presentation) ครูสอนคาศพั ท์ สานวนสาหรบั การพดู สนทนาในบรษิ ทั นาเทย่ี ว 2.2 ขนั้ ฝึก (P2=Practice) ใหน้ กั เรยี นช่วยกนั แปลความหมายของประโยคในหอ้ งเรยี น 2.3 ขน้ั นาไปใช้ (P3=Production) ใหน้ กั เรยี นคน้ หาตวั อย่างการพดู นาเทย่ี วในไทยเป็นภาษาองั กฤษและจบั ใจความสาคญั 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั และสุม่ ถามกลุม่ งานของนกั เรยี นมา Present หนา้ หอ้ งเรยี นเป็นตวั อย่าง 4. ขน้ั การประเมนิ ผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เกย่ี วกบั การนาเทย่ี ว 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม และตรวจแบบฝึกหดั 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ -นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ กู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื -

กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ รูปภาพ และวดิ โี อ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 33-34) Travel agency A travel agent is a person who has full knowledge of tourist product – destinations, modes of travel, climate, accommodation, and other areas of the service sector. He acts on the behalf of product providers/principles and in return gets a commission. Technically, a travel agent is an owner or manager of an agency, but other employees are responsible for advising tourists and selling packages tours/individual components of travel products. A travel agent may be an individual /firm or corporation which is commonly known as a travel agency. An agency means the office of travel agent or organization where all travel goods and services are assembled and coordinated for the smooth conduct of travel agency business. Functions and Services of Travel Agency Travel Information Whatever the size of a travel agency, it has to provide necessary travel information to tourists. A travel agency must give up-to-date, accurate, and timely information regarding destinations mode of travel, accommodation, sight-seeing, shopping, immigration, passport, visa, customs clearance and procedure, health and security rules, and various permits required to travel in particular areas, etc. Itinerary Preparation The term tourist’s itinerary is used to identify the origin, destination and all the stopping points in a traveler’s tours. It is a composition of various elements and designed after a detailed study of the market. Travel agencies prepare an itinerary for tour packages.

Airline Ticketing and Reservation A travel agency sells a variety of tourism products. Airline ticketing and reservation is still a major source of revenue. Travel agencies perform a function of airline ticketing and reservation on behalf of various airlines. Tour Packaging and Costing Travel agencies prepare a tour package and sell them to tourists. The coasting and pricing of tour packages depend to a large extent on the ability of travel agents as to how effectively he is able to negotiate with the principal suppliers. Reservation It is a very important function of all types of travel agencies. A travel agency consistently makes linkage with the accommodation sector, transport sector and other entertainment organizations to reserve rooms, and seats in the cultural programs and transportation. Travel Insurance Some large-scale travel agencies perform additional functions to serve their clients. Travel insurance protects travelers against the person as well as baggage losses resulting from a wide range of travel-related happenings and problems. Currency Services Approved travel agency authorized by Govt. body provides currency exchange services to tourists.

Organization of Conference/Conventions Large-scale travel agencies offer a complete convention/conference package which includes registration of the participants at the venue to be picked up for dropped to the airport/hotel, overhead projectors, slide projectors, TV, VCR, information counter, sightseeing, etc.

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่3ี 3-34) กระบวนการทางภาษา 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning , Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast? 1.3 ครูถามคุณครูถามเกย่ี วกบั รา้ นอาหาร - What is your favorite tourist attraction? - Asking about career connections with tourists. 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาความหมายของเก่ยี วกบั ตวั แทนการทอ่ งเทย่ี ว 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งของเก่ยี วกบั ตวั แทนการท่องเทย่ี ว 2.3 นกั เรยี นพดู ความหมายเกย่ี วกบั ตวั แทนการท่องเทย่ี ว 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั และแลกเปลย่ี นความรูใ้ นหอ้ งเรียน 4. ขน้ั การประเมิน 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เกย่ี วกบั ความหมายเก่ยี วกบั ตวั แทนการทอ่ งเท่ยี ว 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม และตรวจแบบฝึกหดั 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ กู ตอ้ งรอ้ ยละ 70

ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหว่างครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 35) Conversation about tour agency 1 A: I need help planning my vacation. B: Sure, where would you like to go? A: I haven't decided where to go yet. B: Do you enjoy warm or cold climates? A: I am thinking that I might enjoy a tropical climate. B: I have some brochures here that you might like to look at. A: These look great! B: Do you know how much you want to spend on this vacation? A: I have about a thousand dollars to spend on this trip. B: Well, take these brochures, and get back to me when you want to make your reservations. 2 A: Could you help me with vacation plans? B: Do you know where you will be traveling? A: I am open to suggestions at this point. B: Are you wanting to travel to a tropical climate, or would you like to go somewhere with a cooler climate? A: I would like to travel to a cooler destination. B: I can give you some brochures that could give you some ideas. A: I will look at them right now. B: How much money is in your budget for this trip? A: I think that I can spend about two hundred dollars a day.

B: Take your time choosing a destination and, when you've narrowed it down, I'll be happy to help you make a reservation. 3 A: I was wondering if you would be able to help me with vacation plans. B: Have you chosen your destination? A: I don't know where I want to go yet. B: Do you enjoy warm weather, or are you looking forward to a cooler vacation? A: A nice temperate climate would be best for me. B: Why don't you take a look at these brochures that might help you make up your mind? A: This place looks nice. B: Have you thought about what you would like to spend on this vacation? A: I just got a bonus and can spend about three thousand dollars total. B: I'll be happy to help you make a reservation whenever you decide upon a destination.

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 35) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และ กจิ วตั รประจาวนั ของนกั เรยี นในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เทคนิคการสนทนาในสถานีรถไฟ - Could you help me with vacation plans? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาตวั อยา่ งสานวนประโยคเกย่ี วกบั ตวั แทนการท่องเทย่ี ว 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งตวั อย่างสานวนประโยคเก่ยี วกบั ตวั แทนการทอ่ งเทย่ี ว 2.3 นกั เรยี นเขยี นสานวนประโยคภาษาองั กฤษพรอ้ มคาแปลลงในสมดุ 3. ขน้ั สรุป ครูอธบิ ายรายละเอยี ดเพม่ิ เตมิ ของสานวนประโยคและอ่านออกเสยี งเป็นตวั อย่าง 4. ขน้ั การประเมินผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - บทสนทนาเกย่ี วกบั ตวั แทนการทอ่ งเทย่ี ว 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - คาศพั ทแ์ ละสานวนของบทสนทนา 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - เน้ือหาครบ และถกู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - คลปิ วดิ โี อ/ใบความรู้

เอกสารอา้ งองิ -

วทิ ยาลยั เทคโนโลยหี าดใหญ่อานวยวทิ ย์ สปั ดาหท์ ่ี 8 ชวั่ โมงท่ี 36 – 40 ท-ป-น 1-4-3 เวลา 5 คาบ 250 นาที รหสั วชิ า 20212-2001 วชิ าภาษาองั กฤษเพอ่ื การสอ่ื สารทางธุรกจิ หน่วยท่ี 2 Informative service *************************************************************************************************** รายการสอน Travel Agency การพดู สนทนาเกย่ี วกบั บรกิ ารนาเทย่ี วต่างๆ สาระสาคญั การพูดสนทนาเกี่ยวกับบริการนาเท่ียวต่าง ๆ มีคาศพั ท์ สานวนที่ใช้ในการสนทนาและ การสอบถามทผ่ี ูเ้ รียนควรทราบและนาไปใชพ้ ูดสนทนาตามโอกาสใหเ้ หมาะสมกับ สถานการณ์ คุณลกั ษณะท่พี งึ ประสงค์ ผูเ้รยี นมพี ฒั นาการทางดา้ นภาษา คณุ ธรรมชน้ั นา มวี นิ ยั สมรรถนะประจาหน่วย 21 แสดงความรูเ้ก่ยี วกบั คาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ชใ้ นการใหบ้ ริการแลกเปลย่ี นขอ้ มลู ขา่ วสาร การ ขอความคดิ เหน็ การนดั หมาย การซ้อื สนิ คา้ 22 เขยี นบทสนทนาและแสดงบทบาทสมมตแิ นะนาสถานทท่ี ่องเทย่ี ว การบรกิ ารนาเทย่ี ว เก่ยี วกบั การท่องเทย่ี วในประเทศไทย 23 พดู แนะนาสถานทท่ี ่องเท่ยี ว การบรกิ ารนาเทย่ี วเกย่ี วกบั การท่องเทย่ี วในประเทศไทย 24 ปฏบิ ตั งิ านดว้ ยความรบั ผดิ ชอบ จุดประสงคเ์ ชิงพฤตกิ รรม 232 แสดงบทบาทสมมตเิ ก่ยี วกบั แนะนาสถานทท่ี อ่ งเทย่ี ว การบรกิ ารนาเท่ยี วเกย่ี วกบั การทอ่ งเทย่ี วในประเทศไทย 233 สนทนาและโตต้ อบเก่ยี วกบั การแนะนาสถานทท่ี ่องเทย่ี ว การบรกิ ารนาเท่ยี วเกย่ี วกบั การทอ่ งเทย่ี วในประเทศไทย 244 ปฏบิ ตั งิ านเสรจ็ ตามเวลาท่กี าหนด เน้ือหา Informative service - Tourist attraction introduction - Inquire about the needs of tourists - Tourist and guide conversation

เน้ือหา (คาบท่ี 36-37) Tourist attraction introduction welcome / greeting / introduction (ตอ้ นรบั / ทกั ทาย / แนะนาตวั ) เร่มิ ตน้ ดว้ ยการกลา่ วตอ้ นรบั วา่ Welcome to …..(ช่อื สถานท)่ี ..... เช่น Welcome to Saraburi. (ยนิ ดตี อ้ นรบั สู่จงั หวดั สระบุร)ี Welcome to Nan. (ยนิ ดตี อ้ นรบั สูจ่ งั หวดั น่าน) และทกั ทายอย่างสุภาพ สวสั ดคี รบั /ค่ะ ตามช่วงเวลา คอื Good morning (สวสั ดตี อนเชา้ ) Good afternoon (สวสั ดตี อนบ่าย) Good evening (สวสั ดตี อนเยน็ ) ในการแนะนาตวั เราจะตอ้ งบอกชอ่ื และรายละเอยี ดเก่ยี วกบั ตวั เองวา่ เป็นใครมาจากไหน ทาหนา้ ทอ่ี ะไร โดยใช้ My name is…. / I’m … เช่น My name is Kritsana. (ฉนั ช่อื กฤษณา) I’m a guide from TPPY Tour. (ฉนั เป็นไกดจ์ ากทพี พี วี ายทวั ร)์ My name is Sompong. I’m a guide from TPPY Tour. (ผมช่อื สมพงศ์ เป็นไกดจ์ ากทพี พี วี ายทวั ร)์ My name is Mathusorn. I’m a volunteer guide from Plookpanya School. (ฉนั ชอ่ื มธุสร เป็นอาสาสมคั รมคั คุเทศกจ์ ากโรงเรยี นปลูกปญั ญา) นอกจากน้ีเราอาจถามไถน่ กั ทอ่ งเทย่ี วเก่ยี วกบั การเดนิ ทางว่า How was your trip? (การเดนิ ทางเป็นอยา่ งไรบา้ ง) ดว้ ยกไ็ ด้ และนกั ทอ่ งเทย่ี วอาจตอบทกั ทายกลบั มาวา่ Hi / Hello หรอื How do you do? กต็ อบกลบั ไปเลยว่า Nice to meet you. (ยนิ ดที ไ่ี ดร้ ูจ้ กั )

ตวั อยา่ งบทสนทนา Guide: Hello, Sir. Good morning. I’m Mathusorn as your tour guide. Welcome to Bangkok. (สวสั ดคี ่ะ ฉนั ชอ่ื มธุสรเป็นไกดน์ าเทย่ี วของคุณ ยนิ ดตี อ้ นรบั สู่กรุงเทพมหานครค่ะ) Tourist: Hi Mathusorn. How do you do? (สวสั ดมี ธุสร ยนิ ดที ไ่ี ดร้ ูจ้ กั ) Guide: Pleased to meet you. (ยนิ ดที ไ่ี ดร้ ูจ้ กั ค่ะ) สอบถามความตอ้ งการของนักท่องเท่ยี ว การถามความตอ้ งการอยา่ งสุภาพใชโ้ ครงสรา้ งประโยค would you like + Infinitive with to (V1) เช่น What would you like to do? (คุณตอ้ งการทาอะไรบา้ ง) Where would you like to go? (คุณตอ้ งการไปทไ่ี หนบา้ ง) Would you like to go to a floating market? (คุณตอ้ งการไปเทย่ี วตลาดนา้ ไหม) Would you like to go to a museum? (คุณตอ้ งการไปเทย่ี วพพิ ธิ ภณั ฑไ์ หม) การแนะนาแหล่งท่องเท่ยี ว ไกดต์ อ้ งมคี วามรูเ้ก่ยี วกบั แหลง่ ท่องเทย่ี วนน้ั เช่น ตาแหน่งทต่ี ง้ั ระยะทาง สง่ิ ทน่ี ่าสนใจ เพอ่ื ตอบหรอื บอกขอ้ มลู ไดอ้ ย่าง ถกู ตอ้ ง การบอกทาเล / ตาแหน่งท่ตี ง้ั ของแหลง่ ท่องเท่ยี ว เช่น Ao Pakarang Beach is farthest beach on Koh Samed Island. (หาดอ่าวปะการงั เป็นชายหาดทห่ี ่างไกลทส่ี ุดบนเกาะเสมด็ ) Chiang Mai Zoo is located at Tambon Suthep, Amphoe Muang, Chiangmai Province. (สวนสตั วเ์ ชยี งใหมต่ งั้ อยูท่ ต่ี าบลสุเทพ อาเภอเมอื ง จงั หวดั เชยี งใหม)่

Tourist: Where is Khaosan Road? (ถนนขา้ วสารอยู่ทไ่ี หน) Guide: It’s located in the Banglamphu area about 1 kilometer north of the Grand Palace. (อยูใ่ นเขตบางลาภู ไปทางดา้ นเหนือของพระบรมมหาราชวงั ประมาณ 1 กโิ ลเมตร) หรอื ใชส้ านวน It’s situated …….. บอกทาเลท่ตี งั้ เช่น It’s situated in the center of the town. (ตง้ั อยูใ่ จกลางเมอื ง) It’s situated in the South. (ตงั้ อยูท่ างใต)้ การบอกระยะทางของแหลง่ ทอ่ งเทย่ี ว เช่น Phra Tamnak Phu Phing is 4 kilometers beyond Wat Phra That Doi Suthep. (พระตาหนกั ภพู งิ คร์ าชนิเวศนอ์ ยู่หา่ งไปจากวดั พระธาตดุ อยสุเทพ 4 กโิ ลเมตร) Wangkanlueang Waterfall is located around 80 kilometers from Lopburi town. (นา้ ตกวงั กา้ นเหลอื งตงั้ อยู่ราว ๆ 80 กโิ ลเมตรจากตวั เมอื งลพบรุ ี) การบอกขอ้ มลู ความน่าสนใจ, ความสวยงาม และลกั ษณะพเิ ศษเกย่ี วกบั แหลง่ ท่องเทย่ี ว อย่างเช่น มชี ่อื เสยี งใน เรอ่ื ง....., มคี วามสาคญั คือ...., เป็นศูนยก์ ลางเร่อื ง.... เช่น Luang Pha Viang cave is a big and popular cave of Lum Poon. (ถา้ หลวงผาเวยี งเป็นถา้ ใหญ่และมชี ่อื เสยี งของจงั หวดั ลาพนู ) South of Bang Saray is a deep bay suitable for angling. (ทางใตข้ องบางสะเหร่เป็นอ่าวนา้ ลกึ เหมาะสาหรบั การตกปลา) คาศพั ทท์ ่คี วรรู้ the center of the town (ใจกลางเมอื ง)

outside of the town (นอกเมอื ง) the North (ทศิ เหนือ) the South (ทศิ ใต)้ the East (ทศิ ตะวนั ออก) the West (ทศิ ตะวนั ตก) beyond (ทอ่ี ยูห่ า่ งออกไป) famous (มชี ่อื เสยี ง) famous for… (มชี ่อื เสยี งในเร่อื ง...) important (สาคญั ) ancient (เก่าแก่มาก) customary (ดง้ั เดมิ ) enormous (ใหญ่มาก) heritage (มรดก, ประเพณีทส่ี บื ทอดกนั มา) heritage tourism (การทอ่ งเทย่ี วเชงิ วฒั นธรรม)

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 36-37) กจิ กรรม 3P 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพและกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เดนิ ทางพกั ผอ่ นโดยใชป้ ระโยค - Do you like traveling? - How to recommend attraction to tourists? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 ขน้ั นาเสนอ (P1=Presentation) ครูอธบิ ายคาศพั ท์ สานวนเก่ยี วกบั การแนะนาสถานทท่ี อ่ งเทย่ี ว 2.2 ขน้ั ฝึก (P2=Practice) นกั เรยี นฝึกออกเสยี งคาศพั ท์ สานวนเกย่ี วกบั การแนะนาสถานทท่ี อ่ งเทย่ี ว 2.3 ขนั้ นาไปใช้ (P3=Production) นกั เรียนตอบคาถามและแต่งประโยคเก่ียวกบั คาศพั ท์ สานวนเก่ียวกบั การแนะนาสถานทท่ี ่องเทย่ี ว 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั และเฉลยแบบฝึกหดั รวมถงึ แลกเปลย่ี นความรูใ้ นหอ้ งเรียน 4. ขน้ั การประเมินผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เกย่ี วกบั การแนะนาสถานท่ที ่องเทย่ี ว 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม และตรวจแบบฝึกหดั 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ -นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ กู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - วชิ าภาษาองั กฤษในชวี ติ ประจาวนั

กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ รูปภาพ และวดิ โี อ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 38-39) Inquire about the needs of tourists Local culture วฒั นธรรมทอ้ งถน่ิ Thai people greet each other with a bow of the hands. คนไทยทกั ทายกนั ดว้ ยการยกมอื ไหว้ Westerners greet each other with a hand shake. ชาวตะวนั ตกทกั ทายกนั ดว้ ยการจบั มอื You should say ‘Please’ and ‘Thank you’ often, it’s polite. คุณควรพดู ‘กรุณา’ และ ‘ขอบคุณ’ บอ่ ย มนั สุภาพดี Don’t point at people, it’s rude. อยา่ ช้นี ้ิวใสค่ น มนั ไมส่ ุภาพ When in Rome, do as Romans do. เขา้ เมอื งตาหลว่ิ ตอ้ งหลว่ิ ตาตาม Directions การบอกทาง Oh no, I think I’m lost! โอไ้ ม่ ผมคดิ วา่ ผมหลงทาง Excuse me, do you know the way to the Big C supermarket? ขอโทษครบั คุณรูท้ างไปบกิ๊ ซไี หมครบั Yes, go along this road and you’ll see Big C supermarket on the right. ไปตามถนนน้ี แลว้ จะเจอบกิ๊ ซอี ยู่ขวามอื Make a U-turn at the traffic lights. กลบั รถทไ่ี ฟจราจร Sightseeing การชมสถานท่ตี า่ งๆ What places would you like to go see? คุณอยากไปชมสถานท่ที ไ่ี หนบา้ ง

I’d like to go see Kwan Riam floating market. ผมอยากไปชมตลาดนา้ ขวญั เรยี ม Bangkok has many tourist attractions. กรุงเทพมสี ถานทท่ี อ่ งเทย่ี วมากมาย Meeting new people พบเจอคนใหม่ It’s a pleasure to meet you. ยนิ ดที ไ่ี ดร้ ูจ้ กั กนั ครบั Which country are you from? คุณมาจากประทศไหน Where are you staying? คุณพกั อยู่ทไ่ี หน Would you like to go have a coffee together? คุณสะดวกไปดม่ื กาแฟกนั ไหม What places have you visited? คุณไปท่องเทย่ี วท่ไี หนบา้ งแลว้ Can I add your facebook? ผมขอแอดเฟสบคุ๊ ของคุณไดไ้ หม Telling friends about the trip เลา่ เรอ่ื งทรปิ How was your trip? ไปเทย่ี วมาเป็นไงบา้ ง It was great, I saw so many interesting places. เยย่ี มมากเลย ผมเหน็ สถานทน่ี ่าสนใจมากมาย Do you have any photos for me to see? คุณมรี ูปถ่ายใหผ้ มดูบา้ งไหม

How much did your trip cost? ทริปน้ีค่าใชจ้ ่ายเท่าไหร่ How was the flight? เทย่ี วบนิ เป็นอย่างไรบา้ ง Did you like the local food? คุณชอบอาหารทอ้ งถน่ิ ทน่ี นั่ ไหม

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 38-39) กจิ กรรม 3P 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถึงสุขภาพและกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั ความตอ้ งการของนกั ท่องเทย่ี วเป็นภาษาองั กฤษโดยใชป้ ระโยค - How to say if you would like to ask tourist needs. - Give me some useful sentences. 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 ขน้ั นาเสนอ (P1=Presentation) ครูอธิบายคาศัพท์ สานวนเก่ียวกบั การถามความตอ้ งการของ นกั ท่องเทย่ี วเป็นภาษาองั กฤษ 2.2 ขนั้ ฝึก (P2=Practice) นกั เรียนฝึกออกเสียงคาศัพท์ สานวนเก่ียวกบั การถามความตอ้ งการของ นกั ท่องเทย่ี วเป็นภาษาองั กฤษ 2.3 ขนั้ นาไปใช้ (P3=Production) นกั เรียนตอบคาถามและแต่งประโยคเก่ียวกบั คาศพั ท์ สานวนเก่ียวกบั การถามความตอ้ งการของนกั ทอ่ งเทย่ี วเป็นภาษาองั กฤษ 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั และเฉลยแบบฝึกหดั รวมถงึ แลกเปลย่ี นความรูใ้ นหอ้ งเรียน 4. ขน้ั การประเมนิ ผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เก่ยี วกบั การถามความตอ้ งการของนกั ท่องเทย่ี วเป็นภาษาองั กฤษ 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม และตรวจแบบฝึกหดั 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ -นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ ูกตอ้ งรอ้ ยละ 70

ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - วชิ าภาษาองั กฤษในชวี ติ ประจาวนั กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ รูปภาพ และวดิ โี อ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 40) Sample Conversation Guide: If you have any questions while we're going along, please don't hesitate to ask. Man: I have a question actually. Guide: Sure, what's that? Man: Where's the best place to have dinner around here? Guide: Well, that's a tough question. There are so many good restaurants. My personal favorite is Spaghetti Alley. Man: How do we get there? Guide: I'll point it out when we pass it. It's going to come up on your right in a few minutes. Woman: My daughter wants to know if we're going to be be passing any castles today? Guide: Castles. No I'm afraid all of the castles are further into the city. We're going to be staying near the coast today. I can give you a map of the city, though. It shows where all of the castles are. Man: Sorry, I have another question. Guide: No problem. That's what I'm here for. Man: Are we allowed to take pictures once we get inside the museum? Guide: Oh, I'm glad you asked that. I forgot to mention that taking photographs inside the art gallery and the museum is prohibited. However, you can take pictures of the grounds and the outside of the buildings. The architecture is beautiful. Woman: Oh, and what time will we be stopping for lunch? Guide: We'll break around noon and meet back at the bus at 12:45 sharp.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook