Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore แผนการสอนวิชาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ

แผนการสอนวิชาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ

Published by Bussarin S, 2021-08-18 08:17:43

Description: แผนการสอนวิชาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ
ระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นปีที่ 1

Search

Read the Text Version

วทิ ยาลยั เทคโนโลยหี าดใหญ่อานวยวทิ ย์ สปั ดาหท์ ่ี 2 ชวั่ โมงท่ี 6 – 10 ท-ป-น 1-4-3 เวลา 5 คาบ 250 นาที รหสั วชิ า 20212-2001 วชิ าภาษาองั กฤษเพอ่ื การสอ่ื สารทางธุรกจิ หน่วยท่ี 1 In the office *************************************************************************************************** รายการสอน In the office คาศพั ท์ สานวน บทสนทนา ทเ่ี ก่ยี วกบั สถานการณ์ในโรงแรม สาระสาคญั การใชค้ าศพั ท์ สานวนในการพดู สนทนาเกย่ี วกบั สถานการณต์ ่าง ๆ ภายในโรงแรม เช่น การ แนะนาหอ้ งพกั การจองหอ้ งพกั สานวนถาม-ตอบระหว่างนกั ทอ่ งเทย่ี วและพนกั งานโรงแรม เป็นตน้ ผูเ้รยี นจะตอ้ งฝึกทกั ษะการพดู การอ่านและการเขยี นท่ถี กู ตอ้ ง โดยนาคาศพั ท์ สานวน ไปใชใ้ หเ้หมาะสมกบั สถานการณ์ คุณลกั ษณะท่พี งึ ประสงค์ ผูเ้รยี นมพี ฒั นาการทางดา้ นภาษาเพม่ิ ข้นึ คุณธรรมชน้ั นา ตรงต่อเวลา สมรรถนะประจาหน่วย 11 แสดงความรูเ้ก่ยี วกบั คาศพั ท์ สานวนทใ่ี ชใ้ นการพดู สนทนาเก่ยี วกบั สถานการณ์ในโรงแรม 12 พดู ทกั ทายและสนทนาเก่ยี วกบั สถานการณท์ เ่ี กิดข้นึ ภายในโรงแรม 13 เขยี นบทสนทนาและแสดงบทบาทสมมติตามสถานการณภ์ ายในโรงแรม 14 แสดงพฤตกิ รรมความสนใจใฝ่รูใ้ นเรอ่ื งต่าง ๆ จุดประสงคเ์ ชิงพฤตกิ รรม 112 อธบิ ายความหมายของคาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ชส้ นทนาเกย่ี วกบั สถานการณใ์ นโรงแรมได้ ถกู ตอ้ ง 122 พดู ทกั ทายและสนทนาเก่ยี วกบั สถานการณใ์ นโรงแรมไดถ้ ูกตอ้ ง 131 เขยี นบทสนทนาโดยนาคาศพั ทแ์ ละสานวนทไ่ี ดศ้ ึกษามาใชไ้ ดอ้ ย่างถกู ตอ้ ง 141 มคี วามกระตอื รอื รน้ ในการใฝ่หาความรูใ้ หม่ เน้ือหา In the office - Vocabulary in the hotel, hotel facilities, booking room - At the hotel - Writing conversation

เน้ือหา (คาบท่ี 6-7) คาศพั ทภ์ าษาองั กฤษเก่ยี วกบั โรงแรมทพ่ี กั คำศพั ท์ ควำมหมำย Hotel โรงแรม ashtray ทเ่ี ขย่ี บุหร่ี balcony ระเบยี ง ballroom หอ้ งจดั เล้ยี ง bartender พนกั งานผสมเครอ่ื งด่มื bellboy พนกั งานยกกระเป๋าในโรงแรม bill บลิ , ใบเสรจ็ , ใบแจง้ หน้ี book จอง breakfast buffet coupon คูปองอาหารเชา้ แบบบฟุ เฟต์ check in แจง้ เขา้ check out แจง้ ออก check in ลงชอ่ื เขา้ พกั check out ลงชอ่ื คนื หอ้ งพกั chef พ่อครวั coach service บรกิ ารรถรบั ส่ง coat hook ตะขอแขวนหลงั ประตู complimentary อภนิ นั ทนาการ concierge พนกั งานตอ้ นรบั ผูเ้ขา้ พกั dining room หอ้ งรบั ประทานอาหาร

double-bed เตยี งคู่ ( เตยี งเดยี วนอนได2้ คน) food and beverage แผนกบรกิ ารอาหารและเคร่อื งด่มื department front office department แผนกการบรกิ ารส่วนหนา้ พนกั งานตอ้ นรบั สว่ นหนา้ front office officer หอ้ งทม่ี องเหน็ ววิ สวน garden view housekeeper แมบ่ า้ น แผนกแมบ่ า้ น housekeeping department อาหารนานาชาติ international cuisine บรกิ ารซกั อบรดี laundry service หอ้ งสงั สรรค,์ ท่รี บั รอง lounge หอ้ งประเภททห่ี า้ มสูบบหุ ร่ี non-smoking room parking lot ทจ่ี อดรถ pool view หอ้ งทม่ี องเหน็ ววิ ทางสระว่ายนา้ receptionist reservation พนกั งานตอ้ นรบั room service จอง sea view service charge แผนกบรกิ ารหอ้ งพกั swimming pool หอ้ งทม่ี องเหน็ ววิ ทะเล tip เงนิ ทเ่ี กบ็ เพม่ิ เป็นค่าบรกิ ารต่างๆ traditional Thai food สระวา่ ยนา้ เงนิ สนิ นา้ ใจสาหรบั การใหบ้ รกิ าร อาหารไทยตน้ ตาหรบั

twin-bed เตยี งแฝด(เตยี ง 2 เตยี งแยกกนั ) wake up call บรกิ ารโทรปลุกในตอนเชา้ American breakfast อาหารเชา้ แบบอเมรกิ นั business center ศูนยใ์ หบ้ รกิ ารทางธุรกจิ catering service บรกิ ารจดั เล้ยี ง city view หอ้ งทท่ี องเหน็ ววิ ของเมอื ง cocktail reception การเล้ยี งรบั รองค็อกเทล continental breakfast อาหารเชา้ แบบยุโรป double room fire escape หอ้ งทม่ี เี ตยี งใหญ่ 1 เตยี งสาหรบั 2 คน games room บนั ไดหนีไฟ gym หอ้ งพกั ผ่อนรวม hotel lobby โรงยมิ , หอ้ งออกกาลงั กาย king-size bed limousine หอ้ งโถงโรงแรม เตยี งทม่ี ขี นาดใหญ่กว่าปกตมิ าก lunch รถยนตข์ นาดใหญ่สาหรบั รบั ส่งแขกทเ่ี ขา้ พกั mountain view อาหารกลางวนั occupancy rate หอ้ งทม่ี องเหน็ ววิ ภเู ขา อตั ราส่วนจานวนหอ้ งพกั ทม่ี กี ารใชง้ านจรงิ ต่อจานวน operator penthouse suite หอ้ งพกั ทงั้ หมด พนกั งานรบั โทรศพั ท์ pub หอ้ งสูทเพนทเ์ ฮาส์ รา้ นเหลา้ หรอื รา้ นอาหารเลก็ ๆ

queen-size bed เตยี งทม่ี ขี นาดใหญ่กว่าปกตแิ ต่เลก็ กวา่ คงิ ไซส์ reception การเล้ยี งรบั รอง sauna room หอ้ งอบไอนา้ single room หอ้ งทม่ี เี ตยี ง 1 เตยี งพกั ได้ 1 คน triple room หอ้ งทม่ี เี ตยี ง 2 เตียงพกั ได้ 3 คน (เตยี งใหญ่ 1 เตยี ง twin room และ เตยี งเลก็ 1 เตยี ง) vacancy หอ้ งทม่ี เี ตยี ง 2 เตียงพกั ได้ 2 คน wedding reception วา่ ง งานเล้ยี งฉลองแต่งงาน

Language Center

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 6-7) กจิ กรรม 3P 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพและกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเกย่ี วกบั เดนิ ทางพกั ผ่อนโดยใชป้ ระโยค - Do you like traveling? - Where do you would like to go? - While you traveling where do you stay? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 ขนั้ นาเสนอ (P1=Presentation) ครูอธบิ ายคาศพั ท์ สานวนและความหมายเก่ยี วกบั โรงแรม 2.2 ขน้ั ฝึก (P2=Practice) นกั เรยี นฝึกออกเสยี งคาศพั ท์ สานวนภาษาองั กฤษเก่ยี วกบั โรงแรม 2.3 ขนั้ นาไปใช้ (P3=Production) นกั เรยี นตอบคาถามเก่ยี วกบั คาศพั ท์ สานวนเก่ยี วกบั โรงแรม 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั และเฉลยแบบฝึกหดั รวมถงึ แลกเปลย่ี นความรูใ้ นหอ้ งเรยี น 4. ขน้ั การประเมนิ ผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เกย่ี วกบั โรงแรม 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม และตรวจแบบฝึกหดั 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ -นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ ูกตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - วชิ าภาษาองั กฤษในชวี ติ ประจาวนั

กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ รูปภาพ และวดิ โี อ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 8-9) การถามหาโรงแรมหรือที่พกั Can you recommend any good hotel? คุณมโี รงแรมดี ๆ แนะนาบา้ งไหม How many stars does it have? ตอ้ งการทพ่ี กั ระดบั ไหน I’d like a five stars’ hotel. ฉนั ตอ้ งการโรงแรมระดบั หา้ ดาว How far is it from the airport/city centre? มนั อยู่ไกลจาก สนามบนิ /ตวั เมอื ง แค่ไหน I’d like to stay in the city centre. ฉนั ตอ้ งการพกั ในตวั เมอื ง การจองหอ้ งพกั ทโี่ รงแรม I want to book a room. / I’d like to make a reservation. ฉนั ตอ้ งการจองหอ้ งพกั Do you have room available? คุณมหี อ้ งว่างหรอื เปลา่ Do you have any vacant rooms for tonight? What promotions do you have at the moment? ตอนน้ีคุณมโี ปรโมชนั่ อะไรบา้ ง Are there any interesting packages at the moment? ตอนน้ีคุณมแี พค็ เกจอะไรท่นี ่าสนใจบา้ ง You want to reserve a room under which name? คุณตอ้ งการจองในนามของใครครบั Can I have your name and contact numbers please? ขอทราบช่อื และเบอรโ์ ทรศพั ทข์ องคุณไดไ้ หมคะ Can you please spell your name? รบกวนคุณช่วยสะกดช่อื ใหด้ ว้ ยค่ะ How long will you be staying for? คุณจะอยู่ทน่ี ่ีนานเท่าไหร่ครบั How long do you plan to stay? คุณวางแผนทจ่ี ะพกั นานเทา่ ไหร่ครบั For how many nights? สาหรบั ก่คี นื ครบั For how many guests? สาหรบั ก่ที า่ นครบั Which day would you like to check in? คุณตอ้ งการเขา้ พกั วนั ไหนครบั What kind of room do you want, sir? ท่านตอ้ งการหอ้ งประเภทไหนครบั Would you like a room with a bath or a shower? คุณตอ้ งการหอ้ งพกั ทม่ี อี ่างอาบนา้ หรอื ฝกั บวั There are…rooms and…rooms. เรามหี อ้ งแบบ… กบั หอ้ งแบบ… I’d like a single room/ double room. ฉนั ตอ้ งการหอ้ งเตยี งเด่ยี ว/ หอ้ งเตยี งคู่ What in- room facilities do you have? ในหอ้ งมเี รอ่ื งอานวยความสะดวกอะไรบา้ ง I’d like a room with… ฉนั ตอ้ งการหอ้ งทม่ี …ี

การสอบถามต่อรองราคา How much is it for the room? หอ้ งพกั ราคาเท่าไหร่คะ What’s the price/ charge per night? ราคาต่อคืนเทา่ ไหร่ครบั How much is the additional charge for the third guest? ถา้ พกั สามคนคดิ เพม่ิ เทา่ ไหร่ครบั Can you offer me any discount? ช่วยลดราคาใหฉ้ นั หน่อยไดไ้ หม Is there a special rate during this season? มอี ตั ราพเิ ศษในช่วงน้ีหรอื เปล่าคะ Do we have to pay the full price for children? เราตอ้ งจ่ายเตม็ ราคาสาหรบั เดก็ หรอื เปลา่ ครบั Is the breakfast included? ราคาน้ีรวมอาหารเชา้ ไหม Have you got anything cheaper? คุณมอี ะไรทถ่ี กู กวา่ น้ีบา้ งไหม Could I see the room? ขอดูหอ้ งพกั หน่อยไดไ้ หม OK, I’ll take it. ตกลง, ฉนั เอาหอ้ งน้ี Do you have late check- out? แจง้ ออกชา้ หน่อยไดไ้ หม I’d like to postpone the check- in date. ฉนั ตอ้ งการเลอ่ื นวนั แจง้ เขา้ หอ้ งพกั ค่ะ Do you have a transfer? คุณมบี รกิ ารรถรบั - ส่งไหม Pay in cash or by credit card? ชาระเป็นเงนิ สดหรอื บตั รเครดิตคะ Is tax included in this rate? ราคาน้ีรวมภาษหี รอื ยงั ครบั Tax and service charge already included in this rate. ราคาน่ีรวมภาษแี ละค่าบริการเรียบรอ้ ยแลว้ ครบั How much is it for the deposit payment? ค่ามดั จาเท่าไหร่ครบั Please transfer the money/ deposit/ payment to… . กรุณาโอนเงนิ มดั จามาท่…ี After the transfer, please fax us the pay- in slip to… . หลงั จากคุณโอนเงนิ เสรจ็ แลว้ กรุณาแฟ็กซใ์ บ นาฝากมาใหเ้ ราท…่ี

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 8-9) กระบวนการทางภาษา 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning , Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และกิจวตั รประจาวนั ของนกั เรยี นในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast? 1.3 ครูถามคุณครูถามเกย่ี วกบั โรงแรม - What do you think about how to book a room? - What facilities are available in the hotel? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาคาศพั ท์ สานวนเก่ยี วกบั โรงแรม 2.2 นกั เรยี นฝึกออกเสยี งคาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ชใ้ นโรงแรม 2.3 นกั เรยี นพดู ทกั ทายและสนทนาโตต้ อบเก่ยี วกบั โรงแรม 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั และฝึกอ่านออกเสยี งจากบทสนทนารวมถงึ แลกเปลย่ี นความรู้ ในหอ้ งเรยี น 4. ขน้ั การประเมนิ 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เก่ยี วกบั คาศพั ทใ์ นโรงแรม 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม และตรวจแบบฝึกหดั 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ กู ตอ้ งรอ้ ยละ 70

ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - วชิ าภาษาองั กฤษในชวี ติ ประจาวนั กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหว่างครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 10) Gade : Grand Hotel, Good morning. May I help you? โรงแรมแกรนด์ สวสั ดคี ่ะ มอี ะไรใหร้ บั ใชค้ ่ะ John : Yes, I’d like to reserve a room for two on the 10th of February. ครบั ผมตอ้ งการจองหอ้ งสาหรบั 2 คนในวนั ท่ี 10 กมุ ภาพนั ธค์ รบั Gade : OK. Let me check our books here for a moment. ไดค้ ่ะ ขอดฉิ นั เชค็ ขอ้ มลู การจองสกั ครู่นะคะ Gade : Well, we have one suite available, complete with a kitchenette and a sauna bath. Also the view of the city is great too. ค่ะ เรามหี อ้ งว่างอยู่ 1 หอ้ งพอดี เป็นหอ้ งชดุ พรอ้ มหอ้ งครวั และหอ้ งซาวน่า แถมยงั มวี วิ สวยๆ ของเมอื งดว้ ยค่ะ John : How much is that? หอ้ งนนั้ ราคาเท่าไหร่ครบั Gade : It’s only 2,000 Baht, plus the 10% room tax. ราคาหอ้ งเพยี งสองพนั บาท รวมภาษหี อ้ งพกั อีก 10% ค่ะ John : Oh, that’s a little too expensive for me. Do you have a cheaper room? โอ้ มนั แพงไปหน่อยสาหรบั ผม คุณมหี อ้ งทถ่ี ูกกว่าน้ีไหมครบั John : OK, that will be fine. ตกลงครบั ราคานนั่ กาลงั ดี Gade : All right. Could I have your name, please? ตกลงค่ะ ดฉิ นั ขอทราบชอ่ื ของคุณไดไ้ หมคะ John : Yes. John Lachey. ครบั ผมจอหน์ ลาเช่ยค์ รบั Gade : Thank you, we hope to see you on that day. ขอบคุณค่ะ เราหวงั วา่ จะไดพ้ บคุณในวนั นนั้ นะคะ

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 10) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี นโดยใชป้ ระโยค Good morning/Good afternoon 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพของนกั เรยี นโดยใชป้ ระโยค How are you? 1.3 ครูสอบถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั การตอ้ นรบั ลูกคา้ ทโ่ี รงแรมโดยใชป้ ระโยค - What is your favorite hotels in your mind? - How to welcome hotel guests? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาและสรา้ งบทสนทนาตามบาทสมมติ การกลา่ วทกั ทายแขกและตอ้ นรบั แขกท่มี าเขา้ พกั ในโรงแรม 2.2 การทาตามแบบ นกั เรียนคน้ หาคาศพั ทส์ านวนเกย่ี วกบั โรงแรม 2.3 การทาโดยไมม่ แี บบ นกั เรยี นแสดงบทบาทสมมติการกลา่ วทกั ทายและตอ้ นรบั แขกท่มี าเขา้ พกั ใน โรงแรมไดซ้ ง่ึ นกั เรยี นปฏบิ ตั งิ านดว้ ยความละเอียดรอบคอบ 2.4 การฝึกใหเ้กดิ ทกั ษะ นกั เรยี นบนั ทกึ บทบาทสมมตกิ ารกลา่ วทกั ทายและตอ้ นรบั แขกทม่ี าเขา้ พกั ใน โรงแรม และฝึกพดู เพม่ิ เตมิ 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นร่วมกนั ประเมนิ ผลและสรุปการแสดงบทบาทสมมติ 4. ขน้ั ประเมินผล 4.1 เคร่อื งมอื วดั ผล - แบบบนั ทกึ คะแนน

4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - สงั เกตการปฏบิ ตั ิ 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - นกั เรยี นแสดงบทบาทสมมตไิ ดถ้ กู ตอ้ ง การสมั พนั ธก์ บั วิชาอน่ื - วชิ าภาษาองั กฤษเพอ่ื งานบรกิ ารทางโรงแรม กจิ กรรมเสนอแนะ - การมคี วามกลา้ แสดงออกในการแสดงบทบาทสมมติ สอ่ื การเรยี นการสอน - เอกสารอา้ งองิ -

วทิ ยาลยั เทคโนโลยหี าดใหญ่อานวยวทิ ย์ สปั ดาหท์ ่ี 3 ชวั่ โมงท่ี 11 – 15 ท-ป-น 1-4-3 เวลา 5 คาบ 250 นาที รหสั วชิ า 20212-2001 วชิ าภาษาองั กฤษเพอ่ื การสอ่ื สารทางธุรกจิ หน่วยท่ี 1 In the office *************************************************************************************************** รายการสอน In the office คาศพั ท์ สานวน บทสนทนา ทเ่ี ก่ยี วกบั สถานการณ์ในสนามบนิ สาระสาคญั การใชค้ าศพั ท์ สานวนในการพดู สนทนาเกย่ี วกบั สถานการณต์ ่าง ๆ ภายในสนามบนิ เช่น การ แนะนาขอ้ มลู ใหผ้ ูโ้ ดยสาร การจองตวั๋ เครอ่ื งบนิ สานวนถาม-ตอบระหวา่ งนกั ท่องเท่ยี วและ พนกั งานสายการบนิ เป็นตน้ ผูเ้รยี นจะตอ้ งฝึกทกั ษะการพดู การอ่านและการเขยี นท่ถี กู ตอ้ ง โดยนาคาศพั ท์ สานวนไปใชใ้ หเ้หมาะสมกบั สถานการณ์ คุณลกั ษณะท่พี งึ ประสงค์ ผูเ้รยี นมพี ฒั นาการทางดา้ นภาษาเพม่ิ ข้นึ คุณธรรมชน้ั นา ตรงต่อเวลา สมรรถนะประจาหน่วย 11 แสดงความรูเ้กย่ี วกบั คาศพั ท์ สานวนทใ่ี ชใ้ นการพดู สนทนาเก่ยี วกบั สถานการณ์ในสนามบนิ 12 พดู ทกั ทายและสนทนาเก่ยี วกบั สถานการณ์ทเ่ี กดิ ข้นึ ภายในสนามบนิ 13 เขยี นบทสนทนาและแสดงบทบาทสมมติตามสถานการณภ์ ายในสนามบนิ 14 แสดงพฤตกิ รรมความสนใจใฝ่รูใ้ นเร่อื งต่าง ๆ จุดประสงคเ์ ชิงพฤตกิ รรม 113 อธบิ ายความหมายของคาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ชส้ นทนาเก่ยี วกบั สถานการณใ์ นสนามบนิ ได้ ถกู ตอ้ ง 123 พดู ทกั ทายและสนทนาเกย่ี วกบั สถานการณใ์ นสนามบนิ ไดถ้ กู ตอ้ ง 131 เขยี นบทสนทนาโดยนาคาศพั ทแ์ ละสานวนทไ่ี ดศ้ ึกษามาใชไ้ ดอ้ ย่างถกู ตอ้ ง 141 มคี วามกระตอื รอื รน้ ในการใฝ่หาความรูใ้ หม่ เน้ือหา In the office - Vocabulary in the airport, ground service - At the airport - Writing conversation

เน้ือหา (คาบท่ี 11-12) Airline Counter เคาเตอรส์ ายการบนิ Check-in desk เคาเตอรเ์ ชค็ -อนิ Aisle seat ทน่ี งั่ รมิ ทางเดนิ Excess baggage กระเป๋านา้ หนกั เกนิ Widow seat ทน่ี งั่ รมิ หนา้ ต่าง Excess baggage charge ค่าปรบั กระเป๋านา้ หนกั เกนิ Boarding pass ตวั๋ เครอ่ื งบนิ One-way trip เดนิ ทางเทย่ี วเดียว Carry-on luggage สมั ภาระตดิ ตวั Overweight นา้ หนกั เกนิ Airline สายการบนิ Immigration ด่านตรวจคนเขา้ เมอื ง Airport สนามบนิ Immigration Form ใบตรวจคนเขา้ เมอื ง Arrivals เทย่ี วบนิ ขาเขา้ passport หนงั สอื เดินทาง Arrivals are delayed เครอ่ื งบนิ ลา่ ชา้ Air traffic control หอควบคุมการบนิ Cabin หอ้ งโดยสาร Aircraft เคร่อื งบนิ Cockpit หอ้ งนกั บนิ Control tower หอควบคุม Concourse ชานชาลา Customs ศุลกากร Customs officiall เจา้ หนา้ ทศ่ี ุลกากร Departures เท่ยี วบนิ ขาออก Currency Exchange บรกิ ารแลกเปลย่ี นเงนิ ตรา Departures are delayed เทย่ี วบนิ ขาออกลา่ ชา้ Delayed ลา่ ชา้ Departure lounge หอ้ งรบั รองผูโ้ ดยสารขาออก Domestic flight เทย่ี วบนิ ภายในประเทศ Departure time เวลาเครอ่ื งบนิ ออก Duty free shop รา้ นคา้ ปลอดภาษี Direct flight เทย่ี วบนิ ไมจ่ อดแวะ Emergency exit ทางออกฉุกเฉิน

Emergency landing ลงจอดฉุกเฉิน Information Counter บรกิ ารสอบถาม Flight number หมายเลขเท่ยี วบนิ In-flight manual คู่มอื บนเคร่อื งบนิ Gate ประตูข้นึ เครอ่ื ง International flight เท่ยี วบนิ ต่างประเทศ Landing ลงจอด Lost and Found บรกิ ารตดิ ตามสมั ภาระ Tourist นกั ท่องเทย่ี ว Oversize baggage claim ช่องรบั สมั ภาระเกนิ ขนาด Travel agency บริษทั นาเทย่ี ว Passengers lounge หอ้ งรบั รองผูโ้ ดยสาร Trolley รถเขน็ สมั ภาระ Plane เคร่อื งบนิ To board ข้นึ เคร่อื ง Registered luggage สมั ภาระทล่ี งทะเบยี นแลว้ Terminal สถานี Runway ทางข้นึ ลงเครอ่ื งบนิ To land ลงจอด Round trip เดนิ ทางไปกลบั To check in เชค็ -อนิ Timetable ตารางเวลา Air Hostess แอรโ์ ฮสเตส Take-off ออกตวั Copilot นกั บนิ ร่วม Seat belt เขม็ ขดั นิรภยั Crew ลูกเรอื Seat ทน่ี งั่ Pilot นกั บนิ Visa วซี า่ Flight attendant พนกั งานบนเคร่อื งบนิ

Language Center

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่1ี 1-12) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และ กิจวตั รประจาวนั ของนกั เรยี นในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เทคนิคการสนทนาในสนามบนิ - Have you ever traveled by plane? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาตวั อย่างบทสนทนาในรา้ นอาหาร ทง้ั คาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ช้ 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งตวั อยา่ งบทสนทนาในสนามบนิ 2.3 นกั เรยี นเขยี นบทสนทนาจากคาศพั ทแ์ ละสานวนท่ไี ดศ้ ึกษามา ฝึกอ่านออกเสยี ง และโตต้ อบจากบท สนทนาทเ่ี ขยี น 3. ขน้ั สรุป ครูอธบิ ายรายละเอยี ดเพม่ิ เตมิ ของเทคนิคการเขยี นและการอ่านบทสนทนา และยกตวั อยา่ ง 1 ตวั อยา่ ง 4. ขน้ั การประเมินผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - บทสนทนาเก่ยี วกบั สนามบนิ 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - คาศพั ทแ์ ละสานวนของบทสนทนา 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - เน้ือหาครบ และถกู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหว่างครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน

- คลปิ วดิ โี อ/ใบความรู้ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 13-14) IN THE AIR ในการเดนิ ทางโดยเคร่อื งบนิ What’s the airfare to London? ค่าตวั๋ เครอ่ื งบนิ ไปลอนดอนเทา่ ไหร่? Single or return? เทย่ี วเดยี วหรอื ไป-กลบั ? First class or economy? ชน้ั หน่ึงหรอื ชน้ั สอง? What’s the return fare to Chiangmai? ตวั๋ เครอ่ื งบนิ ไปกลบั เชยี งใหมร่ าคาเท่าไหร่? How much is a single flight to Paris? ค่าตวั๋ เทย่ี วเดยี วไปปารีสเทา่ ไหร่? Are there any fights to…..? มเี คร่อื งบนิ ไป…………ไหม? Is there a plane for…. Today? วนั น้ีมเี ครอ่ื งบนิ ไป…………ไหม? At what time? ออกก่โี มง? Are there any seats left? มที เ่ี หลอื งบา้ งไหม? We’re fully booked. เตม็ หมดแลว้ Are there seats on any other flights? เทย่ี วบนิ อน่ื ๆ มที ว่ี ่างไหม? Do you have a bus going to the airport? คุณมรี ถโดยสารไปสนามบนิ ไหม? Is there an airport bus? มรี ถโดยสารของสนามบนิ ไหม? What time does it leave? จะออกก่โี มง? Does it come by the hotel? จะหยุดแวะทโ่ี รงแรมหรอื ไม่? There are buses leaving every ten minutes from the terminal. มรี ถออกทกุ ๆ 10 นาทจี ากศูนยจ์ อดรถ What time do we have to be at the airport? เราตอ้ งไปถงึ สนามบนิ ก่โี มง? One hour before flying time หน่ึงชวั่ โมงก่อนเวลาเครอ่ื งบนิ ออก If we don’t hurry up, we’ll miss the plane. ถา้ ไมร่ บี มหี วงั ตกเคร่อื งบนิ

Where do I check in? จะใหช้ งั่ กระเป๋า และตรวจเอกสารเดนิ ทางไดท้ ่ไี หน? May I have your ticket, please? ขอดูตวั๋ หน่อย Can I see your health certificate? ขอดูใบฉีดยาของคุณหน่อย What’s the free luggage allowance? ใหน้ า้ หนกั ฟรกี ก่ี ิโล? How many bags do you have, Sir? คุณมกี ระเป๋าทง้ั หมดกใ่ี บ? How much does this bag weigh? กระเป๋าใบน้ีหนกั เทา่ ไร? You’re ten kilos overweight. คุณนา้ หนกั เกนิ ไป 10 กโิ ล What time will the flight be called? เขาจะเรยี กผูโ้ ดยสารก่โี มง? Your flight is being called now. เขาเรยี กเทย่ี วบนิ ของคุณแลว้ Is the plane taking off on time? เคร่อื งบนิ จะออกตรงเวลาหรอื ไม่? Your flight is delayed. เครอ่ื งบนิ เท่ยี วของคุณจะออกชา้ Can I have a front row seat? ขอทแ่ี ถว ๆ หวั เครอ่ื งบนิ ใหฉ้ นั ไดไ้ หม? Can I sit in the rear of the plane? ขอทแ่ี ถวทา้ ยเคร่อื งบนิ ใหฉ้ นั ไดไ้ หม? Can I have a window seat? ขอทน่ี งั่ รมิ หนา้ ต่างใหฉ้ นั ไดไ้ หม? Where’s the departure lounge? : หอ้ งพกั ผูโ้ ดยสารขาออกอยู่ท่ไี หน? Are you serving lunch on board? มอี าหารกลางวนั เสรฟิ บนเครอ่ื งบนิ หรอื เปลา่ ? Fasten your seatbelts. รดั เขม็ ขดั เกา้ อ้นี งั่ ของท่านดว้ ย Refrain from smoking. งดสูบบหุ ร่ี Adjust your seats to the upright position. ปรบั ท่นี งั่ ของทา่ นใหอ้ ยู่ในระดบั ตรง Have a pleasant flight! เดนิ ทางโดยปลอดภยั นะ Happy landings! เดนิ ทางโดยปลอดภยั นะ

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี13-14) กระบวนการทางภาษา 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning , Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และกจิ วตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast? 1.3 ครูยกตวั อย่างประโยคท่ใี ชใ้ นสนามบนิ โดยใชป้ ระโยค - What’s the airfare to London? - How much is a single flight to Paris? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาคาศพั ท์ สานวนเก่ยี วกบั สนามบนิ 2.2 นกั เรยี นฝึกออกเสยี งคาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ชใ้ นสนามบนิ 2.3 นกั เรยี นพดู ทกั ทายและสนทนาโตต้ อบเก่ยี วกบั สนามบนิ 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรียนทบทวนเน้ือหาพรอ้ มกนั และฝึกอ่านออกเสยี งจากบทสนทนารวมถงึ แลกเปลย่ี นความรู้ ในหอ้ งเรยี น 4. ขน้ั การประเมิน 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - คาถามและแบบฝึกหดั เกย่ี วกบั คาศพั ทใ์ นสนามบนิ 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - การตอบคาถาม และตรวจแบบฝึกหดั 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - นกั เรยี นตอบคาถามและแบบฝึกหดั ไดถ้ กู ตอ้ งรอ้ ยละ 70

ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - วชิ าภาษาองั กฤษในชวี ติ ประจาวนั กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหว่างครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - ใบความรู้ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 15) ตวั อยา่ งบทสนทนาภาษาองั กฤษ (Conversation) Officer: Good morning. Can I have your plane ticket and passport, please? ขอตวั๋ เครอ่ื งบนิ กบั หนงั สอื เดนิ ทางดว้ ยนะค่ะ john: Sure. Here you are. น่ีครบั Officer: How many baggage do you have? คุณมกี ระเป๋าเดินทางมาก่ีใบค่ะ John: I have 2 baggage. ผมมกี ระเป๋าเดนิ ทางมา 2 ใบครบั Officer: Can you put your baggage on the weighing machine here? คุณช่วยวางกระเป๋าของคุณบนเคร่อื งชงั่ นา้ หนกั น้ีดว้ ยค่ะ John: Ok. โอเคครบั Officer: Would you like to have an aisle seat or window seat? คุณอยากไดท้ น่ี งั่ รมิ ทางเดนิ หรอื ทน่ี งั่ รมิ หนา้ ต่างคะ John: Window seat, please. ทน่ี งั่ รมิ หนา้ ต่างครบั Officer: Ok. Here is your boarding pass. Boarding gate is G3. Boarding time is 12.30. โอเค อนั น้ีเป็นใบข้นึ เคร่อื งนะค่ะ ประตูข้นึ เครอ่ื ง จสี าม เวลาข้ึนเคร่อื ง 12.30. ค่ะ John: Thank you. ขอบคุณครบั Officer: It’s my pleasure. Have a good journey. ยนิ ดคี ่ะ ขอใหเ้ดนิ ทางโดยสวสั ดภิ าพค่ะ

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 15) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี นโดยใชป้ ระโยค Good morning/Good afternoon 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพของนกั เรยี นโดยใชป้ ระโยค How are you? 1.3 ครูยกตวั อย่างประโยคทอ่ี ยู่ในบทสนทนา - Can I have your plane ticket and passport, please? - Can you put your baggage on the weighing machine here? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาและสรา้ งบทสนทนาตามบาทสมมติ การกลา่ วทกั ทายผูโ้ ดยสารและตอ้ นรบั ผูโ้ ดยสารใน สนามบนิ 2.2 การทาตามแบบ นกั เรยี นคน้ หาคาศพั ทส์ านวนเกย่ี วกบั สนามบนิ 2.3 การทาโดยไมม่ แี บบ นกั เรยี นแสดงบทบาทสมมติการกลา่ วทกั ทายและตอ้ นรบั ผูโ้ ดยสารในสนามบนิ ซง่ึ นกั เรียนปฏบิ ตั งิ านดว้ ยความละเอยี ดรอบคอบ 2.4 การฝึกใหเ้กดิ ทกั ษะ นกั เรยี นบนั ทกึ บทบาทสมมตกิ ารกลา่ วทกั ทายและตอ้ นรบั ผูโ้ ดยสารตอ้ งการเดนิ ทาง และ ฝึกพดู เพม่ิ เตมิ 3. ขน้ั สรุป ครูและนกั เรยี นร่วมกนั ประเมนิ ผลและสรุปการแสดงบทบาทสมมติ 4. ขน้ั ประเมนิ ผล 4.1 เคร่อื งมอื วดั ผล - แบบบนั ทกึ คะแนน

4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - สงั เกตการปฏบิ ตั ิ 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - นกั เรยี นแสดงบทบาทสมมตไิ ดถ้ ูกตอ้ ง การสมั พนั ธก์ บั วิชาอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การมคี วามกลา้ แสดงออกในการแสดงบทบาทสมมติ สอ่ื การเรยี นการสอน - เอกสารอา้ งองิ -

วทิ ยาลยั เทคโนโลยหี าดใหญ่อานวยวทิ ย์ สปั ดาหท์ ่ี 4 ชวั่ โมงท่ี 16 – 20 ท-ป-น 1-4-3 เวลา 5 คาบ 250 นาที รหสั วชิ า 20212-2001 วชิ าภาษาองั กฤษเพอ่ื การสอ่ื สารทางธุรกจิ หน่วยท่ี 1 In the office *************************************************************************************************** รายการสอน In the office คาศพั ท์ สานวน บทสนทนา ทเ่ี ก่ยี วกบั สถานการณ์ในสถานีรถไฟ สาระสาคญั การใชค้ าศพั ท์ สานวนในการพดู สนทนาเกย่ี วกบั สถานการณ์ต่าง ๆ ภายในสถานีรถไฟ เช่น การจองรถไฟ การขายตวั๋ รถไฟ การใหค้ วามช่วยเหลอื สานวนถาม-ตอบระหวา่ งนกั ทอ่ งเทย่ี ว และพนกั งานรถไฟ เป็นตน้ ผูเ้รียนจะตอ้ งฝึกทกั ษะการพดู การอ่านและการเขยี นทถ่ี กู ตอ้ ง โดย นาคาศพั ท์ สานวนไปใชใ้ หเ้หมาะสมกบั สถานการณ์ คุณลกั ษณะท่พี งึ ประสงค์ ผูเ้รยี นมพี ฒั นาการทางดา้ นภาษาเพม่ิ ข้นึ คุณธรรมชน้ั นา ตรงต่อเวลา สมรรถนะประจาหน่วย 11 แสดงความรูเ้ก่ยี วกบั คาศพั ท์ สานวนทใ่ี ชใ้ นการพดู สนทนาเก่ยี วกบั สถานการณ์ในสถานี รถไฟ 12 พดู ทกั ทายและสนทนาเก่ยี วกบั สถานการณท์ เ่ี กิดข้นึ ภายในสถานีรถไฟ 13 เขยี นบทสนทนาและแสดงบทบาทสมมติตามสถานการณภ์ ายในสถานีรถไฟ 14 แสดงพฤตกิ รรมความสนใจใฝ่รูใ้ นเรอ่ื งต่าง ๆ จุดประสงคเ์ ชิงพฤตกิ รรม 114 อธบิ ายความหมายของคาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ชส้ นทนาเกย่ี วกบั สถานการณใ์ นสถานีรถไฟ ไดถ้ กู ตอ้ ง 124 พดู ทกั ทายและสนทนาเกย่ี วกบั สถานการณใ์ นสถานีรถไฟไดถ้ กู ตอ้ ง 131 เขยี นบทสนทนาโดยนาคาศพั ทแ์ ละสานวนทไ่ี ดศ้ ึกษามาใชไ้ ดอ้ ยา่ งถกู ตอ้ ง 141 มคี วามกระตอื รอื รน้ ในการใฝ่หาความรูใ้ หม่ เน้ือหา In the office - Vocabulary in the train station - At the train station - Writing conversation

เน้ือหา (คาบท่ี 16-17) Vocabulary คาศพั ทเ์ กย่ี วกบั รถไฟ Ticket office = สานกั งานขายตวั๋ railway line = เสน้ ทางการเดนิ รถไฟ ticket barrier = ด่านเกบ็ ตวั๋ Window seat = ทน่ี งั่ ตดิ หนา้ ต่าง Train journey = การเดนิ ทางโดยรถไฟ Aisle seat = ทน่ี งั่ ตดิ ทางเดนิ Timetable = ตารางเวลา Ticket inspector = พนกั งานตรวจตวั๋ Ticket machine = เครอ่ื งขายตวั๋ อตั โนมตั ิ Ticket collector = พนกั งานเกบ็ ตวั๋ to get on the train = ข้นึ รถไฟ Compartment = ตโู้ ดยสารรถไฟ to get off the train = ลงรถไฟ Train journey = การเดนิ ทางโดยรถไฟ Single ticket = ตวั๋ ทางเดยี ว Tunnel = อโุ มงค์ Return ticket = ตวั๋ ไปกลบั signal = สญั ญาณ Ticket office = สานกั งานขายตวั๋ Platform = ชานชาลา Seat = ทน่ี งั่ Luggage rack =ช่องใส่กระเป๋าเดนิ ทาง sleeper train = รถไฟแบบนอน Departure time = เวลาออก First class = ชนั้ หน่ึง Arrival time = เวลาเขา้ Second class = ชน้ั สอง Passenger = ผูโ้ ดยสาร Regular train = รถไฟธรรมดา Train tracks = รางรถไฟ Express train = รถไฟด่วน Luggage = กระเป๋าเดนิ ทาง

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี16-17) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และ กิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เทคนิคการสนทนาในสถานีรถไฟ - Have you ever traveled by train? - Have you ever booked a train ticket? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาตวั อยา่ งบทสนทนาในสถานีรถไฟ ทงั้ คาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ช้ 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งตวั อยา่ งบทสนทนาในสถานีรถไฟ 2.3 นกั เรยี นเขยี นบทสนทนาจากคาศพั ทแ์ ละสานวนท่ไี ดศ้ ึกษามา ฝึกอ่านออกเสยี ง และโตต้ อบจากบท สนทนาทเ่ี ขยี น 3. ขน้ั สรุป ครูอธิบายรายละเอยี ดเพม่ิ เตมิ ของเทคนิคการเขยี นและการอ่านบทสนทนา และยกตวั อยา่ ง 1 ตวั อย่าง 4. ขน้ั การประเมนิ ผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - บทสนทนาเกย่ี วกบั สถานีรถไฟ 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - คาศพั ทแ์ ละสานวนของบทสนทนา 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - เน้ือหาครบ และถกู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วิชาอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหว่างครูและนกั เรยี น

สอ่ื การเรยี นการสอน - คลปิ วดิ โี อ/ใบความรู้ เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 18-19) Expression at the train station Excuse me, Where’s the ticket office sir ? ขอประทานนะค่ะท่านผูช้ าย ไม่ทราบหอ้ งขายตวั๋ อยู่ทไ่ี หน Could you tell me, Where the number 5 compartment train? คุณช่วยบอกฉนั ไดไ้ หมว่า ตโู้ ดยสารรถไฟหมายเลข 5 อยูต่ รงไหน Can you help me something, Where is the platform number 3? คุณช่วยฉนั บางอย่างไดไ้ หม ไมท่ ราบวา่ ชานชลาหมายเลข 3 อยู่ทไ่ี หน Has the ticket collector been round yet? คนตรวจตวั๋ มาหรอื ยงั I want to buy a ticket for Nhong Kai. ฉนั ตอ้ งการซ้อื ตวั๋ ไปหนองคาย Can I book ticket aisle seat? ฉนั ขอจองทน่ี งั่ ตดิ รมิ ทางเดนิ ไดไ้ หม I would like to buy a Single Ticket. ฉนั ตอ้ งการซ้อื ตวั๋ รถไฟแบบเทย่ี วเดยี ว Can I book a round trip ticket? ฉนั ขอจองตวั๋ ทน่ี งั่ แบบไป-กลบั ไดไ้ หมคะ How long is the journey? การเดนิ ทางจะใชเ้วลานานแค่ไหน

How much is the fare to Srisaket ? ราคาตวั๋ รถไฟไปศรสี ะเกษเท่าไหร่ How many stations until we arrive? อกี ก่สี ถานีกวา่ จะทเ่ี ราจะไปถงึ Do you mind if I sit here? คุณรงั เกยี จไหมถา้ ฉนั จะนงั่ ตรงน้ี Excuse me Madam, Is anybody sit here? ขออนุญาตนะคะ มใี ครนงั่ ตรงน้ีไหม I missed the train. ฉนั พลาดข้นึ รถไฟไมท่ นั / ฉนั ตกรถไฟ How much for express train ticket? ราคาตวั๋ รถไฟด่วนเท่าไหร่คะ Please mind the gap between train and platform โปรดระวงั ช่องวา่ งระหวา่ งขบวนรถไฟกบั ชานชลา

Language center ประโยค “Do you mind” และ “Would you mind” แมว้ ่าจะใชพ้ ดู เพอ่ื ขออนุญาตทาสง่ิ ใดสง่ิ หน่ึง เหมอื นกนั แต่สองประโยคน้ีมกี ารใชใ้ นโอกาสท่แี ตกต่างกนั อกี ทง้ั องคป์ ระกอบของแต่ละรูปแบบกม็ คี วามแตกต่างกนั ดว้ ย “Do you mind...” ขออนุญาตแบบเป็นกนั เอง รูปประโยค “Do you mind...” จะใชข้ ออนุญาตกบั คนทส่ี นิทหรือในรูปแบบทไ่ี มเ่ ป็นทางการ หรอื ขออนุญาตทาสง่ิ ทผ่ี ูพ้ ดู คิดวา่ อาจจะเป็นการรบกวนผูฟ้ งั โดยจะใชก้ บั รูปประโยคดงั น้ี Do you mind + if + S.+ Present? Do you mind if I use your cell phone? (คุณจะวา่ อะไรไหม ถา้ ฉนั จะขอใชม้ อื ถอื ของคุณหน่อย) Do you mind if I come with you? (คุณจะวา่ อะไรไหมถา้ ฉนั จะมากบั คุณดว้ ย) Do you mind + V.ing? (คุณจะช่วยปิดหนา้ ต่างใหห้ น่อยไดไ้ หม) Do you mind closing the window? (คุณจะช่วยทาความสะอาดหอ้ งน้ีใหห้ น่อยไดไ้ หม) Do you mind cleaning this room? “Would you mind” ขออนุญาตแบบสุภาพเป็นทางการ รูปประโยค “Would you mind...” จะใชข้ ออนุญาตในรูปแบบท่เี ป็นทางการ หรอื ขอรอ้ งอยา่ งสภุ าพ โดยเราจะใชก้ บั รูป ประโยคดงั น้ี Would you mind + if + S.+V-ed?

Would you mind if I used your cell phone? (คุณจะว่าอะไรถา้ ฉนั จะขอใชม้ อื ถอื ของคุณหน่อย) Would you mind if I came with you? (คุณจะว่าอะไรไหมถา้ ฉนั จะมากบั คุณดว้ ย) Would you mind + V.ing Would you mind turning off the TV? (คุณจะช่วยปิดทวี ใี หห้ น่อยไดไ้ หม) Would you mind telling me your phone number? (คุณจะบอกเบอรโ์ ทรศพั ทข์ องคุณใหฉ้ นั ไดไ้ หม) วธิ กี ารตอบ เมอ่ื คาถามถามข้นึ มาวา่ คุณจะว่าอะไรไหม คุณรงั เกียจไหม เป็นเชงิ ถามขออนุญาต หากเราไมล่ าบากทจ่ี ะทาให้ หรอื อนุญาต ใหท้ าตามทข่ี อ กจ็ ะตอบไดว้ ่า Not at all. (ไมเ่ ลยค่ะ) / ยนิ ดที าให้ I don’t mind. (ไมร่ งั เกยี จค่ะ) No, no problem. (ไมม่ ปี ญั หาค่ะ) No, plese do. (ไมค่ ่ะ เชิญทาไดเ้ลย /กรณีถามดว้ ย Do you mind) แต่หากเราขดั ขอ้ ง กจ็ ะใชค้ าตอบปฏเิ สธทน่ี ุ่มนวลว่า I’m afraid.... (ฉนั เกรงวา่ ....)

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่1ี 8-19) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และ กิจวตั รประจาวนั ของนกั เรยี นในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเกย่ี วกบั เทคนิคการสนทนาในสถานีรถไฟ - Have you ever talk to foreigner who traveled by train? - Have you ever booked a train ticket? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาตวั อยา่ งสานวนประโยคในสถานีรถไฟ 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งตวั อย่างสานวนประโยคในสถานีรถไฟ 2.3 นกั เรยี นเขยี นสานวนประโยคภาษาองั กฤษพรอ้ มคาแปลลงในสมดุ 3. ขน้ั สรุป ครูอธิบายรายละเอยี ดเพม่ิ เตมิ ของสานวนประโยคและวธิ กี ารใช้ และอ่านออกเสยี งเป็นตวั อย่าง 4. ขน้ั การประเมนิ ผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - บทสนทนาเก่ยี วกบั สถานีรถไฟ 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - คาศพั ทแ์ ละสานวนของบทสนทนา 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - เน้ือหาครบ และถกู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วชิ าอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน

- คลปิ วดิ โี อ/ใบความรู้ เอกสารอา้ งองิ -

Officer: เน้ือหา (คาบท่ี 20) Somchai: Good morning. What can I do for you? Officer: (สวสั ดคี รบั ตอ้ งการความช่วยเหลอื อะไรบา้ งครบั ?) Somchai: Officer: I would like to buy a ticket for New York. Somchai: (ผมอยากไดต้ วั ไปนิวยอรคซกั ใบครบั ) Officer: Somchai: Would you like to buy the one-way ticket or the round-trip ticket? Officer: (ตวั๋ เทย่ี วเดียวหรอื ไปกลบั ครบั ?) Somchai: Officer: How much is the one-way ticket? Somchai: (ตวั๋ เทย่ี วเดียวราคาเทา่ ไหร่ครบั ?) It is 25 Dollars. (ยส่ี บิ หา้ ดอลลารค์ รบั ) What about the round-trip ticket? (แลว้ ตวั๋ ไปกลบั ละ่ ครบั ?) It is 50 Dollars. (หา้ สบิ ดอลลารค์ รบั ) Which train goes to New York? (รถไฟขบวนไหนไปนิวยอรค์ ครบั ?) It is over there. (อยู่ทางนน้ั ครบั ) Does this train go to London? (รถไฟขบวนน้ีไปลอนดอนไหมครบั ?) Yes, it does. (ไปครบั ) Which platform does the express train to New York stop? (รถด่วนไปนิวยอรค์ อยู่ชานชลาไหนครบั ?)

Officer: It stops at the platform 25. Somchai: (ชานชลาท่ยี ส่ี บิ หา้ ครบั ) Officer: Somchai: When will the next train leave? Officer: (รถไฟขบวนต่อไปจะออกเมอ่ื ไหร่ครบั ?) Somchai: Officer: It leaves in next hour. Somchai: (ชวั่ โมงถดั ไปครบั ) Officer: Somchai: What time does the train arrive to New York? Officer: (รถไฟจะถงึ นิวยอรฺคก่โี มงครบั ?) About 10 a.m. (ประมาณสบิ โมงเชา้ ครบั ) How long does the train stop here? (รถไฟจอดทน่ี ่ีนานเท่าไหร่ครบั ?) Fifteen minutes. (สบิ หา้ นาทคี รบั ) How much is the fare to Washington D.C.? (ค่าโดยสารไปวอชงิ ตนั เท่าไหร่ครบั ?) 25 Dollars. (ยส่ี บิ หา้ ดอลลารค์ รบั ) How long does it take to reach Tokyo? (ไปโตเกยี วใชเ้วลานานเทา่ ไหร่ครบั ?) About 20 minutes. (ประมาณย่สี บิ นาทคี รบั )

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 20) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และ กิจวตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เทคนิคการสนทนาในสถานีรถไฟ - Have you ever talk to foreigner who traveled by train? - Have you ever booked a train ticket? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาตวั อย่างบทสนทนาในสถานีรถไฟ 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งตวั อย่างบทสนทนาในสถานีรถไฟ 2.3 นกั เรยี นเขยี นบทสนทนาภาษาองั กฤษพรอ้ มคาแปลลงในสมดุ 3. ขน้ั สรุป ครูอธิบายรายละเอยี ดเพม่ิ เตมิ ของบทสนทนาและอ่านออกเสยี งเป็นตวั อยา่ ง 4. ขน้ั การประเมินผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - บทสนทนาเกย่ี วกบั สถานีรถไฟ 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - คาศพั ทแ์ ละสานวนของบทสนทนา 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - เน้ือหาครบ และถกู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วิชาอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหว่างครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน

- คลปิ วดิ โี อ/ใบความรู้ เอกสารอา้ งองิ -

วทิ ยาลยั เทคโนโลยหี าดใหญ่อานวยวทิ ย์ สปั ดาหท์ ่ี 5 ชวั่ โมงท่ี 21 – 25 ท-ป-น 1-4-3 เวลา 5 คาบ 250 นาที รหสั วชิ า 20212-2001 วชิ าภาษาองั กฤษเพอ่ื การสอ่ื สารทางธุรกจิ หน่วยท่ี 1 In the office *************************************************************************************************** รายการสอน In the office คาศพั ท์ สานวน บทสนทนา ทเ่ี ก่ยี วกบั สถานการณ์ในสถานีขนสง่ สาระสาคญั การใชค้ าศพั ท์ สานวนในการพดู สนทนาเก่ยี วกบั สถานการณต์ ่าง ๆ ภายในสถานีขนส่ง เช่น การจองรถบสั การขายตวั๋ รถบสั การใหค้ วามช่วยเหลอื สานวนถาม-ตอบระหว่างนกั ทอ่ งเทย่ี ว และพนกั งานขนสง่ เป็นตน้ ผูเ้รียนจะตอ้ งฝึกทกั ษะการพดู การอ่านและการเขยี นทถ่ี กู ตอ้ ง โดยนาคาศพั ท์ สานวนไปใชใ้ หเ้หมาะสมกบั สถานการณ์ คณุ ลกั ษณะท่พี งึ ประสงค์ ผูเ้รยี นมพี ฒั นาการทางดา้ นภาษาเพม่ิ ข้นึ คุณธรรมชน้ั นา ตรงต่อเวลา สมรรถนะประจาหน่วย 11 แสดงความรูเ้ก่ยี วกบั คาศพั ท์ สานวนทใ่ี ชใ้ นการพดู สนทนาเกย่ี วกบั สถานการณ์ในสถานี ขนส่ง 12 พดู ทกั ทายและสนทนาเก่ยี วกบั สถานการณท์ เ่ี กิดข้นึ ภายในสถานีขนสง่ 13 เขยี นบทสนทนาและแสดงบทบาทสมมติตามสถานการณภ์ ายในสถานีขนสง่ 14 แสดงพฤตกิ รรมความสนใจใฝ่รูใ้ นเรอ่ื งต่าง ๆ จุดประสงคเ์ ชิงพฤตกิ รรม 115 อธบิ ายความหมายของคาศพั ทแ์ ละสานวนทใ่ี ชส้ นทนาเก่ยี วกบั สถานการณใ์ นสถานีขนส่ง ไดถ้ กู ตอ้ ง 125 พดู ทกั ทายและสนทนาเก่ยี วกบั สถานการณใ์ นสถานีขนส่งไดถ้ กู ตอ้ ง 131 เขยี นบทสนทนาโดยนาคาศพั ทแ์ ละสานวนทไ่ี ดศ้ ึกษามาใชไ้ ดอ้ ยา่ งถกู ตอ้ ง 141 มคี วามกระตอื รอื รน้ ในการใฝ่หาความรูใ้ หม่ เน้ือหา In the office - Vocabulary in the bus station - At the bus station - Writing conversation

เน้ือหา (คาบท่ี 21-22) คาศพั ทท์ ่เี ก่ยี วกบั การขนสง่ driver คนขบั รถ bus terminals สถานีขนสง่ station สถานี mass transit ขนสง่ มวลชน express way ทางด่วน special express ด่วนพเิ ศษ highway ทางหลวง all the way ตลอดทาง to catch/to take โดยสาร… bus รถประจาทาง to take/catch a bus ข้นึ รถประทาง หรอื โดยสารรถประจาทาง by bus โดยรถเมล์ bus stop ป้ายรถเมล์ bus No. รถประจาทางสาย… the next stop ป้ายถดั ไป to change เปลย่ี น school bus รถโรงเรยี น fare ค่าโดยสาร passenger fare ค่าโดยสาร to pay จ่าย

to pay the bus fare จ่ายค่าโดยสารรถประจาทาง ticket ตวั๋ children ticket ตวั๋ เดก็ adult ticket ตวั๋ ผูใ้ หญ่, one-way ticket ตวั๋ เทย่ี วเดยี ว round trip ticket/return ticket ตวั๋ ไปกลบั monthly ticket ตวั๋ รายเดอื น conductor พนกั งานเก็บค่าโดยสาร ticket taker พนกั งานเก็บตวั๋ traffic การจราจร traffic sign เครอ่ื งหมายจราจร traffic light สญั ญาณไฟจราจร green light ไฟเขยี ว traffic jam การจราจรตดิ ขดั /รถตดิ traffic cone กรวยจราจร coach รถทวั ร์ car รถยนต์ drive a car ขบั รถ dining car หอ้ งอาหาร/รา้ นอาหาร(บนรถ) van รถตู้ taxi รถแทก็ ซ่ี

truck/lorry รถบรรทกุ bicycle/bike รถจกั รยาน to ride a bike ขจ่ี กั รยาน motorcycle/motorbike รถจกั รยานยนต์ tricycle รถสามลอ้ ถบี Tuk-Tuk รถตกุ๊ ตุก๊ Footpath /pavement ทางเทา้ pedestrian crossing/ zebra crossing ทางมา้ ลาย pedestrian bridge สะพานเดนิ ขา้ ม short cut ทางลดั take a short cut ใชท้ างลดั to board ข้นึ รถโดยสาร เช่น board a bus, board a train, board a plane to get on ข้นึ รถ get on the bus ข้นึ รถประจาทาง to get off ลงรถ get off the bus ลงรถประจาทาง to get into ข้นึ รถ get into a taxi ข้นึ แทก็ ซ่ี to get out of ลงรถ getting out of taxi ลงจากแทก็ ซ่ี

กจิ กรรมการเรยี นการสอน (คาบท่ี 21-22) กระบวนการปฏบิ ตั ิ 1. ขน้ั นาเขา้ สูบ่ ทเรยี น 1.1 ครูกลา่ วทกั ทายนกั เรยี น Good morning, Good afternoon. 1.2 ครูซกั ถามถงึ สุขภาพ และ กจิ วตั รประจาวนั ของนกั เรียนในแต่ละวนั โดยใชป้ ระโยค How are you? Did you have breakfast/lunch? 1.3 ครูถามนกั เรยี นเก่ยี วกบั เทคนิคการสนทนาในสถานีรถไฟ - Have you ever talk to foreigner at the bus station? 2. ขน้ั กจิ กรรม 2.1 นกั เรยี นศึกษาตวั อยา่ งคาศพั ทใ์ นสถานีขนส่ง 2.2 นกั เรยี นฝึกอ่านออกเสยี งตวั อย่างคาศพั ทใ์ นสถานีขนส่ง 2.3 นกั เรยี นเขยี นคาศพั ทภ์ าษาองั กฤษพรอ้ มคาแปลลงในสมดุ 3. ขน้ั สรุป ครูอธิบายรายละเอยี ดเพม่ิ เตมิ ของคาศพั ทแ์ ละอ่านออกเสยี งเป็นตวั อยา่ ง 4. ขน้ั การประเมนิ ผล 4.1 เครอื งมอื วดั ผล - บทสนทนาเก่ยี วกบั สถานีขนส่ง 4.2 วธิ กี ารประเมนิ ผล - คาศพั ทแ์ ละสานวนของบทสนทนา 4.3 เกณฑก์ ารประเมนิ - เน้ือหาครบ และถกู ตอ้ งรอ้ ยละ 70 ความสมั พนั ธก์ บั วิชาอน่ื - กจิ กรรมเสนอแนะ - การแลกเปลย่ี นความรูร้ ะหวา่ งครูและนกั เรยี น สอ่ื การเรยี นการสอน - คลปิ วดิ โี อ/ใบความรู้

เอกสารอา้ งองิ -

เน้ือหา (คาบท่ี 23-24) Excuse me mam, where do I get on the bus? ขอประทานโทษนะคะ คุณผูห้ ญิง ไมท่ ราบวา่ ฉนั จะข้นึ รถเมลไ์ ดต้ รงไหนคะ? Excuse me sir, Which is the bus number to go to Lumpini Park? ขอประทานโทษนะคะ คุณผูช้ าย ,ไมท่ ราบว่าฉนั ตอ้ งนงั่ รถเมลส์ ายไหนไปสวนลุมพนิ ีคะ? What is the bus number to go to Victory Monument? หมายเลขรถบสั สายอะไรไปอนุสาวรยี ช์ ยั สมรภมู ิ Will you let me know where I should get off? คุณช่วยบอกฉนั ดว้ ยไดไ้ หมว่าฉนั ควรลงทไ่ี หน? Where does this bus go? รถบสั คนั น้ีไปทไ่ี หน? Where is the bus stop? ป้ายรถเมลอ์ ยู่ท่ไี หนคะ? Does this bus go to Siam Square? รถเทย่ี วน้ีไปสยามสแควรห์ รอื เปลา่ คะ? Could you tell me, How can I take the bust go to samutprakarn? คุณช่วยบอกฉนั หน่อยไดไ้ หมว่าฉนั จะนงั่ รถบสั ไปสมทุ รปราการไดอ้ ย่างไร? How much is the bus fare to Samutprakarn? ค่ารถเมลโ์ ดยสารไปสมทุ รปราการเท่าไหร่คะ? I want to get on the bus now, Which is the bus number to go to emerald buddha temple? ฉนั ตอ้ งการข้นึ รถเมลลโ์ ดยสารเดย่ี วน้ี ไมท่ ราบตอ้ งนงั่ รถเมลลส์ ายใหนไปวดั พระแกว้ คะ? Does the bus number twenty six pass chatuchak market ? รถเมลลโ์ ดยสารหมายเลข 26 ผา่ นตลาดนดั สวนจตจุ กั รไหมคะ? Are there any sightseeing city bus? มรี ถบสั โดยสารสาหรบั นงั่ ชมทศั นียภาพในเมอื งไหมคะ? The bus will leave in about ten minutes. รถออกในอีกประมาณ 10 นาที I want a ticket, please. ขอตวั๋ ใบนึงค่ะ The bus stop is over there. ป้ายรถเมลอ์ ยูต่ รงโนน้

Just the opposite road. อยูฝ่ งั่ ตรงขา้ มค่ะ Please tell me when to get off. ไดโ้ ปรด รบกวนบอกฉนั ดว้ ยนะว่าตอ้ งลงเมอ่ื ไหร่ Does this bus go to…? รถเทย่ี วน้ีไป…หรอื เปลา่ ครบั Where is the bus stop? ป้ายรถเมลอ์ ยู่ทไ่ี หนครบั The bus stop is over there. ป้ายรถเมลอ์ ยูต่ รงโนน้ ค่ะ Just the opposite road. ฝงั่ ตรงขา้ มน่ีเองค่ะ Excuse me sir, where do I catch the bus? ขอโทษนะครบั ผมจะข้นึ รถเมลไ์ ดต้ รงไหนครบั Where can I catch a bus to go to…? ผมจะไป…สามารถข้นึ รถประจาทางไดท้ ไ่ี หนครบั When is the next bus for…? รถทจ่ี ะไป…เทย่ี วต่อไปมกี โ่ี มง How often do the buses run? มเี ทย่ี วรถออกบอ่ ยแค่ไหน I want to buy 2 tickets. ผมตอ้ งการซ้อื ตวั๋ 2 ใบ You can make a reservation for your friend. คุณจะจองตวั๋ ใหเ้พอ่ื นกไ็ ดน้ ะ Which row do you want to sit in? คุณอยากนงั่ แถวท่เี ท่าไหร่ละ I want to take a sightseeing bus. ฉนั อยากไดท้ น่ี งั่ ทช่ี มทศั นียภาพได้ I want to sit in the back row. ผมอยากไดท้ น่ี งั่ แถวหลงั ครบั I want 2 seats in the middle row. ผมอยากไดท้ น่ี งั่ แถวกลาง 2 ทค่ี รบั I want a bus that is about to leave. ฉนั อยากไดร้ ถเทย่ี วทก่ี าลงั จะออกแลว้ The bus will leave in about…minutes. รถจะออกในอกี ประมาณ…นาที Which bus we should take to get to…? รถเมลส์ านไหนพาเราไปถงึ …ไดบ้ า้ งครบั Well, you can take the bus number… คุณนงั่ รถเมลส์ าย…ไปกไ็ ด้


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook