Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Сборник переводов

Сборник переводов

Description: Международный Союз Русскоязычных Писателей

Search

Read the Text Version

Белая ласточка топла чорбичка от спанак, ще го изчака да се нахрани, после ще го завие на леглото и той веднага ще започне да спи, защото само в съня си е по-малък от точка и никой не го забелязва и не го закача — него, Чечо, когото утре ще го изпитват върху бялата лястовица, но тя е още далеч, много далеч, тя е чак утре, гадната бяла лястовица. 101

Ольга Московцева Ольга Московцева г. Москва Бродячие собаки Когда вечером город затихает, уличные шумы на- катывают на дома волнами. По улицам проходят груп- пы молодых людей. Они воодушевлённо скандируют: «Болгары победители!» Наверное, они с футбольного матча. Мы так привыкли к этой речевке, что, едва ус- лышав про футбол, начинаем ее скандировать и дока- зывать, что «и Господь наш Бог – болгарин». Как же жи- вётся нашим бедным соседям из других стран, у них-то нет таких родственников!… С ближайшего аэродрома поднимается грузовой самолет и с ревом пролетает над крышами. От его вибраций включаются сигнали- зации у припаркованных вдоль тротуаров машин, и начинаются страшный вой, лай и визги, как будто мы попали в заповедник «Серенгети» и разбудили всех его обитателей. Сигнализации срабатывают дружно, особенно во время грозы, стоит только ударить грому небесному. Некоторые системы, правда, включаются и в полной тишине, без особой причины. Наверное, у них не выдерживают нервы от ожидания, когда ни один вор не пытается их обезвредить, и они начинают визжать, хрюкать и орать: «Держи вора!». С воем сигнализаций смешиваются лай и скандиро- вание бродячих собак. Псы ночи напролет обсуждают 102

Бродячие собаки свои собачьи дела и обмениваются ценной собачей ин- формацией. Если прислушаться повнимательнее, мож- но услышать, как один пёс говорит другому, живущему в том же квартале: «Привет, братишка! Куда ты поде- вался, я тебя давно не видел!». А братишка ему отвеча- ет: «Меня подбили сбегать на Дунайский мост». – «Да стоило ли туда мотаться! удивляется первый. – Толь- ко чтобы мост пометить!» А тот ему отвечает, что они ходили не только мост пометить, но и посмотреть на румынских девушек лёгкого поведения и потереться об них, если получится. На Дунайском мосту, говорят, полно этих румынских цветочков. Первый братишка бормочет что-то и добавляет, что власти собираются строить новый Дунайский мост – между Видином и Ка- лафатом, чтобы быстрее было добираться до Солуни и Фессалоников. «А это разве не одно и то же?» «Может и одно и то же, но я слышал, что его так называют, по- тому и тебе передаю, я же не хочу тебя подставить!». «Верю! – отвечает второй братишка, – а то какие ж мы тогда будем братья, если начнем друг друга подстав- лять, как эти народ подставляют: называют его то на- родом, то населением. Наш бедный народ не знает, что ему делать, чешет в затылке и соображает, народ он или население». Тут они вспоминают, что когда-то люди путали Деда Мороза и Санта Клауса. «Ну не знаю! – восклицает один. – В наше время не то что раньше, когда никто ничего не знал, негде было прочитать! Сейчас, если хочешь чего-нибудь узнать, берешь газету и читаешь. Газеты сейчас обо всем пишут, а раньше всё больше молчали и прятали информацию, как блоху в штанах. А сейчас ничего не прячут, а наоборот – ого- ляют. Сколько государство и народ ни стараются свои штаны застегнуть и подтянуть потуже, газетчики это за- 103

Ольга Московцева мечают, штаны с них стягивают – и сам видишь, что из этого выходит!». Временами доносятся лай и визги, как будто все псы в квартале разговаривают одновременно. «Что там происходит?» — спрашивает один братишка. «Да, соба- чья свадьба пришла. Зовут на нас всех в аэропорт». «А зачем?» «Да шасси самолётные метить. Говорят, завез- ли много новых самолётов: боингов и аэробусов. Толь- ко непонятно, с налогом на добавленную стоимость или без». Заспанный голос подтрунивает: «А дед ваш в свое время только и делал, что шасси у самолетов метил». Несколько собак отбрехиваются, что их дед не метил самолетов, а был сторожем на пастбище, охранял ове- чьи стада от Карпатских волков. Тогда Дунайского мо- ста еще не было, и волки не могли по нему перейти; так они ждали, пока река замерзнет и переходили по льду. Деды нынешних бродячих собак стояли на стра- же моста и прогоняли белых волков обратно за реку, в румынские земли. Все единодушно соглашаются, что их деды были настоящими волкодавами, а сейчас, кто посмотрит на нас – на людей не похожи, так, бродим туда-сюда, потому нас и называют бродячими собака- ми, не то что деревенских. Чей-то голос добавляет, что деревенские были больше дворовыми собаками, чем домашними, и хозяева сажали их на цепь, а эту цепь потом назвали собачей. Кто-то тенором пролаивает в темноте, что никогда не встречал живого волка, только один раз видел, как человек вел медведя на цепи. Его вели по городу, и он перебудил всех собак в кварта- ле, «потому что, мы, может, и брошенные хозяевами, но не настолько пропащие, чтоб не отличить домашнее животное от дикого, даже если оно на цепи!». Тот же 104

Бродячие собаки голос просит объяснить разницу между светофором и семафором. На помощь приходят собаки, живущие в районе иностранных посольств, и объясняют, что раз- ница между светофором и семафором почти такая же, как между офсайдом и инсайдом. Тенор благодарит за помощь: «Теперь все понят- но!», а заспанный голос фыркает: «Еще бы непонятно, когда мы со своей стороны ему все объяснили подроб- нейшим образом!». Вот о чем разговаривают бродячие собаки под по- кровом темноты, а сигнализации молча слушают их, потому что сигнализация – такая штука, только и мо- жет что выть время от времени, а на разговор ее не хватает, куда уж ей о семафорах рассуждать! Слышно, как чья-то стая запевает: «Видин, Калафат, Дунайский Мост, Фессалоники, у-у-у, гав!» И хотя приближаются Новый год и Рождество, я никогда не слышал, чтобы бродячие собаки обменивались информацией по это- му поводу. Не то что мы, люди, так привыкли к этим новогодне-рождественским новостям и столько шума создаем вокруг них, что становимся похожи на сигна- лизации автомобилей, брошенных тут и там на софий- ских улицах. У-у-у!. . Веселого Рождества и Нового года !!! Скитащите градски кучета (оригинал) Автор Йордан Радичков Когато вечер градът притихне, шумовете на махалата започват да нахлуват в къщата на талази. По улиците преминават групи млади хора и скандират въодушевено: „Българи-юнаци!“ Навярно са били на футболен 105

Ольга Московцева мач. Ние до такава степен свикнахме с това: „Българи-юнаци!“, че щом чуем думата футбол, веднага започваме да скандираме и да настояваме, че „Господ бил българин“. Какво да правят горките наши съседи, като си нямат такива роднини!… От близкото летище излита тежък самолет и преминава с грохот над къщите. От вибрацията алармените систе- ми на паркираните по тротоарите автомобили се задвижват и започва страховито виене, лай и квичене, все едно че сме попаднали в резервата „Сепенгети“ и сме разтревожили всичките му обитатели. Тези алармени системи се задействат групово и когато има бурю и някъде наблизо пад- не небесен гръм. Някои системи обаче се задействуват и при най-пълен покой, квичат, грухтят и вият без никаква видима причина. Вероятно се изнервят от чакане и когато продължително време никой крадец не по- сяга към тях, те почват да пищят и да викат из цялата махала: „Дръжте крадеца!“ Помежду алармените системи се смества и лаят и скандиранията на скитащите градски кучета. Кучетата през цялата нощ си говорят на глас за своите кучешки работи и си разменят кучешка информация. Ако човек се заслуша по-внимателно той ще чуе как някое куче подпитва дру- го махленско куче: „Здравей бе, братовчед! Къде се изгуби, та те нямаше толкова дълго време?“, братовчедът отговаря: „Подлъгаха ни да ходим на Дунав-мост.“ — „Че то струва ли си човек да бие толкова път — чуди се братовчедът. — Само за да препикае Дунав-мост!“ Братовчедът му отго- варя, че си струва и освен препикаването на Дунав мост щели да видят и румънски флорици и да се поотъркат в тях. На Дунав-мост било пълно с румънски флорици. Първият братовчед промърморва нещо и допълва, че властите планирали да се направи втори Дунав мост между Видин и Калафат, за да се стигало по-бързо до Солун и Тесалоники. „Че то не е ли едно и също?“ — пита братовчедът, а братовчедът му отговаря: „Може и едно и също да е, аз обаче чух да го казват, затова и на теб ти го казвам по този начин и да знаеш, че никак не те подвеждам!“ „Зная — казва бра- товчедът му, — иначе какви братовчеди сме, ако седнем да се подвеждаме, както подвеждат народа, като го наричат ту народ, ту население. И той, горкият народ, като не знае какво да прави, почесва се по врата и се чуди народ ли е или население.“ Братовчедите си припомнят, че по същия на- чин хората объркали Дядо Мраз и Дядо Коледа. „Ами, не знае — възкликва единият братовчед. — Сега не е като едно време, когато никой нищо не знаеше, нямаше къде да го прочете! Сега, ако искаш да знаеш нещо, взе- маш вестник и го прочиташ. Сега вестникът пише за всичко, не е като едно време да се спотайва и да мълчи като бълха в гащи! Вестникът сега 106

Бродячие собаки не само че не мълчи, ами всичко разгащва. Колкото и хората и държавата да се грижат да се огащват и да си връзват гащите, вестникът гледа да ги разгащва и ела да видиш какво става!“ По някое време се чува внезапна врява, сякаш всичките кучета на ма- халата заговарят едновременно. „Какво става?“ — пита братовчедът. „Дойде кучешката бесовица от аерогарата — отговаря му братов- чедът. — Канят ни да идем всички на аерогарата. И за какво да ходим?“ „Ами да препикаваме колесниците на самолетите. Имали много нови са- молети, боинги и аеробуси. Обаче не знаем дали са с данък добавена стой- ност или са без данък добавена стойност!“ Пресипнал кучешки глас възразява: „А, дядо ви едно време все колесни- ци на самолети е препикавал.“ Няколко кучета се обаждат, че дядо им не е препикавал самолети, но е бил пазач на мандра и е пазил стада от бели карпатски вълци. Едно време не е имало Дунав-мост, за да минават по него вълците, ами те чакали реката да замръзне и са минавали по леда. Дедите на днешните скитащи градски кучета са стоели на стража и са прогонвали белите вълци оттатък реката из влашките земи. Кучетата се съгласяват взаимно, че дедите им едно време са били истински вълко- дави, е ние, ако ни погледне човек сега — на хора не приличаме, само дето се скитаме нагоре-надолу, та от многото скитане ни излезе и името скитащи градски кучета, а не селски. Някакво куче допълва, че селските кучета били повече дворни кучета, затова стопаните им ги държат вър- зани на синджир, а самият синджир се бил казвал кучешки синджир. Едно тенорче се обажда в тъмното, за да съобщи на себеподобните от ма- халата, че не е виждало жив вълк, а само веднъж било видяло как някакъв човек водел вързана на синджир мечка и мечката, като минала през ма- халата, разлаяла всичките кучета, „защото ние може да сме изоставени от стопаните си, но не сме чак толкова загубени, че да не различаваме питомното от дивото, па макар то и да е вързано със синджир!“. Тенор- чето подпитва побратимите дали биха му обяснили разликата между светофар и семафор. На помощ тук се притичват и кучетата от райо- ните на чуждите посолства, обяснявайки, че разликата между светофар и семафор била като разликата между офсайд и инсайд. Тенорчето благодари, заявявайки, че е почти наясно относно семафо- ра и светофара, а един пресипнал кучешки глас се обажда, за да каже: „Как няма да е наясно, като всичко от наша страна му се обясни по-подробно!“ Ето за такива и други подобни на тях работи си разговарят скита- щите градски кучета под прикритието на тъмнината, а алармените автомобилни системи мълчат и слушат, защото алармената система е 107

Ольга Московцева таквоз нещо, че може да вдига само аларма, а за разговор хич не го бива, камо ли да се замисли за разликата между светофар и семафор. Чува се как група кучета запяват: „Видин, Калафат, Дунав мост, Тесалоники, ау, ау, ау, баф!“ И макар че иде Нова година и Коледа, нито веднъж не чух скитащите градски кучета да си разменят новогодишна или коледна ин- формация, както ние хората например сме свикнали с новогодишната и коледна информация и такваз аларма вдигаме със своята информация, че досущ заприличваме на алармените автомобилни системи, разпръснати по софийските градски улици. Ау, ау, ау… Весела Коледа и честита Нова година! Когда Автомобиль забурчал. — Ну, пора, – сказал отец. Ты же скажешь бабушке «до свидания»? — Да, – ответил Мони Бабушка стояла у ворот, и глаза её блестели. Она махнула ему рукой. Когда мальчишка проводит всё лето «у бабушки в деревне» и ему приходит пора уезжать, потому что зав- тра он первый раз идёт в школу, у ворот всегда стоит бабушка с блестящими от слёз глазами и машет рукой. — Папа, подожди! – вдруг воскликнул Мони. – Я за- был попрощаться с Красимиром. Отец уже приготовился включить первую скорость. — Только не долго! Мони побежал во двор. Коричневый телёнок, слов- но сделанный из шоколада, шёл прямо к нему. Это и был Красимир. — До свидания, Красимир! Мне нужно уезжать, по- тому что завтра я иду в школу. 108

Когда Телёнок протянул к нему мордочку, и в его больших глазах Мони увидел маленького человека, круглощеко- го и коротко стриженого. Маленького человека, кото- рого уже завтра назовут учеником. Хлоп-хлоп, кукареку-у! Это прилетел петух, с красным гребешком, словно надетым набекрень. — О, Кукарека! Прости, братец! Я чуть про тебя не забыл. Ладно, до свидания, потому что завтра…. Завтра уже не будет наших игр! — Кукарек! – сказал петух, что означало: «Да, по- нимаю. А мы только решили показывать цирк. Я уже и стишок подготовил». Этим летом, когда Мони решил стать цирковым дрес- сировщиком, он учил Кукареку петь и читать стихи. — Я буду приезжать на каникулах, Кука! Ты же пони- маешь, надо немного подождать…. Сперва учёба. — Кукарек, ответил петух, что означало «прекрасно понимаю». Это был очень понятливый петух, который запросто мог стать артистом цирка. С улицы донеслось настойчивое бибиканье. Когда машина слишком долго бурчит на одном ме- сте, у неё не выдерживают нервы и она разбибики- вается. — Идуу! – крикнул Мони, но уходить ему совсем не хотелось. Ему нужно было ещё раз оглядеть весь двор, где он играл целыми днями. Яблоньку, на которой висели привязанные дедуш- кой опустевшие качели. Крольчатник под навесом, где хрустели люцерной кролики: два ангорских и бельгийский великан. 109

Ольга Московцева Электрический насос, качавший прозрачную воду. Цветочные клумбы. Виноградную лозу с черными жемчужными гроз- дьями… Все камни и травинки, с которыми был знаком. — До свидания! – сказал Мони и побежал, потому что бибканье стало совсем нетерпеливым. Кукарека первым захлопал крыльями. Красимир по- тянулся мордочкой и послал воздушный поцелуй. Ве- ликан и два ангорца замахали ушами. Виноград зашу- мел листьями и опустил пониже самые спелые грозди. Когда мальчишка проводит всё лето в деревне у ба- бушки с дедушкой и становится другом всем на свете, то, уезжая первый раз в школу, он точно заслуживает таких проводов. Когато (оригинал) Автор Георги Мишев Моторът на колата забръмча. — Тръгваме — каза бащата. — Нали се сбогува с баба си? — Да — каза Мони. Баба му стоеше пред портата и очите й блестяха.Тя му махна с ръка. Когато едно момче прекара цяло лято на село при своята баба и когато дойде време това момче да си върви, защото от утре тръгва на училище, на портата винаги стои една баба с блеснали очи и му маха с ръка. — Чакай, татко! — каза Мони. — Забравих да се сбогувам с Красимира. Баща му тъкмо се готвеше да включи на първа скорост. — Само не се бави! Мони затича към двора. Едно кафяво теленце, сякаш направено от шоколад, идеше към него. Това беше Красимира. — Довиждане, Красимира! — каза Мони. — Трябва да вървя, защото утре съм на училище. 110

Когда Теленцето протегна муцунка и в големите му очи Мони видя едно малко човече с пълни бузки и подстригани коси. Едно малко човече, което от утре ставаше ученик. — Пляс-пляс, кукуригу-у! Беше един бял петел с червен гребен, килнат на една страна. — О, Коко! Извинявай, брат! За малко щях да те забравя. Хайде, довиж- дане, защото от утре… няма вече игра! — Ко-ко! — каза петелът, което означаваше: „Да, разбирам! А бяхме решили да правим цирк. Аз щях да казвам стихотворение.“ През това лято, когато Мони мислеше да става цирков дресьор, той тренираше Коко да пее и да казва стихотворения. — Аз ще идвам през ваканциите, Коко!… Нали разбираш, трябва да отложим за малко… Първо учението. — Ко-ко! — каза петелът, което значеше, че разбира. Беше един разбран петел и сигурно щеше да стане добър цирков артист. Откъм улицата се чу викът на клаксона. Когато една кола побръмчи малко на място, бързо я хващат нервите и започва да подвиква с клаксона си. — Ида! — отвърна Мони, но още не му се тръгваше. Искаше му се да погледне още веднъж целия двор, където бе играл до късни вечери. Ябълката, на която се полюляваше празната люлка, завързана от дядо му. Зайчарника под навеса, в който хрупаха люцерна един великан и два ангореца. Електрическата помпа с бистрата вода. Цветните лехи. Лозата с ранното грозде перла… Всяко камъче и стръкче, което познаваше добре. — Довиждане! — каза Мони и тръгна, защото клаксонът вече губеше търпение. Петелът Коко пръв изпляска с криле. Красимира протегна муцунка и изпрати една въздушна целувка. Великанът и двата ангореца размахаха уши. Лозата зашумя с листата си и спусна ниско най-узрелия си грозд. Когато едно момче прекара лятото на село при баба и при дядо и когато това момче стане приятел на всички, щом дойде време да върви на училище, такова изпращане заслужава. 111

Юлия Мсатова Юлия Мсатова г. Санкт-Петербург В зале бракосочетания В зале регистрации брака торжественно звучал марш Мендельсона. В центре, позади большого стола, стояла сотрудница ЗАГСа – в старомодном костюме и с таким же, высоким пучком на голове. Она поправила причёску и готовилась уже в тысячный за свою жизнь раз выполнить ритуалс заключающими брак, свидете- лями, кольцами, подписями и пожеланиями счастья. В зал вошли мужчина и женщина, держа в руках смарт- фоны. Сотрудница подняла очки на лоб и строго по- смотрила на пару. В первый раз она видела таких моло- дожёнов. „Вот странные люди встречаются“, – подумала она и глубоко вздохнула. Они тем временем увереным шагом пересекли зал, положив смартфоны на стол. - Прошу войти свидетелей!– радостным тоном про- изнесла сотрудница, привычно воплотившись в веду- щую бракосочетательной церемонии. — Они находятся здесь. – ответил мужчина и сде- лал жест в сторону стола. - Здесь!? – изумилась сотрудница. — Да. Их элек- тронные подписи. – Включилась в разговор его напар- ница. – Вы, наверное, про это слышали! 112

В зале бракосочетания - Разве это законно? – сдержанно попыталась со- хранить свою позицию служащая. – Совершенно законно! А мы – их представители, – ответила женщина с лёгким недоумением от консерва- тизма сотрудницы ЗАГСа. – Видимо, вы не знаете ниче- го и про дигитальние технологии?.. — А где сами жених и невеста? Или у них тоже бу- дут электронные подписи? — Уважаемая, вы, похоже, остались в прошлом веке. – Уже с явной тоной назидания произнесла жен- щина. – Молодые перенеслись по собственному жела- нию в дигитальний мир, и сейчас мы их представляем. - Тогда я уже ничего не понимаю! Назовите меня отсталой от жизни, но в наше время это называлось самоубийством! - служащая почувствувала некоторое головокружение и, сняв очки, положила их на стол. — Потомки Евы и Адама решили, что не хотят боль- ше загромождать этот мир своим телесным присустви- ем на ужеслишком перенаселенной планете. Поэтому они дигитализирались. Но перед этим записали свояи телесные и духовные сущности цифровым рядом. Затем сознательно прио- становили свое материальное существование. Сейчас они живут только в дигитальном мире. – Как можно вежливее уточнил мужчина. Служащая потеряла сознание и упала за большой стол, под растерянные взгляды представителей мо- лодых. 113

Юлия Мсатова Подписването (оригинал) Автор Лъчезар Стаменов В ритуалната зала зазвуча сватбеният валс на Менделсон. На цен- трално място зад голяма маса чакаше официалното служебно лице – жена в строг официален костюм и старомодна прическа. Тя приглади косата си и се подготви да изпълни за хиляден път познатия ритуал – младоженци, свидетели, пръстени, подписи и пожелания. В залата влязоха мъж и жена с лаптопи в ръце. Служителката на- дигна очилата си и строго ги огледа. За първи път виждаше такива мла- доженци. „Все по-странни стават хората!“– помисли си тя и пое дълбо- ко дъх. Двамата прекосиха залата с уверени крачки и оставиха компютри- те си на масата. — Нека влязат и свидетелите! – със заповеден тон каза водещата. — Те вече са тук. – отговори мъжът и посочи умните машини. — Тук!? – учуди се служителката. — Да – електронни подписи. – включи се в разговора жената и показа нещо като флашка. – Не сте ли чували! — Това законно ли е? – опита се да запази позицията си служебното лице. — Напълно! Ние сме адвокатите на младоженците! – отговори жена- та, изненадана от консервативността на служителката. – Явно не сте запознати с дигиталните технологии. — А младоженците къде са? И те ли ще подпишат с електронен подпис! — Госпожо, вие очевидно сте останала в миналия век. – отговори с на- зидателен тон адвокатката – Младоженците преминаха по собствено желание в дигиталния свят и сега ние сме техни представители. — Сега вече нищо не разбирам! Наречете ме старомодна, но по моето време, това се наричаше самоубийство! – служителката почувства, че причернява и остави очилата си на масата. — Ева и Адам решиха да не замърсяват с телесното си съществу- ване и без това пренаселената ни планета. Затова се дигитализираха. Записаха своята телесна и духовна същност в цифров вид. После съзна- телно прекратиха своето материално съществуване. Сега те живеят единствено в дигиталния свят. – уточни мъжът. Служителката се свлече зад голямата маса, пред цифровите погледи на адвокатите. 114

Куто висит в воздухе Галина Аляева г. Красногорск Куто висит в воздухе Два мальчика стояли перед входом в подъезд. — Поднимемся наверх? — Спросил один из них. — Давай лучше позовём, — предложил другой. Мальчики подняли головы, посмотрели на знакомое окно и в один голос позвали. В окне тут же показался надкушенный крендель и лишь потом лохматая голова. — Что надо? — Быстрее спускайся. — Не могу. Я завтракаю. — Ну и что? Сказали, спускайся, значит спускайся быстрее. Представляешь, там – чудо! Куто откусил большой кусок кренделя и промямлил: Вудо? Чайчас! Пока мальчики переглядывались, не понимая, что же сказал друг, Куто вышел из подъезда. В одной руке он держал крендель, другой пытался надеть красный берет. — Опять не даете мне по-человечески позавтракать. Что случилось? Говорите. — Экскаватор, — выдохнул Кэто. — Экскаватор! — Восторженно повторил Кото. 115

Галина Аляева — Экскаватор? — Прошептал Куто. — Да, экскаватор. Понятно? — Где он? — Он огромный и не может стоять около твоего дома. Поэтому, пошли. Он тут рядом. За углом. Он вот такой… – Кэто, пытаясь показать размеры экскаватора, раздвинул руки так, что ударил обоих друзей: Огром- ный, преогромный. — Осторожно, осторожно, — рассердился Кото. Куто, интенсивно жуя крендель, промолчал. Мальчики, забежав за угол дома, одновременно остановились, залюбовавшись работой экскаватора: стрелка поднялась, железные челюсти, словно рот кита, раскрылись, загребли песок, стрелка наклонилась и за- качалась над грузовиком. Песок высыпался в грузовик. Кэто внимательно посмотрел на водителя грузовика. — Я знаю его! Ребята, я знаком с водителем грузо- вика! Его зовут дядя Виктор. — На грузовике я никогда не катался, — грустно про- изнес Куто. – Если ты знаешь водителя, попроси про- катить нас. — И я не катался, — добавил Кото. – Попроси, если знаешь. — Точно, это он. Мой дядя Виктор. Дядя Виктор, — Кэта приподнялся на цыпочки, чтобы водитель мог за- метить его и замахал рукой. — Эй, малыш, — из кабины показался водитель, — осторожно, отойди подальше. – Он пригляделся: Это ты? У тебя еще такое смешное имя… — Да это я. Кэто. — Точно. А это твои друзья? — Да. Кото и Куто. 116

Куто висит в воздухе Дядя Виктор, недоверчиво посмотрев, спросил: Странные какие-то у вас имена: Кэто, Koтo, Куто? Ты, наверное, смеешься надо мной? — Нет, нет. — Поспешно начал Кэто: я Крыстин, поэ- тому меня зовут Кэто, он – Андрей, а коротко Кото. — А что насчет Куто? — Засмеялся, дядя Виктор. — Кунчо. — Ну, хорошо. Я постараюсь запомнить ваши имена. А теперь отойдите, мне нужно уезжать. — Дядя Виктор, — обратился к нему Кэто. — В чем дело? — Я никогда катался на грузовике. — Я тоже, — робко вставил Кото. Куто добавил: И я тоже. — Дядя Виктор, прокатите нас, — попросил Кэто. — Пожалуйста, прокатите. Только один круг. — Хорошо, — согласился дядя Витя, — но в кабине места только на двоих. — А нас трое. — Вижу, что трое. Я же могу взять только двоих. – Он подумал. — Давайте, так. Сначала я возьму двоих, а когда вернусь на погрузку балок и башенного крана, возьму и третьего. Согласны. — Согласны, согласны, — обрадовались ребята. — Тогда, Кэто, поднимайся в кабину. Следом за другом в кабину полез Кото. — А как же я? — Чуть не подавившись последним куском кренделя, спросил Куто. — Не разговаривай с полным ртом и не хватайся за Кото, — прикрикнул на него Кэто. — Это не прилично. Что подумает о нас дядя Виктор? 117

Галина Аляева Водитель успокоил Куто: Обещаю, когда вернёмся, заберу и тебя. А пока стой тут, смотри, как работает ба- шенный кран и жди нас. Грузовик выехал на улицу. Кэто и Кото не смели пошевелиться. На легковой машине и в автобусе они ездили, а тут целый грузовик. Он так здорово гудит и жужжит. Но песок высыпан… и они уже едут назад. — Зовите друга, — сказал дядя Витя, когда они вер- нулись. — Только быстро. У меня нет времени ждать. — Куто, Куто! – Позвали друзья, но мальчика нигде не было, и куда он делся не понятно. Ребята закричали: Куто! Ты где? Теперь твоя оче- редь кататься! Куто не отвечал. Начались поиски. Ребята обошли строительную пло- щадку и осмотрели всё: строительные материалы, кран, экскаватор, заглянули даже под грузовик. Над площадкой раздавалось: Куто-ой-ой-ой! Куто-о! Дядя Виктор, высунувшись из кабины грузовика, тоже громко звал: Куто! Куто! Куто исчез. Обессиленные мальчики остановились около крана и в полной растерянности оглядывались по сторонам. Вдруг откуда-то сверху послушался тоненький голос: — Я здесь! Помогите! Помогите! Все подняли голову и увидели на крюке стрелки крана что-то красное. Это была беретка Куто! — Куто. Куто! Слезай! Слезай! – Закричали Кэто и Кото. Стрелка крана начала подниматься, а крюк опускать- ся. Ниже-ниже, Куто всё ближе и ближе. Крюк качнулся и остановился над центром кузова. 118

Куто висит в воздухе Что краснее: лицо Куто или берет мальчика не по- нятно. Пришлось водителю дяде Виктору залезать в кузов грузовика и снимать мальчика с крюка. — Парень, как ты сюда попал? — Я, я… – начал оправдываться Куто. – Хотел посмо- треть, как крепится крюк к стрелке, чтобы понять как механизм работает. Это же так интересно, а он взял и… — Понятно, подцепил тебя… Ты парень, оказывается, непослушный. Раз так, я не пущу тебя в кабину и не стану катать. Глаза Куто наполнились слезами: — Дядя Виктор, грузовик – это так интересно. — Ты непослушный мальчик. Кто тебя знает, что ты можешь натворить в кабине. — Дядя Виктор, это не правильно. – За друга всту- пился Кэто. — Мы катались, а он нет. Вы обещали. — Мы катались и он должен. – Горячо сказал Кото. — Он наш лучший друг. Он нам всегда помогает и весе- лит нас. Водитель заулыбался : — Хорошо. Раз я обещал, будет по-вашему. Куто, бы- стро садись в кабину! — Ура! — одновременно прокричали друзья. Куто ловко сел в кабину грузовика и довольно за- махал красным беретом. 119

Галина Аляева Куто виси във въздуха (оригинал) Автор Анна Каменова Пред входа на кооперацията стояха две момчета. — Качи се горе — каза едрото. Другото не се съгласи: — По-добре да го повикаме. Двете момчета погледнаха към един от прозорците и извикаха в един глас. На прозореца се показа една рошава главица и един геврек, от който само едно парче беше отхапано. — Ето ме. За какво ме викате? — Слез веднага! — А, не мога веднага. Закусвам. — А бе какво ти закусване. Слез бързо, ама съвсем бързо. Ще видиш едно чудо. — … уудо ли?… обре… обре… Идвам. Не можеше да се разбере какво казва Куто, защото бе пъхнал още един голям залък от геврека в устата. Почти веднага той се показа на входа. В едната ръка държеше геврека, а с другата се мъчеше да нахлупи червената си баретка. — Ей, не оставяте човек да закуси. Казвайте! — Един багер — каза Къто задъхан. — Багер — повтори Кото. — Багер ли? — прошепна Куто. — Да, багер. Ясно ли ти е? — Добре бе, ама къде е? — Да не искаш да стои пред твоята къща. Я тръгвай. Съвсем близо, до ъгъла. Ей такъв голям. Огромен. Като разтвори ръце да покаже колко е голям багерът, Къто плесна и двете момчета. — Полека, внимание — разсърди се Кото. А Куто не каза нищо, защото пак му бяха пълни устата. Трите момчета се затичаха и изведнъж спряха. Наистина един го- лям багер: стрелката се издигаше високо, челюстите на лопатата се разтваряха като уста на кит, загребваха пясък, стрелката се наклонява- ше. Сега лопатата се издигаше, залюляваше се над камиона и изсипваше пясъка. Къто се загледа в камиона. 120

Куто висит в воздухе — А бе това било бате Виктор! Ами аз се познавам с него. Знаете ли, аз се познавам с шофьора на камиона. Той се казва бате Виктор. — Щом се познаваш, нека ни качи. Аз никога не съм се возил на ками- он — заяви Куто. — И аз не съм — добави Кото. — Хайде де, нали се познаваш? — Ама вярно е, че се познавам. Ще видите. Бате Викторе! — Къто се вдигна на пръсти, за да може да го забележи шофьорът. — Ей, момченце, варди се да не те сгазя. А, ние като че се познаваме с теб. Ти имаше едно такова смешно име. — Къто, бате Викторе. — Да, да, Къто. А тези момчета твои приятели ли са? — Те са моите другарчета. Запознайте се: Кото и Куто. Без да иска, Виктор удари клаксона. — А бе ти подиграваш ли се с мен? Какви са тези смешни имена: Къто, Кото, Куто? — Бате Викторе, аз съм Кръстьо, ама ми казват Къто, Кото пък е Костадин, ама много е дълго. — Е, ами Куто? — засмя се Виктор. — Куто ли? Ами той е Кунчо. — Добре, добре. Ще гледам да ви запомня имената. Сега се дръпнете, че ще потеглям. — Бате Викторе — почна Къто и се спря. — Какво има? — Аз никога не съм се возил на камион. — И аз — каза Кото. А Куто добави: — Моля ти се да ни качиш, да ни повозиш. Съвсем малко. Само едно кръгче. — Добре бе, да ви кача. Ама има място само за двама. — Ние сме трима. — Виждам, виждам, че сте трима. Сега ще взема само двама. Отивам съвсем наблизо, ще се върна, че ще товарим греди с кулокрана. Тогава ще взема третия. Така може ли? — Може, може — зарадваха се момчетата. — Добре тогава, да се качат — чакай да видим дали съм ги запомнил, — да се качат Къто и Кото. — Ами аз? — Куто щеше да се задави. Беше налапал последния залък от геврека. 121

Галина Аляева — Мълчи. Не се говори с пълна уста — сръга го Къто, — не е прилично. Какво ще каже бате Виктор? — Нали казах. Като се върнем, ще взема и теб. Ще видиш как товари кулокранът. Стой тука и чакай. Камионът забръмча и излезе на улицата. Къто и Кото не смееха да се помръднат. Друго нещо е да се возиш на камион. Не на лека кола или на автобус, а на камион. Малко повече друса и бръмчи, ама е приятно. Само че много за кратко. Изсипаха пясъка и хайде обратно. — Слизайте, момчета — каза Виктор, — и повикайте вашето другар- че. Няма време за бавене. Но къде се е дянал Куто? — Куто, идвай. Твой ред е сега. Никакъв Куто. Къто и Кото се препъваха насам-натам из строителните матери- али, минаха покрай багера и кулокрана, дори се навряха под камиона, но Куто го нямаше. — Куто-о-о-о! Куто-о! — викаха момчетата. — Я да го извикам и аз, че моят глас е по-силен. Виктор се надвеси над прозорчето на кабината и гласът му се понесе по цялата работна площадка. — Куутоо! Кутоо! Момчетата не смееха да се поместят, а само въртяха главите на- ляво-надясно. Изведнъж се чу едно тънко гласче: — Тук съм. Помощ! Помощ! Слабият гласец идваше отдалеч и като че ли отвисоко. Всички диг- наха глава. Стрелката на кулокрана бе се спуснала съвсем ниско, а куката се издигаше нависоко и на куката се червенееше нещо — баретката на Куто. — Куто е. Ей го! — Слизай! Слизай! — викаха двете другарчета. Но Куто и без това слизаше. Сега стрелката се издигаше нависоко, а куката се спускаше все по-ниско, все по-ниско и като наближи камиона, куката леко се залюля и сложи Куто точно в средата на камиона. Не можеше да се разбере дали лицето на Куто, или баретката му беше по-червена. Виктор слезе от шофьорската кабина и откачи Куто от куката. — А бе, момче, къде си се заврял? 122

Куто висит в воздухе — Бате Викторе, аз се интересувам много от машини. Исках да видя отблизо как се закачват предметите, които издига куката, а тя… — А тя закачи теб. Само че, щом си толкова палав, няма да те кача на камиона. Очичките на Куто се наляха със сълзи: — Бате Викторе, ама аз и от камион се интересувам. — Интересуваш се — ядоса се Виктор, — кой знае какво пак ще из- мислиш. — Бате Викторе — замоли се Къто, — как може така. Ние сме три другарчета. Ти обеща. — Как може така — повтори Кото, — ние сме три неразделни другар- чета. Той е много добър. На всички помага и ни весели. — Е, добре, добре — усмихна се Виктор, — щом е така, качвай се, Куто! — Ура! — извикаха трите другарчета. Куто пъргаво се качи в камиона и размаха червената си баретка. 123

Лариса Литвинова Лариса Литвинова г. Лобня Клятва (отрывок из рассказа М.Вельчева) Воодушевление в палаточном лагере над Га- брово было велико. Плевен освобожден! Осман-паша и его армия пленены! На востоке престолонаследник Александр, на западе генерал Гурко громят против- ника! На помощь им присоединились тысячи сербов и черногорцев, румын… Оставалось только одно пре- пятствие — турецкое укрепление при Шипке — Шейно- во и фанатизм двадцати семи тысяч турок и черкесов под предводительством Вейсел паши, обращённого в мусульманство австрийского ренегата генерала фон Векселя. Слова генерала Скобелева согревали продрогшие тела, расслабляли души, скованные напряжением от долгого ожидания: «Братцы, мы собираемся совершить еще один подвиг, достойный славы русских знамён. Мы должны пересечь Балканы перед глазами врага – армии Абу-паши, через глубокие перевалы, без дорог, вместе с артиллерией. Болгарские братья, вы заслужи- ли уважение и любовь ваших русских боевых товари- 124

Клятва щей с первых дней болгарского ополчения, с боёв под Старой Загорой и Шипкой. Вы смело боролись за честь своих матерей, женщин, сестер, за жизнь своих семей, за свободу своего порабощенного Отечества. Во имя самых любящих и святых. Так должно быть и сейчас. Бог повелел нам быть героями!» Сели на минуту перед разлукой, обнялись и пошли в разных направлениях: Николай — за генералом Ско- белевым, по каменной дороге, Коля — после генерала Радецкого, к перевалу Шипка. Еще одна колонна под- нялась наверх Балкан — к генералу Святополк-Мирско- му, по дороге Трявна-Мыглиж. Аврам ранее назначил его в Ловченско-севлиевский отряд генерала Карцева. Их путь проходил через Троянский перевал — на юг, в Пловдив и Одрин, вместе с отрядом генерала Гурко. В течение следующих трех дней и ночей зима была безжалостной: температура минус двадцать градусов, ураганные ветры, сугробы более двух метров… «Бог повелел нам быть героями», — сказал им генерал. Колонна генерала Святополка-Мирского обогнала их. Они пошли по каменистому пути рано утром 28 де- кабря, когда почувствовали порох орудий, выстрелы и увидели окутанные дымом редуты при Шейново. Вско- ре и они вступили в бой. Три километра в диаметре, окруженные двумя обо- ронительными рубежами – курганами и глубокими рвами, – Шенявский укрепленный лагерь Центральной турецкой армии казался неприступным. За второй ли- нией от кургана Косматка возглавил военные действия Вейсель паша. Восемьдесят три орудия били смертель- ными очередями во всех направлениях. Двадцать пять турецких отряда вели борьбу между жизнью и смертью. Недалеко две тысячи русских и болгар лежали мертвы- 125

Лариса Литвинова ми. Небо скрывалось в облаках дыма, а снег был крас- ным от крови и покрыт трупами. «Бог повелел нам быть героями!» В полдень в бой включилась центральная колонна. Это была николаевская дружина. Враг сломлен! В конце дня 28 декабря Вейсель паша взмахнул бе- лым флагом и сдался. Радость была неописуемая. Летели шапки, оборван- ные и окровавленные солдаты обнимались и целова- лись, кричали «Ура»! Дорога в Константинополь сво- бодна! Болгария уже свободна! Более пяти тысяч тел русских и болгар быстро осты- ли, превратившись в куски льда — такие же твердые, как камень, как это было на земле Казанлыкских клад- бищ, на которых местные жители отбивали и хоронили мертвых за неделю. Четыре тысячи солдат султана остались в окопах. Непогребённые. Из разказа «Клетва» (оригинал) Автор Мильо Велчев Въодушевлението в палатковия лагер над Габрово беше голямо. Пле- вен е превзет! Осман паша и армията му са пленени! На изток престоло- наследникът Александър, на запад генерал Гурко громят противника! На помощ се присъединили хиляди сърби и черногорци, румънци… Оставаше само едно препятствие – турското укрепление при Шипка – Шейново и фанатизмът на двадесет и седем хиляди турци и черкези, предвождани от Вейсел паша, потурчения австрийски ренегат генерал фон Вексел. Словото на генерал Скобелев стопли измръзналите тела, отпусна душите, свити в напрежение от дългото чакане: „Юнаци, предстои ни да извършим още един подвиг, достоен за славата на руските знамена. 126

Клятва Трябва да преминем Балкана пред очите на врага – армията на Аюб паша, през дълбоки преспи, без пътища, заедно с артилерията. Братя българи, вие спечелихте уважението и любовта на вашите руски бойни другари още от първите дни на Българското опълчение, от боевете при Стара загора и Шипка. Вие се сражавахте храбро за честта на вашите майки, жени, сестри, за живота на вашите семейства, за свободата на поробе- ното ви Отечество. За всичко най-мило и свято. Така трябва да бъде и сега. Бог ни заповяда да бъдем герои!” Седнаха за минута при раздялата, прегърнаха се и поеха в различ- ни посоки: Никола – след генерал Скобелев, по химитлийската пътека, Коля – след генерал Радецки, към Шипченския проход. Още една колона тръгна нагоре към Балкана – на генерал Святополк-Мирски, по пътя Тряв- на-Мъглиж. Аврам по-рано го причислиха към Ловченско-севлиевския от- ряд на генерал Карцов. Техният път беше през Троянския проход – на юг към Пловдив и Одрин, заедно с отряда на генерал Гурко. През следващите три дни и нощи зимата бе безмилостна: темпера- тура минус двадесет градуса, ураганни ветрове, преспи над два метра… „Бог ни заповяда да бъдем герои!” – им бе казал генералът. Колоната на генерал Святополк-Мирски ги изпревари. Слизаха по химитлийската пътека рано сутринта на 28-ми декември, когато чуха тътена на оръдията, изстрелите и видяха обвитите в дим редути при Шейново. Скоро и те се включиха в боя. Три километра в диаметър, обграден от две отбранителни линии – могили и дълбоки ровове – Шейновският укрепен лагер на Централната турска армия изглеждаше непревземаем. Зад втората линия, от могила- та Косматката Вейсел паша ръководеше военните действия. Осемдесет и три оръдия бълваха смъртоносни залпове във всички посоки. Двадесет и пет турски табора водеха борба на живот и смърт. Близо две хиляди руси и българи вече лежаха мъртви. Небето се скри в облаци от дим, а снегът почервеня от кръв и се покри с трупове.„Бог ни заповяда да бъдем герои!” По обед в боя се включи и централната колона. В нея бе и дружината на Никола. Врагът се прекърши! В късния следобед на Двадесет и осми декември Вейсел паша развя бялото знаме и се предаде. Радостта бе неописуема. Хвърчаха шапки, войниците, окъсани и окъ- рвавени, се прегръщаха и целуваха, викаха „Ура”! Пътят към Цариград е разчистен! България е вече свободна! 127

Лариса Литвинова Повече от пет хиляди трупа на руси и българи студът бързо превър- на в късове лед – твърди като камък, каквато беше и земята на казан- лъшките гробища, която местните хора цяла седмица чоплеха и погреб- ваха мъртвите. Четири хиляди от войниците на султана останаха в окопите си. Не- погребани. Маленький шахматист (в сокращении) — Рождество, Рождество, Рождество, — обрадовался Гарри, украдкой поглядывая на подарки под ёлкой. Эдмонд вертел хвостом и кружился, и лаял, увидев Гарри. — Айда, дружок, прогуляемся по снегу! — Мама, я выхожу на прогулку с Эдмоном, — сказал Гарри. — Не опаздывайте, сегодня вечером будут подар- ки, — ответила она Гарри… Лес, укутанные снегами холмы, были изумитель- но красивы, везде слышался треск ракет, озарявших округу. Гарри окинул быстрым взглядом Эдмонда. Гарри догнал его, удивляясь, почему Эдмон оцепенел, ощети- нился и резко залаял, отрывисто и громко. Тут же Гарри заметил небольшой мостик, на нём виднелось много следов, но ему было трудно понять, какое животное их оставило. 128

Маленький шахматист — Эдмон, почему ты лаешь, чем ты недоволен? – крикнул ему Гарри. Но Эдмон, продолжая лаять, не отставал от Гарри. Через какое-то время они совершенно продрогли, очу- тившись на противоположной стороне реки. За мостом Эдмон рванул с такой скоростью, как будто преследо- вал добычу. Вдруг нечто молниеносное пролетело перед ними и исчезло. К Эдмону подступил удушающий запах, который привёл его к высокому деревянному забору. За сосно- вым забором виднелся домик из каменных глыб. Эдмон лаял, обливался слезами, яростно пытаясь пробраться сквозь частокол сосновой изгороди и, наконец, проде- лал в ней лаз. Ловко прошмыгнул туда, а за ним и Гарри заполз на четвереньках, и они оба оказались перед домиком, выглядя испуганными. Свет и тепло манили незваных гостей. Гарри приблизился к камину. — Мы друзья, кто-нибудь здесь есть? — спросил Гарри со страхом. Ответ не заставил себя ждать: — Да, я хозяин, добро пожаловать, проходите со- греться, – Откуда не возьмись, появился маленький старичок с очень живым выражением лица. — А кто ты, мальчик? – продолжил старец. — Меня зовут Гарри, а этот хаски мой лучший друг. — Хорошо, сядь здесь, у камина, и согрейся, я сде- лаю чай, – беспокоясь, пригласил старец. Внезапно Эдмон с лаем бросился преследовать кого-то. Сверху непонятно что свалилось на голову Гар- ри, который панически закричал, а Эдмон посмотрел еще пристальнее. Старик появился с чайником в руке и, засмеявшись, сказал: 129

Лариса Литвинова — Габи, Габи, иди сюда, веди себя прилично, это наши гости. Затем Гарри увидел то, что было у него на голо- ве, оказалось это маленькая обезьянка, которая гра- циозно перепрыгнула на плечо старика. Они сели за маленький деревянный столик с нарисованными ква- дратами, выкрашенными в золотой и черный цвет. Чай благоухал ароматом, Эдмон успокоился и огляделся, ластясь в ногах Гарри. — Я очень, очень старый, меня зовут Лео, и я живу здесь со своей единственной подружкой Габи, которая всегда меня слушается, — спокойно поведал старик. — Ха-ха, Габи не может говорить, поэтому она никог- да не перечит, – сказал Гарри, улыбаясь, и продолжил: — Сколько тебе лет, дядя Лео? — Мне 120, а моей маленькой подружке 100, — от- ветил Лео. — Много-много лет назад, когда я был таким ма- леньким мальчиком, как ты, к нам вторглись всадники из соседнего королевства и захватили наш город. Тог- да я убежал в горы. Когда я искал место, чтобы укрыть- ся от холода, то неожиданно нашёл обитаемый шалаш. Там жил старик, который, прежде чем закрыть глаза, научил меня играть в самую древнюю игру. — Какая это самая древняя игра? – заинтересовал- ся Гарри. — Это игра в шахматы! – ответил дядя Лео и про- должил: — Я играл со стариком каждую ночь и все больше и больше учился и продвигался вперёд. Перед смертью, старик дал мне свою шахматную коробку с фигурами и единственную книгу, которую он смог спрятать от за- хватчиков. Книга называлась «Персидские сказки». Чи- 130

Маленький шахматист тая и перечитывая их, я, наконец, понял скрытую в них мудрость. Однажды я решил возвратиться в свой город. — Я добрался до города. Жизнь продолжалась, вез- де сновали люди, а на базаре кипела торговля. Вгля- дываясь в продавца дынь, я закричал от радости: — Папа, папа!.. Мы обнялись, вытирая мои слёзы, он расспрашивал, где я скрывался и что это за коробка в моих руках… Мама, заключив меня в объятия, взволнованно вос- кликнула: «Завтра вечером новый Король откроет две- ри замка для того, кто сможет сыграть в его древнюю игру. Победитель получит приз». На следующий день я пошел в замок. Король немедленно позвал меня. Мы сели играть в шахматы на моей шахматной доске. «Мальчик, — сказал Король, — ты умеешь ходить фигу- рами, ты знаешь правила, но ты не сможешь победить меня». «Король, — ответил я, — если ты дашь шанс про- двинуть мои фигуры и победить тебя, не обидев, то я сделаю это немедленно». «И почему ты попросил раз- решения победить меня?» — продолжил король. «Если я скажу тебе ШАХМАТ — это значит обидеть тебя – ведь оно означает «Смерть Королю», «О-о…», — воскликнул король,- выбери одно желание для себя, и я исполню его ». Подумав, я попросил Короля дать мне долголетие. Гарри слушал, и в его глазах заискрилось жела- ние – умолить старика научить его играть в шахматы. Дядя Лео показал ему фигуры, и то, как они называют- ся, и то, что они означают, и как они двигаются. Вечерело, и дедушка Лео предложил Гарри воз- вратиться домой, чтобы успеть к сочельнику. Старец обнял его, потрепал Эдмона по голове, и попрощался с ними. На улице бушевала метель, кото- рая заметала снегом все следы. Эдмон повел, и они 131

Лариса Литвинова снова пересекли мост, идя по глубокому снегу, прова- ливаясь в него и отворачиваясь от сильного ветра. Они возвратились домой. Рождественская елка сияла, отец пригласил его. — Да, вон та коробка, завернутая в золотую бумагу и голубую ленту, твой подарок. Гарри начал развязывать ленту медленно и посте- пенно, потом быстрее и неловко открывая, нечаянно порвал обёртку, и перед его глазами мелькнул дере- вянный ящик с золотыми и черными квадратами. — Шах! Шах! – победоносно закричал Гарри. — Это игра мудреца, игра великолепного ума. — И знаете ли, я никогда не захочу стать королем, чтобы я смог играть в эту мудрую игру, и спокойно го- ворить, когда выигрываю: ШАХМАТ. Малкият шахматист (оригинал) Автор ТИТИ ШАХИНЯН (Такухи Левон Минасян) — Коледа, Коледа, Коледа – радоваше Хари и скришом поглеждаше към подаръци под елхата. Едмон си въртеше опашката и обикаляше в кръг, и излая, като видя Хари. — Приятелю, хайде на разходка по снега! — Мама, излизам да разходя Едмон – каза Хари. — Да не закъснявате, вечер ще има подаръци — отговори майката на Хари. Гората изглеждаше още покрасива, борчетата покрити със сняг, а наоколо се чуваше клокоченето на ракета. Хари хвърли бърз поглед към Едмон. Хари го настигна и недоумяваше защо Едмон не мръдва, козината му беше настръхнала и започнада лае 132

Маленький шахматист отсечено и силно. Тогава Хари забеляза малко мостче, а по него следи от много стъпки, трудно да се определят от какво животно са. — Едман, защо лаеш, от какво си недоволен? – извика Хари. Но Едмон продължаваше да лае и да следва Хари. Вече бяха премръ- знали, когато стигнаха на отсрещната страна на реката. Едман хукна с такава бързина, като че ли гонеше плячка. — Едмон, а сега накъде? – прошепна му в ухото Хари. Нещо много бързо, светкавично мина пред тях и се скри. Едмон започна да души и миризмата го отведе до висока ограда от борчета. Зад оградата от борчета имаше къщурка, направена от големи неравни камъни. Едман се разлая и опита да се провре през плътния плет от борови дръвчета, и успя да направи пролука. Ловко се промъкна, а зад него Хари пропълзя на ръце и крака и двамата се озоваха пред къщурката, гледайки уплашено. Светлината и топлината привлякоха неканените гости. Имаше камина, Хари се доближи и малкото му личице грейна. — Има ли някой тук, ние сме приятели – страхливо каза Хари. Отговорът не закъсня: — да, аз съм стопанинът, добре сте ми дошли, елате да се стопли- те – показа се дребничък старец, с много жив поглед и усмивка украси лицето . — А ти кой си, момче? – продължи старецът. — Аз съм Хари, а този хъски е моят най-добър приятел – Едмон, бла- годарение на него се промъкнахме тук. — Добре, добре, седни тук, до камината, Хари, и се стопли, ще направя чай – загрижено го покани старецът. Изведнъж Едмон се разлая и хукна да обикаля да гони някого. Нещо се стовари върху главата на Хари, който панически се развика, а Едмон, гледайки, се разлая още по-силно. Старецыт се появи с чайник в ръка и смеейки се, нареди: — Габи, Габи, ела тук, дръж се прилично, това са наши гости. Тогава Хари видя, че нещото, което беше върху главата му, Е малка маймунка, която много грациозно се прехвърли върху рамото на стареца. Седнаха около малка дървена масичка, на която бяха нарису- вани квадрати в златно и черно. Чаят ухаеше, Едман се беше укротил и се умилкваше огладнял в краката на Хари. — Аз съм много, много стар, казвам се Лео и живея тук с моята единствена приятелка Габи, която винаги ме слуша – изрече старецът спокойно. 133

Лариса Литвинова — Ха-ха-ха, та Габи не може да говори и затова не прави забележ- ки – усмихвайки се, каза Хари и продължи: – На колко си години, дядя Лео? — Аз съм на 120 години и моята малка приятелка е на 100 – каза Лео. — Охо, извика Хари – каква е тайната да се живее толкова дълго, дядя Лео? Кажи ми - въодушевен размахваше ръце Хари. — Преди много, много години – започна старецът, – когато бях мал- ко момче като теб, нахлуха конници от съседното царство и превзеха нашия град. Тогава избягах в планината и опознах всяка височина. Търсех място до се скрия от студа и попаднах една обитаема хралупа. Там жи- вееше един старец, който, преди да затвори очи, ме научи да играя на най-древната игра. — Коя е най-древната игра? – попита Хари. — Та това е играта шах! – продължи дядя Лео. – Играех със стареца всяка вечер и все повече и повече напредвах. Преди да издъхне, старецът ми подари шахматната си кутия с фигурите и единствената книга, коя- то успял да скрие от нашествениците. Книгата се каза «Персийски при- казки». Четях ги, препрочитах ги и накрая разбрах поуките и мъдростта им. Реших да се върна обратно в града. — Стигнах до града – говореше дядо Лео с треперещ глас – и като че ли пак беше спокойно, опустошителната буря беше свършила. Животът продължаваше, хората бяха забързани, а на пазара кипеше търговия. При- брахме се у дома, всичко бе запазено, а майка ми ме обсипа с обич и ра- дост: «Татко, татко!..» Прегърнахме се, той избърска сълзите ми, попита ме къде съм се крил и каква е тази кутия в ръцете ми. — Тогава майка ми разтвори ръце и развълнувано извика: «Утре ве- чер новият Цар ще отвори вратите на замъка за този, който умее да играе на ней-древната игра. Победителят ще получи награда». На другия ден отидах до замъка. Когато Царят чул за малкия шахматист, ме пови- ка незабавно. Вгледа се в мен с любопитство и в дървената кутия, която носех в ръце. Сиднахме да играем шах на моята шахматна дъска. «Мом- че – каза Царят, – ти можеш да местиш фигурите, знаеш правилата, но не можеш да ме победиш». «Царю – отговори аз, – ако ми позволите да напредна и да ви победя, без да ви обидя, щ его сторя веднага». «И защо ми поиска разрешение да ме победиш?» – продължи Царят. Ако ви кажа ШАХМАТ – това означва да ви обидя – смисълът на тази дума е: «Смърт на Царя» «О-о-о… – успя да възкликне Царят. Избери си едно желание, което да изпълня за теб». Тогава помолих Царя да ме дари с дълголетие. 134

Маленький шахматист Хари слушаше, от очите му искреше предизвикателства – да помо- ли стареца да го научи да играе на шах. Дядя Лео му показа фигурите и как се редят, как се казват и как се местят. Свечеряваше се и тогава дядо Лео прикани Хари да тръгва, за да се прибере навреме за коледната вечер. Старецът го прегърна, потупа едмон по главата и ги изпрати. На- вън духаше силен вятър и снегът беше покрил всички следи. Едмон поведе и успяха отново да преминат през мостчето, газейки в дълбокия сняг и пазейки се от вятъра. Елхата грееше и настъпи часът за подаръците. Хари се усмихна и баща му го прикани: — Да, ето тази кутия, обвита със златна хартия и синя панделка, е твоят подарък. Хари започна да развързва панделката, да отваря бавно и посте- пенно по-бързо и несръчно, скъса опаковката и пред очите му блесна дъ- рвена кутия със златни и черни квадрати. — Шах! Шах! – извика победоносно Хари. – Това е играта на мъдреца, играта на красивия ум. — И знаете ли, не искам никога да стана цар, за да мога да играя на тази мъдра игра и спокойно при победа да казвам ШАХМАТ. 135

Яна Скалкина Яна Скалкина г. Москва Может быть, самая маленькая улица в Софии Это не просто ступеньки, это улица, может быть, самая маленькая улица в Софии, здесь я поднимался, спускался, останавливался, бежал, потому что опазды- вал на встречу, бежал в нетерпении и счастливом ожи- дании, медленно прогуливался, засунув руки в карма- ны брюк, наклонял голову, закутавшись в шарф, чтобы спастись от пронизывающего ветра в лицо, на этой ули- це я садился, чтобы выкурить сигарету или пролистать свежий номер только что купленного журнала, здесь я целовался, кричал, тут я увидел однажды дождевую воду, которая текла не вниз, а ползла наверх, и поду- мал, что я сошел с ума, здесь, в одном закутке я провел несколько часов ночью в компании огромного бродя- чего пса, который спал на боку и совершенно не сму- тился от моего присутствия, когда я сел рядом с ним, я вдыхал утреннюю свежесть приближающегося летнего утра и даже положил ладонь ему на голову, здесь рас- стался я со своей школьной любовью, подрался с луч- шим другом, отказал проститутке, подарил наполовину 136

Может быть, самая маленькая улица в Софии выпитую бутылку водки бездомному, который меня по- благодарил театральным жестом, и в этом жесте было столько грации, здесь как-то в январе я поскользнулся и упал на ступеньки, и лежа на спине и улыбаясь, не мог оторвать глаз от причудливых фигур, которые ри- совал пар моего дыхания, здесь школьником я сидел и играл на гитаре, потому что был твердо убежден, что я непреодолимо интересен, и никто не сможет прой- ти мимо этого факта, на эту улицу я приходил, чтобы примириться со своими провалами, здесь я насмехал- ся над собой, гримасничал, верил в себя, встречался с людьми, поднимался и спускался, один, с кем-то еще, снова один, снова с кем-то, здесь однажды нашел я пачку денег, перемотанную резинкой, и был абсолютно уверен, что это грязные деньги, если не сказать крова- вые, поэтому я разделил их на три части, одну потратил на книги и диски, вторую раздал друзьям, а третью по- дарил первым трем повстречавшимся бездомным, на этой улице одним жарким летом я потерял одну санда- лию, очень смешная история, я сел на ступеньку, снял обувь, чтобы вытащить камушек, который меня убивал, положил сандалию рядом, и в этот момент маленький игривый щенок ее стащил, я на одной ноге бросился его догонять, а он от радости совсем спятил, в конце концов, я проиграл эту гонку, и пришлось пойти боси- ком, с одной сандалией в руке, на встречу с друзьями, которые разорвали меня своими шуточками и окре- стили Золушком, здесь как-то поздним летом я принял решение уехать из Болгарии, и воспоминание именно об этих ступеньках заставило меня вернуться, но это, в конце концов, не просто ступеньки, это улица, может быть, самая маленькая улица в Софии. 137

Яна Скалкина Може би най-малката улица в София (оригинал) Автор Емануил А. Видински Това не са просто стълби, това е улица, може би най-малката улица в София, изкачвал съм се по нея, слизал съм по нея, спирал съм на някое от стъпалата , тичал съм, защото съм закъснявал за среща, тичал съм с нетърпението на щастливото очакване, разхождал съм се бавно, с ръце в джобовете на панталона, навеждал съм глава, увит в шала си, за да се предпазя от бръснещия насреща ми вятър, на тази улица съм сядал, за да изпуша една цигара или да разлистя новия брой на току-що закупено списание, на нея съм се целувал, крещял съм, тук веднъж видях дъждовна- та вода, която не се стичаше надолу, а пълзеше нагоре и помислих че съм полудял, тук, в една от страничните гънки, прекарах няколко среднощни часа в компанията на огромно бездомно куче, което спеше на една стра- на и не се смути от присъствието ми, когато седнах до него, вдишвах сутрешната свежест на приближаващото лятно утро и дори поставих длан върху главата му, тук се разделих с една училищна любов, сбих се с най-добрия си приятел, отказах на проститутка, подарих наполовина изпитото си шише водка на един бездомник, който за благодарност на- прави театрален жест с ръка и в тази ръка имаше толкова грация, тук един януарски ден се подхлъзнах и паднах върху стъпалата, оставайки легнал по гръб, със засмяно лице, вперил поглед в причудливите фигури, които чертаеше дъхавата пара на дробовете ми, тук като ученик се- дях и свирих на китара, защото бях твърдо убеден, че съм непреодолимо интересен и никой не може да подмине това, на тази улица идвах, за да опитам да се помиря с провалите си, тук се надсмивах над себе си, теа- тралничех, вярвах си, срещах се с хора, изкачвах се и слизах, сам, с други, отново сам, отново с други, тук веднъж намерих пачка с пари, увита с ластик и бях твърдо убеден, че са мръсни пари, да не кажа кървави, затова ги разделих на равни части, с едната си купих книги и дискове, другата пръснах по приятели, а третата дарих на първите трима бездомници, които ме срещнаха, на тази улица едно горещо лято загубих сандала си, много смешна история, седнах на едно от стъпалата, събух обувката, за да извадя камъче, което ми убиваше, оставих сандала до мен и в този мо- мент едно малко палаво куче го отмъкна, тръгнах на един крак да го гоня, то пък съвсем пощуря от радост, но в крайна сметка загубих гонитбата и трябваше да отида бос, с единия сандал в ръката, на срещата с прияте- ли, които ме спукаха от подигравки и ме кръстиха Пепеляшко, тук едно късно лято взех решение да напусна България и споменът именно за тези стълби ме накара да се върна, но това в края на краищата не са просто стълби, това е улица, може би най-малката улица в София. 138

Три секунды Три секунды Я горжусь только тем, что могу любить ужасно сильно. Любовь не план: сначала вы замечаете друг друга, потом встречаетесь, после этого знакомитесь с семьей. Нет. Все происходит за три секунды. И никто не знает, что это, кроме тебя и человека напротив. Чочо Попйорданов. Они столкнулись у выхода из театра, это был почти лобовой удар, она уходила с репетиции, была переу- томленной и сверхвозбужденной, голодной, ей пред- стоял тяжелый и долгий объяснительный разговор по телефону, в голове кишели реплики, роль, разборы и капризы режиссера, отвратительные крики и препира- тельства ее коллег, они всегда нервные, всегда куда-то спешат, всегда не там, где они находятся, а где-то еще, бывали дни, когда она ощущала на себе их руки, будто они попрошайки, эти руки стремились прикоснуться к ней, хотя бы только прикоснуться, а каждое прикос- новение ее измучивало и отягощало, отнимало у нее какую-то часть, обнажало ее, она спускалась по ава- рийной лестнице театра, будто хотела сбежать, сесть на скамейку, не двигаться, не думать, ни к чему не стре- миться, только дышать, ощущать только его, свое дыха- ние, она забывала, кто она такая во время репетиций, во время представлений, ей нужно было время, чтобы вернуться к самой себе, вернуться в свою собственную кожу, вспомнить, кто она, будто репетиции или пред- ставления были сном, после которого сложно про- 139

Яна Скалкина снуться, требовалось усилие, чтобы вернуться в свою жизнь, и в этом устремлении в ничью землю между об- разом очередной главной героини и самой собой она неожиданно налетела на него, почти врезалась в него, врезалась в какого-то незнакомца у выхода из театра так, как она спускалась, почти бегом по аварийной лестнице, влетела в него прямо, внезапно, всем телом, со всей своей устремленностью сбежать, сесть на ска- мейку в парке, дышать, только дышать, а столкнулась с ним, он отступил назад и поднял обе руки, как будто хотел остановить ее, помочь ей или обнять, это движе- ние обеих рук было необычным, то ли он защищался, то ли останавливал ее, что делал этот мужчина, кото- рый стоял перед ней, кто он, она была ошарашена стол- кновением, ударом, будто ей снился сон или она еще была на сцене, она не могла понять, что происходит, она откуда-то знала этого мужчину, но постоянно за- бывала лица людей, извините, простите, она отступила на два шага назад, правда, извините меня, повторила она еще раз, я вас совсем не заметила, я задумалась, и она приготовилась снова полететь со всей устремлен- ностью человека, который бежит, который как можно скорее должен сбежать от всего, и он отступил не на- зад, а вбок, как-то вбок, наклонил лицо, повернул его вниз так, будто она его ударила или чем-то оскорбила, он выглядел, как человек, который сжался после нео- жиданного и коварного удара, я вас ударила, спросила она и приблизилась к нему, в ужасе от себя, от своей невнимательности, от своего затуманенного невидяще- го взгляда, которым она смотрела сквозь людей, я, ви- димо, сильно вас ударила, похоже, вам больно, мне так жаль, я такая невнимательная, он вдруг поднял лицо к ней и впился взглядом в ее глаза, нет, нет, я хотел, 140

Три секунды он замолчал, хотел… и снова замолчал, и на его лице появилось страдание, он хотел сказать что-то важное, что-то невероятно важное и не мог, внутри велась отча- янная борьба, чтобы сказать это что-то важное, самое важное, а у него не получалось и не получалось уже десять, двадцать, тридцать секунд, вот уже минуту, уже почти две у него не получалось преодолеть молчание, было мучительно и стыдно, молчание продолжалось слишком, слишком долго, нельзя было больше молчать, нельзя двум незнакомцам стоять друг напротив друга, впившись взглядом друг в друга в ожидании, что будет сказано что-то, произойдет что-то, сводило с ума это окаменение, это обледенение друг напротив друга у выхода из театра, мимо проходили люди и смотрели на них, будто они разыгрывают этюд, будто они играют роли, ее коллеги посмеивались, но на них это не про- изводило никакого впечатления, в театре можно на- смотреться на всякое, он не отрывал глаз от нее и она вглядывалась в него, пыталась его узнать, вспомнить, где она его видела и не могла, может быть это просто какой-то известный человек, политик или кто-то, кого часто показывают по телевизору, но он не был похож ни на политика, ни на звезду, он был необыкновенно красивым мужчиной с зелеными глазами, с проседью в волосах и в бороде, с обаянием мужчины, не испор- ченного любовными историями, от него исходили сила, интеллигентность и очарование, ни разу в жизни я не встречала такого, думала она обескураженно и все с большим любопытством и удивлением его рассматри- вала, я могла бы влюбиться в этого человека… 141

Яна Скалкина Три секунди (оригинал) Автор - Теодора Димова Гордея се само с едно - че мога да обичам ужасно много. Любовта не е план - първо се срещате, после излизате заедно, след това се запознавате с роднините. Не. Всичко става за три секунди. И никой не знае какво е то, освен ти и човека срещу теб. Чочо Попйорданов Сблъскаха се на входа на театъра, почти челен удар, тя излизаше от репетиция, беше преуморена и свръхвъзбудена, гладна, трябваше да проведе отегчителен и дълъг, обяснителен телефонен разговор, главата гъмжеше от репликите, от ролята, от режисьорските анализи и капри- зи, от грозните викове и непрестанните спречквания между колегите ,винаги са изнервени, винаги бързат за някъде, винаги не са там, където са, а другаде, имаше дни, в които усещаше ръцете на всички по себе си като ръце на просяци, които се стремяха да я докоснат, поне само да я докоснат, а всяко докосване я измъчваше и отегчаваше, отнемаше части от нея, разгалваше я, спускаше се надолу по аварийните стълби на те- атъра, като че ли искаше да избяга, да седне на пейка, да не се движи, да не мисли, да не се стреми към нищо, само да диша, само това да усеща, собственото си дишане, забравяше коя е по време на репетиции, по време на представления, трябваше време, за да се върне към себе си, да дойде в собствената си кожа, да си спомни коя е, все едно че репетициите или представленията бяха сън, от който трудно се събуждаше, изискваше се определено усилие, за да се върне в своя си живот, и в този свой устрем в ничията земя между образа на поредната главна героиня и самата себе си тя неочаквано налетя на него, почти се сблъска с него, блъсна се в един непознат на входа на театъра така, както се спускаше почти тичешком по аварийните стълби, и се удари в него директно, внезапно, с цялото си тяло, с цялата си устременост да избяга, да седне на пейка в парка, да диша, само да диша, а катастрофира в него, той отстъпи назад и вдигна и двете си ръце, като че ли искаше да я спре, да помогне или да я прегърне, беше необичайно това вдигане и на двете ръце, отбраняваше ли се, спираше ли я, какво правеше този мъж пред нея. кой беше, тя беше 142

Три секунды зашеметена от сблъскването, от удара, като че ли сънуваше или беше още на сцената, не можеше да се ориентира какво ставаше, тя познава- ше този мъж отнякъде, но трудно помнеше лицата на хората, извинете, прощавайте, тя отстъпи две крачки назад, извинете наистина, повтори още веднъж, изобщо не ви видях, бях се отнесла нанякъде и се приготви отново да полети навън с онази своя устременост на човек, който бяга, който час по-скоро трябва да избяга от всичко, и той беше отстъпил не назад, а встрани, някак встрани, беше навел лицето си, беше го извърнал надолу така, все едно че тя го беше ударила или оскърбила с нещо, имаше вид на човек, който се свива след неочакван и коварен удар, ударих ли ви, попита тя и се приближи до него, ужасена от себе си, от своето не- доглеждане, от премрежения, недовиждащ поглед, с който преминаваше през хората, сигурно много съм ви ударила, сигурно ви е заболяло, толко- ва съжалявам, толкова съм невнимателна, той изведнъж извърна лицето си към нея и впи погледа си в очите, не, не, аз исках… и млъкна, исках… и пак замълча и по чертите му се изписа страдание, искаше да каже нещо важно, нещо необикновено важно и не можеше, в него се водеше отчаяна борба да успее да каже това важно, най-важно нещо, а той не успяваше и не успяваше вече десет, двайсет, трийсет секунди, вече минута, вече почти две не успяваше да преодолее мълчанието си, беше мъчително и конфузно, мълчанието продължаваше прекалено, прекалено дълго, не мо- жеше да се мълчи повече, не можеше двама непознати да стоят един срещу друг, впили поглед един в друг в очакване нещо да се каже, нещо да се случи, беше налудничаво това вкаменяване, това замръзване на входа на театъра един срещу друг, минаваха хора и ги заглеждаха, като че ли разиграват етюд, като че ли са в роля, подсмихваха се колегите, но не им правеше кой знае какво впечатление, в театъра можеш да се нагле- даш на всичко, той не откъсваше очите си от нея и тя се вгледа в него, опитваше се да го разпознае, да се сети къде го е виждала и не можеше, може би просто е някоя известна личност, политик или нещо, което да- ват често по телевизията, но не приличаше нито на политик, нито на звезда, беше необикновено красив мъж със зелени очи, с прошарена брада и коса, с излъчването на самец, неопорочен от любовни истории, излъчваше сила, интелигентност и чар, не съм виждала на живо такъв екземпляр, мислеше си тя объркана и с все по-голямо любопитство и удивление го разглеждаше, бих могла да се влюбя в този човек... 143

Анатолий Градницын Анатолий Градницын г. Иркутск Афоризмы из книги Веселина Георгиева «Нищо чуждо не ми е чуждо» Совесть и честь Нечистая совесть не давала ему жить спокойно, но не мешала жить богато. Не был щепетилен, поэтому имел и всё остальное. Как правило, непримиримый становится жертвой, а примирившийся — палачом. 144

Афоризмы из книги Веселина Георгиева «Нищо чуждо не ми е чуждо» Каким же мудрецом нужно быть, чтобы жить в наше время как святой! Характер и воля Не распинай себя на кресте, когда другие плетут венец. Невозможно утопить другого, не намокнув самому. Кривое зеркало лучше всего отражало его истинное лицо. Если не исправишь свои недостатки, другие испра- вят твои достоинства. Истина и ложь Истина не в том, что сказать, а… чтобы поверили. Не зарекайся, утверждая истину, может, завтра сам её и опровергнешь. Чтобы обмануть кого-то, не нужно быть более опыт- ным обманщиком, чем он. Чтобы в наше время писать сатиру, не обязательно быть сатириком, достаточно быть реалистом. Эгоизм и щедрость Лучше проглотить горькую пилюлю, чем плюнуть ядовитым словом. Люби ближнего своего, но не забывай, что он поб- лизости от тебя. 145

Анатолий Градницын Даже если во всех своих грехах обвинишь дьявола, ангелом от этого не станешь. Пока исправишь горбатого, сам горбатым станешь. Верность и дружба Дружба за деньги не покупается, зато продается. Не так страшно наличие врагов, как отсутствие друзей. Если у тебя нет верных друзей, это не значит, что у тебя нет верных врагов. В любви нет победителей — есть пострадавшие. Добро и зло Убить в себе зверя – это значит спасти хотя бы од- ного человека Чтобы испытать счастье, не обязательно пройти че- рез ад. Быть своим среди чужих лучше, чем чужим среди своих. Счастье бывает двух видов: настоящее и… никакого. Богатство и бедность Не вижу особой разницы между женщинами и день- гами – и те и другие достаются очень тяжело и исчеза- ют очень легко. 146

Афоризмы из книги Веселина Георгиева «Нищо чуждо не ми е чуждо» Всё есть в этом мире. Если не для вас, то для других. Человек непримирим: не соглашается ни с тем, что у него есть, ни с тем, чего у него нет. Никто не помешает тебе жить бедно, но только по- пытайся жить богато, и каждый подставит тебе под- ножку. „Нищо чуждо не ми е чуждо” (оригинал) Автор Веселин Георгиев Съвест и чест Нечистата съвест не му позволяваше да живее спокойно, но не му и пречеше да живее богато. Нямаше скрупули, затова пък имаше всичко останало Обикновено непримиримият е жертва, а примиримият – палач. Какъв мъдрец трябва да си, че да живееш в наше време като светец! Характер и воля Не се разпъвай на кръст, ако други ти плетат венец. Не можеш ла натопиш някого, без сам да не се намокриш Кривото огледало най-точно отразява истинското му лице. Ако не се справиш със своите недостатъци, другите ще се справят с твоите достойнства. Истина и лъжа Истината не е и това да я изкажеш, а… да ти повярват. Не се заричай, че казваш истината, утре може сам да я оспориш. За да излъжеш някого, не е задължително да си по-голям лъжец от него. За да пишеш сатира в наше време не е задължително да си сатирик, достатъчно е да си реалист. Егоизъм и щедрост 147

Анатолий Градницын По-добре да глътнеш горчив хап, отколкото да изплюеш отровна дума. Обичай ближния си, но не забравяй.че той си има по-близки от теб Ако стовариш греховете си върху дяволите, няма да станеш ангел. Докато изправиш гърбавия, сам ще се изгърбиш. Вярност и другарство С пари дружба не се купува, но се продава. Да имаш врагове не е така страшно, както да нямаш приятели. Ако нямаш верни приятели, това не значи, че нямаш и верни врагове. В любовта няма победители – има потърпевши. Добро и зло Да убиеш звяра в себе си значи да спасиш поне един човек. За ла изпиташ щастието, не е задължително да минеш през ада. Да бъдеш свой сред чужди е по-добре, отколкото чужд сред спои. Щастието бива два вида: истинско и… никакво. Богатство и бедност Не виждам особена разлика между жените и парите – и двете се пе- челят много трудно и изчезват много лесно. Всичко има на този свят, ако не за теб, за другите. Непримирим човек: не се примирява нито с това, което има, нито с онова, което няма. Никой не ти пречи да живееш бедно, но опитай да заживееш богато, всеки ще ти подложи крак. 13 веков болгарского секса Из книги «Оптимистическая теория болгарского секса» Говоря о болгарском сексе, мы привычно употребляем такие избитые выражения как «болгарские женщины са- мые красивые» или «болгарские мужчины очень одаре- ны». Не буду спорить с подобными утверждениями, хотя бы потому, что я сам патриот и всегда рад слышать до- 148

13 веков болгарского секса брое слово о Болгарии – будь то йогурт, оперные певцы или удивительная потенция несебрских гларусов4. Однако, мне кажется, что погружаясь в тёплый уют ба- нальных фраз, мы забываем похвастаться неоспоримым историческим достижением – тем, что у нас, болгар, есть тринадцативековые традиции секса. Более 1300 лет болгарского секса! Разве это недо- статочный повод для водружения знамени гордого сек- суал-национализма? Какая ещё нация может похвастаться такой долголет- ней гендерной историей? У сегодняшних немцев есть уверенность, что это они – номер один в порноиндустрии. Однако, в то время, ког- да болгарские ханы доводили до экстаза русых славя- нок, прадеды германцев безутешно мастурбировали в тевтонских лесах. Да простят меня французы, которые твердят, что они лучшие любовники в Европе. То, что сегодня называют «французской любовью», мы делали уже в седьмом веке! Не случайно в то время нас называли «язычниками»… Я считаю, что наша историческая наука совершает не- простительный грех, когда лицемерно замалчивает три- надцативековые успехи болгар в сексе. В политике и военном деле у нас были взлёты и па- дения, мы выигрывали или проигрывали сражения. Но в постели поражений не было! Чтобы восторжествовала справедливость и люди уз- нали правду, я позволил себе заглянуть на века назад и придать гласности некоторые апокрифические хроники о славной половой жизни болгарских ханов и царей. 4 сильно размножившаяся черноморская серебристая чайка, отличающаяся на- глым поведением и омерзительными воплями; Несебр – старинный город на берегу Чёрного моря, расположенный недалеко от Бургаса – примечание пе- реводчика. 149

Анатолий Градницын Кубрат и групповой секс Кубрат происходил из племени оногундуров5 (от- сюда, вероятно, происходит глагол «онождам»6). В «Именнике болгарских ханов» его имя записано как Курт (Волк – примечание переводчика). На мой взгляд, то, что хан был назван «курт»7, не является случайным. Упоминание этого слова и по сей день вызывает похот- ливое хихиканье среди девственных гимназисток. Перед смертью Кубрат собрал своих сыновей и по- велел им сломать охапку прутьев. Они не смогли. Глав- ный вывод Кубрата состоял в том, что один прут сломать можно, но охапку прутьев — никогда. Как интерпрети- ровать этот урок? Разве эта легенда не прекрасная ме- тафора группового секса? Есть ли такая женщина, что сможет сразу, одновременно, сломать охапку здоровых прутьев? Однако, сыновья, как типичные болгары, не вняли заветам своего отца, отвергли доктрину Караминьоли8 и были впоследствии разбросаны по миру в разные стороны. Аспарух и блондинки О сексуальной жизни Аспаруха мы знаем слишком мало. Очевидно только одно – создатель болгарского государства был падок на блондинок. Только так мож- 5 одно из племён древних болгар – прим. пер. 6 совершаю половой акт, «даю» (вульг.) – прим. пер. 7 или «курут» (тюрк.) – сухое кисломолочное лакомство, внешне напоминающее яйца – прим. пер. 8 групповой секс с численным преобладанием мужчин (ненаучн.), термин про- изошёл от фамилии венецианского торговца маркиза Анджело Караминьоли, который (значительно позже описываемых событий) привёз в Болгарию из Индии «Кама сутру» – прим. пер. 150


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook